Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:01,795
(A supply with no demand)
2
00:00:02,225 --> 00:00:05,195
(NPCC's second get-together)
3
00:00:05,635 --> 00:00:06,795
(Result of the 1st popularity survey?)
4
00:00:06,895 --> 00:00:09,205
(The 1st Week's Popularity Ranking of Non-Popular Celebrity Club)
5
00:00:09,705 --> 00:00:13,275
(An unexpected, massive change in ranking)
6
00:00:13,275 --> 00:00:15,105
(Incredibly interesting)
7
00:00:15,575 --> 00:00:17,905
(Ranking below other unpopular members...)
8
00:00:17,905 --> 00:00:19,275
(bruises their ego.)
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,545
(I want to be popular.)
10
00:00:22,115 --> 00:00:26,315
(Their attempt to appear charming is hard to watch and almost sad.)
11
00:00:26,715 --> 00:00:29,855
(Appealing to the Producers in the Room)
12
00:00:30,525 --> 00:00:32,125
(How will the second survey go?)
13
00:00:32,695 --> 00:00:34,095
(Famous, but Non-Popular Celebrity Club)
14
00:00:34,095 --> 00:00:36,365
(NPCC)
15
00:00:37,265 --> 00:00:39,995
(Non-Popular Celebrity Club)
16
00:00:40,595 --> 00:00:43,265
(We're back with the NPCC members.)
17
00:00:44,235 --> 00:00:46,775
(Walking along the long red carpet...)
18
00:00:47,475 --> 00:00:48,905
(are our proud members.)
19
00:00:49,945 --> 00:00:51,975
(The low-rankers looking for a chance to bounce back)
20
00:00:52,845 --> 00:00:55,915
(Waving Leisurely to the Cheering Fans)
21
00:00:56,785 --> 00:00:58,245
Come here. They're cheering.
22
00:00:59,015 --> 00:01:00,255
What the heck are you doing?
23
00:01:00,255 --> 00:01:02,425
(Delusion Sang Jin is at it again.)
24
00:01:02,585 --> 00:01:04,655
They set the stage for us again.
25
00:01:05,325 --> 00:01:06,795
Hey, hello.
26
00:01:06,795 --> 00:01:07,995
Hello.
27
00:01:08,495 --> 00:01:09,625
- Hello. - Hello.
28
00:01:09,625 --> 00:01:11,765
(1st Week Ranking, 9th Place: Choi Hong Man)
29
00:01:11,765 --> 00:01:12,795
Hey.
30
00:01:13,135 --> 00:01:15,835
The number of tangerines shows how popular you are.
31
00:01:16,005 --> 00:01:17,365
Isn't this too harsh?
32
00:01:17,365 --> 00:01:18,365
(The high-rankers' snack)
33
00:01:18,775 --> 00:01:19,775
(The low-rankers' snack)
34
00:01:19,775 --> 00:01:20,975
My gosh.
35
00:01:21,205 --> 00:01:22,645
Who ranked first?
36
00:01:24,045 --> 00:01:26,475
(The real fight starts now.)
37
00:01:28,845 --> 00:01:31,815
("The Informant")
38
00:01:32,585 --> 00:01:34,215
(Landing safely in the hearts of the Producers in the Room)
39
00:01:34,755 --> 00:01:37,225
(The mid-ranking members enter)
40
00:01:37,585 --> 00:01:39,755
- Gosh. - Who ranked first?
41
00:01:39,995 --> 00:01:41,155
How are you?
42
00:01:41,155 --> 00:01:42,725
- How have you been? - Looking good.
43
00:01:42,725 --> 00:01:44,395
Have you been well?
44
00:01:44,465 --> 00:01:46,765
Where did you rank, Bong Sik? Fifth?
45
00:01:47,435 --> 00:01:49,335
Hey, there are oranges.
46
00:01:49,465 --> 00:01:50,565
There are oranges.
47
00:01:50,705 --> 00:01:52,505
- These... - Why do you have so many?
48
00:01:53,075 --> 00:01:55,005
What am I to do with this?
49
00:01:55,405 --> 00:01:56,805
(He fiddles with the few he has.)
50
00:01:57,145 --> 00:02:00,145
Heo Sung Tae, you skipped one week, and things changed, haven't they?
51
00:02:00,145 --> 00:02:01,445
I can't skip anymore.
52
00:02:02,315 --> 00:02:04,215
Sixth place? Is this rigged?
53
00:02:05,115 --> 00:02:06,955
How could someone go from last to first place?
54
00:02:06,955 --> 00:02:08,185
Anyone would think it was rigged.
55
00:02:08,185 --> 00:02:10,285
- Anyone would say... - Say what?
56
00:02:10,285 --> 00:02:12,055
Tablo posted about it.
57
00:02:12,055 --> 00:02:13,895
I'd have told my wife too, then.
58
00:02:13,895 --> 00:02:16,295
- Let's hear what Tukutz has to say. - Let's hear him out.
59
00:02:16,295 --> 00:02:17,565
There will be some backlash.
60
00:02:19,665 --> 00:02:21,795
Here comes gold, silver, and bronze.
61
00:02:23,765 --> 00:02:24,905
Hey, Tukutz.
62
00:02:24,905 --> 00:02:26,035
(I'm in 1st place.)
63
00:02:26,275 --> 00:02:27,935
(Strutting proudly in)
64
00:02:27,935 --> 00:02:29,305
The high-rankers look pretty cool.
65
00:02:29,305 --> 00:02:30,805
(The composed look of the high-rankers)
66
00:02:30,805 --> 00:02:32,145
It's pretty noisy.
67
00:02:33,015 --> 00:02:34,245
We'll welcome you.
68
00:02:34,245 --> 00:02:35,315
(They're here at last.)
69
00:02:35,315 --> 00:02:37,245
- Good for you. - We acknowledge your prowess.
70
00:02:37,585 --> 00:02:39,315
(1st Week Ranking, 1st Place: Tukutz)
71
00:02:39,315 --> 00:02:41,255
Here comes the gold medallist!
72
00:02:41,255 --> 00:02:42,425
Look at you.
73
00:02:42,425 --> 00:02:43,625
(1st Week Ranking, 3rd Place: Kim Kwang Kyu)
74
00:02:44,185 --> 00:02:46,455
You all ranked pretty high up.
75
00:02:46,825 --> 00:02:48,765
Gosh, will you look at this chair?
76
00:02:50,965 --> 00:02:52,195
(The low-rankers are jealous.)
77
00:02:52,195 --> 00:02:53,265
His chair is different?
78
00:02:53,495 --> 00:02:56,365
I got way more tangerines.
79
00:02:56,505 --> 00:02:57,605
They're bigger too.
80
00:02:57,605 --> 00:02:58,675
(A large mound)
81
00:02:59,435 --> 00:03:00,775
Only you have oranges.
82
00:03:01,005 --> 00:03:02,345
- I see. - My word.
83
00:03:02,975 --> 00:03:04,375
- They're oranges. - Hi.
84
00:03:04,375 --> 00:03:05,675
- Hello. - Hi.
85
00:03:08,315 --> 00:03:11,845
(The last to enter are the hosts of the show.)
86
00:03:12,785 --> 00:03:14,115
You won't film me?
87
00:03:14,485 --> 00:03:16,255
That's it? There are so few cameras.
88
00:03:16,685 --> 00:03:17,985
There's just one camera.
89
00:03:19,525 --> 00:03:22,125
(A warning?)
90
00:03:24,865 --> 00:03:26,195
Oh, gosh.
91
00:03:26,195 --> 00:03:28,135
- Gosh. - Hello.
92
00:03:28,905 --> 00:03:29,905
(Everyone is present.)
93
00:03:29,905 --> 00:03:31,465
- Hello. - Hello.
94
00:03:31,465 --> 00:03:33,175
- Sunglasses too? Gosh. - Hello.
95
00:03:33,175 --> 00:03:34,175
(What are you wearing?)
96
00:03:34,175 --> 00:03:35,645
- Hello. - Oh, gosh.
97
00:03:35,645 --> 00:03:37,445
- Hello. - You made it today.
98
00:03:37,445 --> 00:03:38,915
Bong Sik, hello.
99
00:03:38,915 --> 00:03:40,715
- Hello. - Mr. First Place.
100
00:03:40,715 --> 00:03:41,815
Hello.
101
00:03:41,815 --> 00:03:43,515
Everyone's present today.
102
00:03:43,515 --> 00:03:44,715
Everyone's present.
103
00:03:44,715 --> 00:03:46,355
(All the members are present.)
104
00:03:46,355 --> 00:03:49,325
The first thing I must mention is that last week,
105
00:03:50,025 --> 00:03:53,395
someone climbed eight places, from ninth place to first place.
106
00:03:53,395 --> 00:03:54,895
(The hero of the turnaround)
107
00:03:54,895 --> 00:03:56,525
- This is a bit... - Well...
108
00:03:56,525 --> 00:03:58,965
- I want to know the reason. - It makes no sense.
109
00:03:58,965 --> 00:04:01,495
Look at Tukutz's outfit.
110
00:04:01,495 --> 00:04:03,335
He looks like a celebrity now.
111
00:04:03,535 --> 00:04:05,435
It was pretty controversial last week.
112
00:04:05,435 --> 00:04:06,975
- Well... - Controversial how?
113
00:04:06,975 --> 00:04:09,945
- Tablo's post... - "What is this?"
114
00:04:09,945 --> 00:04:11,605
"Is this Tukutz's popularity,"
115
00:04:11,605 --> 00:04:13,715
"or is it Epik High's popularity?"
116
00:04:13,715 --> 00:04:14,975
That came up.
117
00:04:14,975 --> 00:04:16,415
Well, I did receive...
118
00:04:16,415 --> 00:04:19,285
- some DMs about it. - I see.
119
00:04:19,285 --> 00:04:21,485
"You came first purely because of Epik High."
120
00:04:22,085 --> 00:04:23,725
I am Epik High.
121
00:04:24,255 --> 00:04:25,625
(He has a point.)
122
00:04:25,755 --> 00:04:27,355
Are you Epik High?
123
00:04:27,555 --> 00:04:28,625
But...
124
00:04:29,025 --> 00:04:31,965
- Come on, now. - Bring the others on, then.
125
00:04:31,965 --> 00:04:33,865
- Sorry. - Are you trying to be funny?
126
00:04:33,865 --> 00:04:35,965
- I apologise. - Kwang Kyu.
127
00:04:35,965 --> 00:04:37,835
From here, with your thin hair and sparkly jacket,
128
00:04:37,835 --> 00:04:39,405
it looks like it's your first birthday bash.
129
00:04:39,405 --> 00:04:41,575
What? Are you saying I look like a one-year-old?
130
00:04:41,575 --> 00:04:42,575
From a distance...
131
00:04:42,575 --> 00:04:44,045
- What will you pick? - Well...
132
00:04:44,845 --> 00:04:46,315
(I want a tangerine.)
133
00:04:47,145 --> 00:04:49,245
That's what it looks like from here.
134
00:04:49,615 --> 00:04:50,945
Here, drink this.
135
00:04:52,055 --> 00:04:54,355
(Be sure to chew slowly and well.)
136
00:04:54,655 --> 00:04:56,625
(Our baby grows a little more today.)
137
00:04:56,625 --> 00:04:58,855
- He's the youngest today. - I'm just a baby.
138
00:04:59,095 --> 00:05:00,895
(A proud dad)
139
00:05:00,895 --> 00:05:03,095
Jun Ha filmed a movie about mobsters.
140
00:05:03,265 --> 00:05:04,365
Why would you say that?
141
00:05:04,365 --> 00:05:05,835
Is that it, Jun Ha?
142
00:05:05,835 --> 00:05:07,635
That's an expensive outfit.
143
00:05:07,735 --> 00:05:09,805
There was a dispute of sorts...
144
00:05:09,805 --> 00:05:12,035
in the waiting room earlier.
145
00:05:12,035 --> 00:05:13,905
"Did he buy that shirt with his own money?"
146
00:05:13,905 --> 00:05:14,935
That expensive shirt.
147
00:05:14,935 --> 00:05:16,545
- This outfit... - There's no way.
148
00:05:16,545 --> 00:05:18,405
- "There's no way." - Did he pay for it or not?
149
00:05:18,405 --> 00:05:19,845
Some said he bought it,
150
00:05:19,845 --> 00:05:21,775
- some said there was no way. - But...
151
00:05:21,845 --> 00:05:23,615
I paid a lot for this shirt.
152
00:05:23,715 --> 00:05:27,385
One more thing. I saw your shoes today.
153
00:05:27,385 --> 00:05:29,285
- At the first meeting... - His fans gave them to him.
154
00:05:29,285 --> 00:05:30,655
My fans bought these shoes for me.
155
00:05:30,755 --> 00:05:32,055
Really?
156
00:05:32,195 --> 00:05:33,655
- My fans bought them for me. - Really?
157
00:05:33,655 --> 00:05:36,125
- Of course. - His fans gave him a present.
158
00:05:36,125 --> 00:05:39,365
But he also chipped in for this present.
159
00:05:40,295 --> 00:05:41,935
I see. They all chipped in for the present?
160
00:05:41,935 --> 00:05:42,965
(That's how he got the designer shoes.)
161
00:05:42,965 --> 00:05:44,435
You didn't have to mention that. Why did you say that?
162
00:05:44,435 --> 00:05:45,875
These guys didn't know.
163
00:05:45,875 --> 00:05:49,275
His fans raised money with all their heart.
164
00:05:49,275 --> 00:05:52,045
For his birthday present, three of his fans sent him...
165
00:05:52,045 --> 00:05:53,645
- They sent him money? - a pair of designer shoes.
166
00:05:53,645 --> 00:05:54,775
He decided to chip in,
167
00:05:54,775 --> 00:05:55,915
- so he could buy a different pair. - What is this?
168
00:05:56,185 --> 00:05:57,815
Wait, he sold off the pair of shoes to get cash?
169
00:05:57,815 --> 00:05:58,955
He didn't sell them back.
170
00:05:59,015 --> 00:06:00,885
- How... - I didn't sell them back.
171
00:06:01,255 --> 00:06:02,955
- When they gave me the present, - His fans...
172
00:06:02,955 --> 00:06:04,985
- they also gave me a gift receipt. - A gift receipt?
173
00:06:05,025 --> 00:06:07,055
- Wait. I'm sorry to interrupt. - Remember the overcharging scandal?
174
00:06:07,055 --> 00:06:08,325
Are you here to ruin Jun Ha?
175
00:06:08,325 --> 00:06:09,695
- No. I couldn't understand it. - I mean...
176
00:06:09,695 --> 00:06:11,465
I didn't know he would ask if Jun Ha sold them back.
177
00:06:11,595 --> 00:06:13,265
Another controversy of refunding a present from his fans.
178
00:06:13,865 --> 00:06:15,805
Oh, that could happen too. I didn't mean to. I didn't get it.
179
00:06:15,805 --> 00:06:16,865
- Do you think I'd resell... - You need cash...
180
00:06:16,865 --> 00:06:17,965
a present from my fans to buy these?
181
00:06:17,965 --> 00:06:20,035
- You need cash to buy them. - Jun Ha.
182
00:06:20,035 --> 00:06:22,705
Here's the thing. When it's Jun Ha's turn to talk,
183
00:06:22,705 --> 00:06:24,905
he only gets to talk for a minute.
184
00:06:24,905 --> 00:06:28,015
They keep taking shots at me. What's wrong with them? My gosh.
185
00:06:28,015 --> 00:06:29,345
I think they were overcharged.
186
00:06:30,915 --> 00:06:33,085
By the way, Sung Tae has been trying...
187
00:06:33,085 --> 00:06:35,315
to clear up the overcharging scandal...
188
00:06:35,555 --> 00:06:38,025
while he's promoting his new movie.
189
00:06:38,025 --> 00:06:39,555
(Pouting)
190
00:06:39,655 --> 00:06:41,855
After we finished filming our first episode together,
191
00:06:41,855 --> 00:06:43,895
- They're sitting side by side. - I texted Jun Ha on my way home...
192
00:06:43,895 --> 00:06:45,895
because I thought maybe I shouldn't have brought it up.
193
00:06:45,895 --> 00:06:48,765
When I texted him, he didn't sound bothered by it.
194
00:06:48,765 --> 00:06:51,235
I thought he and I were cool, so I went to promote my movie.
195
00:06:51,605 --> 00:06:53,105
People asked me if it was okay.
196
00:06:53,605 --> 00:06:56,105
They asked me if it was okay to go to his restaurant.
197
00:06:56,105 --> 00:06:57,275
(He's setting Jun Ha up again.)
198
00:06:58,605 --> 00:06:59,915
- There's another blow to Jun Ha. - Out of everything,
199
00:06:59,915 --> 00:07:01,175
that's what they asked?
200
00:07:01,175 --> 00:07:03,115
Sung Tae isn't clearing anything up.
201
00:07:03,115 --> 00:07:04,515
- He's reigniting the scandal. - No, listen.
202
00:07:04,515 --> 00:07:05,615
- Gosh. - I cleared up everything.
203
00:07:05,615 --> 00:07:08,485
I said, "You know how it is on variety shows."
204
00:07:08,785 --> 00:07:11,085
I said Jun Ha was cool about it. I meant to be funny.
205
00:07:11,085 --> 00:07:13,655
I've discovered a new side of Sung Tae during this project.
206
00:07:13,725 --> 00:07:17,395
I've filmed a few TV shows with Sung Tae over many years now.
207
00:07:17,395 --> 00:07:18,595
- We filmed variety shows together. - He's a playful guy.
208
00:07:18,595 --> 00:07:20,335
So many people are surprised to find out...
209
00:07:20,335 --> 00:07:21,735
- that you are quite witty. - Right.
210
00:07:21,735 --> 00:07:23,105
- That's right. - I didn't know he was this playful.
211
00:07:23,105 --> 00:07:24,505
A lot of people were surprised.
212
00:07:25,635 --> 00:07:27,705
You know what?
213
00:07:27,975 --> 00:07:31,545
I just figured out Bong Sik's charm today.
214
00:07:32,045 --> 00:07:33,245
Bong Sik didn't say anything.
215
00:07:33,245 --> 00:07:35,515
He just listens to you and laughs while eating tangerines.
216
00:07:35,785 --> 00:07:39,315
But watching Bong Sik is like watching Fu Bao.
217
00:07:39,315 --> 00:07:40,485
- I see. - Like Fu Bao.
218
00:07:40,485 --> 00:07:43,355
He's sitting there in a black coat. He looks like Fu Bao.
219
00:07:43,625 --> 00:07:46,355
Bong Sik, did anyone tell you about the NPCC meetings?
220
00:07:47,695 --> 00:07:49,995
Well, I didn't go or meet anyone.
221
00:07:49,995 --> 00:07:50,995
You didn't go out?
222
00:07:50,995 --> 00:07:52,435
This is crazy. He's way too charming.
223
00:07:52,435 --> 00:07:55,095
- Gosh, he's such a fox. - Right.
224
00:07:55,265 --> 00:07:57,535
Haha. You're not like this with other guys.
225
00:07:57,535 --> 00:07:58,805
But why do you get competitive with Bong Sik?
226
00:07:58,805 --> 00:08:01,235
Bong Sik is no joke. He's charming and all.
227
00:08:01,535 --> 00:08:02,705
Here's what I know.
228
00:08:02,905 --> 00:08:05,105
Haha strives to be someone like Bong Sik.
229
00:08:05,105 --> 00:08:06,145
- That's right. - Yes.
230
00:08:06,615 --> 00:08:08,415
He's the guy I want to be in my universe.
231
00:08:08,545 --> 00:08:10,885
He's not trying hard, but everyone knows him.
232
00:08:10,885 --> 00:08:12,415
- But I'm clueless of my popularity. - Right, he's clueless.
233
00:08:12,415 --> 00:08:14,555
I keep getting popular, but I'm clueless of my popularity.
234
00:08:14,915 --> 00:08:16,685
All right. Fu Bao...
235
00:08:16,955 --> 00:08:18,585
- is peeling a big one. - My gosh.
236
00:08:18,585 --> 00:08:21,295
- It's like peeling a watermelon. - He's peeling a watermelon.
237
00:08:22,055 --> 00:08:24,395
Bong Bao is so adorable.
238
00:08:24,625 --> 00:08:26,265
- Fu Bao is peeling a watermelon. - Can I get one?
239
00:08:26,395 --> 00:08:28,735
- It's a setoka. - It's a setoka.
240
00:08:28,735 --> 00:08:30,435
- Did Hong Man get a kumquat? - What?
241
00:08:30,435 --> 00:08:31,535
Did Hong Man get a kumquat?
242
00:08:31,535 --> 00:08:34,135
- It's so small. - Hong Man is holding a jujube.
243
00:08:34,375 --> 00:08:38,005
It was after the popularity ranking of our club...
244
00:08:38,005 --> 00:08:39,945
- was announced last time. - Yes.
245
00:08:40,075 --> 00:08:42,485
Hong Man seemed really sad after we finished filming.
246
00:08:42,485 --> 00:08:43,485
Right.
247
00:08:43,485 --> 00:08:45,445
He had a meeting with his managers.
248
00:08:45,615 --> 00:08:47,215
They were watching our filming.
249
00:08:47,215 --> 00:08:49,685
Hong Man is soft-hearted.
250
00:08:49,885 --> 00:08:51,425
- Hong Man. - Yes.
251
00:08:51,425 --> 00:08:54,555
I'm sure you recovered while we took a break. Right?
252
00:08:54,555 --> 00:08:57,025
Yes. I tried to get as much sleep as possible.
253
00:08:57,025 --> 00:08:58,725
- And what else? - But everyone I met...
254
00:08:58,725 --> 00:09:00,165
seemed to like my performance on the show.
255
00:09:00,165 --> 00:09:01,195
- Right. - Of course.
256
00:09:01,195 --> 00:09:02,635
It depends on the age groups.
257
00:09:02,665 --> 00:09:05,805
But many of my fans are quite shy.
258
00:09:05,905 --> 00:09:07,635
- I see. They're shy. - They are so shy that...
259
00:09:07,635 --> 00:09:09,105
they have a hard time expressing their support.
260
00:09:09,105 --> 00:09:10,605
Having many shy fans is quite common for this club.
261
00:09:10,605 --> 00:09:11,975
- Right. - That's the same argument.
262
00:09:11,975 --> 00:09:15,015
That must be why. I can see that you tried to look...
263
00:09:15,045 --> 00:09:17,945
- your best with your outfit. - Zoomers wear this kind of style.
264
00:09:18,185 --> 00:09:21,615
Everyone in here are old geezers. You're all old.
265
00:09:22,185 --> 00:09:23,685
(Is Bong Sik nodding?)
266
00:09:24,525 --> 00:09:26,455
Hey, some people might think that...
267
00:09:26,455 --> 00:09:29,025
- you're working for a cruise line. - You're an old geezer.
268
00:09:29,025 --> 00:09:30,525
It looks like you're one of the cruise crews.
269
00:09:30,525 --> 00:09:32,535
Look at you. Look what you're wearing.
270
00:09:32,535 --> 00:09:35,635
Besides, another clip got more views than his self-promo clip.
271
00:09:35,765 --> 00:09:37,205
The clip where he talked about...
272
00:09:37,205 --> 00:09:38,635
how the girl he was seeing came to the shoot...
273
00:09:38,635 --> 00:09:40,005
received 1.63 million views.
274
00:09:40,005 --> 00:09:41,005
(The clip about his romance got a lot more views.)
275
00:09:41,005 --> 00:09:44,005
By the way, you're still seeing her, right?
276
00:09:44,005 --> 00:09:46,175
Yes. We're bonding more now.
277
00:09:46,775 --> 00:09:48,545
- After the last episode, - Yes.
278
00:09:48,545 --> 00:09:51,285
everyone has been so welcoming and happy for me.
279
00:09:51,285 --> 00:09:54,685
You've already gone public that you're seeing someone.
280
00:09:54,685 --> 00:09:57,325
Why don't you use this opportunity to make it official?
281
00:09:57,425 --> 00:09:58,825
We have to be careful, though.
282
00:09:58,825 --> 00:10:00,195
Which one of you needs to be careful, exactly?
283
00:10:01,625 --> 00:10:03,865
He asked which one of them had to be careful.
284
00:10:03,865 --> 00:10:05,465
- Which one of you is it? - Which one is it?
285
00:10:05,465 --> 00:10:07,195
- They're both careful. - Careful...
286
00:10:07,335 --> 00:10:09,265
How is what he's doing any different from dating officially?
287
00:10:09,665 --> 00:10:12,575
They're not dating because they don't have anniversaries.
288
00:10:12,575 --> 00:10:15,375
They will make things official when they become...
289
00:10:15,475 --> 00:10:16,975
more certain about each other.
290
00:10:16,975 --> 00:10:18,845
Let's say I'm seeing her.
291
00:10:18,845 --> 00:10:20,215
Then can I see another woman at the same time?
292
00:10:20,215 --> 00:10:22,175
That's not right, though.
293
00:10:22,175 --> 00:10:23,285
Exactly. Then they're dating.
294
00:10:23,285 --> 00:10:25,045
But why are you asking Jae Seok about that?
295
00:10:25,815 --> 00:10:28,615
Come on, he's old too.
296
00:10:28,615 --> 00:10:30,085
We need to ask someone younger.
297
00:10:30,425 --> 00:10:31,585
- Tukutz. - Yes.
298
00:10:31,755 --> 00:10:33,755
How is a situationship different from dating officially?
299
00:10:34,395 --> 00:10:36,765
A situationship is like an investigation without detention.
300
00:10:36,765 --> 00:10:38,995
- Investigation without detention. - Investigation without detention.
301
00:10:39,165 --> 00:10:41,235
- He's indeed different. - My gosh.
302
00:10:41,235 --> 00:10:42,565
- That was a classy example. - Yes.
303
00:10:42,565 --> 00:10:45,805
They're not tied down to one person. They can't nag each other.
304
00:10:45,805 --> 00:10:48,335
They can roam around freely, reunite, and investigate more.
305
00:10:48,335 --> 00:10:49,575
My gosh. That was nice.
306
00:10:50,475 --> 00:10:52,975
I want to give a better example than his.
307
00:10:53,045 --> 00:10:54,575
All right. Kyeong Hwan.
308
00:10:54,575 --> 00:10:56,115
How would you describe a situationship?
309
00:10:57,585 --> 00:10:58,845
(Sighing)
310
00:10:58,845 --> 00:11:00,185
Give me some time.
311
00:11:00,785 --> 00:11:01,915
He blew it.
312
00:11:01,915 --> 00:11:03,655
- He's under a lot of pressure. - Hey, take off your shoes.
313
00:11:03,655 --> 00:11:05,755
- All right. - He's under a lot of pressure.
314
00:11:05,755 --> 00:11:06,955
Time is up.
315
00:11:08,195 --> 00:11:09,625
Isn't it like jjamjjamyeon?
316
00:11:09,625 --> 00:11:10,795
- Come again? - Jjamjjamyeon.
317
00:11:10,795 --> 00:11:11,995
- No. - No.
318
00:11:11,995 --> 00:11:13,595
- No. - That's not it.
319
00:11:13,995 --> 00:11:16,565
- Bong Sik. No, Bong Bao. - Yes.
320
00:11:16,935 --> 00:11:18,065
How would you define a situationship?
321
00:11:18,065 --> 00:11:19,535
(How would Bong Bao define a situationship?)
322
00:11:20,035 --> 00:11:22,605
It's having okay chemistry while not actively pursuing each other.
323
00:11:22,905 --> 00:11:24,505
Having okay chemistry?
324
00:11:25,045 --> 00:11:26,175
That's true.
325
00:11:26,915 --> 00:11:28,775
- You're right. - That's true.
326
00:11:28,845 --> 00:11:30,145
- It's having okay chemistry. - It's having okay chemistry.
327
00:11:30,145 --> 00:11:31,385
See?
328
00:11:31,545 --> 00:11:32,755
This is exactly what I hate.
329
00:11:32,755 --> 00:11:33,755
Jae Seok is partial to him...
330
00:11:33,755 --> 00:11:34,985
- when he's acting as our MC. - What?
331
00:11:34,985 --> 00:11:36,025
What do you mean?
332
00:11:36,025 --> 00:11:38,455
He smiles from ear to ear whenever Bong Sik talks.
333
00:11:38,755 --> 00:11:39,955
(A cold expression to Haha)
334
00:11:39,955 --> 00:11:41,695
(Laughing when Bong Sik talks)
335
00:11:41,925 --> 00:11:43,225
(Embarrassed)
336
00:11:43,225 --> 00:11:44,565
My answer, jjamjjamyeon, was great.
337
00:11:44,565 --> 00:11:46,395
It's neither jjajangmyeon nor jjamppong.
338
00:11:46,395 --> 00:11:48,465
- But jjamjjamyeon... - That was an awful analogy.
339
00:11:48,465 --> 00:11:50,335
Jjamjjamyeon doesn't really fit the context here.
340
00:11:50,335 --> 00:11:51,705
(Collecting the poison dart)
341
00:11:52,105 --> 00:11:53,535
- Hold on. - This tastes like unpopularity.
342
00:11:54,105 --> 00:11:55,475
- That skinny anchovy. - Wait.
343
00:11:55,475 --> 00:11:56,645
(What a classy banter.)
344
00:11:56,645 --> 00:11:57,675
Next.
345
00:11:57,675 --> 00:12:00,375
Wait. Sang Jin.
346
00:12:00,645 --> 00:12:02,785
You remind me of Tom Cruise today.
347
00:12:02,785 --> 00:12:03,945
Well...
348
00:12:04,085 --> 00:12:05,185
He looks like a celebrity.
349
00:12:05,385 --> 00:12:07,655
Isn't your ranking too low to be wearing those sunglasses?
350
00:12:08,185 --> 00:12:09,625
He's not humble at all.
351
00:12:09,625 --> 00:12:11,885
Oh, right. He had to drive himself. So he was trying to cover up.
352
00:12:11,885 --> 00:12:13,895
- I see. - He took all of our agency's staff.
353
00:12:13,895 --> 00:12:15,895
- I brought six people. - I came by myself.
354
00:12:15,895 --> 00:12:16,895
My gosh.
355
00:12:16,895 --> 00:12:19,565
Last time, he had a chance to promote his charm.
356
00:12:19,565 --> 00:12:22,805
A lot of people, including myself, couldn't understand...
357
00:12:23,135 --> 00:12:25,905
why he wanted to do Random Play Dance.
358
00:12:25,905 --> 00:12:27,005
We were all puzzled.
359
00:12:27,135 --> 00:12:30,175
What did your family say? Like your mother-in-law.
360
00:12:30,405 --> 00:12:32,615
My wife begged me to do something I was good at.
361
00:12:33,375 --> 00:12:35,275
So my wife helped me find a special talent.
362
00:12:35,815 --> 00:12:37,385
It was not getting ticklish.
363
00:12:37,385 --> 00:12:38,915
She said I could hold out for a long time.
364
00:12:39,515 --> 00:12:41,315
Or a staring contest for my special talent.
365
00:12:42,415 --> 00:12:43,725
- A staring contest? - Yes.
366
00:12:43,725 --> 00:12:45,485
- A staring contest. - I see.
367
00:12:45,655 --> 00:12:47,395
- I've never lost. - Really?
368
00:12:47,395 --> 00:12:50,565
That's the thing about me. I don't blink when I act.
369
00:12:51,065 --> 00:12:52,935
I've never lost a staring contest.
370
00:12:53,035 --> 00:12:55,295
Then it'd be fun if he plays a game with Hong Man.
371
00:12:55,295 --> 00:12:57,605
A staring contest? Hong Man, are you good at staring contests?
372
00:12:57,605 --> 00:12:59,275
- I am. - Really?
373
00:12:59,705 --> 00:13:01,575
Really? I've never lost a game.
374
00:13:01,575 --> 00:13:03,645
- Do you want to play it then? - Yes. I can do it right away.
375
00:13:03,775 --> 00:13:06,815
Then I'll bet my right arm that Hong Man will win.
376
00:13:07,245 --> 00:13:08,375
Your right arm?
377
00:13:08,375 --> 00:13:10,115
Hold on a second.
378
00:13:10,115 --> 00:13:12,245
Why do you keep betting your right arm?
379
00:13:12,245 --> 00:13:14,185
Just sell it on the secondhand marketplace app.
380
00:13:14,915 --> 00:13:16,385
Why does he keep betting his right arm?
381
00:13:16,385 --> 00:13:17,525
- We don't need his arm. - I mean...
382
00:13:17,525 --> 00:13:19,895
All right. Hong Man and Sang Jin will have...
383
00:13:20,025 --> 00:13:21,655
- a staring contest. - They'll play it right away?
384
00:13:21,655 --> 00:13:23,495
- I'll play for real. - One.
385
00:13:23,695 --> 00:13:25,395
(Will Sang Jin be able to show off his charm?)
386
00:13:25,395 --> 00:13:26,395
Two.
387
00:13:27,595 --> 00:13:28,595
Three.
388
00:13:28,595 --> 00:13:30,665
(The members in 8th and 9th places begin the staring contest.)
389
00:13:30,665 --> 00:13:33,105
(Glaring at the same time)
390
00:13:36,045 --> 00:13:37,775
(A gentle gaze)
391
00:13:38,145 --> 00:13:40,215
(Scowling)
392
00:13:40,315 --> 00:13:42,075
Gosh, Hong Man is putting up a good fight.
393
00:13:42,915 --> 00:13:44,145
He's doing well.
394
00:13:44,145 --> 00:13:45,245
(A neck and neck battle)
395
00:13:45,245 --> 00:13:46,555
(Flinching)
396
00:13:46,555 --> 00:13:47,585
- My gosh. That's... - His eyes...
397
00:13:48,155 --> 00:13:49,355
His eyes are getting teary.
398
00:13:50,455 --> 00:13:51,925
(Teary-eyed)
399
00:13:51,925 --> 00:13:53,795
- He can't beat Sang Jin. - Hong Man is holding out.
400
00:13:53,895 --> 00:13:55,355
- Hong Man. - Hong Man is good too.
401
00:13:55,355 --> 00:13:57,325
- Hong Man, get closer. - He's good.
402
00:13:57,665 --> 00:13:59,095
- Punch him. - Hong Man.
403
00:13:59,335 --> 00:14:01,765
I think Sang Jin blinked.
404
00:14:01,965 --> 00:14:03,005
(Kissing)
405
00:14:04,005 --> 00:14:08,535
(An inappropriate physical contact occurs.)
406
00:14:12,275 --> 00:14:14,515
- Hold on. He kissed me on the lips. - Gosh, what was that?
407
00:14:14,575 --> 00:14:16,015
- He kissed me. - Gosh. Come on.
408
00:14:16,015 --> 00:14:17,485
Hey, how could you kiss me on the lips?
409
00:14:17,545 --> 00:14:19,515
- How could you... Right on my lips. - They're fighting.
410
00:14:19,555 --> 00:14:21,155
Now, he's got a new situationship.
411
00:14:21,685 --> 00:14:23,755
- Is it because of the ranking? - He...
412
00:14:23,755 --> 00:14:26,055
- Hong Man is determined today. - He seems determined today.
413
00:14:26,195 --> 00:14:28,225
He's definitely motivated.
414
00:14:28,425 --> 00:14:30,895
- The victory goes to Hong Man. - Hong Man.
415
00:14:30,895 --> 00:14:32,395
The victory goes to Hong Man.
416
00:14:32,395 --> 00:14:34,565
- He kissed me on my lips. - He stole your special talent.
417
00:14:34,565 --> 00:14:35,595
Hong Man.
418
00:14:35,595 --> 00:14:37,405
Not getting ticklish is the last one left for you.
419
00:14:37,565 --> 00:14:38,935
Let's try that. Hong Man.
420
00:14:38,935 --> 00:14:40,375
- Hong Man. - Can you tickle him?
421
00:14:40,735 --> 00:14:41,875
- Okay. - Okay.
422
00:14:41,875 --> 00:14:43,605
- How... - Raise your hands.
423
00:14:44,375 --> 00:14:45,875
He's going to massage Sang Jin's bones.
424
00:14:46,175 --> 00:14:47,475
(Grabbing Sang Jin's hands with just one hand)
425
00:14:47,475 --> 00:14:49,515
- Keep them up. I'll do it for real. - Raise your hands.
426
00:14:50,885 --> 00:14:52,985
(Tickling both of his armpits with just one hand)
427
00:14:53,855 --> 00:14:55,255
Hey, this is fun to watch!
428
00:14:55,715 --> 00:14:58,755
(A bird trapped in Hong Man's grip)
429
00:14:58,755 --> 00:14:59,995
He couldn't hold out.
430
00:15:00,625 --> 00:15:01,725
(Thrilled)
431
00:15:01,725 --> 00:15:03,065
He's getting a massage.
432
00:15:03,225 --> 00:15:06,035
- Sang Jin does get ticklish! - Come on.
433
00:15:06,265 --> 00:15:07,795
Hey, this isn't right.
434
00:15:08,365 --> 00:15:09,805
I tickled both armpits at the same time.
435
00:15:10,265 --> 00:15:12,835
- What did you think about that? - This is embarrassing.
436
00:15:13,105 --> 00:15:15,135
- This became his special talent. - I loved it.
437
00:15:15,475 --> 00:15:18,745
Sang Jin does get ticklish.
438
00:15:18,805 --> 00:15:19,975
- All right. - That was great.
439
00:15:19,975 --> 00:15:21,015
- I loved it. - It was crazy.
440
00:15:21,015 --> 00:15:22,245
- Like he was holding a chicken. - Hey.
441
00:15:22,345 --> 00:15:24,915
I thought he was going to take out Sang Jin's intestines.
442
00:15:24,915 --> 00:15:26,515
I thought he was making samgyetang.
443
00:15:26,515 --> 00:15:27,515
(Hong Man's samgyetang with Sang Jin)
444
00:15:27,955 --> 00:15:29,985
So Sang Jin doesn't have any special talents.
445
00:15:29,985 --> 00:15:31,325
He has no special talents.
446
00:15:31,325 --> 00:15:33,095
He lost the staring contest.
447
00:15:33,095 --> 00:15:34,925
- He ended up getting ticklish. - He ended up getting ticklish.
448
00:15:35,255 --> 00:15:37,265
- All right. Sang Jin. - Darn.
449
00:15:37,365 --> 00:15:39,435
- Find more talents by next week. - He got nothing. Prepare some more.
450
00:15:39,435 --> 00:15:41,065
I'll find more special talents for next week.
451
00:15:41,065 --> 00:15:43,435
Until the day Sang Jin finds his charm,
452
00:15:43,435 --> 00:15:44,565
- We'll find it no matter what. - Yes.
453
00:15:44,565 --> 00:15:46,005
he'll keep promoting himself.
454
00:15:46,005 --> 00:15:47,075
He must find more.
455
00:15:47,435 --> 00:15:48,775
All right.
456
00:15:48,775 --> 00:15:51,975
We have news that will make Producers in the Room happy.
457
00:15:52,175 --> 00:15:53,245
They might be thinking,
458
00:15:53,245 --> 00:15:54,345
- "It's great you formed a club." - Yes.
459
00:15:54,345 --> 00:15:56,145
"But what will you do as a club?"
460
00:15:56,145 --> 00:15:57,515
- Right. - Yes.
461
00:15:57,945 --> 00:16:00,555
That's why we're going to...
462
00:16:00,555 --> 00:16:03,125
- announce our final goal today. - Yes.
463
00:16:03,555 --> 00:16:05,625
The final goal of our club...
464
00:16:06,895 --> 00:16:08,295
is to hold a fan-meet.
465
00:16:08,495 --> 00:16:10,395
- What? - Really?
466
00:16:10,495 --> 00:16:11,895
- For real? - Really?
467
00:16:12,395 --> 00:16:15,595
(A rite of passage for popular stars, fan-meets)
468
00:16:16,235 --> 00:16:18,965
(Not only do they sing and dance for their fans,)
469
00:16:19,405 --> 00:16:23,175
(they also get a chance to interact with their fox-like charms.)
470
00:16:23,445 --> 00:16:25,475
(Heart pounding)
471
00:16:25,905 --> 00:16:27,175
As a group? We'll all get to do it?
472
00:16:27,175 --> 00:16:28,915
- It will be a group fan-meet. - Really?
473
00:16:29,015 --> 00:16:30,745
If it's a group fan-meet,
474
00:16:30,745 --> 00:16:32,685
all of our fans will gather in the same place?
475
00:16:32,685 --> 00:16:33,755
- That's right. - Yes.
476
00:16:34,115 --> 00:16:37,525
Then does it mean we're like a group or something?
477
00:16:37,525 --> 00:16:38,525
No.
478
00:16:39,795 --> 00:16:41,455
But you said we'd have a group fan-meet.
479
00:16:41,825 --> 00:16:43,695
See? He was so cold to Jun Ha.
480
00:16:43,695 --> 00:16:45,525
- My gosh. Seriously, Jae Seok. - Every time he talks...
481
00:16:46,135 --> 00:16:48,295
I didn't mean to look so cold. But did I come across that way?
482
00:16:48,395 --> 00:16:49,535
I'm sorry.
483
00:16:50,035 --> 00:16:52,505
The moment he opened his mouth,
484
00:16:52,505 --> 00:16:53,975
"no" comes to my mind.
485
00:16:54,535 --> 00:16:56,605
- "No." - "No. That's not it."
486
00:16:56,845 --> 00:17:00,375
So we're a group? All of us...
487
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
- We... - No.
488
00:17:02,275 --> 00:17:03,815
Let him finish!
489
00:17:04,215 --> 00:17:06,015
Even I think you're too mean.
490
00:17:06,015 --> 00:17:08,315
- No. It's not that. - I can see it from my seat.
491
00:17:08,655 --> 00:17:09,925
The moment Jun Ha talks,
492
00:17:09,925 --> 00:17:11,855
- I can feel the temperature drop. - I...
493
00:17:11,955 --> 00:17:13,795
I haven't seen Jun Ha for weeks now.
494
00:17:13,795 --> 00:17:16,825
He keeps fidgeting with his hands before he speaks.
495
00:17:16,825 --> 00:17:19,835
I can see him contemplating before he speaks up.
496
00:17:20,035 --> 00:17:21,965
(It's so fun to tease him.)
497
00:17:21,965 --> 00:17:23,365
All right. As you all know,
498
00:17:23,365 --> 00:17:25,805
Jun Ha and I have been doing our banter for 30 years.
499
00:17:25,805 --> 00:17:27,075
- Right. - Yes.
500
00:17:27,405 --> 00:17:31,205
Anyway, you'll have a chance to meet your fans.
501
00:17:31,575 --> 00:17:32,815
It doesn't have to be long,
502
00:17:32,815 --> 00:17:35,045
but we should put together a performance to show our effort.
503
00:17:35,045 --> 00:17:36,185
Right. It's for the fans.
504
00:17:36,285 --> 00:17:39,185
We'll announce the date of our fan-meet in advance.
505
00:17:39,185 --> 00:17:41,185
- It will be on December 18. - Really?
506
00:17:41,185 --> 00:17:43,725
That's the date we are trying to schedule for the fan-meet.
507
00:17:43,985 --> 00:17:45,455
I have plans that day.
508
00:17:46,255 --> 00:17:48,055
(What?)
509
00:17:48,055 --> 00:17:50,395
I have plans. I haven't taken a day off for a while.
510
00:17:50,395 --> 00:17:52,125
I'm sorry to interrupt.
511
00:17:52,225 --> 00:17:53,965
Hong Man said he had plans that day.
512
00:17:53,965 --> 00:17:56,865
What plans? I'm sorry to ask, but what are you doing that day?
513
00:17:56,865 --> 00:17:58,735
It's my only day off.
514
00:17:59,365 --> 00:18:00,575
- Really? - That's your day off?
515
00:18:00,575 --> 00:18:01,635
He has plans.
516
00:18:01,735 --> 00:18:03,445
But you'll get to meet your fans.
517
00:18:03,445 --> 00:18:04,705
Right, we need you...
518
00:18:04,705 --> 00:18:05,975
- to have a great turnout. - Okay.
519
00:18:05,975 --> 00:18:07,175
- You're trending like crazy now. - Yes.
520
00:18:07,175 --> 00:18:08,975
- People love you. - Okay.
521
00:18:08,975 --> 00:18:10,815
Hong Man, what do you think about the fan-meet?
522
00:18:10,815 --> 00:18:12,285
Are you worried or excited?
523
00:18:12,285 --> 00:18:15,915
I actually had a fan-meet in Japan.
524
00:18:16,015 --> 00:18:18,125
- I had it at a barbecue restaurant. - Yes.
525
00:18:18,125 --> 00:18:20,255
I said I'd treat people to a whole cow.
526
00:18:20,255 --> 00:18:21,855
So a lot of people showed up.
527
00:18:21,955 --> 00:18:23,465
- Thousands of people came. - A whole cow.
528
00:18:23,465 --> 00:18:25,125
- For the whole cow? - Yes.
529
00:18:25,125 --> 00:18:28,095
- A lot more people showed up. - For the whole cow?
530
00:18:28,095 --> 00:18:29,195
- More people came. - Okay.
531
00:18:29,195 --> 00:18:31,965
- Hong Man. - We'll eat something else then.
532
00:18:31,965 --> 00:18:34,035
Does it mean we need to butcher two whole cows for our fan-meet?
533
00:18:34,035 --> 00:18:35,235
Of course. We can treat our fans to some beef.
534
00:18:35,735 --> 00:18:36,745
We can.
535
00:18:36,745 --> 00:18:37,775
But it would be sad.
536
00:18:37,775 --> 00:18:39,775
They'd come to eat beef, not to see me.
537
00:18:39,775 --> 00:18:41,645
Then they'd come for the beef.
538
00:18:41,645 --> 00:18:42,715
- You have a point. - Yes.
539
00:18:42,715 --> 00:18:44,645
- It's a festival, anyway. - A whole cow...
540
00:18:45,285 --> 00:18:48,585
To be honest, I'm a bit worried.
541
00:18:48,585 --> 00:18:49,825
What worries you?
542
00:18:50,055 --> 00:18:53,095
I had a fan-meet only once 20 years ago.
543
00:18:54,225 --> 00:18:55,725
- You had one before. - He's done it before.
544
00:18:56,055 --> 00:18:57,395
It was at a traditional Korean bar.
545
00:18:57,395 --> 00:18:58,725
At a traditional Korean bar?
546
00:18:59,695 --> 00:19:01,295
- I already know... - So...
547
00:19:01,295 --> 00:19:02,935
- some people probably hated it. - Right.
548
00:19:03,035 --> 00:19:04,035
It's so fitting that it wasn't at a regular bar,
549
00:19:04,035 --> 00:19:05,735
- but at a traditional bar. - No.
550
00:19:05,735 --> 00:19:09,375
- So I had a fan-meet. - At the traditional Korean bar.
551
00:19:09,375 --> 00:19:11,475
- Of course. I had it. - Okay.
552
00:19:11,575 --> 00:19:13,245
A few reporters came too.
553
00:19:13,245 --> 00:19:14,475
- Really? - Yes.
554
00:19:14,475 --> 00:19:17,045
That was when online reporters just started to emerge.
555
00:19:17,815 --> 00:19:21,315
But in the end, we fought over what to order.
556
00:19:23,125 --> 00:19:24,555
- Over food? - Between potato jeon...
557
00:19:24,555 --> 00:19:26,295
- or seafood pajeon? - Between makgeolli or dongdongju?
558
00:19:26,395 --> 00:19:28,325
There was a set fee for the fan-meet.
559
00:19:28,425 --> 00:19:30,225
- My gosh. - There was a set fee.
560
00:19:30,225 --> 00:19:31,325
Isn't that a different concept?
561
00:19:31,325 --> 00:19:32,725
- Yes. - Did it go over the budget?
562
00:19:32,725 --> 00:19:34,295
- Yes. That was one reason. - Acorn jelly or jeon?
563
00:19:34,295 --> 00:19:36,835
- That must've been it. - Yes. I guess some people paid...
564
00:19:36,835 --> 00:19:38,265
and some people didn't.
565
00:19:38,265 --> 00:19:40,005
- Then there's bound to be a fight. - People are bound to fight then.
566
00:19:40,005 --> 00:19:42,375
A few things were a bit iffy for me to handle.
567
00:19:42,475 --> 00:19:44,975
- All right. Thanks for the story. - Okay.
568
00:19:44,975 --> 00:19:45,975
(His fan-meet only caused conflicts.)
569
00:19:45,975 --> 00:19:47,515
- I'm a bit traumatized... - Yes.
570
00:19:47,515 --> 00:19:49,075
about fan-meets.
571
00:19:49,075 --> 00:19:50,515
- Why? - Having a fan-meet is not easy.
572
00:19:50,615 --> 00:19:53,385
The president and vice president of my fan club...
573
00:19:53,485 --> 00:19:56,285
had a fight, so my fan club got disbanded.
574
00:19:56,285 --> 00:19:57,285
Right.
575
00:19:57,325 --> 00:19:58,785
I don't want this fan-meet to get disbanded like that.
576
00:19:58,785 --> 00:20:00,255
I want this to proceed without a hitch.
577
00:20:00,255 --> 00:20:02,195
Gosh, it would go without a hitch when we organise it.
578
00:20:02,195 --> 00:20:03,895
Well, let me be honest.
579
00:20:03,995 --> 00:20:05,365
I wasn't sure...
580
00:20:05,365 --> 00:20:06,735
- whether or not to share this. - Just tell us.
581
00:20:06,735 --> 00:20:09,195
We were able to reach the vice president...
582
00:20:09,195 --> 00:20:10,435
- You were? - who left after the fight.
583
00:20:10,435 --> 00:20:11,565
- You were? - Really?
584
00:20:11,565 --> 00:20:14,175
We asked the vice president if your story was true.
585
00:20:14,175 --> 00:20:15,605
She said it did happen.
586
00:20:16,105 --> 00:20:18,945
Our staff told her that you were on our show for this project...
587
00:20:19,045 --> 00:20:20,775
and asked if we could call her during the filming.
588
00:20:20,775 --> 00:20:23,085
But she said she had become Park Sung Kwang's fan.
589
00:20:23,785 --> 00:20:25,215
- She left him. - Sung Kwang is his best friend.
590
00:20:25,215 --> 00:20:26,555
She found a smaller comedian to be a fan of?
591
00:20:28,215 --> 00:20:30,055
- They're best friends. - There's no end to losing my fans.
592
00:20:30,285 --> 00:20:32,325
- She's not his fan now. - I feel bad for him.
593
00:20:32,325 --> 00:20:33,955
- She said she'd feel bad... - Right.
594
00:20:33,955 --> 00:20:35,555
- to talk to him on the phone. - Gosh.
595
00:20:35,555 --> 00:20:37,295
- My gosh. Okay. - I'm glad she was honest, though.
596
00:20:37,295 --> 00:20:39,295
- But the vice president said... - She didn't lie.
597
00:20:39,395 --> 00:20:42,295
she hoped that your career would be even more successful.
598
00:20:42,395 --> 00:20:43,835
Come back to me.
599
00:20:43,835 --> 00:20:46,335
Okay. But she said that wouldn't be possible.
600
00:20:46,675 --> 00:20:49,645
- She fell for Sung Kwang's charm. - Why is it impossible?
601
00:20:50,575 --> 00:20:52,545
- Tukutz. - Yes.
602
00:20:52,545 --> 00:20:54,845
What's your take on the fan-meet? Are you worried or excited?
603
00:20:54,845 --> 00:20:57,945
Well, I've done a lot of concerts.
604
00:20:58,245 --> 00:21:01,385
I'm used to this kind of event. So there's no pressure for me.
605
00:21:01,385 --> 00:21:02,955
My gosh. You sound pretty relaxed.
606
00:21:02,955 --> 00:21:04,025
He has a lot of experience.
607
00:21:04,025 --> 00:21:06,595
- He's amazing on stage. - Right. Totally.
608
00:21:06,595 --> 00:21:08,425
We'd like to get your opinions...
609
00:21:08,895 --> 00:21:11,225
on the venue and the seating capacity.
610
00:21:11,225 --> 00:21:13,265
- What would be a good capacity? - How many seats can you fill?
611
00:21:13,535 --> 00:21:17,005
If 100 fans for each of us show up, we can fill 1,000 seats, can't we?
612
00:21:17,105 --> 00:21:18,735
- One hundred fans? Who can do that? - One hundred fans?
613
00:21:18,735 --> 00:21:20,235
- But because... - Hey, that's a big number.
614
00:21:20,235 --> 00:21:22,675
Well, my fan club now has 600 fans.
615
00:21:22,775 --> 00:21:24,675
- You got a lot of fans now. - I'm sure they also have fans.
616
00:21:24,675 --> 00:21:27,345
Signing up to an online club is different...
617
00:21:27,545 --> 00:21:28,875
- from showing up at an event. - I see. At an actual event.
618
00:21:28,875 --> 00:21:30,245
Paying for transportation...
619
00:21:30,245 --> 00:21:33,315
and sparing time to attend the event would require more commitment.
620
00:21:33,315 --> 00:21:36,385
Let's use that logic on Haha. He has millions of followers.
621
00:21:37,125 --> 00:21:39,625
- Let me share my thoughts here. - Okay.
622
00:21:39,625 --> 00:21:43,695
My online club had about 2,000 fans back in the day.
623
00:21:43,695 --> 00:21:45,265
Right. Then we can fill the stadium.
624
00:21:45,365 --> 00:21:48,865
But only nine people showed up at the fan-meet.
625
00:21:49,335 --> 00:21:50,965
- Then it was like a casual dinner. - Really?
626
00:21:51,435 --> 00:21:53,675
You can't count that as a fan-meet.
627
00:21:53,675 --> 00:21:55,675
- Why does that matter? - Only 9 out of 2,000 fans came.
628
00:21:55,675 --> 00:21:57,845
- That's the ratio. - That was the turnout ratio.
629
00:21:57,845 --> 00:21:59,345
- And they fought over the menu? - Yes.
630
00:21:59,345 --> 00:22:01,515
Yes. That's why I invited a few more people.
631
00:22:01,515 --> 00:22:02,745
- I called up some people. - You called your friends?
632
00:22:02,745 --> 00:22:05,215
- You called your fans? - No, I called my friends.
633
00:22:05,215 --> 00:22:06,415
You know what?
634
00:22:06,415 --> 00:22:07,615
Let me be honest.
635
00:22:07,615 --> 00:22:09,085
I'm sure everyone here knows it.
636
00:22:09,085 --> 00:22:10,955
People who aren't popular like us know this.
637
00:22:11,055 --> 00:22:12,925
If the seating capability is 1,000, we'll be able to fill it.
638
00:22:13,025 --> 00:22:15,825
The number doesn't matter. They won't come to see us.
639
00:22:15,925 --> 00:22:17,525
Jae Seok will be the MC.
640
00:22:17,725 --> 00:22:19,425
- Right. - They'll come to see Jae Seok.
641
00:22:19,425 --> 00:22:22,335
Actually, that's why we will thoroughly verify that in advance...
642
00:22:22,695 --> 00:22:24,465
- so that only genuine fans... - Right.
643
00:22:24,465 --> 00:22:25,665
come to the fan-meet.
644
00:22:25,665 --> 00:22:27,235
You need to come up with a good way to verify them.
645
00:22:27,235 --> 00:22:28,735
Right. You need to vet them well.
646
00:22:28,735 --> 00:22:30,905
- We should use only his voice. - It will be hard to verify that.
647
00:22:31,005 --> 00:22:33,545
- Jae Seok should wear a mask. - He should wear a mask.
648
00:22:33,545 --> 00:22:35,415
- Let's make him wear a mask. - And he has to stand in the back.
649
00:22:35,415 --> 00:22:37,215
That's not a problem for me.
650
00:22:37,215 --> 00:22:39,085
Or you can broadcast simultaneously from a different location.
651
00:22:39,285 --> 00:22:40,285
That's crazy.
652
00:22:40,385 --> 00:22:42,255
- You can stay at MBC. - That's a great idea.
653
00:22:42,255 --> 00:22:43,255
We'll do the fan-meet without you.
654
00:22:43,255 --> 00:22:45,655
- Hey. Listen. We shouldn't... - You should do it remotely.
655
00:22:45,655 --> 00:22:47,595
Relying on Jae Seok's popularity...
656
00:22:47,595 --> 00:22:50,095
is hurting my pride and is really wrong.
657
00:22:50,695 --> 00:22:52,225
But we do need you there.
658
00:22:53,235 --> 00:22:55,365
- I mean, it's hurting our pride. - Wait.
659
00:22:55,365 --> 00:22:56,735
- You rely on him a lot. - We need you there.
660
00:22:56,735 --> 00:22:57,965
- You have to be there. - Hold on.
661
00:22:57,965 --> 00:22:59,235
Even after how he looked down on you...
662
00:23:01,175 --> 00:23:04,005
Everyone. You must have faith in yourselves.
663
00:23:04,005 --> 00:23:07,115
We do. But you should perform something in the middle.
664
00:23:09,375 --> 00:23:12,185
Anyway, the fan-meet will take place on Thursday, December 18.
665
00:23:12,285 --> 00:23:13,885
- We don't have much time left. - Gosh, I'm getting nervous.
666
00:23:13,885 --> 00:23:17,025
Let's wrap up 2025 with the fans of our club...
667
00:23:17,355 --> 00:23:20,295
by hosting our own fan-meet.
668
00:23:21,155 --> 00:23:22,495
We'll announce the ranking...
669
00:23:22,495 --> 00:23:23,825
- just like the other weeks. - Gosh, the ranking.
670
00:23:24,695 --> 00:23:25,695
- Really? - I'm nervous.
671
00:23:26,395 --> 00:23:27,495
- Gosh. - If my ranking went down again...
672
00:23:27,495 --> 00:23:29,095
I think my ranking went down a lot.
673
00:23:29,095 --> 00:23:30,665
My ranking can only go down from this.
674
00:23:31,165 --> 00:23:32,205
Gosh, this is driving me crazy.
675
00:23:32,205 --> 00:23:34,475
- I don't know what to expect. - Some might not understand...
676
00:23:34,835 --> 00:23:37,975
why we're ranking them and announcing the results.
677
00:23:38,475 --> 00:23:39,645
Here's how their ranking will be used.
678
00:23:39,745 --> 00:23:43,245
The results of the weekly voting will be used to decide the benefits.
679
00:23:43,545 --> 00:23:45,315
The benefits will vary based on the ranking.
680
00:23:45,315 --> 00:23:46,915
(Expectant)
681
00:23:46,915 --> 00:23:48,355
Will we get different waiting rooms?
682
00:23:48,355 --> 00:23:51,085
So the ranking will be important.
683
00:23:51,255 --> 00:23:53,495
The second round of voting was held...
684
00:23:53,495 --> 00:23:55,095
for two weeks. A total of...
685
00:23:55,195 --> 00:23:56,695
A total of 16,669 people...
686
00:23:56,695 --> 00:23:58,225
- participated in the vote. - No way.
687
00:23:58,425 --> 00:23:59,995
- So many people voted. - More people voted this time.
688
00:24:00,335 --> 00:24:02,235
Last time, 9,000 people voted.
689
00:24:02,235 --> 00:24:04,965
But this time, 16,669 people voted.
690
00:24:05,065 --> 00:24:06,365
Thank you all for your participation.
691
00:24:06,475 --> 00:24:08,735
I bet you're itching to find out about your ranking.
692
00:24:08,835 --> 00:24:10,375
Will there be any changes in the ranking?
693
00:24:10,375 --> 00:24:11,745
- My gosh. This is just a ranking. - I just don't want to place last.
694
00:24:11,745 --> 00:24:15,015
This week, Tukutz and Sung Tae...
695
00:24:15,015 --> 00:24:16,745
- are joining us. - Last week...
696
00:24:16,745 --> 00:24:18,915
- But sadly, - They were absent last week.
697
00:24:19,145 --> 00:24:21,655
they weren't able to attend our last meeting.
698
00:24:22,285 --> 00:24:23,425
Will my ranking drop even more?
699
00:24:23,525 --> 00:24:26,255
But their ranking might go down even after showing off their charm.
700
00:24:26,255 --> 00:24:27,255
- That's also a possibility. - That's possible too.
701
00:24:27,255 --> 00:24:28,825
- Not doing it... - Not showing any talent...
702
00:24:28,825 --> 00:24:29,825
could raise their ranking too.
703
00:24:29,825 --> 00:24:32,625
I can't wait to find out the voting results.
704
00:24:32,865 --> 00:24:34,435
Give me the envelope.
705
00:24:34,695 --> 00:24:35,695
I haven't checked it either.
706
00:24:35,695 --> 00:24:36,805
(Getting up)
707
00:24:38,905 --> 00:24:40,575
(What?)
708
00:24:41,005 --> 00:24:42,835
Woo Jae got up, but they handed it to me.
709
00:24:43,505 --> 00:24:45,405
He must've come this way after seeing me get up.
710
00:24:45,405 --> 00:24:46,745
(He may be popular, but has no presence.)
711
00:24:47,015 --> 00:24:50,215
Everyone, I'll open the envelope for the first time...
712
00:24:50,315 --> 00:24:51,445
and check the ranking.
713
00:24:51,885 --> 00:24:54,555
My gosh. I'm so nervous now.
714
00:24:58,785 --> 00:24:59,785
Everyone.
715
00:24:59,785 --> 00:25:00,995
(What on earth happened?)
716
00:25:00,995 --> 00:25:02,395
- This is crazy. - What is it?
717
00:25:02,495 --> 00:25:05,425
- Seriously. Come on. - My gosh.
718
00:25:06,025 --> 00:25:07,195
Woo Jae, sit down.
719
00:25:07,395 --> 00:25:08,935
(Yes, sir.)
720
00:25:09,395 --> 00:25:10,665
- That was sudden. - Hey.
721
00:25:10,665 --> 00:25:11,965
- What was that just now? - You must be desperate.
722
00:25:11,965 --> 00:25:14,135
- Stay in your seat. - Hong Man is desperate now.
723
00:25:14,135 --> 00:25:15,405
- You know? - What's happening?
724
00:25:15,405 --> 00:25:17,245
Hong Man is desperate. Don't provoke him.
725
00:25:17,245 --> 00:25:18,945
(He's super sensitive before the announcement.)
726
00:25:19,045 --> 00:25:21,145
Let me tell you beforehand.
727
00:25:21,145 --> 00:25:22,875
There's a huge twist.
728
00:25:23,045 --> 00:25:26,045
- I must have gone down. - The twist is extremely shocking.
729
00:25:26,045 --> 00:25:27,185
- Hong Man. - No way.
730
00:25:27,185 --> 00:25:28,985
- Hey, give me a high five first. - No.
731
00:25:28,985 --> 00:25:30,355
- No way. - Give me a high five anyway.
732
00:25:30,355 --> 00:25:31,985
I know. It must be him.
733
00:25:31,985 --> 00:25:33,295
- That's possible. - He's in first place.
734
00:25:33,295 --> 00:25:34,325
(The hidden top dog, Fox Hyun's revolt?)
735
00:25:34,325 --> 00:25:35,825
- Bong Sik placed first. - It must be Bong Sik.
736
00:25:35,825 --> 00:25:37,165
- Give me a high five. - It's not me.
737
00:25:37,165 --> 00:25:38,525
- Seriously? - First of all...
738
00:25:38,525 --> 00:25:40,335
- It must be Hong Man. - It's not me.
739
00:25:40,335 --> 00:25:41,835
I will start by announcing the fifth place.
740
00:25:42,295 --> 00:25:43,805
The fifth place is good.
741
00:25:44,405 --> 00:25:46,105
I am very shocked right now.
742
00:25:46,105 --> 00:25:48,405
- This is unbelievable. - It must be Hong Man.
743
00:25:48,405 --> 00:25:49,675
I am very shocked right now.
744
00:25:49,675 --> 00:25:51,375
Could it be me?
745
00:25:51,375 --> 00:25:53,005
There's a reason behind it.
746
00:25:53,005 --> 00:25:54,475
- This result will be... - Right.
747
00:25:54,475 --> 00:25:56,715
convincing to you too.
748
00:25:56,715 --> 00:25:57,745
- Convincing? - We're in trouble.
749
00:25:57,745 --> 00:25:58,785
The fifth place.
750
00:25:58,785 --> 00:25:59,785
(Drumroll)
751
00:25:59,785 --> 00:26:01,555
In fifth place is Tukutz.
752
00:26:01,885 --> 00:26:03,325
- What? - What?
753
00:26:03,325 --> 00:26:05,285
- The 5th place? - From 1st place...
754
00:26:06,025 --> 00:26:07,425
Who clapped?
755
00:26:07,425 --> 00:26:08,525
- Why are you clapping? - I mean...
756
00:26:08,525 --> 00:26:10,295
- Hey, go down immediately. - Hey.
757
00:26:10,295 --> 00:26:11,925
Come down, you punk.
758
00:26:12,265 --> 00:26:13,365
Could this have happened...
759
00:26:13,365 --> 00:26:14,635
just because I was absent for one week?
760
00:26:14,635 --> 00:26:15,635
All right.
761
00:26:15,635 --> 00:26:17,435
- Tablo didn't help him this week. - Tablo didn't help.
762
00:26:17,435 --> 00:26:19,635
- Tablo didn't help him. - I guess not.
763
00:26:19,635 --> 00:26:21,205
As you can see, by placing fifth,
764
00:26:21,205 --> 00:26:22,335
Tukutz went down by four ranks.
765
00:26:22,335 --> 00:26:23,605
He got 1,552 votes.
766
00:26:23,605 --> 00:26:25,645
You can probably tell from your experience.
767
00:26:25,645 --> 00:26:27,515
Fifth place is considered safe.
768
00:26:27,515 --> 00:26:29,875
Your absence last week...
769
00:26:29,875 --> 00:26:31,715
due to your schedule conflict had an influence.
770
00:26:31,715 --> 00:26:33,585
- We have to be present. - Right.
771
00:26:33,655 --> 00:26:36,385
- All right, Tukutz placed fifth. - Gosh.
772
00:26:37,025 --> 00:26:39,225
Next is the fourth place.
773
00:26:39,225 --> 00:26:40,395
- The 4th place? - The 4th place is okay.
774
00:26:40,395 --> 00:26:41,495
- It's Hong Man. - The fourth place is okay.
775
00:26:41,495 --> 00:26:42,955
- I'd be okay with the 4th place. - In 4th place...
776
00:26:42,955 --> 00:26:44,365
- The 4th place is okay. - I agree.
777
00:26:44,365 --> 00:26:45,795
- Jung Jun Ha... - I'd be happy with fourth place.
778
00:26:47,365 --> 00:26:48,435
In fourth place...
779
00:26:49,365 --> 00:26:50,905
- It's Kim Kwang Kyu. - What?
780
00:26:50,905 --> 00:26:52,335
- Me. - Kim Kwang Kyu.
781
00:26:52,335 --> 00:26:54,375
- You placed fourth? - My goodness.
782
00:26:54,375 --> 00:26:56,135
- It's okay. - He's collapsing.
783
00:26:56,135 --> 00:26:58,305
- It's all right. - That's safe.
784
00:26:58,305 --> 00:26:59,905
(He's satisfied.)
785
00:26:59,905 --> 00:27:01,275
He's coming down gradually.
786
00:27:01,275 --> 00:27:04,385
His ranking went down by 1 from 3rd place.
787
00:27:04,385 --> 00:27:05,485
- Yes. - From 5th to 4th.
788
00:27:05,485 --> 00:27:07,385
- He got 2,093 votes. - Thank you.
789
00:27:07,385 --> 00:27:08,755
- Weren't you in first place? - Thank you.
790
00:27:08,755 --> 00:27:09,815
He's coming down gradually.
791
00:27:09,815 --> 00:27:11,985
- From 1st to 4th place. - He's coming down.
792
00:27:11,985 --> 00:27:13,655
Next is the third place.
793
00:27:13,655 --> 00:27:15,595
(Announcing the 3rd place in the high rank)
794
00:27:15,595 --> 00:27:16,665
The third place.
795
00:27:17,395 --> 00:27:18,525
In third place is...
796
00:27:18,565 --> 00:27:20,065
- It's Jun Ha. - Hyun Bong Sik.
797
00:27:20,535 --> 00:27:23,405
(Who will be the first to place in the high rank?)
798
00:27:23,405 --> 00:27:24,905
It's Hyun Bong Sik.
799
00:27:25,165 --> 00:27:26,265
(1st Week Ranking, 5th place, Hyun Bong Sik)
800
00:27:26,875 --> 00:27:29,105
- What? - His charms are insane.
801
00:27:29,105 --> 00:27:31,505
- You know what? Bong Sik... - He keeps going up.
802
00:27:31,505 --> 00:27:33,305
- In his seat, - What is it about you...
803
00:27:33,305 --> 00:27:35,675
all he does is talk casually. His ranking keeps going up.
804
00:27:35,675 --> 00:27:38,185
- I don't understand it at all. - This is...
805
00:27:39,145 --> 00:27:41,815
All he did this week was eat setoka and tangerines.
806
00:27:42,285 --> 00:27:43,925
- He's very charming. - This is...
807
00:27:43,925 --> 00:27:46,125
He made a remarkable comment last week.
808
00:27:46,125 --> 00:27:47,655
- Which one? - We told them to encourage...
809
00:27:47,655 --> 00:27:49,555
their fans to vote for them.
810
00:27:49,925 --> 00:27:51,865
He said, "Only if you have time."
811
00:27:53,225 --> 00:27:54,295
"Please vote for me."
812
00:27:54,665 --> 00:27:57,105
(Please vote for me if you have time in your busy schedule.)
813
00:27:57,935 --> 00:27:59,135
(Bong Sik's comment is sly.)
814
00:27:59,135 --> 00:28:00,205
(I have time, so I'll vote for you.)
815
00:28:00,205 --> 00:28:01,305
(He doesn't do anything, but he's so attractive.)
816
00:28:01,305 --> 00:28:02,835
(Woo Jae became his fan.)
817
00:28:03,375 --> 00:28:06,605
On top of that, he got 2,172 votes.
818
00:28:07,245 --> 00:28:08,975
- Is this possible? - Winners are destined to win.
819
00:28:09,815 --> 00:28:12,415
Bong Sik is in 3rd place. His ranking went up by 2.
820
00:28:12,415 --> 00:28:13,855
Kwang Kyu went down by one.
821
00:28:14,215 --> 00:28:15,655
Tukutz went down by four.
822
00:28:15,655 --> 00:28:17,025
There's a reason for Tukutz's ranking.
823
00:28:17,025 --> 00:28:20,355
- Because he was absent. - Seriously.
824
00:28:20,355 --> 00:28:23,665
The Producers in the Room are objective and rational.
825
00:28:23,665 --> 00:28:25,995
Also, they don't have devoted fans.
826
00:28:25,995 --> 00:28:26,995
No, they don't.
827
00:28:28,895 --> 00:28:30,305
Hey, I do.
828
00:28:31,305 --> 00:28:32,305
I do.
829
00:28:32,305 --> 00:28:34,005
I meant within the NPCC.
830
00:28:34,005 --> 00:28:36,775
- Based on their weekly performance, - Right.
831
00:28:36,775 --> 00:28:38,645
- they make their judgment. - I know.
832
00:28:38,645 --> 00:28:40,145
- Switching between joy and sorrow? - Everyone.
833
00:28:40,145 --> 00:28:42,915
As Woo Jae said, if you have a solid fan base,
834
00:28:42,915 --> 00:28:44,815
- your rankings won't change easily. - Right.
835
00:28:44,815 --> 00:28:46,645
- Your ranking would be fixed. - It'd be fixed.
836
00:28:46,645 --> 00:28:49,055
After the show airs that week,
837
00:28:49,055 --> 00:28:51,255
- their votes fluctuate. - Right.
838
00:28:51,985 --> 00:28:53,455
This is so much fun.
839
00:28:53,925 --> 00:28:56,325
Next, I will announce the sixth place.
840
00:28:56,325 --> 00:28:57,495
- The 6th place. - Who placed 6th?
841
00:28:57,495 --> 00:28:58,995
- I'd be happy with the 6th place. - In 6th place...
842
00:28:58,995 --> 00:29:01,195
(It's their chance to be in the middle rank.)
843
00:29:01,365 --> 00:29:02,965
- In sixth place... - It might be me.
844
00:29:02,965 --> 00:29:04,635
(He hopes to maintain his ranking.)
845
00:29:05,005 --> 00:29:06,805
(Who is in 6th place?)
846
00:29:06,805 --> 00:29:08,535
- It's Choi Hong Man! - Hong Man!
847
00:29:08,535 --> 00:29:09,975
(1st Week Ranking, 9th place, Choi Hong Man)
848
00:29:09,975 --> 00:29:13,345
(6th place, Choi Hong Man, 1,113 votes)
849
00:29:13,845 --> 00:29:15,515
(Put me down...)
850
00:29:15,515 --> 00:29:16,715
Hong Man.
851
00:29:17,085 --> 00:29:18,845
Wait, is it possible to lift this with one hand?
852
00:29:19,615 --> 00:29:21,455
(It's impossible for him.)
853
00:29:21,755 --> 00:29:23,015
Congratulations.
854
00:29:23,015 --> 00:29:24,155
- Oh, my. - I knew it.
855
00:29:24,155 --> 00:29:26,955
From 9th place to 6th place.
856
00:29:27,695 --> 00:29:30,025
(He finally managed to get out of last place.)
857
00:29:30,025 --> 00:29:31,925
Everyone is congratulating him.
858
00:29:32,195 --> 00:29:34,095
- You made it up. - Seriously.
859
00:29:35,465 --> 00:29:37,265
(Don't be discouraged.)
860
00:29:37,265 --> 00:29:39,165
(Why is Hong Man not popular?)
861
00:29:39,165 --> 00:29:40,975
(Teenagers, let's vote!)
862
00:29:41,705 --> 00:29:43,075
It came true.
863
00:29:43,075 --> 00:29:44,575
- I'm so happy for him. - Gosh.
864
00:29:44,575 --> 00:29:46,005
- I thought that it was a trophy. - Right now...
865
00:29:46,005 --> 00:29:47,515
I also thought that it was a trophy.
866
00:29:47,515 --> 00:29:48,975
- He held it up like this. - Try to lift it.
867
00:29:48,975 --> 00:29:50,115
Is it possible to lift it?
868
00:29:50,115 --> 00:29:51,885
- Goodness. - My gosh.
869
00:29:51,885 --> 00:29:53,915
- Gosh, I can't lift it. - This is really...
870
00:29:53,915 --> 00:29:55,785
- Can you lift it with one hand? - Try it.
871
00:29:55,785 --> 00:29:56,825
- I can't do it. - It's impossible.
872
00:29:56,825 --> 00:29:58,585
- You can't lift it with one hand. - Try it again.
873
00:29:58,585 --> 00:30:01,325
It's easy for me.
874
00:30:01,325 --> 00:30:02,355
(He lifts it easily like it's a dumbbell.)
875
00:30:02,355 --> 00:30:03,495
- My gosh. - Hong Man can lift it,
876
00:30:03,495 --> 00:30:04,825
- but it's impossible for us. - Seriously.
877
00:30:04,825 --> 00:30:06,295
It should weigh about 20kg.
878
00:30:06,695 --> 00:30:08,495
- For now... - Congratulations.
879
00:30:08,495 --> 00:30:09,665
Congratulations.
880
00:30:09,935 --> 00:30:11,005
I'm in trouble.
881
00:30:11,005 --> 00:30:12,035
All right.
882
00:30:12,565 --> 00:30:14,575
The girl he is seeing in Jeju.
883
00:30:14,875 --> 00:30:17,075
- She must be smiling big. - Yes.
884
00:30:17,075 --> 00:30:18,175
Thank you.
885
00:30:18,775 --> 00:30:19,905
- Everyone. - It will be me.
886
00:30:19,905 --> 00:30:21,845
- The rankings are fluctuating. - I must be in ninth place.
887
00:30:21,845 --> 00:30:23,015
- No, it's me. - I'm in ninth place...
888
00:30:23,015 --> 00:30:24,085
- It's not you. - It is.
889
00:30:24,085 --> 00:30:25,185
- It's me. - No, it's me.
890
00:30:25,545 --> 00:30:28,415
Next is the seventh place.
891
00:30:28,555 --> 00:30:29,715
The seventh place.
892
00:30:29,715 --> 00:30:30,855
I'd be okay with the seventh place.
893
00:30:30,855 --> 00:30:32,425
- In 7th place... - I'd be happy to place 7th.
894
00:30:32,785 --> 00:30:33,825
Please.
895
00:30:33,825 --> 00:30:35,355
(Please)
896
00:30:36,395 --> 00:30:37,495
It's Haha.
897
00:30:37,495 --> 00:30:38,625
(4th place, Haha)
898
00:30:38,625 --> 00:30:39,625
It's Haha.
899
00:30:39,625 --> 00:30:41,295
- Wait, Haha. - You worked hard.
900
00:30:41,295 --> 00:30:42,765
- It happens. - Look at him.
901
00:30:42,765 --> 00:30:44,065
The basketball scene should've been taken out.
902
00:30:44,065 --> 00:30:45,365
Why did he play basketball?
903
00:30:45,535 --> 00:30:47,105
The basketball scene had a big impact.
904
00:30:47,105 --> 00:30:48,135
(His personal talent that's just embarrassing)
905
00:30:48,975 --> 00:30:49,975
Go.
906
00:30:51,375 --> 00:30:53,645
(Haha should stop being proud of his basketball skills.)
907
00:30:53,645 --> 00:30:56,175
(Haha may be handsome, but he's bad at basketball.)
908
00:30:56,985 --> 00:30:59,885
Could basketball have such an adverse effect?
909
00:30:59,885 --> 00:31:01,315
He went down three ranks.
910
00:31:01,315 --> 00:31:02,785
You didn't know it was this bad, did you?
911
00:31:02,785 --> 00:31:04,585
They're very objective.
912
00:31:04,585 --> 00:31:06,055
On the other hand,
913
00:31:06,055 --> 00:31:07,725
my ranking could go back up if I do well.
914
00:31:07,725 --> 00:31:09,025
Definitely. If you do well this week.
915
00:31:09,025 --> 00:31:10,695
- Listen up, everyone. - Basketball isn't for you.
916
00:31:10,695 --> 00:31:12,225
As you can tell from this week's rankings,
917
00:31:12,765 --> 00:31:15,235
if you do a good job, your ranking will soar.
918
00:31:15,465 --> 00:31:17,305
- Everyone, remember this. - That's right.
919
00:31:17,305 --> 00:31:18,635
The rankings fluctuate a lot every week.
920
00:31:18,635 --> 00:31:20,135
Haha is in seventh place.
921
00:31:20,135 --> 00:31:22,635
Next is the second place.
922
00:31:23,435 --> 00:31:25,245
- In 2nd place... - I like being in 2nd place.
923
00:31:26,075 --> 00:31:27,745
- The second place. - It must be Jun Ha.
924
00:31:28,575 --> 00:31:29,745
Or is it Kyeong Hwan?
925
00:31:30,815 --> 00:31:31,845
It's Heo Kyeong Hwan.
926
00:31:31,845 --> 00:31:33,545
- Really? - This is perfect.
927
00:31:33,545 --> 00:31:34,785
- I thought that he placed first. - I'm very happy.
928
00:31:34,785 --> 00:31:36,415
Why do we...
929
00:31:36,415 --> 00:31:37,625
Thank you.
930
00:31:37,985 --> 00:31:39,185
I must have placed last.
931
00:31:40,025 --> 00:31:41,095
Like last week,
932
00:31:41,295 --> 00:31:42,895
- Congratulations, Kyeong Hwan. - his ranking remains the same.
933
00:31:42,895 --> 00:31:45,265
- He must have a fan base. - I have a fan base, don't I?
934
00:31:45,265 --> 00:31:47,095
- He must have a fan base. - He got fans.
935
00:31:47,095 --> 00:31:49,335
The remaining members are...
936
00:31:49,335 --> 00:31:52,205
Han Sang Jin, Heo Sung Tae, and Jung Jun Ha.
937
00:31:52,205 --> 00:31:55,035
Based on the remaining members, I still have hope.
938
00:31:56,575 --> 00:32:00,045
Based on the remaining members, I still have hope.
939
00:32:00,045 --> 00:32:02,045
- In first place... - Wait.
940
00:32:02,045 --> 00:32:03,515
- In 1st place. - In 1st place.
941
00:32:03,815 --> 00:32:05,245
- In 1st place. - In 1st place.
942
00:32:05,785 --> 00:32:08,085
The first place voted by the Producers in the Room.
943
00:32:08,755 --> 00:32:10,355
- The 1st place. - In 1st place is...
944
00:32:10,355 --> 00:32:11,425
(1st Week Ranking, 8th place, Han Sang Jin)
945
00:32:12,625 --> 00:32:14,955
Heo Sung Tae, is it him?
946
00:32:14,955 --> 00:32:17,295
- My goodness. - Gosh.
947
00:32:17,295 --> 00:32:19,425
I knew it.
948
00:32:20,565 --> 00:32:22,295
Jung Jun Ha, is it him?
949
00:32:24,305 --> 00:32:26,265
Why did you exclude Sang Jin?
950
00:32:27,005 --> 00:32:30,235
Hey, don't make me look more pathetic than I already am.
951
00:32:30,405 --> 00:32:32,145
Han Sang Jin, is it him?
952
00:32:32,545 --> 00:32:34,115
There was no weight when he said my name.
953
00:32:34,775 --> 00:32:36,875
The 1st place in the 2nd week of NPCC.
954
00:32:36,875 --> 00:32:38,745
- Isn't it him? - It must be Sang Jin.
955
00:32:38,745 --> 00:32:40,555
- It's Jun Ha. - It's Sang Jin.
956
00:32:40,555 --> 00:32:41,555
(Who will soar from the low rank?)
957
00:32:42,255 --> 00:32:43,885
Creating a miraculous twist,
958
00:32:43,885 --> 00:32:45,625
Jung Jun Ha!
959
00:32:45,625 --> 00:32:46,855
(1st Week Ranking, 7th place, Jung Jun Ha)
960
00:32:46,855 --> 00:32:50,425
(1st place, Jung Jun Ha, 4,311 votes)
961
00:32:50,895 --> 00:32:52,965
- Congratulations, Jun Ha. - He made it.
962
00:32:54,665 --> 00:32:55,835
(He's awesome. I haven't seen such sincerity and desperation...)
963
00:32:55,835 --> 00:32:56,965
(in someone's eyes for a long time.)
964
00:32:56,965 --> 00:32:58,105
(Jung Jun Ha, let's go for the 1st place.)
965
00:32:59,365 --> 00:33:00,575
(He deserves affection for working so hard. He's the best.)
966
00:33:00,575 --> 00:33:01,875
(He's going to make me cry.)
967
00:33:01,875 --> 00:33:03,135
(I truly felt Jung Jun Ha's sincerity.)
968
00:33:05,005 --> 00:33:06,305
- He was sincere. - For the first time...
969
00:33:06,305 --> 00:33:07,375
Congratulations.
970
00:33:07,675 --> 00:33:09,275
- I feel great. - Congratulations.
971
00:33:09,275 --> 00:33:12,145
(Giving him credit)
972
00:33:12,315 --> 00:33:13,855
I give you credit for it.
973
00:33:14,715 --> 00:33:15,955
(Feeling gloomy about being in the low rank)
974
00:33:15,955 --> 00:33:17,425
Well done.
975
00:33:17,425 --> 00:33:19,555
From the overcharging controversy to first place.
976
00:33:19,555 --> 00:33:21,595
Now he can overcharge people.
977
00:33:21,595 --> 00:33:23,725
What should I prepare for next week?
978
00:33:23,725 --> 00:33:25,195
(Sad, happy, sad)
979
00:33:25,195 --> 00:33:27,595
- They're disappointed. - You should ride a hot air balloon.
980
00:33:28,035 --> 00:33:30,095
- That's amazing. - I'll prepare an air balloon.
981
00:33:30,095 --> 00:33:32,935
If Jun Ha were a stock,
982
00:33:32,935 --> 00:33:34,575
he'd be extremely volatile.
983
00:33:34,975 --> 00:33:37,175
- He hit the ceiling price today. - You're right.
984
00:33:37,175 --> 00:33:38,945
- Six places. - He went up by six places.
985
00:33:38,945 --> 00:33:41,075
He got 4,311 votes.
986
00:33:41,315 --> 00:33:43,845
He went up by six places.
987
00:33:43,845 --> 00:33:45,845
Congratulations again.
988
00:33:45,845 --> 00:33:47,455
Congratulations.
989
00:33:47,455 --> 00:33:48,815
We should prepare ourselves.
990
00:33:48,815 --> 00:33:50,385
- We have to be desperate. - Thank you.
991
00:33:50,385 --> 00:33:52,085
Now, we have two left.
992
00:33:52,085 --> 00:33:53,255
Heo Sung Tae.
993
00:33:53,255 --> 00:33:55,355
Didn't Sung Tae place second in the beginning?
994
00:33:55,955 --> 00:33:59,025
All right. Will Sang Jin go down by one place?
995
00:33:59,025 --> 00:34:01,365
Or will it be Sung Tae?
996
00:34:01,795 --> 00:34:03,565
It has no importance at all.
997
00:34:03,595 --> 00:34:05,835
- This is important for me. - We're in the same agency.
998
00:34:06,635 --> 00:34:08,635
- They're in the same agency. - That's true.
999
00:34:08,635 --> 00:34:10,445
Take my manager and everyone else.
1000
00:34:10,445 --> 00:34:12,805
- No one voted for us anyway. - Take all of them.
1001
00:34:12,805 --> 00:34:14,275
- My goodness. - They're in the same agency.
1002
00:34:14,275 --> 00:34:17,045
Who placed 9th in the 2nd week?
1003
00:34:17,445 --> 00:34:18,615
(Han Sang Jin?)
1004
00:34:18,615 --> 00:34:21,285
(Heo Sung Tae?)
1005
00:34:21,815 --> 00:34:23,385
- Will it be Sang Jin? - Gosh.
1006
00:34:23,955 --> 00:34:24,955
Or will it be Sung Tae?
1007
00:34:24,955 --> 00:34:26,225
This is driving me crazy.
1008
00:34:26,225 --> 00:34:27,355
In ninth place.
1009
00:34:28,395 --> 00:34:31,165
(Desperate)
1010
00:34:31,165 --> 00:34:32,525
- In ninth place is... - My goodness.
1011
00:34:32,525 --> 00:34:34,495
(Who will be the final winner of the family's battle royale?)
1012
00:34:34,495 --> 00:34:35,635
It's Heo Sung Tae.
1013
00:34:36,265 --> 00:34:37,435
(9th place, Heo Sung Tae)
1014
00:34:37,435 --> 00:34:38,435
(Screaming)
1015
00:34:38,705 --> 00:34:40,505
He's so excited.
1016
00:34:40,505 --> 00:34:41,975
- He's excited about that? - How...
1017
00:34:41,975 --> 00:34:43,375
Is it something to be excited about?
1018
00:34:43,375 --> 00:34:45,175
Thank you, everyone.
1019
00:34:45,175 --> 00:34:46,775
- Take all of them. - Hey.
1020
00:34:46,775 --> 00:34:48,845
- I'll send all the managers. - It's okay.
1021
00:34:48,845 --> 00:34:50,315
- Congratulations. - You work for the same agency.
1022
00:34:50,315 --> 00:34:52,245
- I must have a fan base. - From 685 to 490...
1023
00:34:52,245 --> 00:34:54,315
- My ranking remained the same. - Goodness.
1024
00:34:54,355 --> 00:34:55,585
I kept my ranking.
1025
00:34:55,585 --> 00:34:57,755
Sung Tae was absent last week.
1026
00:34:57,755 --> 00:34:59,025
Sung Tae...
1027
00:34:59,025 --> 00:35:01,025
- The impact was huge. - It was very big.
1028
00:35:01,425 --> 00:35:02,625
(The 2nd Week's Popularity Ranking of Non-Popular Celebrity Club)
1029
00:35:02,625 --> 00:35:03,965
(1st Jung Jun Ha, 2nd Heo Kyeong Hwan,)
1030
00:35:03,965 --> 00:35:05,195
(3rd Hyun Bong Sik, 4th Kim Kwang Kyu,)
1031
00:35:05,195 --> 00:35:06,625
(5th Tukutz, 6th Choi Hong Man,)
1032
00:35:06,625 --> 00:35:08,395
(7th Haha, 8th Han Sang Jin, 9th Heo Sung Tae)
1033
00:35:08,465 --> 00:35:12,465
Everyone, we didn't expect such fluctuations...
1034
00:35:12,465 --> 00:35:14,835
in the rankings.
1035
00:35:15,375 --> 00:35:16,635
- I can certainly say... - It's really transparent.
1036
00:35:16,635 --> 00:35:18,575
- It was done very objectively. - Right.
1037
00:35:18,575 --> 00:35:20,245
- The votes reflect... - Yes.
1038
00:35:20,245 --> 00:35:23,045
exactly what happened during last week.
1039
00:35:23,045 --> 00:35:26,245
It's fair to say that last week's display of charms is...
1040
00:35:26,245 --> 00:35:28,715
accurately reflected in the votes.
1041
00:35:28,715 --> 00:35:29,715
- That's correct. - Yes.
1042
00:35:29,715 --> 00:35:32,125
As you can see, in the second week,
1043
00:35:32,355 --> 00:35:34,625
the rankings changed completely.
1044
00:35:35,355 --> 00:35:36,395
(Surprised)
1045
00:35:36,395 --> 00:35:39,125
Please change your seat according to your ranking.
1046
00:35:40,025 --> 00:35:41,835
This is the most brutal time.
1047
00:35:41,835 --> 00:35:44,405
- Oh, my. - I really don't want to go.
1048
00:35:44,505 --> 00:35:46,065
Gosh, you placed first.
1049
00:35:46,065 --> 00:35:47,635
- This is great. - Congratulations.
1050
00:35:47,635 --> 00:35:48,735
Bong Sik.
1051
00:35:48,975 --> 00:35:51,005
Now that Jun Ha placed first,
1052
00:35:51,145 --> 00:35:52,875
his shirt looks fancy.
1053
00:35:53,075 --> 00:35:55,645
(Looking triumphant)
1054
00:35:55,775 --> 00:35:56,915
This is nice.
1055
00:35:57,815 --> 00:35:59,815
There were rises and falls...
1056
00:35:59,815 --> 00:36:01,815
in the ranking.
1057
00:36:01,815 --> 00:36:03,285
- Sung Tae. - Yes?
1058
00:36:03,355 --> 00:36:04,455
How do you feel?
1059
00:36:04,825 --> 00:36:06,255
I have to be present.
1060
00:36:06,255 --> 00:36:08,025
Due to a drama shoot,
1061
00:36:08,025 --> 00:36:09,555
- I couldn't come last week. - Of course.
1062
00:36:09,555 --> 00:36:10,725
You couldn't show us your charm.
1063
00:36:10,725 --> 00:36:12,195
- That was part of the reason. - Right.
1064
00:36:12,195 --> 00:36:13,495
- I will work hard. - Okay.
1065
00:36:13,495 --> 00:36:15,095
Sang Jin, how do you feel?
1066
00:36:16,995 --> 00:36:19,235
Did you see him scream when he won?
1067
00:36:19,535 --> 00:36:20,775
Did you see him roar?
1068
00:36:20,775 --> 00:36:21,775
(Shouting)
1069
00:36:22,835 --> 00:36:25,005
I thought that he won the Grand Award.
1070
00:36:25,105 --> 00:36:28,475
What hurts my pride the most is that I'm below Sang Jin.
1071
00:36:30,585 --> 00:36:33,315
To be honest, I encouraged people...
1072
00:36:33,385 --> 00:36:36,155
to vote for me on MBC Newsdesk Busan last week.
1073
00:36:36,715 --> 00:36:40,855
(He brought it up on MBC Newsdesk Busan to gain popularity.)
1074
00:36:40,855 --> 00:36:44,325
Please help Sang Jin save face in Busan.
1075
00:36:44,325 --> 00:36:45,625
Please vote for me.
1076
00:36:46,025 --> 00:36:48,135
Usually, I don't appear on the news.
1077
00:36:48,135 --> 00:36:49,765
That's what makes him not charming.
1078
00:36:50,535 --> 00:36:52,335
(He fails to make himself charming.)
1079
00:36:52,405 --> 00:36:54,235
How about you, Tukutz?
1080
00:36:54,435 --> 00:36:55,975
I don't think I worked hard.
1081
00:36:56,635 --> 00:36:59,405
Seeing my overwhelming lead in the votes...
1082
00:36:59,405 --> 00:37:02,415
on the second week, I let my guard down.
1083
00:37:02,515 --> 00:37:04,215
He shouldn't have gone to New York.
1084
00:37:04,385 --> 00:37:06,915
In the Preliminary Survey Votes, Tukutz placed last.
1085
00:37:07,185 --> 00:37:08,755
- A week later, he placed 1st. - He won 1st place.
1086
00:37:08,755 --> 00:37:09,755
Now, he's in fifth place.
1087
00:37:09,755 --> 00:37:11,655
His ranking is extremely volatile.
1088
00:37:11,655 --> 00:37:13,755
He was in low, middle, and high ranks.
1089
00:37:13,755 --> 00:37:18,065
I will work hard to win back my place.
1090
00:37:18,095 --> 00:37:20,735
I'll be happy as long as I stay away from the low rank.
1091
00:37:20,835 --> 00:37:22,465
This is the Maginot Line.
1092
00:37:22,735 --> 00:37:23,865
I'm thinking...
1093
00:37:24,305 --> 00:37:26,305
that I should try to impress my fans.
1094
00:37:26,305 --> 00:37:27,475
Yes, it's about time.
1095
00:37:27,775 --> 00:37:29,235
- You have to be active about it. - It feels like...
1096
00:37:29,235 --> 00:37:31,275
- Have a meeting at another bar. - I must do something too.
1097
00:37:31,505 --> 00:37:33,505
To our compatriots living abroad...
1098
00:37:33,505 --> 00:37:34,775
and overseas workers.
1099
00:37:34,775 --> 00:37:36,115
- What? - "Workers?"
1100
00:37:36,115 --> 00:37:37,745
- His choice of words. - His choice of words.
1101
00:37:37,745 --> 00:37:39,245
- Yes. - He's still living in the past.
1102
00:37:39,245 --> 00:37:40,515
Our compatriots living abroad.
1103
00:37:40,715 --> 00:37:43,985
I'd be grateful if you vote for me instead of hiding.
1104
00:37:44,525 --> 00:37:46,085
(Giggling)
1105
00:37:46,085 --> 00:37:48,395
All right, here's the most frightening person.
1106
00:37:48,825 --> 00:37:51,065
- As I said before, it's Bong Sik. - Yes.
1107
00:37:51,195 --> 00:37:53,095
- He keeps going up. - I probably said this...
1108
00:37:53,095 --> 00:37:54,995
in the first week.
1109
00:37:54,995 --> 00:37:56,195
As he's the type to attract new fans,
1110
00:37:56,195 --> 00:37:58,535
his ranking will keep rising slowly.
1111
00:37:58,565 --> 00:37:59,865
It's actually happening.
1112
00:38:00,005 --> 00:38:02,505
Bong Bao, your ranking is rising consistently.
1113
00:38:03,005 --> 00:38:04,045
How do you feel?
1114
00:38:04,745 --> 00:38:05,775
I'm fascinated by it.
1115
00:38:06,545 --> 00:38:07,945
Did you hear that?
1116
00:38:08,145 --> 00:38:10,075
- His breathing is different. - "I'm fascinated by it."
1117
00:38:10,275 --> 00:38:12,915
Why do you think that your ranking keeps going up?
1118
00:38:13,315 --> 00:38:14,915
I have no idea.
1119
00:38:14,985 --> 00:38:16,685
- I'm so jealous. - Goodness.
1120
00:38:16,685 --> 00:38:17,855
- Did you hear that? - You know why.
1121
00:38:17,855 --> 00:38:20,025
- He's starting to get on my nerves! - You know why.
1122
00:38:20,025 --> 00:38:22,255
That's exactly his method.
1123
00:38:23,325 --> 00:38:26,225
He'd say the same thing even if his rank went down.
1124
00:38:26,725 --> 00:38:28,695
- He's humble. - Goodness.
1125
00:38:29,065 --> 00:38:30,365
- Jun Ha. - Yes?
1126
00:38:30,365 --> 00:38:32,605
The tone of your voice has changed.
1127
00:38:33,205 --> 00:38:35,005
It's because of where I'm sitting.
1128
00:38:35,235 --> 00:38:36,575
- Jun Ha placed first. - Yes.
1129
00:38:36,575 --> 00:38:38,145
(The 2nd Week's Popularity Ranking, Jung Jun Ha in 1st place)
1130
00:38:38,145 --> 00:38:39,245
It's because...
1131
00:38:40,205 --> 00:38:43,345
I'd like to thank the producers...
1132
00:38:43,345 --> 00:38:45,415
for recognising my effort.
1133
00:38:45,745 --> 00:38:48,485
I will continue to make an effort.
1134
00:38:48,485 --> 00:38:49,715
- That's great. - Okay.
1135
00:38:50,825 --> 00:38:54,895
The rankings are based exactly on our performance.
1136
00:38:54,895 --> 00:38:56,025
So he really deserves it.
1137
00:38:56,355 --> 00:38:58,365
By the way, Haha is very unpopular.
1138
00:39:00,895 --> 00:39:02,765
(Teasing)
1139
00:39:02,865 --> 00:39:04,465
Anyway,
1140
00:39:04,465 --> 00:39:06,205
- at the fan-meet, - Yes.
1141
00:39:06,205 --> 00:39:08,035
you will receive benefits...
1142
00:39:08,035 --> 00:39:10,975
based on the ranking. I remind you once again.
1143
00:39:11,305 --> 00:39:13,875
That's it for the rankings.
1144
00:39:14,115 --> 00:39:16,515
To capture the hearts of the fans,
1145
00:39:16,515 --> 00:39:19,115
you will be given an important mission today.
1146
00:39:19,215 --> 00:39:21,585
We selected a song...
1147
00:39:21,585 --> 00:39:23,185
and handed out the lyrics.
1148
00:39:23,215 --> 00:39:25,885
We asked them to study them in advance.
1149
00:39:25,885 --> 00:39:26,985
Which song is it?
1150
00:39:26,985 --> 00:39:30,025
It's "Leave the Door Open" by Bruno Mars.
1151
00:39:30,025 --> 00:39:31,025
Silk Sonic.
1152
00:39:31,025 --> 00:39:33,925
Originally, it was a famous song by Silk Sonic.
1153
00:39:34,635 --> 00:39:36,135
("Leave the Door Open" by Silk Sonic)
1154
00:39:36,135 --> 00:39:37,965
(Silk Sonic, an American rhythm and blues superduo...)
1155
00:39:37,965 --> 00:39:39,235
(consisting of pop star Bruno Mars and rapper Anderson .Paak)
1156
00:39:39,235 --> 00:39:41,275
(Praised for perfectly recreating soul music...)
1157
00:39:41,275 --> 00:39:43,105
(from the 60s and 70s in a modern way)
1158
00:39:43,105 --> 00:39:45,275
(The song became Number One...)
1159
00:39:45,275 --> 00:39:47,415
(on Billboard Hot 100.)
1160
00:39:47,915 --> 00:39:50,415
We will shoot a video for the song's cover version.
1161
00:39:50,415 --> 00:39:51,815
- That sounds difficult. - The song is...
1162
00:39:51,815 --> 00:39:54,015
- about opening the door. - Right.
1163
00:39:54,015 --> 00:39:56,015
- You're asking the fans... - To open their hearts.
1164
00:39:56,015 --> 00:39:57,115
Exactly.
1165
00:39:57,115 --> 00:40:00,055
Instead of doing it casually,
1166
00:40:00,055 --> 00:40:02,595
you'll perform like idol singers.
1167
00:40:02,595 --> 00:40:03,955
- It has to be set up. - Right.
1168
00:40:03,955 --> 00:40:07,295
Professional idol makeup artists came here...
1169
00:40:07,295 --> 00:40:09,265
for you today.
1170
00:40:09,265 --> 00:40:10,365
- Really? - And so,
1171
00:40:10,365 --> 00:40:12,635
you'll get a complete makeover.
1172
00:40:12,765 --> 00:40:14,605
After the makeover,
1173
00:40:14,605 --> 00:40:16,405
we will shoot a video for the song's cover.
1174
00:40:16,405 --> 00:40:18,375
- I didn't expect this. - So it won't be something funny?
1175
00:40:18,375 --> 00:40:20,505
- No, you have to take it seriously. - It's for real.
1176
00:40:20,505 --> 00:40:22,615
- Yes. - We selected this song...
1177
00:40:22,615 --> 00:40:24,945
- to attract fans overseas. - That's right.
1178
00:40:25,115 --> 00:40:27,245
- They're the target. - It should be global.
1179
00:40:27,245 --> 00:40:29,115
- We must become international. - I just got goosebumps.
1180
00:40:29,115 --> 00:40:30,985
Let's go and get your makeover.
1181
00:40:30,985 --> 00:40:32,025
All right.
1182
00:40:32,025 --> 00:40:33,385
(Non-Popular Celebrity Club)
1183
00:40:33,985 --> 00:40:35,895
(A dressing table where the members will transform)
1184
00:40:36,225 --> 00:40:38,225
(The makeup artists are getting ready for the complete makeover.)
1185
00:40:38,495 --> 00:40:40,565
(They styled all the popular K-pop idol singers.)
1186
00:40:40,835 --> 00:40:42,795
(The top makeup artists)
1187
00:40:43,635 --> 00:40:45,835
(Starting with various hairstyling tools)
1188
00:40:47,505 --> 00:40:49,905
(Cosmetic products to match the personal colour are also ready.)
1189
00:40:51,005 --> 00:40:52,905
The mirrors are covered.
1190
00:40:52,905 --> 00:40:55,015
You're right. So that they can't see themselves.
1191
00:40:55,015 --> 00:40:56,115
The mirrors are covered.
1192
00:40:56,115 --> 00:40:57,275
So we can't see ourselves?
1193
00:40:57,275 --> 00:40:59,415
You can't look at yourself with your phone either.
1194
00:40:59,985 --> 00:41:02,255
- Please take good care of them. - Hello.
1195
00:41:02,255 --> 00:41:04,755
I know that it's a difficult mission.
1196
00:41:05,025 --> 00:41:06,755
- Please make them look dazzling. - Of course.
1197
00:41:06,755 --> 00:41:08,395
Thank you.
1198
00:41:09,395 --> 00:41:10,795
I will be easy to transform.
1199
00:41:12,265 --> 00:41:13,595
I'm very easy.
1200
00:41:13,595 --> 00:41:15,695
(Confidence coming out of nowhere)
1201
00:41:15,695 --> 00:41:16,795
I'm easy.
1202
00:41:17,365 --> 00:41:20,235
- Is there a theme for each person? - Yes,
1203
00:41:20,235 --> 00:41:21,505
there is.
1204
00:41:23,275 --> 00:41:26,475
Do you have a particular style in mind for each of us?
1205
00:41:26,475 --> 00:41:27,545
Yes.
1206
00:41:27,645 --> 00:41:29,375
(He's getting his hair dried.)
1207
00:41:30,015 --> 00:41:31,645
Haha, you look amazing.
1208
00:41:31,815 --> 00:41:33,345
- What? - You look very handsome.
1209
00:41:33,345 --> 00:41:34,355
What do you mean?
1210
00:41:34,385 --> 00:41:35,785
- Your hairstyle looks amazing. - Right now?
1211
00:41:35,785 --> 00:41:36,855
Yes.
1212
00:41:36,855 --> 00:41:38,025
What are you talking about?
1213
00:41:38,025 --> 00:41:39,685
(He hasn't gotten anything done.)
1214
00:41:40,325 --> 00:41:43,425
After selling dates...
1215
00:41:43,425 --> 00:41:45,625
(He's selling dates endlessly.)
1216
00:41:45,725 --> 00:41:49,335
It goes "want you tonight" instead. The pronunciation is unclear.
1217
00:41:49,335 --> 00:41:51,465
Want you tonight, baby
1218
00:41:51,605 --> 00:41:52,635
Okay.
1219
00:41:52,865 --> 00:41:55,375
After selling dates, why do you want me
1220
00:41:55,375 --> 00:41:57,975
Like I want you tonight, baby
1221
00:41:58,005 --> 00:41:59,305
- That's good enough. - Right.
1222
00:41:59,305 --> 00:42:01,415
- As long as your lips are in sync. - Otherwise, I can't memorize it.
1223
00:42:02,215 --> 00:42:04,045
(Getting a makeover)
1224
00:42:05,785 --> 00:42:07,815
(He bursts out laughing after seeing his face.)
1225
00:42:08,485 --> 00:42:09,985
You look different.
1226
00:42:10,885 --> 00:42:13,025
Like Tukutz, I want to look like a celebrity.
1227
00:42:13,455 --> 00:42:14,555
I look so ordinary.
1228
00:42:15,255 --> 00:42:16,525
Jun Ha, you look a little...
1229
00:42:17,225 --> 00:42:18,225
Never mind.
1230
00:42:18,695 --> 00:42:19,865
Don't say anything.
1231
00:42:19,865 --> 00:42:21,595
I don't know what I look like right now.
1232
00:42:23,995 --> 00:42:26,965
(The makeover is coming to an end.)
1233
00:42:28,805 --> 00:42:31,675
(They're getting transformed based on their theme.)
1234
00:42:34,775 --> 00:42:37,375
(By professionals' hands)
1235
00:42:38,215 --> 00:42:40,345
(Their faces start to shine.)
1236
00:42:41,085 --> 00:42:43,355
(How will they look after the makeover?)
1237
00:42:44,355 --> 00:42:45,955
Thank you for your work.
1238
00:42:45,955 --> 00:42:47,025
Thank you.
1239
00:42:51,865 --> 00:42:53,225
My goodness.
1240
00:42:53,225 --> 00:42:54,665
(The ninth place appears in the midst of anticipation.)
1241
00:42:54,665 --> 00:42:56,095
Oh, my.
1242
00:42:56,395 --> 00:42:57,935
This is crazy.
1243
00:42:58,465 --> 00:42:59,805
Oh, my.
1244
00:43:00,405 --> 00:43:02,105
- Hand me a mirror. - You look amazing.
1245
00:43:02,105 --> 00:43:03,775
What have you done to me?
1246
00:43:03,775 --> 00:43:05,945
- Do I look like Scissorhands? - Have you not seen yourself?
1247
00:43:05,945 --> 00:43:06,975
You haven't seen yourself, have you?
1248
00:43:07,405 --> 00:43:09,775
- I couldn't even use the restroom. - Would you like to look?
1249
00:43:10,045 --> 00:43:11,785
- Take a look at yourself. - Here you go.
1250
00:43:11,785 --> 00:43:12,885
Take a look, Sung Tae.
1251
00:43:15,215 --> 00:43:16,215
(Grunting)
1252
00:43:17,485 --> 00:43:19,755
(He makes eye contact with himself in the mirror.)
1253
00:43:19,755 --> 00:43:21,055
- Don't you look nice? - Gosh.
1254
00:43:21,055 --> 00:43:23,225
- He's disgusted by it. - But really...
1255
00:43:23,225 --> 00:43:24,255
I feel dizzy.
1256
00:43:24,255 --> 00:43:27,295
The bangs that are about to poke your eyes.
1257
00:43:27,295 --> 00:43:29,065
It's the typical idol singers' style.
1258
00:43:29,065 --> 00:43:30,165
I look like Edward Scissorhands.
1259
00:43:30,395 --> 00:43:32,035
Let's bring out the next member.
1260
00:43:32,705 --> 00:43:33,705
Please come out.
1261
00:43:33,705 --> 00:43:35,475
- He has the right vibe. - Yes.
1262
00:43:35,605 --> 00:43:39,105
(He appears with a lot of confidence.)
1263
00:43:40,275 --> 00:43:42,175
You look like a foreigner.
1264
00:43:42,175 --> 00:43:43,515
I haven't seen myself in the mirror yet.
1265
00:43:43,515 --> 00:43:45,015
- Take a look. - He looks German.
1266
00:43:45,015 --> 00:43:47,215
- Can I take a look now? - He looks like a foreigner.
1267
00:43:48,015 --> 00:43:49,055
- He looks exotic. - Gosh.
1268
00:43:49,115 --> 00:43:50,285
I didn't take a look before.
1269
00:43:50,855 --> 00:43:52,355
My gosh. Stand here for a minute.
1270
00:43:52,355 --> 00:43:54,855
- You look... - You look like foreign actors.
1271
00:43:54,995 --> 00:43:56,555
(Absorbed)
1272
00:43:56,555 --> 00:43:58,265
How could our faces change so much?
1273
00:43:58,265 --> 00:43:59,995
(He looks better than he expected.)
1274
00:43:59,995 --> 00:44:01,365
Gosh, you look very...
1275
00:44:01,465 --> 00:44:02,965
- I'm very startled. - Do you like it?
1276
00:44:02,965 --> 00:44:04,035
Yes, I do.
1277
00:44:04,035 --> 00:44:05,735
You look like Fred Flintstone wearing makeup.
1278
00:44:06,065 --> 00:44:08,475
- Why you... - Sang Jin, you look somewhat sexy.
1279
00:44:08,475 --> 00:44:11,205
There's sexiness to them.
1280
00:44:11,445 --> 00:44:13,075
I'm not kidding.
1281
00:44:13,075 --> 00:44:14,675
- He looks quite seductive. - Decadent beauty?
1282
00:44:14,675 --> 00:44:16,415
- There's decadent beauty in him. - Right.
1283
00:44:16,415 --> 00:44:17,885
- And he looks sexy. - You look new.
1284
00:44:17,985 --> 00:44:19,715
- By the way... - He looks cute.
1285
00:44:21,915 --> 00:44:23,615
Little Haha.
1286
00:44:23,855 --> 00:44:25,585
(Being narcissistic)
1287
00:44:25,585 --> 00:44:27,225
Which nursery's uniform is it?
1288
00:44:27,225 --> 00:44:28,755
- What's with him? - Did you say nursery?
1289
00:44:28,755 --> 00:44:31,095
Hey, you look nice. Take a look.
1290
00:44:31,095 --> 00:44:32,495
You look really good. Take a look.
1291
00:44:32,495 --> 00:44:33,765
- He looks much younger. - It's not bad.
1292
00:44:33,765 --> 00:44:36,235
- Don't you like it? - It's TAEMIN.
1293
00:44:36,235 --> 00:44:38,265
- My goodness. - What?
1294
00:44:38,265 --> 00:44:39,565
- TAEMIN? - TAEMIN.
1295
00:44:39,565 --> 00:44:40,965
Oh, my. This is insane.
1296
00:44:41,205 --> 00:44:42,975
I look like TAEMIN.
1297
00:44:42,975 --> 00:44:44,975
- Hey. - You look good.
1298
00:44:44,975 --> 00:44:46,005
He looks handsome.
1299
00:44:46,375 --> 00:44:48,675
- Sang Jin, you... - Don't they look nice?
1300
00:44:48,675 --> 00:44:50,375
Did you two get into a fight?
1301
00:44:51,515 --> 00:44:53,815
Your eyes look very swollen.
1302
00:44:55,215 --> 00:44:57,825
(A seductive, decadent man with a teasing allure)
1303
00:44:59,025 --> 00:45:01,495
(A sexy boy with exotic looks who captivates women)
1304
00:45:02,895 --> 00:45:05,365
(The Little Prince who's a shining star)
1305
00:45:05,795 --> 00:45:07,325
Let's bring out the next member.
1306
00:45:10,665 --> 00:45:11,965
(Laughing)
1307
00:45:12,165 --> 00:45:13,605
(Backing away)
1308
00:45:14,475 --> 00:45:16,075
Hey.
1309
00:45:16,275 --> 00:45:17,635
- What's this? - Hong Man looks great.
1310
00:45:17,635 --> 00:45:20,205
- What is this? - Hong Man looks great.
1311
00:45:20,205 --> 00:45:21,375
- He looks cool with blonde hair. - You look good.
1312
00:45:21,375 --> 00:45:24,015
- Kwang Kyu, have you seen yourself? - Hong Man.
1313
00:45:24,015 --> 00:45:25,615
- Gosh. - I...
1314
00:45:25,715 --> 00:45:26,945
You look like a member of Team Rocket.
1315
00:45:26,945 --> 00:45:29,185
Take a look.
1316
00:45:29,185 --> 00:45:30,555
(It's only natural to show him a mirror.)
1317
00:45:30,555 --> 00:45:31,655
He looks like a rich man.
1318
00:45:32,485 --> 00:45:34,695
- Kwang Kyu. - He kind of looks like Yon-sama.
1319
00:45:34,695 --> 00:45:35,695
Right?
1320
00:45:35,695 --> 00:45:37,395
It's because his skin looks good.
1321
00:45:37,395 --> 00:45:39,425
- Yon-sama? - Seriously.
1322
00:45:39,425 --> 00:45:42,035
He looks like the male lead of "The Rose of Versailles." Right?
1323
00:45:42,035 --> 00:45:43,365
He mentioned "The Rose of Versailles."
1324
00:45:43,365 --> 00:45:45,135
Right? He reminds me of the male lead of "The Rose of Versailles."
1325
00:45:45,135 --> 00:45:46,565
Kwang Kyu, you look so...
1326
00:45:46,665 --> 00:45:47,935
You look so different.
1327
00:45:47,935 --> 00:45:49,005
He doesn't look Korean, does he?
1328
00:45:49,005 --> 00:45:50,675
When was the last time your hair poked your eye?
1329
00:45:50,675 --> 00:45:53,105
When I was in high school.
1330
00:45:53,105 --> 00:45:54,175
So...
1331
00:45:54,375 --> 00:45:56,315
- It's been 40 years. - That's so...
1332
00:45:56,315 --> 00:45:57,375
Let it poke your eye as much as you want.
1333
00:45:57,375 --> 00:45:58,615
But look at Jung Sik too.
1334
00:45:59,445 --> 00:46:00,745
I haven't checked my face yet.
1335
00:46:00,745 --> 00:46:01,915
Take a look.
1336
00:46:01,915 --> 00:46:03,555
- Jung Sik always... - He looks good in green.
1337
00:46:03,555 --> 00:46:04,855
- Yes. - He always...
1338
00:46:04,855 --> 00:46:06,485
You also look a lot younger.
1339
00:46:06,685 --> 00:46:08,455
That's called hangover makeup.
1340
00:46:08,555 --> 00:46:10,625
- They applied something here. - Yes.
1341
00:46:10,625 --> 00:46:13,425
- Over his nose bridge. - They drew freckles.
1342
00:46:13,425 --> 00:46:15,365
It makes him look younger.
1343
00:46:15,935 --> 00:46:17,435
- Like a European boy. - Like a European boy.
1344
00:46:17,435 --> 00:46:18,765
- Europe? - Hong Man.
1345
00:46:18,765 --> 00:46:20,605
- Hong Man, you look crazy good. - You've never looked better.
1346
00:46:20,705 --> 00:46:21,705
You've never looked this good...
1347
00:46:21,705 --> 00:46:22,975
- since I met you. - You look the best.
1348
00:46:22,975 --> 00:46:24,545
- Take a look at yourself. - Keep this hairstyle.
1349
00:46:24,545 --> 00:46:25,605
You kind of look sexy.
1350
00:46:25,605 --> 00:46:26,675
You should style your hair like this.
1351
00:46:26,675 --> 00:46:28,575
Take a photo and ask the hairdresser to style your hair like this.
1352
00:46:28,575 --> 00:46:30,345
- I look good. - Hong Man, look at yourself.
1353
00:46:30,345 --> 00:46:32,285
Honestly, when his hair stuck to his head,
1354
00:46:32,285 --> 00:46:34,085
he kind of looked like a horse.
1355
00:46:34,185 --> 00:46:35,885
I did?
1356
00:46:35,885 --> 00:46:36,885
Hong Man.
1357
00:46:37,055 --> 00:46:38,885
You look really good. You should go home like this.
1358
00:46:39,855 --> 00:46:41,125
The piercing is just attached, right?
1359
00:46:41,125 --> 00:46:43,225
They're just stuck on.
1360
00:46:43,225 --> 00:46:44,995
They made it look like he had a nose piercing.
1361
00:46:44,995 --> 00:46:46,665
- Hong Man... - Your hair looks amazing.
1362
00:46:46,665 --> 00:46:48,665
- looks good with accessories. - Right.
1363
00:46:48,665 --> 00:46:50,265
- What do you think? - I think he likes it.
1364
00:46:50,265 --> 00:46:51,905
It feels a bit awkward, but I look good.
1365
00:46:51,905 --> 00:46:53,605
I like it. I love your hairstyle.
1366
00:46:53,605 --> 00:46:54,605
- You do? - Yes.
1367
00:46:54,605 --> 00:46:56,605
- Are you feeling better now? - I feel better.
1368
00:46:56,805 --> 00:46:57,845
(Jumping)
1369
00:46:57,845 --> 00:46:59,205
Is he really the guy from last week?
1370
00:46:59,305 --> 00:47:01,575
Last week, his shoulders were drooping...
1371
00:47:02,445 --> 00:47:03,945
- I'm sorry, - Sebastian.
1372
00:47:03,945 --> 00:47:05,515
but it's been so long since my hair poked my eyes...
1373
00:47:05,515 --> 00:47:06,515
that I can't open them.
1374
00:47:06,515 --> 00:47:08,755
- Brush your hair back a little. - Please do it for me.
1375
00:47:08,755 --> 00:47:09,755
But this is what makes you look charming.
1376
00:47:09,755 --> 00:47:10,885
- It looks charming. - It's a rare feeling.
1377
00:47:10,885 --> 00:47:11,955
You should put up with it even if it's uncomfortable.
1378
00:47:12,755 --> 00:47:15,325
(He gave up his eyesight to look like a prince.)
1379
00:47:15,325 --> 00:47:17,825
(Kwang Kyu of Versailles looks like he stepped out of a comic.)
1380
00:47:18,565 --> 00:47:20,465
(Shaking the hearts of bedroom producers)
1381
00:47:20,465 --> 00:47:22,495
(Choi Hong Man, the sexy wild horse)
1382
00:47:23,365 --> 00:47:24,935
(This is what a star looks like.)
1383
00:47:24,935 --> 00:47:27,135
(Jung Sik dominates the industry with his youthful look!)
1384
00:47:27,235 --> 00:47:28,735
The top three.
1385
00:47:28,835 --> 00:47:30,435
- They must look good. - They're the top three.
1386
00:47:30,435 --> 00:47:31,705
Those at the top must be different.
1387
00:47:31,705 --> 00:47:33,075
He has the face of an actor.
1388
00:47:33,175 --> 00:47:34,175
He looks handsome.
1389
00:47:36,745 --> 00:47:39,115
- What? That middle-aged woman... - But...
1390
00:47:40,045 --> 00:47:42,415
What's different about Jun Ha?
1391
00:47:44,385 --> 00:47:46,585
- What's with Bong Sik? - Look at them.
1392
00:47:46,685 --> 00:47:48,025
- Bong Sik. - Hey.
1393
00:47:48,125 --> 00:47:49,795
Bong Sik...
1394
00:47:49,795 --> 00:47:52,665
- But... - This is it?
1395
00:47:53,225 --> 00:47:55,335
- It's like... - I look like Bruno Mars, right?
1396
00:47:55,335 --> 00:47:57,195
- You look like a middle-aged woman. - You look like a middle-aged woman.
1397
00:47:57,295 --> 00:47:59,265
- Bruno Mars. - A middle-aged woman.
1398
00:47:59,905 --> 00:48:02,775
This is good. His rank will go down.
1399
00:48:02,775 --> 00:48:03,975
- It'll go down a lot. - His hairstyle...
1400
00:48:03,975 --> 00:48:06,175
- Kyeong Hwan. You look good. - Kyeong Hwan.
1401
00:48:06,175 --> 00:48:08,675
He got two mosquito bites under his eyes.
1402
00:48:08,675 --> 00:48:10,075
(The most handsome one has a hangover.)
1403
00:48:10,545 --> 00:48:12,545
Bong Sik.
1404
00:48:12,545 --> 00:48:13,945
Bong Sik.
1405
00:48:13,945 --> 00:48:15,655
Bong Sik. Check your face.
1406
00:48:15,655 --> 00:48:16,755
- Look at the mirror. - Look at the mirror.
1407
00:48:16,755 --> 00:48:18,425
You can clearly tell which member will attract fans.
1408
00:48:18,725 --> 00:48:19,855
Oh, right. I haven't looked at my face either.
1409
00:48:19,855 --> 00:48:21,225
Take a look.
1410
00:48:21,225 --> 00:48:22,325
Are you getting married?
1411
00:48:22,425 --> 00:48:24,155
- You don't look good. - I look like a middle-aged woman.
1412
00:48:25,265 --> 00:48:26,595
He admitted it.
1413
00:48:26,595 --> 00:48:29,095
- This is how I look? - My eyes look tired.
1414
00:48:29,195 --> 00:48:30,695
Kyeong Hwan looks youthful.
1415
00:48:30,695 --> 00:48:32,335
So this is how I look.
1416
00:48:32,665 --> 00:48:34,335
- It's so interesting. - By the way...
1417
00:48:34,335 --> 00:48:36,175
You were confident before looking at the mirror.
1418
00:48:36,175 --> 00:48:37,405
I was confident, but after looking at myself...
1419
00:48:37,505 --> 00:48:38,645
Bong Sik, what do you think?
1420
00:48:39,075 --> 00:48:40,805
I think something went wrong.
1421
00:48:40,805 --> 00:48:42,675
(I think something went wrong.)
1422
00:48:43,445 --> 00:48:45,215
(Hair, makeup, and style are completed...)
1423
00:48:45,215 --> 00:48:46,885
(by the face.)
1424
00:48:47,515 --> 00:48:49,885
(There's nothing wrong with a man changing his look.)
1425
00:48:49,885 --> 00:48:52,025
(But Bong Sik is guilty.)
1426
00:48:52,785 --> 00:48:55,395
(The unstoppable confidence of the number 1)
1427
00:48:55,395 --> 00:48:57,225
(Jung Jun Ha is dangerous to your heart.)
1428
00:48:57,225 --> 00:48:59,265
- Bit and Boot. - They had a hard time.
1429
00:48:59,265 --> 00:49:00,495
Many thanks again to the Bit and Boot stylists.
1430
00:49:00,495 --> 00:49:02,335
- Thank you. - Thank you.
1431
00:49:02,335 --> 00:49:03,565
(Big thanks to the amazing stylists)
1432
00:49:03,765 --> 00:49:08,035
What's important is that we'll film a cover of "Leave the Door Open."
1433
00:49:08,135 --> 00:49:10,235
- Did you practice lip-syncing... - Yes.
1434
00:49:10,235 --> 00:49:11,545
- Yes. - for each part?
1435
00:49:11,645 --> 00:49:14,715
It's not a major part, but there's some choreography.
1436
00:49:14,715 --> 00:49:16,175
We need to practice.
1437
00:49:16,275 --> 00:49:19,085
So two members of BANK TWO BROTHERS came here.
1438
00:49:19,185 --> 00:49:20,185
BANK TWO BROTHERS.
1439
00:49:20,785 --> 00:49:23,815
It's been a long time.
1440
00:49:23,815 --> 00:49:25,255
- Feeldog. - Feeldog.
1441
00:49:25,555 --> 00:49:27,755
Oh, my gosh.
1442
00:49:27,855 --> 00:49:30,525
Okay.
1443
00:49:30,525 --> 00:49:32,765
Two members of BANK TWO BROTHERS came here to help.
1444
00:49:32,765 --> 00:49:35,665
We'll film it in one take, twice in total.
1445
00:49:36,295 --> 00:49:38,135
Guys, this is a mission.
1446
00:49:38,335 --> 00:49:40,165
- If we mess up the lip-sync, - Right.
1447
00:49:40,265 --> 00:49:42,035
the viewers will see it.
1448
00:49:42,035 --> 00:49:45,945
This is the mission for week two.
1449
00:49:46,045 --> 00:49:47,875
Even if your lip-sync isn't good, the video will be released as is.
1450
00:49:47,875 --> 00:49:50,115
As you saw earlier, your performance of the week...
1451
00:49:50,115 --> 00:49:51,545
is directly reflected in the votes.
1452
00:49:51,545 --> 00:49:53,545
- Okay. - So, please make sure...
1453
00:49:53,645 --> 00:49:56,315
to show your talents and emotions.
1454
00:49:56,315 --> 00:49:57,515
- Let's do it right away. - Yes. Let's go.
1455
00:49:57,515 --> 00:49:58,755
- Right away? - Are we doing it right away?
1456
00:49:59,555 --> 00:50:00,555
We practised a lot.
1457
00:50:00,555 --> 00:50:02,695
- We're doing it just twice? - Yes.
1458
00:50:02,925 --> 00:50:04,025
Shall we go down?
1459
00:50:04,125 --> 00:50:06,065
The song is very familiar,
1460
00:50:06,065 --> 00:50:07,465
but I haven't sung the lyrics.
1461
00:50:07,625 --> 00:50:08,735
Okay.
1462
00:50:09,665 --> 00:50:12,165
So it's like one person at a time.
1463
00:50:12,565 --> 00:50:13,565
Unbelievable.
1464
00:50:14,105 --> 00:50:16,835
(Scene-by-scene breakdown of the one-take cover video)
1465
00:50:16,935 --> 00:50:20,905
(Scene 1: The founder of the NPCC, started because of unsold figurines)
1466
00:50:21,005 --> 00:50:23,615
(Scene 2: A man still stuck in the memories of Hong Guk Yeong...)
1467
00:50:23,615 --> 00:50:24,915
(from 18 years ago)
1468
00:50:24,915 --> 00:50:28,915
(Scene 3: Tukutz, a celebrity who got denied entry as no one knew him)
1469
00:50:28,915 --> 00:50:32,985
(Scene 4: Tackling the allegations of overcharging)
1470
00:50:32,985 --> 00:50:36,895
(Scene 5: A man who was blatantly ripped off)
1471
00:50:36,995 --> 00:50:40,925
(Scene 6: The master of flirting, a fox)
1472
00:50:41,025 --> 00:50:44,905
(Scene 7: A charming man who came with a huge bag full of stuff)
1473
00:50:44,905 --> 00:50:48,875
(Scene 8: The "instant height delete" show)
1474
00:50:48,975 --> 00:50:52,945
(Scene 9: Kwang Kyu shining like a globe)
1475
00:50:53,775 --> 00:50:55,915
(Each person will start from their assigned spot.)
1476
00:50:55,915 --> 00:51:03,215
(By the time the camera reaches the studio,)
1477
00:51:03,415 --> 00:51:07,955
(they must all be in the studio for the group dance!)
1478
00:51:08,055 --> 00:51:10,125
(Before the elevator reaches the 3rd floor,)
1479
00:51:10,425 --> 00:51:15,795
(the members on the 1st floor should go up 1st.)
1480
00:51:16,395 --> 00:51:20,135
(This is the studio where everyone will gather.)
1481
00:51:20,605 --> 00:51:22,335
I think problems will start after coming here.
1482
00:51:22,435 --> 00:51:24,035
The instructors are here.
1483
00:51:24,035 --> 00:51:25,205
Everyone, please clear the stage.
1484
00:51:25,205 --> 00:51:28,275
Only the two people in charge of the part should come to the center.
1485
00:51:29,045 --> 00:51:31,845
Look at each other. The other members...
1486
00:51:31,945 --> 00:51:34,345
will enter the stage and circle around them freely.
1487
00:51:34,445 --> 00:51:36,055
- Let's go this way. - Let's go around them once.
1488
00:51:36,885 --> 00:51:39,855
(Confused)
1489
00:51:39,855 --> 00:51:40,855
We can just do this.
1490
00:51:40,855 --> 00:51:42,355
(I need you, baby)
1491
00:51:42,355 --> 00:51:44,655
My gosh. What are they doing?
1492
00:51:44,755 --> 00:51:46,425
(He's like a kid who is looking for his parents at a school show.)
1493
00:51:46,425 --> 00:51:48,095
(Dad)
1494
00:51:48,235 --> 00:51:49,335
Okay. Let's wrap it up for now.
1495
00:51:50,465 --> 00:51:54,565
Let's make them do this just once.
1496
00:51:54,565 --> 00:51:55,575
All right.
1497
00:51:56,035 --> 00:51:59,405
(They keep on with the steps without noticing.)
1498
00:51:59,405 --> 00:52:00,905
- We have to align their movements. - Okay.
1499
00:52:00,905 --> 00:52:01,915
Let's run through one more formation.
1500
00:52:01,915 --> 00:52:03,545
One last thing.
1501
00:52:03,545 --> 00:52:07,145
Start with the right side. 1, 2, 3, 4.
1502
00:52:07,145 --> 00:52:08,385
Just keep doing this together.
1503
00:52:08,955 --> 00:52:10,755
If you're okay with it, add the hand movements as well.
1504
00:52:10,755 --> 00:52:13,355
- One, two, three, four. - Dun, dun.
1505
00:52:13,355 --> 00:52:14,655
Yes. Just keep repeating it.
1506
00:52:15,055 --> 00:52:16,755
This part is very important.
1507
00:52:16,755 --> 00:52:18,695
- But... - Guys, each cut...
1508
00:52:18,695 --> 00:52:21,225
is related to the votes.
1509
00:52:21,265 --> 00:52:22,295
Here comes Kwang Kyu.
1510
00:52:22,295 --> 00:52:24,235
(His babbling can't match his enthusiasm.)
1511
00:52:24,235 --> 00:52:25,605
- Kwang Kyu, come in. - Kwang Kyu, it's your turn.
1512
00:52:25,605 --> 00:52:26,935
- Kwang Kyu, come in. - Kwang Kyu, come in.
1513
00:52:26,935 --> 00:52:28,065
With Bong Sik.
1514
00:52:28,405 --> 00:52:31,275
- We should join them too, right? - Together.
1515
00:52:31,805 --> 00:52:33,145
- Do the circle dance. - It's unexpected.
1516
00:52:36,145 --> 00:52:37,145
- We're on stage. - Every day
1517
00:52:37,145 --> 00:52:40,145
(Their formation looks more organised.)
1518
00:52:40,145 --> 00:52:42,055
- Is this right? - Yes.
1519
00:52:42,915 --> 00:52:43,985
- Go to the back. - Go further back.
1520
00:52:43,985 --> 00:52:46,585
Please move to your spots now. It's the choir formation.
1521
00:52:46,585 --> 00:52:47,655
- It's a 3-2-3 formation. - The choir formation.
1522
00:52:47,655 --> 00:52:49,125
Kyeong Hwan, this is your spot.
1523
00:52:49,125 --> 00:52:51,025
(The members are working hard with the instructors' guidance.)
1524
00:52:51,025 --> 00:52:52,265
- Hey. - Hong Man.
1525
00:52:52,265 --> 00:52:54,595
Lower your head. Raise your head.
1526
00:52:54,595 --> 00:52:55,865
(The members are working hard with the instructors' guidance.)
1527
00:52:55,865 --> 00:52:57,895
- Yes. - Holding a cool pose.
1528
00:52:57,895 --> 00:53:00,065
It looks good. It's much better than earlier.
1529
00:53:00,935 --> 00:53:02,305
Pause.
1530
00:53:02,305 --> 00:53:03,505
It looks good now.
1531
00:53:03,975 --> 00:53:06,545
- Three. - Please count to three for us.
1532
00:53:06,545 --> 00:53:07,545
Okay.
1533
00:53:07,645 --> 00:53:09,945
Everyone except Hong Man, get out of the formation.
1534
00:53:09,945 --> 00:53:11,785
- Okay. Go to your last spot. - Your last spot.
1535
00:53:11,885 --> 00:53:13,215
Hong Man, have confidence.
1536
00:53:14,315 --> 00:53:15,455
The last formation.
1537
00:53:15,455 --> 00:53:17,085
- The one from earlier. - The one from earlier.
1538
00:53:17,085 --> 00:53:18,255
- Yes. - Here.
1539
00:53:18,255 --> 00:53:20,485
- From the right. - From the right.
1540
00:53:21,125 --> 00:53:22,125
Good.
1541
00:53:22,725 --> 00:53:24,025
Good. It's much better than earlier.
1542
00:53:24,025 --> 00:53:25,065
You're doing well.
1543
00:53:25,065 --> 00:53:26,465
- Good. Bong Sik, you're doing well. - Go further back.
1544
00:53:27,295 --> 00:53:29,665
- You look like a team. - Yes. Sung Tae, you're doing well.
1545
00:53:29,835 --> 00:53:31,435
Focus on your own part.
1546
00:53:32,265 --> 00:53:33,265
They have their own part.
1547
00:53:34,665 --> 00:53:35,735
Jung Sik is doing well.
1548
00:53:35,735 --> 00:53:39,905
(When it comes to groove, they're on Bruno Mars' level.)
1549
00:53:40,005 --> 00:53:41,975
Kwang Kyu, you need to focus.
1550
00:53:42,075 --> 00:53:43,345
I'm focused.
1551
00:53:43,345 --> 00:53:45,245
Act cool. You should believe that you're cool.
1552
00:53:45,445 --> 00:53:46,615
(Dangerously sexy)
1553
00:53:48,915 --> 00:53:51,785
(Cute)
1554
00:53:51,955 --> 00:53:53,785
- It's much better than earlier. - Thank you.
1555
00:53:53,785 --> 00:53:55,295
- Just have confidence. - Yes.
1556
00:53:55,295 --> 00:53:56,355
But we're so bad.
1557
00:53:56,555 --> 00:53:58,665
- And show off your talent. - Right.
1558
00:53:58,965 --> 00:54:01,635
When the camera is on you, you should show what you've got.
1559
00:54:02,335 --> 00:54:03,335
- Let's do it. - You got this.
1560
00:54:03,335 --> 00:54:04,665
- We got this. - Let's do this.
1561
00:54:05,205 --> 00:54:07,205
- Hyu. - We're a team, not enemies.
1562
00:54:07,205 --> 00:54:08,805
- Let's go. - This is important.
1563
00:54:08,805 --> 00:54:10,175
We're doing this for the fans.
1564
00:54:10,175 --> 00:54:11,605
Hyu, Feeldog.
1565
00:54:11,975 --> 00:54:13,205
- For the fans. - Okay.
1566
00:54:13,405 --> 00:54:14,705
In 1, 2, 3.
1567
00:54:14,705 --> 00:54:15,915
- We got this! - We got this!
1568
00:54:15,915 --> 00:54:17,745
- Okay. - We're doing this in one take.
1569
00:54:17,745 --> 00:54:19,585
- Yes. It's a one-take shoot. - It's so hard.
1570
00:54:21,515 --> 00:54:22,715
(That you feel the way I feel)
1571
00:54:22,785 --> 00:54:24,115
(And you want me like I want you tonight)
1572
00:54:24,215 --> 00:54:25,585
- Let's go. - You can do it.
1573
00:54:25,585 --> 00:54:26,655
Let's do it. Okay.
1574
00:54:28,225 --> 00:54:29,225
All right.
1575
00:54:29,225 --> 00:54:30,425
(The first take of the one-take shoot)
1576
00:54:30,425 --> 00:54:31,455
What you doing?
1577
00:54:32,165 --> 00:54:33,195
Ready.
1578
00:54:33,465 --> 00:54:34,465
Here we go.
1579
00:54:34,995 --> 00:54:37,035
- It has started. - It has started.
1580
00:54:37,765 --> 00:54:41,805
(Each person is getting ready at their spot for Take 1.)
1581
00:54:42,547 --> 00:54:44,117
(The first take of the one-take shoot)
1582
00:54:44,377 --> 00:54:45,487
Ready.
1583
00:54:45,787 --> 00:54:46,817
Here we go.
1584
00:54:47,287 --> 00:54:49,217
- It has started. - It has started.
1585
00:54:49,957 --> 00:54:53,787
(The members are getting ready at their spots.)
1586
00:54:55,427 --> 00:54:56,427
Action.
1587
00:54:58,667 --> 00:55:02,137
(Jae Seok and Woo Jae kick off the video.)
1588
00:55:02,137 --> 00:55:03,867
You guys should come down now.
1589
00:55:05,167 --> 00:55:07,137
(Riding the escalator in style)
1590
00:55:07,567 --> 00:55:09,837
(Acting all cool)
1591
00:55:09,837 --> 00:55:11,607
You should come quickly. You should hurry up now.
1592
00:55:12,277 --> 00:55:13,477
Nice.
1593
00:55:13,477 --> 00:55:14,547
(Their upper bodies are relaxed, but their lower bodies are busy.)
1594
00:55:15,217 --> 00:55:17,947
(The founder of the NPCC is up next.)
1595
00:55:18,077 --> 00:55:19,487
(They comfort Haha, who gets sad whenever he sees figurines.)
1596
00:55:19,487 --> 00:55:20,547
Do you want to take it?
1597
00:55:20,617 --> 00:55:22,387
(Leaving behind his days of unpopularity,)
1598
00:55:22,817 --> 00:55:25,557
(he's fiercely promoting himself.)
1599
00:55:25,887 --> 00:55:28,327
(Meanwhile, the next member is practising nonstop.)
1600
00:55:28,697 --> 00:55:30,857
(He's showing off his charm to the fullest during his solo shoot.)
1601
00:55:30,927 --> 00:55:32,527
Hold on.
1602
00:55:33,767 --> 00:55:35,127
Let's move after he leaves.
1603
00:55:35,127 --> 00:55:36,367
(They're stuck and can't move to the next spot.)
1604
00:55:37,137 --> 00:55:38,837
(He's taken over the baton.)
1605
00:55:38,837 --> 00:55:40,737
(Recreating Hong Guk Yeong,)
1606
00:55:40,737 --> 00:55:42,637
(a popular character from 18 years ago.)
1607
00:55:43,937 --> 00:55:44,937
(Dilly-dallying)
1608
00:55:44,937 --> 00:55:46,147
Where are you going? It's not the time yet.
1609
00:55:46,147 --> 00:55:48,007
Not there. Hey!
1610
00:55:48,047 --> 00:55:49,917
(The key is moving without getting caught on camera.)
1611
00:55:49,917 --> 00:55:51,447
- Don't go yet. - Hey.
1612
00:55:51,447 --> 00:55:53,987
(He went straight without thinking and got summoned.)
1613
00:55:55,087 --> 00:55:57,487
(But everyone except Woo Jae got caught.)
1614
00:55:57,487 --> 00:55:59,657
Don't go yet. It's over there.
1615
00:55:59,657 --> 00:56:01,257
- Isn't it over here? - No. It's this way.
1616
00:56:01,257 --> 00:56:02,997
That way? Hold on.
1617
00:56:02,997 --> 00:56:04,927
- We should've gone first. - Wait.
1618
00:56:05,527 --> 00:56:07,667
(Tukutz, fourth in order, is now filming.)
1619
00:56:10,037 --> 00:56:13,207
(He's making his way to the station with flashy moves.)
1620
00:56:14,007 --> 00:56:17,537
(Denied entry)
1621
00:56:17,537 --> 00:56:19,477
Wait. Stay there. It's not the time yet.
1622
00:56:19,477 --> 00:56:20,777
Once he gets on the elevator, we can go up.
1623
00:56:21,677 --> 00:56:23,377
(The cameraman gets in the elevator.)
1624
00:56:23,377 --> 00:56:25,177
- Go. - Go.
1625
00:56:26,147 --> 00:56:29,587
(They finally move when the camera is gone.)
1626
00:56:29,857 --> 00:56:32,387
(They need to get to the 3rd floor faster than the camera.)
1627
00:56:32,387 --> 00:56:33,427
Hey, hurry up!
1628
00:56:33,427 --> 00:56:34,587
What's this?
1629
00:56:34,857 --> 00:56:36,197
(It feels like a chase race.)
1630
00:56:36,197 --> 00:56:38,357
One-take shoots are so tough.
1631
00:56:40,027 --> 00:56:43,097
(Meanwhile, the bowl brothers are moving comfortably.)
1632
00:56:44,097 --> 00:56:47,207
(The elevator is moving fast.)
1633
00:56:48,137 --> 00:56:50,607
(They're not just chased by popularity. They're chased by time.)
1634
00:56:50,607 --> 00:56:52,377
- They're coming. - I'm nervous.
1635
00:56:52,377 --> 00:56:54,047
They're getting ready to get off the elevator.
1636
00:56:54,047 --> 00:56:56,517
(As his turn is coming up, he gets anxious.)
1637
00:56:56,517 --> 00:56:58,017
Why is it so loud inside?
1638
00:56:58,017 --> 00:56:59,647
(Uninvited guests have appeared.)
1639
00:57:00,547 --> 00:57:02,887
(Their escape was fully captured on camera.)
1640
00:57:02,887 --> 00:57:03,957
Run.
1641
00:57:03,957 --> 00:57:05,887
Run!
1642
00:57:05,927 --> 00:57:07,087
- Jae Seok. - Let's catch our breath.
1643
00:57:07,087 --> 00:57:08,387
I think we got caught.
1644
00:57:08,387 --> 00:57:09,427
No.
1645
00:57:09,557 --> 00:57:11,697
Just keep going. It's one take.
1646
00:57:12,467 --> 00:57:15,027
(The shoot continues.)
1647
00:57:18,567 --> 00:57:20,567
(A magical surprise performance)
1648
00:57:20,907 --> 00:57:23,207
(He quickly moves after doing his part.)
1649
00:57:23,507 --> 00:57:26,207
(Nervous)
1650
00:57:26,807 --> 00:57:29,517
(He's lip-syncing passionately in the bag.)
1651
00:57:31,577 --> 00:57:34,647
(He quickly escapes as soon as his scene ends.)
1652
00:57:35,387 --> 00:57:37,157
(Mumbling the lyrics)
1653
00:57:37,717 --> 00:57:38,787
I'm sorry.
1654
00:57:38,787 --> 00:57:39,957
(You should go to the back!)
1655
00:57:40,057 --> 00:57:41,627
He messed up.
1656
00:57:41,687 --> 00:57:44,097
He messed up.
1657
00:57:44,097 --> 00:57:46,397
"He messed up."
1658
00:57:47,297 --> 00:57:48,897
Is he running away?
1659
00:57:48,897 --> 00:57:50,637
He's running away without lip-syncing.
1660
00:57:50,637 --> 00:57:51,837
Is he on the run?
1661
00:57:53,037 --> 00:57:57,007
(After all the ups and downs, it's finally the group scene.)
1662
00:57:57,007 --> 00:57:59,047
Make a pretty circle.
1663
00:58:00,007 --> 00:58:01,007
Nice.
1664
00:58:01,007 --> 00:58:02,117
(The circle shows no sign of getting prettier.)
1665
00:58:02,117 --> 00:58:04,577
Okay. Get into a 3-2-3 formation.
1666
00:58:04,577 --> 00:58:05,787
Kyeong Hwan, move.
1667
00:58:05,987 --> 00:58:07,117
Slowly.
1668
00:58:07,187 --> 00:58:08,417
It's the 3-2-3 formation.
1669
00:58:10,287 --> 00:58:11,287
Stop.
1670
00:58:12,957 --> 00:58:14,187
Three, four.
1671
00:58:14,187 --> 00:58:15,457
(The one in the center is delivering a powerful lip-sync.)
1672
00:58:16,457 --> 00:58:17,697
Good. It's looking good.
1673
00:58:18,557 --> 00:58:19,927
Have confidence.
1674
00:58:19,927 --> 00:58:20,927
Three, four.
1675
00:58:22,137 --> 00:58:23,537
Think that you're the coolest.
1676
00:58:24,937 --> 00:58:26,567
- "I'm the coolest!" - Hong Man.
1677
00:58:26,567 --> 00:58:28,837
- Lastly, stand in two lines. - "I'm the coolest!"
1678
00:58:28,837 --> 00:58:30,577
It's the last one. It's the formation from earlier.
1679
00:58:30,577 --> 00:58:32,047
You look sexy.
1680
00:58:32,177 --> 00:58:35,177
- Five, six, seven. To the right. - Three, four.
1681
00:58:35,177 --> 00:58:36,217
To the right.
1682
00:58:36,217 --> 00:58:38,077
(Lastly, it's the group dance.)
1683
00:58:38,517 --> 00:58:40,547
(A messy freestyle dance section)
1684
00:58:41,247 --> 00:58:44,257
(They're expressing their support with their whole bodies.)
1685
00:58:45,317 --> 00:58:46,927
Haha is expressing the vibe the best.
1686
00:58:46,927 --> 00:58:48,757
(Thanks to them, they're dancing much more comfortably.)
1687
00:58:48,757 --> 00:58:49,827
Nice.
1688
00:58:49,827 --> 00:58:51,557
(Satisfied)
1689
00:58:52,897 --> 00:58:54,527
- It's... - At first...
1690
00:58:54,867 --> 00:58:56,137
It was a rehearsal, wasn't it?
1691
00:58:56,137 --> 00:58:57,137
It was a rehearsal.
1692
00:58:57,137 --> 00:58:59,237
It wasn't a rehearsal. We have only one chance left.
1693
00:58:59,237 --> 00:59:01,737
- We can't go global. - We got to the studio.
1694
00:59:01,737 --> 00:59:02,737
- No. We can do it. - We can do it.
1695
00:59:02,737 --> 00:59:04,077
They might like it because it's peculiar.
1696
00:59:04,077 --> 00:59:05,337
- We can do it. - "Because it's peculiar."
1697
00:59:05,337 --> 00:59:06,377
Oh, right. Who was it? Kwang Kyu.
1698
00:59:06,377 --> 00:59:08,107
- Kwang Kyu, why did you run away? - Why did you run away?
1699
00:59:08,107 --> 00:59:09,517
They told me to go inside quickly.
1700
00:59:09,517 --> 00:59:10,547
But you ran away...
1701
00:59:10,547 --> 00:59:11,677
- without lip-syncing. - You're a performer.
1702
00:59:11,977 --> 00:59:13,387
Why did you run away?
1703
00:59:14,087 --> 00:59:15,417
I wanted to run fast.
1704
00:59:15,417 --> 00:59:17,217
I think he just wanted to show his hair swaying.
1705
00:59:17,217 --> 00:59:18,957
- Anyway, - Right.
1706
00:59:18,957 --> 00:59:21,057
- this is our last chance. - Okay.
1707
00:59:21,187 --> 00:59:22,197
Kwang Kyu, let's do it properly.
1708
00:59:22,197 --> 00:59:24,057
- I did what I was told. - Let's think about the ending pose.
1709
00:59:24,057 --> 00:59:25,467
- Yes. - I liked this pose.
1710
00:59:25,467 --> 00:59:27,067
- Bong Sik is dying. - Who?
1711
00:59:27,067 --> 00:59:29,337
- Bong Sik. - I think he's dizzy.
1712
00:59:29,337 --> 00:59:30,697
- Are you okay, Bong Sik? - No.
1713
00:59:30,697 --> 00:59:31,897
(He pulled an all-nighter for filming yesterday.)
1714
00:59:31,897 --> 00:59:32,937
What was it?
1715
00:59:32,937 --> 00:59:34,507
Should we run to the third floor...
1716
00:59:34,507 --> 00:59:35,877
to be in front of the camera or behind the camera?
1717
00:59:35,877 --> 00:59:37,337
We got caught on camera earlier, didn't we?
1718
00:59:37,337 --> 00:59:39,347
- You should go up faster. - We should go faster?
1719
00:59:39,777 --> 00:59:42,117
(They got lost and wandered around, missing their timing.)
1720
00:59:42,247 --> 00:59:44,447
(The members on the 1st floor were all caught on camera.)
1721
00:59:44,747 --> 00:59:46,017
Okay. Let's go. Let's hurry up then.
1722
00:59:46,017 --> 00:59:47,587
- Let's do it one last time. - Okay.
1723
00:59:47,587 --> 00:59:50,257
- Hey. - This is our last chance.
1724
00:59:50,257 --> 00:59:51,357
(Last chance for the one-take shoot)
1725
00:59:51,657 --> 00:59:53,257
- Bong Sik. - Since we've started, let's do it.
1726
00:59:53,257 --> 00:59:54,757
- We got this. - Let's go for it.
1727
00:59:54,757 --> 00:59:56,357
(The members are cheering on the tired Bong Sik.)
1728
00:59:57,257 --> 00:59:58,797
- We can do it. - Let's do it one last time.
1729
00:59:58,797 --> 01:00:01,697
Let's do it one last time.
1730
01:00:01,997 --> 01:00:03,567
- We can do it. - We can do it.
1731
01:00:03,567 --> 01:00:05,197
- Do you know the ending pose? - Yes.
1732
01:00:06,167 --> 01:00:07,807
(That you feel the way I feel)
1733
01:00:07,807 --> 01:00:10,537
(And you want me like I want you tonight, baby)
1734
01:00:11,107 --> 01:00:12,147
We got this!
1735
01:00:12,247 --> 01:00:13,447
We got this!
1736
01:00:14,147 --> 01:00:16,077
Whether we make it or not, this is our last chance.
1737
01:00:16,577 --> 01:00:18,747
- Let's do this! - We got this.
1738
01:00:20,017 --> 01:00:21,117
Action.
1739
01:00:23,987 --> 01:00:27,657
(No more mistakes will be tolerated.)
1740
01:00:27,957 --> 01:00:29,997
(Nervous)
1741
01:00:30,297 --> 01:00:32,627
(Jae Seok and Woo Jae are coming down quickly.)
1742
01:00:33,197 --> 01:00:35,897
(He's going over the lyrics as his turn approaches.)
1743
01:00:36,397 --> 01:00:39,307
(They approach Haha with big steps.)
1744
01:00:40,067 --> 01:00:43,407
(Haha's shoot begins without a problem.)
1745
01:00:44,337 --> 01:00:46,447
(They naturally walk out of the frame.)
1746
01:00:46,447 --> 01:00:47,877
Hold on. It's not the time yet.
1747
01:00:48,577 --> 01:00:50,117
(They're gauging the timing like hawks.)
1748
01:00:50,117 --> 01:00:51,277
No. We'll get caught on camera in the back then.
1749
01:00:51,277 --> 01:00:53,347
- This way! Run! - Hurry up.
1750
01:00:53,347 --> 01:00:54,587
(They're running in a direction where the camera can't catch them.)
1751
01:00:54,587 --> 01:00:55,717
The timing was great.
1752
01:00:55,717 --> 01:00:57,257
This is good.
1753
01:00:57,257 --> 01:00:58,787
We don't have to run that fast.
1754
01:00:59,357 --> 01:01:01,557
We have time.
1755
01:01:02,697 --> 01:01:06,327
(Tukutz, who got denied entry, is also running at full speed.)
1756
01:01:07,327 --> 01:01:09,997
(Meanwhile, the elevator starts moving.)
1757
01:01:10,697 --> 01:01:13,167
(They're still going up the stairs.)
1758
01:01:13,167 --> 01:01:15,137
- Hurry up. - You're slow. What are you doing?
1759
01:01:16,337 --> 01:01:18,607
(The elevator is coming up fast.)
1760
01:01:18,907 --> 01:01:20,307
(Anxious)
1761
01:01:20,377 --> 01:01:21,447
The elevator is coming up.
1762
01:01:21,447 --> 01:01:23,077
- They're coming. - It's coming up.
1763
01:01:23,177 --> 01:01:24,647
- Hurry up. - Hurry up.
1764
01:01:24,647 --> 01:01:26,287
Hurry up. We can't get caught on camera in the back.
1765
01:01:26,917 --> 01:01:29,287
- Kwang Kyu, you should lip-sync. - Okay.
1766
01:01:29,517 --> 01:01:30,957
- You should lip-sync. - Got it.
1767
01:01:32,227 --> 01:01:34,327
(Panting)
1768
01:01:34,327 --> 01:01:35,427
It's no joke.
1769
01:01:35,427 --> 01:01:37,527
(The members on the 1st floor got to the studio.)
1770
01:01:37,527 --> 01:01:38,657
Let's make a circle.
1771
01:01:39,327 --> 01:01:40,627
Let's stand in a circle.
1772
01:01:40,627 --> 01:01:42,067
(They're getting into a formation without the instructors.)
1773
01:01:42,267 --> 01:01:45,397
(Mumbling the lyrics)
1774
01:01:46,037 --> 01:01:49,307
(They're casually watching him mumbling gibberish.)
1775
01:01:49,977 --> 01:01:52,177
(The next one is nervously waiting for his fate.)
1776
01:01:52,177 --> 01:01:54,107
- My gosh. - This is our last chance.
1777
01:01:54,847 --> 01:01:56,647
- Bong Sik, you can do it. - Go to the back.
1778
01:01:56,647 --> 01:01:58,317
Go behind the lights.
1779
01:01:58,987 --> 01:02:00,287
- Hong Man, you can do it. - Yes.
1780
01:02:01,887 --> 01:02:04,417
(That you feel the way I feel, and you want me like)
1781
01:02:04,787 --> 01:02:06,027
(Tonight)
1782
01:02:07,127 --> 01:02:08,927
He's so bad at lip-syncing.
1783
01:02:09,997 --> 01:02:11,927
(In a rush)
1784
01:02:12,727 --> 01:02:14,327
- He's on the run. - He's...
1785
01:02:14,667 --> 01:02:16,237
- Circle around them. - Move in a circle.
1786
01:02:16,237 --> 01:02:18,637
(All members of the NPCC finally gathered.)
1787
01:02:19,837 --> 01:02:21,137
(Moving...)
1788
01:02:21,137 --> 01:02:22,577
(in a circle)
1789
01:02:23,707 --> 01:02:24,937
Nice.
1790
01:02:24,937 --> 01:02:26,147
- Change the formation. - Change the formation.
1791
01:02:26,147 --> 01:02:28,047
- Kyeong Hwan, come forward. - Change the formation.
1792
01:02:28,307 --> 01:02:29,847
The 3-2-3 formation.
1793
01:02:29,847 --> 01:02:31,977
(Reaching the climax)
1794
01:02:31,977 --> 01:02:33,417
Kyeong Hwan, it's your time.
1795
01:02:33,717 --> 01:02:35,187
- Kill it! - Spread your wings!
1796
01:02:35,757 --> 01:02:39,287
(He's almost possessed by a beast that devours the camera.)
1797
01:02:39,457 --> 01:02:41,927
There you go! Kyeong Hwan, you killed it.
1798
01:02:42,457 --> 01:02:43,697
The last formation.
1799
01:02:43,697 --> 01:02:44,697
- To the back. - It's the last take.
1800
01:02:44,697 --> 01:02:45,767
(They're busy behind Kyeong Hwan, the beast.)
1801
01:02:45,967 --> 01:02:47,397
Have confidence.
1802
01:02:47,397 --> 01:02:48,967
(Have confidence? Okay.)
1803
01:02:48,967 --> 01:02:50,137
- Look ahead. - Nice.
1804
01:02:50,137 --> 01:02:52,197
- Kwang Kyu, look ahead. - I'm looking ahead!
1805
01:02:52,197 --> 01:02:53,207
Okay.
1806
01:02:53,207 --> 01:02:55,237
(They're confidently exchanging kind words.)
1807
01:02:56,177 --> 01:02:57,177
(It's really the last one!)
1808
01:02:57,177 --> 01:02:58,677
- Nice. - The last one.
1809
01:02:58,677 --> 01:03:00,107
- Okay. Stop. - Move slowly to the center.
1810
01:03:00,107 --> 01:03:01,407
Stop and gather in the center.
1811
01:03:01,407 --> 01:03:03,877
Gather toward the center and pause.
1812
01:03:03,877 --> 01:03:05,077
- Okay. - My gosh.
1813
01:03:05,687 --> 01:03:07,547
It was good. You did a great job.
1814
01:03:08,087 --> 01:03:09,087
We did it.
1815
01:03:09,087 --> 01:03:10,287
- We made it. - It was good.
1816
01:03:10,287 --> 01:03:12,627
- Good. - Good job.
1817
01:03:12,627 --> 01:03:13,857
- Oh, my gosh. - It was nice.
1818
01:03:13,857 --> 01:03:15,457
- I think we made it. - It was good.
1819
01:03:15,727 --> 01:03:16,827
- It was nice. - We did it.
1820
01:03:16,827 --> 01:03:18,327
- We made it. - Yes.
1821
01:03:18,327 --> 01:03:21,827
Let's give a round of applause to Feeldog and Hyu for their hard work.
1822
01:03:22,567 --> 01:03:25,237
- Thank you. - BANK TWO BROTHERS did so well.
1823
01:03:25,237 --> 01:03:26,737
You did a great job.
1824
01:03:26,737 --> 01:03:29,607
People would want to watch this, right?
1825
01:03:29,807 --> 01:03:32,077
Everyone,
1826
01:03:32,507 --> 01:03:35,207
from the makeover to the one-take shoot,
1827
01:03:35,207 --> 01:03:37,747
we've wrapped up today's filming.
1828
01:03:37,747 --> 01:03:39,187
How was it?
1829
01:03:39,187 --> 01:03:40,787
It's not over yet.
1830
01:03:40,787 --> 01:03:44,357
This week's popularity vote starts right now.
1831
01:03:44,457 --> 01:03:47,057
The never-ending NPCC popularity vote.
1832
01:03:47,057 --> 01:03:49,297
What will the results be next week?
1833
01:03:49,297 --> 01:03:51,127
Producers in the Room,
1834
01:03:51,127 --> 01:03:53,167
show your skills...
1835
01:03:53,167 --> 01:03:55,667
and heart.
1836
01:03:55,667 --> 01:03:57,197
We'll see you next week.
1837
01:03:57,197 --> 01:03:58,897
Vote for your star.
1838
01:04:04,177 --> 01:04:09,047
("Leave the Door Open" cover by NPCC)
1839
01:08:03,877 --> 01:08:06,287
(Vote for your celebrity on our show's social media.)
1840
01:08:06,287 --> 01:08:08,847
(1st: Jung Jun Ha, 2nd: Heo Kyeong Hwan,)
1841
01:08:08,847 --> 01:08:11,657
(3rd: Hyun Bong Sik, 4th: Kim Kwang Kyu,)
1842
01:08:11,657 --> 01:08:14,457
(5th: Tukutz, 6th: Choi Hong Man,)
1843
01:08:14,457 --> 01:08:17,797
(7th: Haha, 8th: Han Sang Jin, 9th: Heo Sung Tae)
1844
01:08:19,089 --> 01:08:22,199
(The story of Senior Manager Jung, a famous yet unpopular man in Seoul)
1845
01:08:22,729 --> 01:08:24,869
(Team Leader of NPCC, Jae Seok)
1846
01:08:25,329 --> 01:08:27,539
(Senior Manager Jung, beloved by the team leader)
1847
01:08:28,769 --> 01:08:29,909
(You don't know the basics.)
1848
01:08:29,909 --> 01:08:31,169
(You should make an effort.)
1849
01:08:31,269 --> 01:08:32,639
(This is ridiculous.)
1850
01:08:32,639 --> 01:08:33,809
(This is preposterous.)
1851
01:08:34,239 --> 01:08:37,809
(The middle and lower ranks get furious.)
1852
01:08:38,309 --> 01:08:40,919
(That's how the rebellion began.)
1853
01:08:41,719 --> 01:08:44,249
(Senior Manager Jung is dragged off somewhere.)
1854
01:08:44,689 --> 01:08:46,619
(Are they getting back at him like that?)
1855
01:08:46,619 --> 01:08:47,659
(This feels great.)
1856
01:08:47,889 --> 01:08:50,659
(He gives up on his popularity like this?)
1857
01:08:51,059 --> 01:08:55,259
(What is the NPCC Team Leader's big plan?)131205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.