All language subtitles for [English] Hangout with Yoo (2025) ep 308 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,795 (A supply with no demand) 2 00:00:02,225 --> 00:00:05,195 (NPCC's second get-together) 3 00:00:05,635 --> 00:00:06,795 (Result of the 1st popularity survey?) 4 00:00:06,895 --> 00:00:09,205 (The 1st Week's Popularity Ranking of Non-Popular Celebrity Club) 5 00:00:09,705 --> 00:00:13,275 (An unexpected, massive change in ranking) 6 00:00:13,275 --> 00:00:15,105 (Incredibly interesting) 7 00:00:15,575 --> 00:00:17,905 (Ranking below other unpopular members...) 8 00:00:17,905 --> 00:00:19,275 (bruises their ego.) 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,545 (I want to be popular.) 10 00:00:22,115 --> 00:00:26,315 (Their attempt to appear charming is hard to watch and almost sad.) 11 00:00:26,715 --> 00:00:29,855 (Appealing to the Producers in the Room) 12 00:00:30,525 --> 00:00:32,125 (How will the second survey go?) 13 00:00:32,695 --> 00:00:34,095 (Famous, but Non-Popular Celebrity Club) 14 00:00:34,095 --> 00:00:36,365 (NPCC) 15 00:00:37,265 --> 00:00:39,995 (Non-Popular Celebrity Club) 16 00:00:40,595 --> 00:00:43,265 (We're back with the NPCC members.) 17 00:00:44,235 --> 00:00:46,775 (Walking along the long red carpet...) 18 00:00:47,475 --> 00:00:48,905 (are our proud members.) 19 00:00:49,945 --> 00:00:51,975 (The low-rankers looking for a chance to bounce back) 20 00:00:52,845 --> 00:00:55,915 (Waving Leisurely to the Cheering Fans) 21 00:00:56,785 --> 00:00:58,245 Come here. They're cheering. 22 00:00:59,015 --> 00:01:00,255 What the heck are you doing? 23 00:01:00,255 --> 00:01:02,425 (Delusion Sang Jin is at it again.) 24 00:01:02,585 --> 00:01:04,655 They set the stage for us again. 25 00:01:05,325 --> 00:01:06,795 Hey, hello. 26 00:01:06,795 --> 00:01:07,995 Hello. 27 00:01:08,495 --> 00:01:09,625 - Hello. - Hello. 28 00:01:09,625 --> 00:01:11,765 (1st Week Ranking, 9th Place: Choi Hong Man) 29 00:01:11,765 --> 00:01:12,795 Hey. 30 00:01:13,135 --> 00:01:15,835 The number of tangerines shows how popular you are. 31 00:01:16,005 --> 00:01:17,365 Isn't this too harsh? 32 00:01:17,365 --> 00:01:18,365 (The high-rankers' snack) 33 00:01:18,775 --> 00:01:19,775 (The low-rankers' snack) 34 00:01:19,775 --> 00:01:20,975 My gosh. 35 00:01:21,205 --> 00:01:22,645 Who ranked first? 36 00:01:24,045 --> 00:01:26,475 (The real fight starts now.) 37 00:01:28,845 --> 00:01:31,815 ("The Informant") 38 00:01:32,585 --> 00:01:34,215 (Landing safely in the hearts of the Producers in the Room) 39 00:01:34,755 --> 00:01:37,225 (The mid-ranking members enter) 40 00:01:37,585 --> 00:01:39,755 - Gosh. - Who ranked first? 41 00:01:39,995 --> 00:01:41,155 How are you? 42 00:01:41,155 --> 00:01:42,725 - How have you been? - Looking good. 43 00:01:42,725 --> 00:01:44,395 Have you been well? 44 00:01:44,465 --> 00:01:46,765 Where did you rank, Bong Sik? Fifth? 45 00:01:47,435 --> 00:01:49,335 Hey, there are oranges. 46 00:01:49,465 --> 00:01:50,565 There are oranges. 47 00:01:50,705 --> 00:01:52,505 - These... - Why do you have so many? 48 00:01:53,075 --> 00:01:55,005 What am I to do with this? 49 00:01:55,405 --> 00:01:56,805 (He fiddles with the few he has.) 50 00:01:57,145 --> 00:02:00,145 Heo Sung Tae, you skipped one week, and things changed, haven't they? 51 00:02:00,145 --> 00:02:01,445 I can't skip anymore. 52 00:02:02,315 --> 00:02:04,215 Sixth place? Is this rigged? 53 00:02:05,115 --> 00:02:06,955 How could someone go from last to first place? 54 00:02:06,955 --> 00:02:08,185 Anyone would think it was rigged. 55 00:02:08,185 --> 00:02:10,285 - Anyone would say... - Say what? 56 00:02:10,285 --> 00:02:12,055 Tablo posted about it. 57 00:02:12,055 --> 00:02:13,895 I'd have told my wife too, then. 58 00:02:13,895 --> 00:02:16,295 - Let's hear what Tukutz has to say. - Let's hear him out. 59 00:02:16,295 --> 00:02:17,565 There will be some backlash. 60 00:02:19,665 --> 00:02:21,795 Here comes gold, silver, and bronze. 61 00:02:23,765 --> 00:02:24,905 Hey, Tukutz. 62 00:02:24,905 --> 00:02:26,035 (I'm in 1st place.) 63 00:02:26,275 --> 00:02:27,935 (Strutting proudly in) 64 00:02:27,935 --> 00:02:29,305 The high-rankers look pretty cool. 65 00:02:29,305 --> 00:02:30,805 (The composed look of the high-rankers) 66 00:02:30,805 --> 00:02:32,145 It's pretty noisy. 67 00:02:33,015 --> 00:02:34,245 We'll welcome you. 68 00:02:34,245 --> 00:02:35,315 (They're here at last.) 69 00:02:35,315 --> 00:02:37,245 - Good for you. - We acknowledge your prowess. 70 00:02:37,585 --> 00:02:39,315 (1st Week Ranking, 1st Place: Tukutz) 71 00:02:39,315 --> 00:02:41,255 Here comes the gold medallist! 72 00:02:41,255 --> 00:02:42,425 Look at you. 73 00:02:42,425 --> 00:02:43,625 (1st Week Ranking, 3rd Place: Kim Kwang Kyu) 74 00:02:44,185 --> 00:02:46,455 You all ranked pretty high up. 75 00:02:46,825 --> 00:02:48,765 Gosh, will you look at this chair? 76 00:02:50,965 --> 00:02:52,195 (The low-rankers are jealous.) 77 00:02:52,195 --> 00:02:53,265 His chair is different? 78 00:02:53,495 --> 00:02:56,365 I got way more tangerines. 79 00:02:56,505 --> 00:02:57,605 They're bigger too. 80 00:02:57,605 --> 00:02:58,675 (A large mound) 81 00:02:59,435 --> 00:03:00,775 Only you have oranges. 82 00:03:01,005 --> 00:03:02,345 - I see. - My word. 83 00:03:02,975 --> 00:03:04,375 - They're oranges. - Hi. 84 00:03:04,375 --> 00:03:05,675 - Hello. - Hi. 85 00:03:08,315 --> 00:03:11,845 (The last to enter are the hosts of the show.) 86 00:03:12,785 --> 00:03:14,115 You won't film me? 87 00:03:14,485 --> 00:03:16,255 That's it? There are so few cameras. 88 00:03:16,685 --> 00:03:17,985 There's just one camera. 89 00:03:19,525 --> 00:03:22,125 (A warning?) 90 00:03:24,865 --> 00:03:26,195 Oh, gosh. 91 00:03:26,195 --> 00:03:28,135 - Gosh. - Hello. 92 00:03:28,905 --> 00:03:29,905 (Everyone is present.) 93 00:03:29,905 --> 00:03:31,465 - Hello. - Hello. 94 00:03:31,465 --> 00:03:33,175 - Sunglasses too? Gosh. - Hello. 95 00:03:33,175 --> 00:03:34,175 (What are you wearing?) 96 00:03:34,175 --> 00:03:35,645 - Hello. - Oh, gosh. 97 00:03:35,645 --> 00:03:37,445 - Hello. - You made it today. 98 00:03:37,445 --> 00:03:38,915 Bong Sik, hello. 99 00:03:38,915 --> 00:03:40,715 - Hello. - Mr. First Place. 100 00:03:40,715 --> 00:03:41,815 Hello. 101 00:03:41,815 --> 00:03:43,515 Everyone's present today. 102 00:03:43,515 --> 00:03:44,715 Everyone's present. 103 00:03:44,715 --> 00:03:46,355 (All the members are present.) 104 00:03:46,355 --> 00:03:49,325 The first thing I must mention is that last week, 105 00:03:50,025 --> 00:03:53,395 someone climbed eight places, from ninth place to first place. 106 00:03:53,395 --> 00:03:54,895 (The hero of the turnaround) 107 00:03:54,895 --> 00:03:56,525 - This is a bit... - Well... 108 00:03:56,525 --> 00:03:58,965 - I want to know the reason. - It makes no sense. 109 00:03:58,965 --> 00:04:01,495 Look at Tukutz's outfit. 110 00:04:01,495 --> 00:04:03,335 He looks like a celebrity now. 111 00:04:03,535 --> 00:04:05,435 It was pretty controversial last week. 112 00:04:05,435 --> 00:04:06,975 - Well... - Controversial how? 113 00:04:06,975 --> 00:04:09,945 - Tablo's post... - "What is this?" 114 00:04:09,945 --> 00:04:11,605 "Is this Tukutz's popularity," 115 00:04:11,605 --> 00:04:13,715 "or is it Epik High's popularity?" 116 00:04:13,715 --> 00:04:14,975 That came up. 117 00:04:14,975 --> 00:04:16,415 Well, I did receive... 118 00:04:16,415 --> 00:04:19,285 - some DMs about it. - I see. 119 00:04:19,285 --> 00:04:21,485 "You came first purely because of Epik High." 120 00:04:22,085 --> 00:04:23,725 I am Epik High. 121 00:04:24,255 --> 00:04:25,625 (He has a point.) 122 00:04:25,755 --> 00:04:27,355 Are you Epik High? 123 00:04:27,555 --> 00:04:28,625 But... 124 00:04:29,025 --> 00:04:31,965 - Come on, now. - Bring the others on, then. 125 00:04:31,965 --> 00:04:33,865 - Sorry. - Are you trying to be funny? 126 00:04:33,865 --> 00:04:35,965 - I apologise. - Kwang Kyu. 127 00:04:35,965 --> 00:04:37,835 From here, with your thin hair and sparkly jacket, 128 00:04:37,835 --> 00:04:39,405 it looks like it's your first birthday bash. 129 00:04:39,405 --> 00:04:41,575 What? Are you saying I look like a one-year-old? 130 00:04:41,575 --> 00:04:42,575 From a distance... 131 00:04:42,575 --> 00:04:44,045 - What will you pick? - Well... 132 00:04:44,845 --> 00:04:46,315 (I want a tangerine.) 133 00:04:47,145 --> 00:04:49,245 That's what it looks like from here. 134 00:04:49,615 --> 00:04:50,945 Here, drink this. 135 00:04:52,055 --> 00:04:54,355 (Be sure to chew slowly and well.) 136 00:04:54,655 --> 00:04:56,625 (Our baby grows a little more today.) 137 00:04:56,625 --> 00:04:58,855 - He's the youngest today. - I'm just a baby. 138 00:04:59,095 --> 00:05:00,895 (A proud dad) 139 00:05:00,895 --> 00:05:03,095 Jun Ha filmed a movie about mobsters. 140 00:05:03,265 --> 00:05:04,365 Why would you say that? 141 00:05:04,365 --> 00:05:05,835 Is that it, Jun Ha? 142 00:05:05,835 --> 00:05:07,635 That's an expensive outfit. 143 00:05:07,735 --> 00:05:09,805 There was a dispute of sorts... 144 00:05:09,805 --> 00:05:12,035 in the waiting room earlier. 145 00:05:12,035 --> 00:05:13,905 "Did he buy that shirt with his own money?" 146 00:05:13,905 --> 00:05:14,935 That expensive shirt. 147 00:05:14,935 --> 00:05:16,545 - This outfit... - There's no way. 148 00:05:16,545 --> 00:05:18,405 - "There's no way." - Did he pay for it or not? 149 00:05:18,405 --> 00:05:19,845 Some said he bought it, 150 00:05:19,845 --> 00:05:21,775 - some said there was no way. - But... 151 00:05:21,845 --> 00:05:23,615 I paid a lot for this shirt. 152 00:05:23,715 --> 00:05:27,385 One more thing. I saw your shoes today. 153 00:05:27,385 --> 00:05:29,285 - At the first meeting... - His fans gave them to him. 154 00:05:29,285 --> 00:05:30,655 My fans bought these shoes for me. 155 00:05:30,755 --> 00:05:32,055 Really? 156 00:05:32,195 --> 00:05:33,655 - My fans bought them for me. - Really? 157 00:05:33,655 --> 00:05:36,125 - Of course. - His fans gave him a present. 158 00:05:36,125 --> 00:05:39,365 But he also chipped in for this present. 159 00:05:40,295 --> 00:05:41,935 I see. They all chipped in for the present? 160 00:05:41,935 --> 00:05:42,965 (That's how he got the designer shoes.) 161 00:05:42,965 --> 00:05:44,435 You didn't have to mention that. Why did you say that? 162 00:05:44,435 --> 00:05:45,875 These guys didn't know. 163 00:05:45,875 --> 00:05:49,275 His fans raised money with all their heart. 164 00:05:49,275 --> 00:05:52,045 For his birthday present, three of his fans sent him... 165 00:05:52,045 --> 00:05:53,645 - They sent him money? - a pair of designer shoes. 166 00:05:53,645 --> 00:05:54,775 He decided to chip in, 167 00:05:54,775 --> 00:05:55,915 - so he could buy a different pair. - What is this? 168 00:05:56,185 --> 00:05:57,815 Wait, he sold off the pair of shoes to get cash? 169 00:05:57,815 --> 00:05:58,955 He didn't sell them back. 170 00:05:59,015 --> 00:06:00,885 - How... - I didn't sell them back. 171 00:06:01,255 --> 00:06:02,955 - When they gave me the present, - His fans... 172 00:06:02,955 --> 00:06:04,985 - they also gave me a gift receipt. - A gift receipt? 173 00:06:05,025 --> 00:06:07,055 - Wait. I'm sorry to interrupt. - Remember the overcharging scandal? 174 00:06:07,055 --> 00:06:08,325 Are you here to ruin Jun Ha? 175 00:06:08,325 --> 00:06:09,695 - No. I couldn't understand it. - I mean... 176 00:06:09,695 --> 00:06:11,465 I didn't know he would ask if Jun Ha sold them back. 177 00:06:11,595 --> 00:06:13,265 Another controversy of refunding a present from his fans. 178 00:06:13,865 --> 00:06:15,805 Oh, that could happen too. I didn't mean to. I didn't get it. 179 00:06:15,805 --> 00:06:16,865 - Do you think I'd resell... - You need cash... 180 00:06:16,865 --> 00:06:17,965 a present from my fans to buy these? 181 00:06:17,965 --> 00:06:20,035 - You need cash to buy them. - Jun Ha. 182 00:06:20,035 --> 00:06:22,705 Here's the thing. When it's Jun Ha's turn to talk, 183 00:06:22,705 --> 00:06:24,905 he only gets to talk for a minute. 184 00:06:24,905 --> 00:06:28,015 They keep taking shots at me. What's wrong with them? My gosh. 185 00:06:28,015 --> 00:06:29,345 I think they were overcharged. 186 00:06:30,915 --> 00:06:33,085 By the way, Sung Tae has been trying... 187 00:06:33,085 --> 00:06:35,315 to clear up the overcharging scandal... 188 00:06:35,555 --> 00:06:38,025 while he's promoting his new movie. 189 00:06:38,025 --> 00:06:39,555 (Pouting) 190 00:06:39,655 --> 00:06:41,855 After we finished filming our first episode together, 191 00:06:41,855 --> 00:06:43,895 - They're sitting side by side. - I texted Jun Ha on my way home... 192 00:06:43,895 --> 00:06:45,895 because I thought maybe I shouldn't have brought it up. 193 00:06:45,895 --> 00:06:48,765 When I texted him, he didn't sound bothered by it. 194 00:06:48,765 --> 00:06:51,235 I thought he and I were cool, so I went to promote my movie. 195 00:06:51,605 --> 00:06:53,105 People asked me if it was okay. 196 00:06:53,605 --> 00:06:56,105 They asked me if it was okay to go to his restaurant. 197 00:06:56,105 --> 00:06:57,275 (He's setting Jun Ha up again.) 198 00:06:58,605 --> 00:06:59,915 - There's another blow to Jun Ha. - Out of everything, 199 00:06:59,915 --> 00:07:01,175 that's what they asked? 200 00:07:01,175 --> 00:07:03,115 Sung Tae isn't clearing anything up. 201 00:07:03,115 --> 00:07:04,515 - He's reigniting the scandal. - No, listen. 202 00:07:04,515 --> 00:07:05,615 - Gosh. - I cleared up everything. 203 00:07:05,615 --> 00:07:08,485 I said, "You know how it is on variety shows." 204 00:07:08,785 --> 00:07:11,085 I said Jun Ha was cool about it. I meant to be funny. 205 00:07:11,085 --> 00:07:13,655 I've discovered a new side of Sung Tae during this project. 206 00:07:13,725 --> 00:07:17,395 I've filmed a few TV shows with Sung Tae over many years now. 207 00:07:17,395 --> 00:07:18,595 - We filmed variety shows together. - He's a playful guy. 208 00:07:18,595 --> 00:07:20,335 So many people are surprised to find out... 209 00:07:20,335 --> 00:07:21,735 - that you are quite witty. - Right. 210 00:07:21,735 --> 00:07:23,105 - That's right. - I didn't know he was this playful. 211 00:07:23,105 --> 00:07:24,505 A lot of people were surprised. 212 00:07:25,635 --> 00:07:27,705 You know what? 213 00:07:27,975 --> 00:07:31,545 I just figured out Bong Sik's charm today. 214 00:07:32,045 --> 00:07:33,245 Bong Sik didn't say anything. 215 00:07:33,245 --> 00:07:35,515 He just listens to you and laughs while eating tangerines. 216 00:07:35,785 --> 00:07:39,315 But watching Bong Sik is like watching Fu Bao. 217 00:07:39,315 --> 00:07:40,485 - I see. - Like Fu Bao. 218 00:07:40,485 --> 00:07:43,355 He's sitting there in a black coat. He looks like Fu Bao. 219 00:07:43,625 --> 00:07:46,355 Bong Sik, did anyone tell you about the NPCC meetings? 220 00:07:47,695 --> 00:07:49,995 Well, I didn't go or meet anyone. 221 00:07:49,995 --> 00:07:50,995 You didn't go out? 222 00:07:50,995 --> 00:07:52,435 This is crazy. He's way too charming. 223 00:07:52,435 --> 00:07:55,095 - Gosh, he's such a fox. - Right. 224 00:07:55,265 --> 00:07:57,535 Haha. You're not like this with other guys. 225 00:07:57,535 --> 00:07:58,805 But why do you get competitive with Bong Sik? 226 00:07:58,805 --> 00:08:01,235 Bong Sik is no joke. He's charming and all. 227 00:08:01,535 --> 00:08:02,705 Here's what I know. 228 00:08:02,905 --> 00:08:05,105 Haha strives to be someone like Bong Sik. 229 00:08:05,105 --> 00:08:06,145 - That's right. - Yes. 230 00:08:06,615 --> 00:08:08,415 He's the guy I want to be in my universe. 231 00:08:08,545 --> 00:08:10,885 He's not trying hard, but everyone knows him. 232 00:08:10,885 --> 00:08:12,415 - But I'm clueless of my popularity. - Right, he's clueless. 233 00:08:12,415 --> 00:08:14,555 I keep getting popular, but I'm clueless of my popularity. 234 00:08:14,915 --> 00:08:16,685 All right. Fu Bao... 235 00:08:16,955 --> 00:08:18,585 - is peeling a big one. - My gosh. 236 00:08:18,585 --> 00:08:21,295 - It's like peeling a watermelon. - He's peeling a watermelon. 237 00:08:22,055 --> 00:08:24,395 Bong Bao is so adorable. 238 00:08:24,625 --> 00:08:26,265 - Fu Bao is peeling a watermelon. - Can I get one? 239 00:08:26,395 --> 00:08:28,735 - It's a setoka. - It's a setoka. 240 00:08:28,735 --> 00:08:30,435 - Did Hong Man get a kumquat? - What? 241 00:08:30,435 --> 00:08:31,535 Did Hong Man get a kumquat? 242 00:08:31,535 --> 00:08:34,135 - It's so small. - Hong Man is holding a jujube. 243 00:08:34,375 --> 00:08:38,005 It was after the popularity ranking of our club... 244 00:08:38,005 --> 00:08:39,945 - was announced last time. - Yes. 245 00:08:40,075 --> 00:08:42,485 Hong Man seemed really sad after we finished filming. 246 00:08:42,485 --> 00:08:43,485 Right. 247 00:08:43,485 --> 00:08:45,445 He had a meeting with his managers. 248 00:08:45,615 --> 00:08:47,215 They were watching our filming. 249 00:08:47,215 --> 00:08:49,685 Hong Man is soft-hearted. 250 00:08:49,885 --> 00:08:51,425 - Hong Man. - Yes. 251 00:08:51,425 --> 00:08:54,555 I'm sure you recovered while we took a break. Right? 252 00:08:54,555 --> 00:08:57,025 Yes. I tried to get as much sleep as possible. 253 00:08:57,025 --> 00:08:58,725 - And what else? - But everyone I met... 254 00:08:58,725 --> 00:09:00,165 seemed to like my performance on the show. 255 00:09:00,165 --> 00:09:01,195 - Right. - Of course. 256 00:09:01,195 --> 00:09:02,635 It depends on the age groups. 257 00:09:02,665 --> 00:09:05,805 But many of my fans are quite shy. 258 00:09:05,905 --> 00:09:07,635 - I see. They're shy. - They are so shy that... 259 00:09:07,635 --> 00:09:09,105 they have a hard time expressing their support. 260 00:09:09,105 --> 00:09:10,605 Having many shy fans is quite common for this club. 261 00:09:10,605 --> 00:09:11,975 - Right. - That's the same argument. 262 00:09:11,975 --> 00:09:15,015 That must be why. I can see that you tried to look... 263 00:09:15,045 --> 00:09:17,945 - your best with your outfit. - Zoomers wear this kind of style. 264 00:09:18,185 --> 00:09:21,615 Everyone in here are old geezers. You're all old. 265 00:09:22,185 --> 00:09:23,685 (Is Bong Sik nodding?) 266 00:09:24,525 --> 00:09:26,455 Hey, some people might think that... 267 00:09:26,455 --> 00:09:29,025 - you're working for a cruise line. - You're an old geezer. 268 00:09:29,025 --> 00:09:30,525 It looks like you're one of the cruise crews. 269 00:09:30,525 --> 00:09:32,535 Look at you. Look what you're wearing. 270 00:09:32,535 --> 00:09:35,635 Besides, another clip got more views than his self-promo clip. 271 00:09:35,765 --> 00:09:37,205 The clip where he talked about... 272 00:09:37,205 --> 00:09:38,635 how the girl he was seeing came to the shoot... 273 00:09:38,635 --> 00:09:40,005 received 1.63 million views. 274 00:09:40,005 --> 00:09:41,005 (The clip about his romance got a lot more views.) 275 00:09:41,005 --> 00:09:44,005 By the way, you're still seeing her, right? 276 00:09:44,005 --> 00:09:46,175 Yes. We're bonding more now. 277 00:09:46,775 --> 00:09:48,545 - After the last episode, - Yes. 278 00:09:48,545 --> 00:09:51,285 everyone has been so welcoming and happy for me. 279 00:09:51,285 --> 00:09:54,685 You've already gone public that you're seeing someone. 280 00:09:54,685 --> 00:09:57,325 Why don't you use this opportunity to make it official? 281 00:09:57,425 --> 00:09:58,825 We have to be careful, though. 282 00:09:58,825 --> 00:10:00,195 Which one of you needs to be careful, exactly? 283 00:10:01,625 --> 00:10:03,865 He asked which one of them had to be careful. 284 00:10:03,865 --> 00:10:05,465 - Which one of you is it? - Which one is it? 285 00:10:05,465 --> 00:10:07,195 - They're both careful. - Careful... 286 00:10:07,335 --> 00:10:09,265 How is what he's doing any different from dating officially? 287 00:10:09,665 --> 00:10:12,575 They're not dating because they don't have anniversaries. 288 00:10:12,575 --> 00:10:15,375 They will make things official when they become... 289 00:10:15,475 --> 00:10:16,975 more certain about each other. 290 00:10:16,975 --> 00:10:18,845 Let's say I'm seeing her. 291 00:10:18,845 --> 00:10:20,215 Then can I see another woman at the same time? 292 00:10:20,215 --> 00:10:22,175 That's not right, though. 293 00:10:22,175 --> 00:10:23,285 Exactly. Then they're dating. 294 00:10:23,285 --> 00:10:25,045 But why are you asking Jae Seok about that? 295 00:10:25,815 --> 00:10:28,615 Come on, he's old too. 296 00:10:28,615 --> 00:10:30,085 We need to ask someone younger. 297 00:10:30,425 --> 00:10:31,585 - Tukutz. - Yes. 298 00:10:31,755 --> 00:10:33,755 How is a situationship different from dating officially? 299 00:10:34,395 --> 00:10:36,765 A situationship is like an investigation without detention. 300 00:10:36,765 --> 00:10:38,995 - Investigation without detention. - Investigation without detention. 301 00:10:39,165 --> 00:10:41,235 - He's indeed different. - My gosh. 302 00:10:41,235 --> 00:10:42,565 - That was a classy example. - Yes. 303 00:10:42,565 --> 00:10:45,805 They're not tied down to one person. They can't nag each other. 304 00:10:45,805 --> 00:10:48,335 They can roam around freely, reunite, and investigate more. 305 00:10:48,335 --> 00:10:49,575 My gosh. That was nice. 306 00:10:50,475 --> 00:10:52,975 I want to give a better example than his. 307 00:10:53,045 --> 00:10:54,575 All right. Kyeong Hwan. 308 00:10:54,575 --> 00:10:56,115 How would you describe a situationship? 309 00:10:57,585 --> 00:10:58,845 (Sighing) 310 00:10:58,845 --> 00:11:00,185 Give me some time. 311 00:11:00,785 --> 00:11:01,915 He blew it. 312 00:11:01,915 --> 00:11:03,655 - He's under a lot of pressure. - Hey, take off your shoes. 313 00:11:03,655 --> 00:11:05,755 - All right. - He's under a lot of pressure. 314 00:11:05,755 --> 00:11:06,955 Time is up. 315 00:11:08,195 --> 00:11:09,625 Isn't it like jjamjjamyeon? 316 00:11:09,625 --> 00:11:10,795 - Come again? - Jjamjjamyeon. 317 00:11:10,795 --> 00:11:11,995 - No. - No. 318 00:11:11,995 --> 00:11:13,595 - No. - That's not it. 319 00:11:13,995 --> 00:11:16,565 - Bong Sik. No, Bong Bao. - Yes. 320 00:11:16,935 --> 00:11:18,065 How would you define a situationship? 321 00:11:18,065 --> 00:11:19,535 (How would Bong Bao define a situationship?) 322 00:11:20,035 --> 00:11:22,605 It's having okay chemistry while not actively pursuing each other. 323 00:11:22,905 --> 00:11:24,505 Having okay chemistry? 324 00:11:25,045 --> 00:11:26,175 That's true. 325 00:11:26,915 --> 00:11:28,775 - You're right. - That's true. 326 00:11:28,845 --> 00:11:30,145 - It's having okay chemistry. - It's having okay chemistry. 327 00:11:30,145 --> 00:11:31,385 See? 328 00:11:31,545 --> 00:11:32,755 This is exactly what I hate. 329 00:11:32,755 --> 00:11:33,755 Jae Seok is partial to him... 330 00:11:33,755 --> 00:11:34,985 - when he's acting as our MC. - What? 331 00:11:34,985 --> 00:11:36,025 What do you mean? 332 00:11:36,025 --> 00:11:38,455 He smiles from ear to ear whenever Bong Sik talks. 333 00:11:38,755 --> 00:11:39,955 (A cold expression to Haha) 334 00:11:39,955 --> 00:11:41,695 (Laughing when Bong Sik talks) 335 00:11:41,925 --> 00:11:43,225 (Embarrassed) 336 00:11:43,225 --> 00:11:44,565 My answer, jjamjjamyeon, was great. 337 00:11:44,565 --> 00:11:46,395 It's neither jjajangmyeon nor jjamppong. 338 00:11:46,395 --> 00:11:48,465 - But jjamjjamyeon... - That was an awful analogy. 339 00:11:48,465 --> 00:11:50,335 Jjamjjamyeon doesn't really fit the context here. 340 00:11:50,335 --> 00:11:51,705 (Collecting the poison dart) 341 00:11:52,105 --> 00:11:53,535 - Hold on. - This tastes like unpopularity. 342 00:11:54,105 --> 00:11:55,475 - That skinny anchovy. - Wait. 343 00:11:55,475 --> 00:11:56,645 (What a classy banter.) 344 00:11:56,645 --> 00:11:57,675 Next. 345 00:11:57,675 --> 00:12:00,375 Wait. Sang Jin. 346 00:12:00,645 --> 00:12:02,785 You remind me of Tom Cruise today. 347 00:12:02,785 --> 00:12:03,945 Well... 348 00:12:04,085 --> 00:12:05,185 He looks like a celebrity. 349 00:12:05,385 --> 00:12:07,655 Isn't your ranking too low to be wearing those sunglasses? 350 00:12:08,185 --> 00:12:09,625 He's not humble at all. 351 00:12:09,625 --> 00:12:11,885 Oh, right. He had to drive himself. So he was trying to cover up. 352 00:12:11,885 --> 00:12:13,895 - I see. - He took all of our agency's staff. 353 00:12:13,895 --> 00:12:15,895 - I brought six people. - I came by myself. 354 00:12:15,895 --> 00:12:16,895 My gosh. 355 00:12:16,895 --> 00:12:19,565 Last time, he had a chance to promote his charm. 356 00:12:19,565 --> 00:12:22,805 A lot of people, including myself, couldn't understand... 357 00:12:23,135 --> 00:12:25,905 why he wanted to do Random Play Dance. 358 00:12:25,905 --> 00:12:27,005 We were all puzzled. 359 00:12:27,135 --> 00:12:30,175 What did your family say? Like your mother-in-law. 360 00:12:30,405 --> 00:12:32,615 My wife begged me to do something I was good at. 361 00:12:33,375 --> 00:12:35,275 So my wife helped me find a special talent. 362 00:12:35,815 --> 00:12:37,385 It was not getting ticklish. 363 00:12:37,385 --> 00:12:38,915 She said I could hold out for a long time. 364 00:12:39,515 --> 00:12:41,315 Or a staring contest for my special talent. 365 00:12:42,415 --> 00:12:43,725 - A staring contest? - Yes. 366 00:12:43,725 --> 00:12:45,485 - A staring contest. - I see. 367 00:12:45,655 --> 00:12:47,395 - I've never lost. - Really? 368 00:12:47,395 --> 00:12:50,565 That's the thing about me. I don't blink when I act. 369 00:12:51,065 --> 00:12:52,935 I've never lost a staring contest. 370 00:12:53,035 --> 00:12:55,295 Then it'd be fun if he plays a game with Hong Man. 371 00:12:55,295 --> 00:12:57,605 A staring contest? Hong Man, are you good at staring contests? 372 00:12:57,605 --> 00:12:59,275 - I am. - Really? 373 00:12:59,705 --> 00:13:01,575 Really? I've never lost a game. 374 00:13:01,575 --> 00:13:03,645 - Do you want to play it then? - Yes. I can do it right away. 375 00:13:03,775 --> 00:13:06,815 Then I'll bet my right arm that Hong Man will win. 376 00:13:07,245 --> 00:13:08,375 Your right arm? 377 00:13:08,375 --> 00:13:10,115 Hold on a second. 378 00:13:10,115 --> 00:13:12,245 Why do you keep betting your right arm? 379 00:13:12,245 --> 00:13:14,185 Just sell it on the secondhand marketplace app. 380 00:13:14,915 --> 00:13:16,385 Why does he keep betting his right arm? 381 00:13:16,385 --> 00:13:17,525 - We don't need his arm. - I mean... 382 00:13:17,525 --> 00:13:19,895 All right. Hong Man and Sang Jin will have... 383 00:13:20,025 --> 00:13:21,655 - a staring contest. - They'll play it right away? 384 00:13:21,655 --> 00:13:23,495 - I'll play for real. - One. 385 00:13:23,695 --> 00:13:25,395 (Will Sang Jin be able to show off his charm?) 386 00:13:25,395 --> 00:13:26,395 Two. 387 00:13:27,595 --> 00:13:28,595 Three. 388 00:13:28,595 --> 00:13:30,665 (The members in 8th and 9th places begin the staring contest.) 389 00:13:30,665 --> 00:13:33,105 (Glaring at the same time) 390 00:13:36,045 --> 00:13:37,775 (A gentle gaze) 391 00:13:38,145 --> 00:13:40,215 (Scowling) 392 00:13:40,315 --> 00:13:42,075 Gosh, Hong Man is putting up a good fight. 393 00:13:42,915 --> 00:13:44,145 He's doing well. 394 00:13:44,145 --> 00:13:45,245 (A neck and neck battle) 395 00:13:45,245 --> 00:13:46,555 (Flinching) 396 00:13:46,555 --> 00:13:47,585 - My gosh. That's... - His eyes... 397 00:13:48,155 --> 00:13:49,355 His eyes are getting teary. 398 00:13:50,455 --> 00:13:51,925 (Teary-eyed) 399 00:13:51,925 --> 00:13:53,795 - He can't beat Sang Jin. - Hong Man is holding out. 400 00:13:53,895 --> 00:13:55,355 - Hong Man. - Hong Man is good too. 401 00:13:55,355 --> 00:13:57,325 - Hong Man, get closer. - He's good. 402 00:13:57,665 --> 00:13:59,095 - Punch him. - Hong Man. 403 00:13:59,335 --> 00:14:01,765 I think Sang Jin blinked. 404 00:14:01,965 --> 00:14:03,005 (Kissing) 405 00:14:04,005 --> 00:14:08,535 (An inappropriate physical contact occurs.) 406 00:14:12,275 --> 00:14:14,515 - Hold on. He kissed me on the lips. - Gosh, what was that? 407 00:14:14,575 --> 00:14:16,015 - He kissed me. - Gosh. Come on. 408 00:14:16,015 --> 00:14:17,485 Hey, how could you kiss me on the lips? 409 00:14:17,545 --> 00:14:19,515 - How could you... Right on my lips. - They're fighting. 410 00:14:19,555 --> 00:14:21,155 Now, he's got a new situationship. 411 00:14:21,685 --> 00:14:23,755 - Is it because of the ranking? - He... 412 00:14:23,755 --> 00:14:26,055 - Hong Man is determined today. - He seems determined today. 413 00:14:26,195 --> 00:14:28,225 He's definitely motivated. 414 00:14:28,425 --> 00:14:30,895 - The victory goes to Hong Man. - Hong Man. 415 00:14:30,895 --> 00:14:32,395 The victory goes to Hong Man. 416 00:14:32,395 --> 00:14:34,565 - He kissed me on my lips. - He stole your special talent. 417 00:14:34,565 --> 00:14:35,595 Hong Man. 418 00:14:35,595 --> 00:14:37,405 Not getting ticklish is the last one left for you. 419 00:14:37,565 --> 00:14:38,935 Let's try that. Hong Man. 420 00:14:38,935 --> 00:14:40,375 - Hong Man. - Can you tickle him? 421 00:14:40,735 --> 00:14:41,875 - Okay. - Okay. 422 00:14:41,875 --> 00:14:43,605 - How... - Raise your hands. 423 00:14:44,375 --> 00:14:45,875 He's going to massage Sang Jin's bones. 424 00:14:46,175 --> 00:14:47,475 (Grabbing Sang Jin's hands with just one hand) 425 00:14:47,475 --> 00:14:49,515 - Keep them up. I'll do it for real. - Raise your hands. 426 00:14:50,885 --> 00:14:52,985 (Tickling both of his armpits with just one hand) 427 00:14:53,855 --> 00:14:55,255 Hey, this is fun to watch! 428 00:14:55,715 --> 00:14:58,755 (A bird trapped in Hong Man's grip) 429 00:14:58,755 --> 00:14:59,995 He couldn't hold out. 430 00:15:00,625 --> 00:15:01,725 (Thrilled) 431 00:15:01,725 --> 00:15:03,065 He's getting a massage. 432 00:15:03,225 --> 00:15:06,035 - Sang Jin does get ticklish! - Come on. 433 00:15:06,265 --> 00:15:07,795 Hey, this isn't right. 434 00:15:08,365 --> 00:15:09,805 I tickled both armpits at the same time. 435 00:15:10,265 --> 00:15:12,835 - What did you think about that? - This is embarrassing. 436 00:15:13,105 --> 00:15:15,135 - This became his special talent. - I loved it. 437 00:15:15,475 --> 00:15:18,745 Sang Jin does get ticklish. 438 00:15:18,805 --> 00:15:19,975 - All right. - That was great. 439 00:15:19,975 --> 00:15:21,015 - I loved it. - It was crazy. 440 00:15:21,015 --> 00:15:22,245 - Like he was holding a chicken. - Hey. 441 00:15:22,345 --> 00:15:24,915 I thought he was going to take out Sang Jin's intestines. 442 00:15:24,915 --> 00:15:26,515 I thought he was making samgyetang. 443 00:15:26,515 --> 00:15:27,515 (Hong Man's samgyetang with Sang Jin) 444 00:15:27,955 --> 00:15:29,985 So Sang Jin doesn't have any special talents. 445 00:15:29,985 --> 00:15:31,325 He has no special talents. 446 00:15:31,325 --> 00:15:33,095 He lost the staring contest. 447 00:15:33,095 --> 00:15:34,925 - He ended up getting ticklish. - He ended up getting ticklish. 448 00:15:35,255 --> 00:15:37,265 - All right. Sang Jin. - Darn. 449 00:15:37,365 --> 00:15:39,435 - Find more talents by next week. - He got nothing. Prepare some more. 450 00:15:39,435 --> 00:15:41,065 I'll find more special talents for next week. 451 00:15:41,065 --> 00:15:43,435 Until the day Sang Jin finds his charm, 452 00:15:43,435 --> 00:15:44,565 - We'll find it no matter what. - Yes. 453 00:15:44,565 --> 00:15:46,005 he'll keep promoting himself. 454 00:15:46,005 --> 00:15:47,075 He must find more. 455 00:15:47,435 --> 00:15:48,775 All right. 456 00:15:48,775 --> 00:15:51,975 We have news that will make Producers in the Room happy. 457 00:15:52,175 --> 00:15:53,245 They might be thinking, 458 00:15:53,245 --> 00:15:54,345 - "It's great you formed a club." - Yes. 459 00:15:54,345 --> 00:15:56,145 "But what will you do as a club?" 460 00:15:56,145 --> 00:15:57,515 - Right. - Yes. 461 00:15:57,945 --> 00:16:00,555 That's why we're going to... 462 00:16:00,555 --> 00:16:03,125 - announce our final goal today. - Yes. 463 00:16:03,555 --> 00:16:05,625 The final goal of our club... 464 00:16:06,895 --> 00:16:08,295 is to hold a fan-meet. 465 00:16:08,495 --> 00:16:10,395 - What? - Really? 466 00:16:10,495 --> 00:16:11,895 - For real? - Really? 467 00:16:12,395 --> 00:16:15,595 (A rite of passage for popular stars, fan-meets) 468 00:16:16,235 --> 00:16:18,965 (Not only do they sing and dance for their fans,) 469 00:16:19,405 --> 00:16:23,175 (they also get a chance to interact with their fox-like charms.) 470 00:16:23,445 --> 00:16:25,475 (Heart pounding) 471 00:16:25,905 --> 00:16:27,175 As a group? We'll all get to do it? 472 00:16:27,175 --> 00:16:28,915 - It will be a group fan-meet. - Really? 473 00:16:29,015 --> 00:16:30,745 If it's a group fan-meet, 474 00:16:30,745 --> 00:16:32,685 all of our fans will gather in the same place? 475 00:16:32,685 --> 00:16:33,755 - That's right. - Yes. 476 00:16:34,115 --> 00:16:37,525 Then does it mean we're like a group or something? 477 00:16:37,525 --> 00:16:38,525 No. 478 00:16:39,795 --> 00:16:41,455 But you said we'd have a group fan-meet. 479 00:16:41,825 --> 00:16:43,695 See? He was so cold to Jun Ha. 480 00:16:43,695 --> 00:16:45,525 - My gosh. Seriously, Jae Seok. - Every time he talks... 481 00:16:46,135 --> 00:16:48,295 I didn't mean to look so cold. But did I come across that way? 482 00:16:48,395 --> 00:16:49,535 I'm sorry. 483 00:16:50,035 --> 00:16:52,505 The moment he opened his mouth, 484 00:16:52,505 --> 00:16:53,975 "no" comes to my mind. 485 00:16:54,535 --> 00:16:56,605 - "No." - "No. That's not it." 486 00:16:56,845 --> 00:17:00,375 So we're a group? All of us... 487 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 - We... - No. 488 00:17:02,275 --> 00:17:03,815 Let him finish! 489 00:17:04,215 --> 00:17:06,015 Even I think you're too mean. 490 00:17:06,015 --> 00:17:08,315 - No. It's not that. - I can see it from my seat. 491 00:17:08,655 --> 00:17:09,925 The moment Jun Ha talks, 492 00:17:09,925 --> 00:17:11,855 - I can feel the temperature drop. - I... 493 00:17:11,955 --> 00:17:13,795 I haven't seen Jun Ha for weeks now. 494 00:17:13,795 --> 00:17:16,825 He keeps fidgeting with his hands before he speaks. 495 00:17:16,825 --> 00:17:19,835 I can see him contemplating before he speaks up. 496 00:17:20,035 --> 00:17:21,965 (It's so fun to tease him.) 497 00:17:21,965 --> 00:17:23,365 All right. As you all know, 498 00:17:23,365 --> 00:17:25,805 Jun Ha and I have been doing our banter for 30 years. 499 00:17:25,805 --> 00:17:27,075 - Right. - Yes. 500 00:17:27,405 --> 00:17:31,205 Anyway, you'll have a chance to meet your fans. 501 00:17:31,575 --> 00:17:32,815 It doesn't have to be long, 502 00:17:32,815 --> 00:17:35,045 but we should put together a performance to show our effort. 503 00:17:35,045 --> 00:17:36,185 Right. It's for the fans. 504 00:17:36,285 --> 00:17:39,185 We'll announce the date of our fan-meet in advance. 505 00:17:39,185 --> 00:17:41,185 - It will be on December 18. - Really? 506 00:17:41,185 --> 00:17:43,725 That's the date we are trying to schedule for the fan-meet. 507 00:17:43,985 --> 00:17:45,455 I have plans that day. 508 00:17:46,255 --> 00:17:48,055 (What?) 509 00:17:48,055 --> 00:17:50,395 I have plans. I haven't taken a day off for a while. 510 00:17:50,395 --> 00:17:52,125 I'm sorry to interrupt. 511 00:17:52,225 --> 00:17:53,965 Hong Man said he had plans that day. 512 00:17:53,965 --> 00:17:56,865 What plans? I'm sorry to ask, but what are you doing that day? 513 00:17:56,865 --> 00:17:58,735 It's my only day off. 514 00:17:59,365 --> 00:18:00,575 - Really? - That's your day off? 515 00:18:00,575 --> 00:18:01,635 He has plans. 516 00:18:01,735 --> 00:18:03,445 But you'll get to meet your fans. 517 00:18:03,445 --> 00:18:04,705 Right, we need you... 518 00:18:04,705 --> 00:18:05,975 - to have a great turnout. - Okay. 519 00:18:05,975 --> 00:18:07,175 - You're trending like crazy now. - Yes. 520 00:18:07,175 --> 00:18:08,975 - People love you. - Okay. 521 00:18:08,975 --> 00:18:10,815 Hong Man, what do you think about the fan-meet? 522 00:18:10,815 --> 00:18:12,285 Are you worried or excited? 523 00:18:12,285 --> 00:18:15,915 I actually had a fan-meet in Japan. 524 00:18:16,015 --> 00:18:18,125 - I had it at a barbecue restaurant. - Yes. 525 00:18:18,125 --> 00:18:20,255 I said I'd treat people to a whole cow. 526 00:18:20,255 --> 00:18:21,855 So a lot of people showed up. 527 00:18:21,955 --> 00:18:23,465 - Thousands of people came. - A whole cow. 528 00:18:23,465 --> 00:18:25,125 - For the whole cow? - Yes. 529 00:18:25,125 --> 00:18:28,095 - A lot more people showed up. - For the whole cow? 530 00:18:28,095 --> 00:18:29,195 - More people came. - Okay. 531 00:18:29,195 --> 00:18:31,965 - Hong Man. - We'll eat something else then. 532 00:18:31,965 --> 00:18:34,035 Does it mean we need to butcher two whole cows for our fan-meet? 533 00:18:34,035 --> 00:18:35,235 Of course. We can treat our fans to some beef. 534 00:18:35,735 --> 00:18:36,745 We can. 535 00:18:36,745 --> 00:18:37,775 But it would be sad. 536 00:18:37,775 --> 00:18:39,775 They'd come to eat beef, not to see me. 537 00:18:39,775 --> 00:18:41,645 Then they'd come for the beef. 538 00:18:41,645 --> 00:18:42,715 - You have a point. - Yes. 539 00:18:42,715 --> 00:18:44,645 - It's a festival, anyway. - A whole cow... 540 00:18:45,285 --> 00:18:48,585 To be honest, I'm a bit worried. 541 00:18:48,585 --> 00:18:49,825 What worries you? 542 00:18:50,055 --> 00:18:53,095 I had a fan-meet only once 20 years ago. 543 00:18:54,225 --> 00:18:55,725 - You had one before. - He's done it before. 544 00:18:56,055 --> 00:18:57,395 It was at a traditional Korean bar. 545 00:18:57,395 --> 00:18:58,725 At a traditional Korean bar? 546 00:18:59,695 --> 00:19:01,295 - I already know... - So... 547 00:19:01,295 --> 00:19:02,935 - some people probably hated it. - Right. 548 00:19:03,035 --> 00:19:04,035 It's so fitting that it wasn't at a regular bar, 549 00:19:04,035 --> 00:19:05,735 - but at a traditional bar. - No. 550 00:19:05,735 --> 00:19:09,375 - So I had a fan-meet. - At the traditional Korean bar. 551 00:19:09,375 --> 00:19:11,475 - Of course. I had it. - Okay. 552 00:19:11,575 --> 00:19:13,245 A few reporters came too. 553 00:19:13,245 --> 00:19:14,475 - Really? - Yes. 554 00:19:14,475 --> 00:19:17,045 That was when online reporters just started to emerge. 555 00:19:17,815 --> 00:19:21,315 But in the end, we fought over what to order. 556 00:19:23,125 --> 00:19:24,555 - Over food? - Between potato jeon... 557 00:19:24,555 --> 00:19:26,295 - or seafood pajeon? - Between makgeolli or dongdongju? 558 00:19:26,395 --> 00:19:28,325 There was a set fee for the fan-meet. 559 00:19:28,425 --> 00:19:30,225 - My gosh. - There was a set fee. 560 00:19:30,225 --> 00:19:31,325 Isn't that a different concept? 561 00:19:31,325 --> 00:19:32,725 - Yes. - Did it go over the budget? 562 00:19:32,725 --> 00:19:34,295 - Yes. That was one reason. - Acorn jelly or jeon? 563 00:19:34,295 --> 00:19:36,835 - That must've been it. - Yes. I guess some people paid... 564 00:19:36,835 --> 00:19:38,265 and some people didn't. 565 00:19:38,265 --> 00:19:40,005 - Then there's bound to be a fight. - People are bound to fight then. 566 00:19:40,005 --> 00:19:42,375 A few things were a bit iffy for me to handle. 567 00:19:42,475 --> 00:19:44,975 - All right. Thanks for the story. - Okay. 568 00:19:44,975 --> 00:19:45,975 (His fan-meet only caused conflicts.) 569 00:19:45,975 --> 00:19:47,515 - I'm a bit traumatized... - Yes. 570 00:19:47,515 --> 00:19:49,075 about fan-meets. 571 00:19:49,075 --> 00:19:50,515 - Why? - Having a fan-meet is not easy. 572 00:19:50,615 --> 00:19:53,385 The president and vice president of my fan club... 573 00:19:53,485 --> 00:19:56,285 had a fight, so my fan club got disbanded. 574 00:19:56,285 --> 00:19:57,285 Right. 575 00:19:57,325 --> 00:19:58,785 I don't want this fan-meet to get disbanded like that. 576 00:19:58,785 --> 00:20:00,255 I want this to proceed without a hitch. 577 00:20:00,255 --> 00:20:02,195 Gosh, it would go without a hitch when we organise it. 578 00:20:02,195 --> 00:20:03,895 Well, let me be honest. 579 00:20:03,995 --> 00:20:05,365 I wasn't sure... 580 00:20:05,365 --> 00:20:06,735 - whether or not to share this. - Just tell us. 581 00:20:06,735 --> 00:20:09,195 We were able to reach the vice president... 582 00:20:09,195 --> 00:20:10,435 - You were? - who left after the fight. 583 00:20:10,435 --> 00:20:11,565 - You were? - Really? 584 00:20:11,565 --> 00:20:14,175 We asked the vice president if your story was true. 585 00:20:14,175 --> 00:20:15,605 She said it did happen. 586 00:20:16,105 --> 00:20:18,945 Our staff told her that you were on our show for this project... 587 00:20:19,045 --> 00:20:20,775 and asked if we could call her during the filming. 588 00:20:20,775 --> 00:20:23,085 But she said she had become Park Sung Kwang's fan. 589 00:20:23,785 --> 00:20:25,215 - She left him. - Sung Kwang is his best friend. 590 00:20:25,215 --> 00:20:26,555 She found a smaller comedian to be a fan of? 591 00:20:28,215 --> 00:20:30,055 - They're best friends. - There's no end to losing my fans. 592 00:20:30,285 --> 00:20:32,325 - She's not his fan now. - I feel bad for him. 593 00:20:32,325 --> 00:20:33,955 - She said she'd feel bad... - Right. 594 00:20:33,955 --> 00:20:35,555 - to talk to him on the phone. - Gosh. 595 00:20:35,555 --> 00:20:37,295 - My gosh. Okay. - I'm glad she was honest, though. 596 00:20:37,295 --> 00:20:39,295 - But the vice president said... - She didn't lie. 597 00:20:39,395 --> 00:20:42,295 she hoped that your career would be even more successful. 598 00:20:42,395 --> 00:20:43,835 Come back to me. 599 00:20:43,835 --> 00:20:46,335 Okay. But she said that wouldn't be possible. 600 00:20:46,675 --> 00:20:49,645 - She fell for Sung Kwang's charm. - Why is it impossible? 601 00:20:50,575 --> 00:20:52,545 - Tukutz. - Yes. 602 00:20:52,545 --> 00:20:54,845 What's your take on the fan-meet? Are you worried or excited? 603 00:20:54,845 --> 00:20:57,945 Well, I've done a lot of concerts. 604 00:20:58,245 --> 00:21:01,385 I'm used to this kind of event. So there's no pressure for me. 605 00:21:01,385 --> 00:21:02,955 My gosh. You sound pretty relaxed. 606 00:21:02,955 --> 00:21:04,025 He has a lot of experience. 607 00:21:04,025 --> 00:21:06,595 - He's amazing on stage. - Right. Totally. 608 00:21:06,595 --> 00:21:08,425 We'd like to get your opinions... 609 00:21:08,895 --> 00:21:11,225 on the venue and the seating capacity. 610 00:21:11,225 --> 00:21:13,265 - What would be a good capacity? - How many seats can you fill? 611 00:21:13,535 --> 00:21:17,005 If 100 fans for each of us show up, we can fill 1,000 seats, can't we? 612 00:21:17,105 --> 00:21:18,735 - One hundred fans? Who can do that? - One hundred fans? 613 00:21:18,735 --> 00:21:20,235 - But because... - Hey, that's a big number. 614 00:21:20,235 --> 00:21:22,675 Well, my fan club now has 600 fans. 615 00:21:22,775 --> 00:21:24,675 - You got a lot of fans now. - I'm sure they also have fans. 616 00:21:24,675 --> 00:21:27,345 Signing up to an online club is different... 617 00:21:27,545 --> 00:21:28,875 - from showing up at an event. - I see. At an actual event. 618 00:21:28,875 --> 00:21:30,245 Paying for transportation... 619 00:21:30,245 --> 00:21:33,315 and sparing time to attend the event would require more commitment. 620 00:21:33,315 --> 00:21:36,385 Let's use that logic on Haha. He has millions of followers. 621 00:21:37,125 --> 00:21:39,625 - Let me share my thoughts here. - Okay. 622 00:21:39,625 --> 00:21:43,695 My online club had about 2,000 fans back in the day. 623 00:21:43,695 --> 00:21:45,265 Right. Then we can fill the stadium. 624 00:21:45,365 --> 00:21:48,865 But only nine people showed up at the fan-meet. 625 00:21:49,335 --> 00:21:50,965 - Then it was like a casual dinner. - Really? 626 00:21:51,435 --> 00:21:53,675 You can't count that as a fan-meet. 627 00:21:53,675 --> 00:21:55,675 - Why does that matter? - Only 9 out of 2,000 fans came. 628 00:21:55,675 --> 00:21:57,845 - That's the ratio. - That was the turnout ratio. 629 00:21:57,845 --> 00:21:59,345 - And they fought over the menu? - Yes. 630 00:21:59,345 --> 00:22:01,515 Yes. That's why I invited a few more people. 631 00:22:01,515 --> 00:22:02,745 - I called up some people. - You called your friends? 632 00:22:02,745 --> 00:22:05,215 - You called your fans? - No, I called my friends. 633 00:22:05,215 --> 00:22:06,415 You know what? 634 00:22:06,415 --> 00:22:07,615 Let me be honest. 635 00:22:07,615 --> 00:22:09,085 I'm sure everyone here knows it. 636 00:22:09,085 --> 00:22:10,955 People who aren't popular like us know this. 637 00:22:11,055 --> 00:22:12,925 If the seating capability is 1,000, we'll be able to fill it. 638 00:22:13,025 --> 00:22:15,825 The number doesn't matter. They won't come to see us. 639 00:22:15,925 --> 00:22:17,525 Jae Seok will be the MC. 640 00:22:17,725 --> 00:22:19,425 - Right. - They'll come to see Jae Seok. 641 00:22:19,425 --> 00:22:22,335 Actually, that's why we will thoroughly verify that in advance... 642 00:22:22,695 --> 00:22:24,465 - so that only genuine fans... - Right. 643 00:22:24,465 --> 00:22:25,665 come to the fan-meet. 644 00:22:25,665 --> 00:22:27,235 You need to come up with a good way to verify them. 645 00:22:27,235 --> 00:22:28,735 Right. You need to vet them well. 646 00:22:28,735 --> 00:22:30,905 - We should use only his voice. - It will be hard to verify that. 647 00:22:31,005 --> 00:22:33,545 - Jae Seok should wear a mask. - He should wear a mask. 648 00:22:33,545 --> 00:22:35,415 - Let's make him wear a mask. - And he has to stand in the back. 649 00:22:35,415 --> 00:22:37,215 That's not a problem for me. 650 00:22:37,215 --> 00:22:39,085 Or you can broadcast simultaneously from a different location. 651 00:22:39,285 --> 00:22:40,285 That's crazy. 652 00:22:40,385 --> 00:22:42,255 - You can stay at MBC. - That's a great idea. 653 00:22:42,255 --> 00:22:43,255 We'll do the fan-meet without you. 654 00:22:43,255 --> 00:22:45,655 - Hey. Listen. We shouldn't... - You should do it remotely. 655 00:22:45,655 --> 00:22:47,595 Relying on Jae Seok's popularity... 656 00:22:47,595 --> 00:22:50,095 is hurting my pride and is really wrong. 657 00:22:50,695 --> 00:22:52,225 But we do need you there. 658 00:22:53,235 --> 00:22:55,365 - I mean, it's hurting our pride. - Wait. 659 00:22:55,365 --> 00:22:56,735 - You rely on him a lot. - We need you there. 660 00:22:56,735 --> 00:22:57,965 - You have to be there. - Hold on. 661 00:22:57,965 --> 00:22:59,235 Even after how he looked down on you... 662 00:23:01,175 --> 00:23:04,005 Everyone. You must have faith in yourselves. 663 00:23:04,005 --> 00:23:07,115 We do. But you should perform something in the middle. 664 00:23:09,375 --> 00:23:12,185 Anyway, the fan-meet will take place on Thursday, December 18. 665 00:23:12,285 --> 00:23:13,885 - We don't have much time left. - Gosh, I'm getting nervous. 666 00:23:13,885 --> 00:23:17,025 Let's wrap up 2025 with the fans of our club... 667 00:23:17,355 --> 00:23:20,295 by hosting our own fan-meet. 668 00:23:21,155 --> 00:23:22,495 We'll announce the ranking... 669 00:23:22,495 --> 00:23:23,825 - just like the other weeks. - Gosh, the ranking. 670 00:23:24,695 --> 00:23:25,695 - Really? - I'm nervous. 671 00:23:26,395 --> 00:23:27,495 - Gosh. - If my ranking went down again... 672 00:23:27,495 --> 00:23:29,095 I think my ranking went down a lot. 673 00:23:29,095 --> 00:23:30,665 My ranking can only go down from this. 674 00:23:31,165 --> 00:23:32,205 Gosh, this is driving me crazy. 675 00:23:32,205 --> 00:23:34,475 - I don't know what to expect. - Some might not understand... 676 00:23:34,835 --> 00:23:37,975 why we're ranking them and announcing the results. 677 00:23:38,475 --> 00:23:39,645 Here's how their ranking will be used. 678 00:23:39,745 --> 00:23:43,245 The results of the weekly voting will be used to decide the benefits. 679 00:23:43,545 --> 00:23:45,315 The benefits will vary based on the ranking. 680 00:23:45,315 --> 00:23:46,915 (Expectant) 681 00:23:46,915 --> 00:23:48,355 Will we get different waiting rooms? 682 00:23:48,355 --> 00:23:51,085 So the ranking will be important. 683 00:23:51,255 --> 00:23:53,495 The second round of voting was held... 684 00:23:53,495 --> 00:23:55,095 for two weeks. A total of... 685 00:23:55,195 --> 00:23:56,695 A total of 16,669 people... 686 00:23:56,695 --> 00:23:58,225 - participated in the vote. - No way. 687 00:23:58,425 --> 00:23:59,995 - So many people voted. - More people voted this time. 688 00:24:00,335 --> 00:24:02,235 Last time, 9,000 people voted. 689 00:24:02,235 --> 00:24:04,965 But this time, 16,669 people voted. 690 00:24:05,065 --> 00:24:06,365 Thank you all for your participation. 691 00:24:06,475 --> 00:24:08,735 I bet you're itching to find out about your ranking. 692 00:24:08,835 --> 00:24:10,375 Will there be any changes in the ranking? 693 00:24:10,375 --> 00:24:11,745 - My gosh. This is just a ranking. - I just don't want to place last. 694 00:24:11,745 --> 00:24:15,015 This week, Tukutz and Sung Tae... 695 00:24:15,015 --> 00:24:16,745 - are joining us. - Last week... 696 00:24:16,745 --> 00:24:18,915 - But sadly, - They were absent last week. 697 00:24:19,145 --> 00:24:21,655 they weren't able to attend our last meeting. 698 00:24:22,285 --> 00:24:23,425 Will my ranking drop even more? 699 00:24:23,525 --> 00:24:26,255 But their ranking might go down even after showing off their charm. 700 00:24:26,255 --> 00:24:27,255 - That's also a possibility. - That's possible too. 701 00:24:27,255 --> 00:24:28,825 - Not doing it... - Not showing any talent... 702 00:24:28,825 --> 00:24:29,825 could raise their ranking too. 703 00:24:29,825 --> 00:24:32,625 I can't wait to find out the voting results. 704 00:24:32,865 --> 00:24:34,435 Give me the envelope. 705 00:24:34,695 --> 00:24:35,695 I haven't checked it either. 706 00:24:35,695 --> 00:24:36,805 (Getting up) 707 00:24:38,905 --> 00:24:40,575 (What?) 708 00:24:41,005 --> 00:24:42,835 Woo Jae got up, but they handed it to me. 709 00:24:43,505 --> 00:24:45,405 He must've come this way after seeing me get up. 710 00:24:45,405 --> 00:24:46,745 (He may be popular, but has no presence.) 711 00:24:47,015 --> 00:24:50,215 Everyone, I'll open the envelope for the first time... 712 00:24:50,315 --> 00:24:51,445 and check the ranking. 713 00:24:51,885 --> 00:24:54,555 My gosh. I'm so nervous now. 714 00:24:58,785 --> 00:24:59,785 Everyone. 715 00:24:59,785 --> 00:25:00,995 (What on earth happened?) 716 00:25:00,995 --> 00:25:02,395 - This is crazy. - What is it? 717 00:25:02,495 --> 00:25:05,425 - Seriously. Come on. - My gosh. 718 00:25:06,025 --> 00:25:07,195 Woo Jae, sit down. 719 00:25:07,395 --> 00:25:08,935 (Yes, sir.) 720 00:25:09,395 --> 00:25:10,665 - That was sudden. - Hey. 721 00:25:10,665 --> 00:25:11,965 - What was that just now? - You must be desperate. 722 00:25:11,965 --> 00:25:14,135 - Stay in your seat. - Hong Man is desperate now. 723 00:25:14,135 --> 00:25:15,405 - You know? - What's happening? 724 00:25:15,405 --> 00:25:17,245 Hong Man is desperate. Don't provoke him. 725 00:25:17,245 --> 00:25:18,945 (He's super sensitive before the announcement.) 726 00:25:19,045 --> 00:25:21,145 Let me tell you beforehand. 727 00:25:21,145 --> 00:25:22,875 There's a huge twist. 728 00:25:23,045 --> 00:25:26,045 - I must have gone down. - The twist is extremely shocking. 729 00:25:26,045 --> 00:25:27,185 - Hong Man. - No way. 730 00:25:27,185 --> 00:25:28,985 - Hey, give me a high five first. - No. 731 00:25:28,985 --> 00:25:30,355 - No way. - Give me a high five anyway. 732 00:25:30,355 --> 00:25:31,985 I know. It must be him. 733 00:25:31,985 --> 00:25:33,295 - That's possible. - He's in first place. 734 00:25:33,295 --> 00:25:34,325 (The hidden top dog, Fox Hyun's revolt?) 735 00:25:34,325 --> 00:25:35,825 - Bong Sik placed first. - It must be Bong Sik. 736 00:25:35,825 --> 00:25:37,165 - Give me a high five. - It's not me. 737 00:25:37,165 --> 00:25:38,525 - Seriously? - First of all... 738 00:25:38,525 --> 00:25:40,335 - It must be Hong Man. - It's not me. 739 00:25:40,335 --> 00:25:41,835 I will start by announcing the fifth place. 740 00:25:42,295 --> 00:25:43,805 The fifth place is good. 741 00:25:44,405 --> 00:25:46,105 I am very shocked right now. 742 00:25:46,105 --> 00:25:48,405 - This is unbelievable. - It must be Hong Man. 743 00:25:48,405 --> 00:25:49,675 I am very shocked right now. 744 00:25:49,675 --> 00:25:51,375 Could it be me? 745 00:25:51,375 --> 00:25:53,005 There's a reason behind it. 746 00:25:53,005 --> 00:25:54,475 - This result will be... - Right. 747 00:25:54,475 --> 00:25:56,715 convincing to you too. 748 00:25:56,715 --> 00:25:57,745 - Convincing? - We're in trouble. 749 00:25:57,745 --> 00:25:58,785 The fifth place. 750 00:25:58,785 --> 00:25:59,785 (Drumroll) 751 00:25:59,785 --> 00:26:01,555 In fifth place is Tukutz. 752 00:26:01,885 --> 00:26:03,325 - What? - What? 753 00:26:03,325 --> 00:26:05,285 - The 5th place? - From 1st place... 754 00:26:06,025 --> 00:26:07,425 Who clapped? 755 00:26:07,425 --> 00:26:08,525 - Why are you clapping? - I mean... 756 00:26:08,525 --> 00:26:10,295 - Hey, go down immediately. - Hey. 757 00:26:10,295 --> 00:26:11,925 Come down, you punk. 758 00:26:12,265 --> 00:26:13,365 Could this have happened... 759 00:26:13,365 --> 00:26:14,635 just because I was absent for one week? 760 00:26:14,635 --> 00:26:15,635 All right. 761 00:26:15,635 --> 00:26:17,435 - Tablo didn't help him this week. - Tablo didn't help. 762 00:26:17,435 --> 00:26:19,635 - Tablo didn't help him. - I guess not. 763 00:26:19,635 --> 00:26:21,205 As you can see, by placing fifth, 764 00:26:21,205 --> 00:26:22,335 Tukutz went down by four ranks. 765 00:26:22,335 --> 00:26:23,605 He got 1,552 votes. 766 00:26:23,605 --> 00:26:25,645 You can probably tell from your experience. 767 00:26:25,645 --> 00:26:27,515 Fifth place is considered safe. 768 00:26:27,515 --> 00:26:29,875 Your absence last week... 769 00:26:29,875 --> 00:26:31,715 due to your schedule conflict had an influence. 770 00:26:31,715 --> 00:26:33,585 - We have to be present. - Right. 771 00:26:33,655 --> 00:26:36,385 - All right, Tukutz placed fifth. - Gosh. 772 00:26:37,025 --> 00:26:39,225 Next is the fourth place. 773 00:26:39,225 --> 00:26:40,395 - The 4th place? - The 4th place is okay. 774 00:26:40,395 --> 00:26:41,495 - It's Hong Man. - The fourth place is okay. 775 00:26:41,495 --> 00:26:42,955 - I'd be okay with the 4th place. - In 4th place... 776 00:26:42,955 --> 00:26:44,365 - The 4th place is okay. - I agree. 777 00:26:44,365 --> 00:26:45,795 - Jung Jun Ha... - I'd be happy with fourth place. 778 00:26:47,365 --> 00:26:48,435 In fourth place... 779 00:26:49,365 --> 00:26:50,905 - It's Kim Kwang Kyu. - What? 780 00:26:50,905 --> 00:26:52,335 - Me. - Kim Kwang Kyu. 781 00:26:52,335 --> 00:26:54,375 - You placed fourth? - My goodness. 782 00:26:54,375 --> 00:26:56,135 - It's okay. - He's collapsing. 783 00:26:56,135 --> 00:26:58,305 - It's all right. - That's safe. 784 00:26:58,305 --> 00:26:59,905 (He's satisfied.) 785 00:26:59,905 --> 00:27:01,275 He's coming down gradually. 786 00:27:01,275 --> 00:27:04,385 His ranking went down by 1 from 3rd place. 787 00:27:04,385 --> 00:27:05,485 - Yes. - From 5th to 4th. 788 00:27:05,485 --> 00:27:07,385 - He got 2,093 votes. - Thank you. 789 00:27:07,385 --> 00:27:08,755 - Weren't you in first place? - Thank you. 790 00:27:08,755 --> 00:27:09,815 He's coming down gradually. 791 00:27:09,815 --> 00:27:11,985 - From 1st to 4th place. - He's coming down. 792 00:27:11,985 --> 00:27:13,655 Next is the third place. 793 00:27:13,655 --> 00:27:15,595 (Announcing the 3rd place in the high rank) 794 00:27:15,595 --> 00:27:16,665 The third place. 795 00:27:17,395 --> 00:27:18,525 In third place is... 796 00:27:18,565 --> 00:27:20,065 - It's Jun Ha. - Hyun Bong Sik. 797 00:27:20,535 --> 00:27:23,405 (Who will be the first to place in the high rank?) 798 00:27:23,405 --> 00:27:24,905 It's Hyun Bong Sik. 799 00:27:25,165 --> 00:27:26,265 (1st Week Ranking, 5th place, Hyun Bong Sik) 800 00:27:26,875 --> 00:27:29,105 - What? - His charms are insane. 801 00:27:29,105 --> 00:27:31,505 - You know what? Bong Sik... - He keeps going up. 802 00:27:31,505 --> 00:27:33,305 - In his seat, - What is it about you... 803 00:27:33,305 --> 00:27:35,675 all he does is talk casually. His ranking keeps going up. 804 00:27:35,675 --> 00:27:38,185 - I don't understand it at all. - This is... 805 00:27:39,145 --> 00:27:41,815 All he did this week was eat setoka and tangerines. 806 00:27:42,285 --> 00:27:43,925 - He's very charming. - This is... 807 00:27:43,925 --> 00:27:46,125 He made a remarkable comment last week. 808 00:27:46,125 --> 00:27:47,655 - Which one? - We told them to encourage... 809 00:27:47,655 --> 00:27:49,555 their fans to vote for them. 810 00:27:49,925 --> 00:27:51,865 He said, "Only if you have time." 811 00:27:53,225 --> 00:27:54,295 "Please vote for me." 812 00:27:54,665 --> 00:27:57,105 (Please vote for me if you have time in your busy schedule.) 813 00:27:57,935 --> 00:27:59,135 (Bong Sik's comment is sly.) 814 00:27:59,135 --> 00:28:00,205 (I have time, so I'll vote for you.) 815 00:28:00,205 --> 00:28:01,305 (He doesn't do anything, but he's so attractive.) 816 00:28:01,305 --> 00:28:02,835 (Woo Jae became his fan.) 817 00:28:03,375 --> 00:28:06,605 On top of that, he got 2,172 votes. 818 00:28:07,245 --> 00:28:08,975 - Is this possible? - Winners are destined to win. 819 00:28:09,815 --> 00:28:12,415 Bong Sik is in 3rd place. His ranking went up by 2. 820 00:28:12,415 --> 00:28:13,855 Kwang Kyu went down by one. 821 00:28:14,215 --> 00:28:15,655 Tukutz went down by four. 822 00:28:15,655 --> 00:28:17,025 There's a reason for Tukutz's ranking. 823 00:28:17,025 --> 00:28:20,355 - Because he was absent. - Seriously. 824 00:28:20,355 --> 00:28:23,665 The Producers in the Room are objective and rational. 825 00:28:23,665 --> 00:28:25,995 Also, they don't have devoted fans. 826 00:28:25,995 --> 00:28:26,995 No, they don't. 827 00:28:28,895 --> 00:28:30,305 Hey, I do. 828 00:28:31,305 --> 00:28:32,305 I do. 829 00:28:32,305 --> 00:28:34,005 I meant within the NPCC. 830 00:28:34,005 --> 00:28:36,775 - Based on their weekly performance, - Right. 831 00:28:36,775 --> 00:28:38,645 - they make their judgment. - I know. 832 00:28:38,645 --> 00:28:40,145 - Switching between joy and sorrow? - Everyone. 833 00:28:40,145 --> 00:28:42,915 As Woo Jae said, if you have a solid fan base, 834 00:28:42,915 --> 00:28:44,815 - your rankings won't change easily. - Right. 835 00:28:44,815 --> 00:28:46,645 - Your ranking would be fixed. - It'd be fixed. 836 00:28:46,645 --> 00:28:49,055 After the show airs that week, 837 00:28:49,055 --> 00:28:51,255 - their votes fluctuate. - Right. 838 00:28:51,985 --> 00:28:53,455 This is so much fun. 839 00:28:53,925 --> 00:28:56,325 Next, I will announce the sixth place. 840 00:28:56,325 --> 00:28:57,495 - The 6th place. - Who placed 6th? 841 00:28:57,495 --> 00:28:58,995 - I'd be happy with the 6th place. - In 6th place... 842 00:28:58,995 --> 00:29:01,195 (It's their chance to be in the middle rank.) 843 00:29:01,365 --> 00:29:02,965 - In sixth place... - It might be me. 844 00:29:02,965 --> 00:29:04,635 (He hopes to maintain his ranking.) 845 00:29:05,005 --> 00:29:06,805 (Who is in 6th place?) 846 00:29:06,805 --> 00:29:08,535 - It's Choi Hong Man! - Hong Man! 847 00:29:08,535 --> 00:29:09,975 (1st Week Ranking, 9th place, Choi Hong Man) 848 00:29:09,975 --> 00:29:13,345 (6th place, Choi Hong Man, 1,113 votes) 849 00:29:13,845 --> 00:29:15,515 (Put me down...) 850 00:29:15,515 --> 00:29:16,715 Hong Man. 851 00:29:17,085 --> 00:29:18,845 Wait, is it possible to lift this with one hand? 852 00:29:19,615 --> 00:29:21,455 (It's impossible for him.) 853 00:29:21,755 --> 00:29:23,015 Congratulations. 854 00:29:23,015 --> 00:29:24,155 - Oh, my. - I knew it. 855 00:29:24,155 --> 00:29:26,955 From 9th place to 6th place. 856 00:29:27,695 --> 00:29:30,025 (He finally managed to get out of last place.) 857 00:29:30,025 --> 00:29:31,925 Everyone is congratulating him. 858 00:29:32,195 --> 00:29:34,095 - You made it up. - Seriously. 859 00:29:35,465 --> 00:29:37,265 (Don't be discouraged.) 860 00:29:37,265 --> 00:29:39,165 (Why is Hong Man not popular?) 861 00:29:39,165 --> 00:29:40,975 (Teenagers, let's vote!) 862 00:29:41,705 --> 00:29:43,075 It came true. 863 00:29:43,075 --> 00:29:44,575 - I'm so happy for him. - Gosh. 864 00:29:44,575 --> 00:29:46,005 - I thought that it was a trophy. - Right now... 865 00:29:46,005 --> 00:29:47,515 I also thought that it was a trophy. 866 00:29:47,515 --> 00:29:48,975 - He held it up like this. - Try to lift it. 867 00:29:48,975 --> 00:29:50,115 Is it possible to lift it? 868 00:29:50,115 --> 00:29:51,885 - Goodness. - My gosh. 869 00:29:51,885 --> 00:29:53,915 - Gosh, I can't lift it. - This is really... 870 00:29:53,915 --> 00:29:55,785 - Can you lift it with one hand? - Try it. 871 00:29:55,785 --> 00:29:56,825 - I can't do it. - It's impossible. 872 00:29:56,825 --> 00:29:58,585 - You can't lift it with one hand. - Try it again. 873 00:29:58,585 --> 00:30:01,325 It's easy for me. 874 00:30:01,325 --> 00:30:02,355 (He lifts it easily like it's a dumbbell.) 875 00:30:02,355 --> 00:30:03,495 - My gosh. - Hong Man can lift it, 876 00:30:03,495 --> 00:30:04,825 - but it's impossible for us. - Seriously. 877 00:30:04,825 --> 00:30:06,295 It should weigh about 20kg. 878 00:30:06,695 --> 00:30:08,495 - For now... - Congratulations. 879 00:30:08,495 --> 00:30:09,665 Congratulations. 880 00:30:09,935 --> 00:30:11,005 I'm in trouble. 881 00:30:11,005 --> 00:30:12,035 All right. 882 00:30:12,565 --> 00:30:14,575 The girl he is seeing in Jeju. 883 00:30:14,875 --> 00:30:17,075 - She must be smiling big. - Yes. 884 00:30:17,075 --> 00:30:18,175 Thank you. 885 00:30:18,775 --> 00:30:19,905 - Everyone. - It will be me. 886 00:30:19,905 --> 00:30:21,845 - The rankings are fluctuating. - I must be in ninth place. 887 00:30:21,845 --> 00:30:23,015 - No, it's me. - I'm in ninth place... 888 00:30:23,015 --> 00:30:24,085 - It's not you. - It is. 889 00:30:24,085 --> 00:30:25,185 - It's me. - No, it's me. 890 00:30:25,545 --> 00:30:28,415 Next is the seventh place. 891 00:30:28,555 --> 00:30:29,715 The seventh place. 892 00:30:29,715 --> 00:30:30,855 I'd be okay with the seventh place. 893 00:30:30,855 --> 00:30:32,425 - In 7th place... - I'd be happy to place 7th. 894 00:30:32,785 --> 00:30:33,825 Please. 895 00:30:33,825 --> 00:30:35,355 (Please) 896 00:30:36,395 --> 00:30:37,495 It's Haha. 897 00:30:37,495 --> 00:30:38,625 (4th place, Haha) 898 00:30:38,625 --> 00:30:39,625 It's Haha. 899 00:30:39,625 --> 00:30:41,295 - Wait, Haha. - You worked hard. 900 00:30:41,295 --> 00:30:42,765 - It happens. - Look at him. 901 00:30:42,765 --> 00:30:44,065 The basketball scene should've been taken out. 902 00:30:44,065 --> 00:30:45,365 Why did he play basketball? 903 00:30:45,535 --> 00:30:47,105 The basketball scene had a big impact. 904 00:30:47,105 --> 00:30:48,135 (His personal talent that's just embarrassing) 905 00:30:48,975 --> 00:30:49,975 Go. 906 00:30:51,375 --> 00:30:53,645 (Haha should stop being proud of his basketball skills.) 907 00:30:53,645 --> 00:30:56,175 (Haha may be handsome, but he's bad at basketball.) 908 00:30:56,985 --> 00:30:59,885 Could basketball have such an adverse effect? 909 00:30:59,885 --> 00:31:01,315 He went down three ranks. 910 00:31:01,315 --> 00:31:02,785 You didn't know it was this bad, did you? 911 00:31:02,785 --> 00:31:04,585 They're very objective. 912 00:31:04,585 --> 00:31:06,055 On the other hand, 913 00:31:06,055 --> 00:31:07,725 my ranking could go back up if I do well. 914 00:31:07,725 --> 00:31:09,025 Definitely. If you do well this week. 915 00:31:09,025 --> 00:31:10,695 - Listen up, everyone. - Basketball isn't for you. 916 00:31:10,695 --> 00:31:12,225 As you can tell from this week's rankings, 917 00:31:12,765 --> 00:31:15,235 if you do a good job, your ranking will soar. 918 00:31:15,465 --> 00:31:17,305 - Everyone, remember this. - That's right. 919 00:31:17,305 --> 00:31:18,635 The rankings fluctuate a lot every week. 920 00:31:18,635 --> 00:31:20,135 Haha is in seventh place. 921 00:31:20,135 --> 00:31:22,635 Next is the second place. 922 00:31:23,435 --> 00:31:25,245 - In 2nd place... - I like being in 2nd place. 923 00:31:26,075 --> 00:31:27,745 - The second place. - It must be Jun Ha. 924 00:31:28,575 --> 00:31:29,745 Or is it Kyeong Hwan? 925 00:31:30,815 --> 00:31:31,845 It's Heo Kyeong Hwan. 926 00:31:31,845 --> 00:31:33,545 - Really? - This is perfect. 927 00:31:33,545 --> 00:31:34,785 - I thought that he placed first. - I'm very happy. 928 00:31:34,785 --> 00:31:36,415 Why do we... 929 00:31:36,415 --> 00:31:37,625 Thank you. 930 00:31:37,985 --> 00:31:39,185 I must have placed last. 931 00:31:40,025 --> 00:31:41,095 Like last week, 932 00:31:41,295 --> 00:31:42,895 - Congratulations, Kyeong Hwan. - his ranking remains the same. 933 00:31:42,895 --> 00:31:45,265 - He must have a fan base. - I have a fan base, don't I? 934 00:31:45,265 --> 00:31:47,095 - He must have a fan base. - He got fans. 935 00:31:47,095 --> 00:31:49,335 The remaining members are... 936 00:31:49,335 --> 00:31:52,205 Han Sang Jin, Heo Sung Tae, and Jung Jun Ha. 937 00:31:52,205 --> 00:31:55,035 Based on the remaining members, I still have hope. 938 00:31:56,575 --> 00:32:00,045 Based on the remaining members, I still have hope. 939 00:32:00,045 --> 00:32:02,045 - In first place... - Wait. 940 00:32:02,045 --> 00:32:03,515 - In 1st place. - In 1st place. 941 00:32:03,815 --> 00:32:05,245 - In 1st place. - In 1st place. 942 00:32:05,785 --> 00:32:08,085 The first place voted by the Producers in the Room. 943 00:32:08,755 --> 00:32:10,355 - The 1st place. - In 1st place is... 944 00:32:10,355 --> 00:32:11,425 (1st Week Ranking, 8th place, Han Sang Jin) 945 00:32:12,625 --> 00:32:14,955 Heo Sung Tae, is it him? 946 00:32:14,955 --> 00:32:17,295 - My goodness. - Gosh. 947 00:32:17,295 --> 00:32:19,425 I knew it. 948 00:32:20,565 --> 00:32:22,295 Jung Jun Ha, is it him? 949 00:32:24,305 --> 00:32:26,265 Why did you exclude Sang Jin? 950 00:32:27,005 --> 00:32:30,235 Hey, don't make me look more pathetic than I already am. 951 00:32:30,405 --> 00:32:32,145 Han Sang Jin, is it him? 952 00:32:32,545 --> 00:32:34,115 There was no weight when he said my name. 953 00:32:34,775 --> 00:32:36,875 The 1st place in the 2nd week of NPCC. 954 00:32:36,875 --> 00:32:38,745 - Isn't it him? - It must be Sang Jin. 955 00:32:38,745 --> 00:32:40,555 - It's Jun Ha. - It's Sang Jin. 956 00:32:40,555 --> 00:32:41,555 (Who will soar from the low rank?) 957 00:32:42,255 --> 00:32:43,885 Creating a miraculous twist, 958 00:32:43,885 --> 00:32:45,625 Jung Jun Ha! 959 00:32:45,625 --> 00:32:46,855 (1st Week Ranking, 7th place, Jung Jun Ha) 960 00:32:46,855 --> 00:32:50,425 (1st place, Jung Jun Ha, 4,311 votes) 961 00:32:50,895 --> 00:32:52,965 - Congratulations, Jun Ha. - He made it. 962 00:32:54,665 --> 00:32:55,835 (He's awesome. I haven't seen such sincerity and desperation...) 963 00:32:55,835 --> 00:32:56,965 (in someone's eyes for a long time.) 964 00:32:56,965 --> 00:32:58,105 (Jung Jun Ha, let's go for the 1st place.) 965 00:32:59,365 --> 00:33:00,575 (He deserves affection for working so hard. He's the best.) 966 00:33:00,575 --> 00:33:01,875 (He's going to make me cry.) 967 00:33:01,875 --> 00:33:03,135 (I truly felt Jung Jun Ha's sincerity.) 968 00:33:05,005 --> 00:33:06,305 - He was sincere. - For the first time... 969 00:33:06,305 --> 00:33:07,375 Congratulations. 970 00:33:07,675 --> 00:33:09,275 - I feel great. - Congratulations. 971 00:33:09,275 --> 00:33:12,145 (Giving him credit) 972 00:33:12,315 --> 00:33:13,855 I give you credit for it. 973 00:33:14,715 --> 00:33:15,955 (Feeling gloomy about being in the low rank) 974 00:33:15,955 --> 00:33:17,425 Well done. 975 00:33:17,425 --> 00:33:19,555 From the overcharging controversy to first place. 976 00:33:19,555 --> 00:33:21,595 Now he can overcharge people. 977 00:33:21,595 --> 00:33:23,725 What should I prepare for next week? 978 00:33:23,725 --> 00:33:25,195 (Sad, happy, sad) 979 00:33:25,195 --> 00:33:27,595 - They're disappointed. - You should ride a hot air balloon. 980 00:33:28,035 --> 00:33:30,095 - That's amazing. - I'll prepare an air balloon. 981 00:33:30,095 --> 00:33:32,935 If Jun Ha were a stock, 982 00:33:32,935 --> 00:33:34,575 he'd be extremely volatile. 983 00:33:34,975 --> 00:33:37,175 - He hit the ceiling price today. - You're right. 984 00:33:37,175 --> 00:33:38,945 - Six places. - He went up by six places. 985 00:33:38,945 --> 00:33:41,075 He got 4,311 votes. 986 00:33:41,315 --> 00:33:43,845 He went up by six places. 987 00:33:43,845 --> 00:33:45,845 Congratulations again. 988 00:33:45,845 --> 00:33:47,455 Congratulations. 989 00:33:47,455 --> 00:33:48,815 We should prepare ourselves. 990 00:33:48,815 --> 00:33:50,385 - We have to be desperate. - Thank you. 991 00:33:50,385 --> 00:33:52,085 Now, we have two left. 992 00:33:52,085 --> 00:33:53,255 Heo Sung Tae. 993 00:33:53,255 --> 00:33:55,355 Didn't Sung Tae place second in the beginning? 994 00:33:55,955 --> 00:33:59,025 All right. Will Sang Jin go down by one place? 995 00:33:59,025 --> 00:34:01,365 Or will it be Sung Tae? 996 00:34:01,795 --> 00:34:03,565 It has no importance at all. 997 00:34:03,595 --> 00:34:05,835 - This is important for me. - We're in the same agency. 998 00:34:06,635 --> 00:34:08,635 - They're in the same agency. - That's true. 999 00:34:08,635 --> 00:34:10,445 Take my manager and everyone else. 1000 00:34:10,445 --> 00:34:12,805 - No one voted for us anyway. - Take all of them. 1001 00:34:12,805 --> 00:34:14,275 - My goodness. - They're in the same agency. 1002 00:34:14,275 --> 00:34:17,045 Who placed 9th in the 2nd week? 1003 00:34:17,445 --> 00:34:18,615 (Han Sang Jin?) 1004 00:34:18,615 --> 00:34:21,285 (Heo Sung Tae?) 1005 00:34:21,815 --> 00:34:23,385 - Will it be Sang Jin? - Gosh. 1006 00:34:23,955 --> 00:34:24,955 Or will it be Sung Tae? 1007 00:34:24,955 --> 00:34:26,225 This is driving me crazy. 1008 00:34:26,225 --> 00:34:27,355 In ninth place. 1009 00:34:28,395 --> 00:34:31,165 (Desperate) 1010 00:34:31,165 --> 00:34:32,525 - In ninth place is... - My goodness. 1011 00:34:32,525 --> 00:34:34,495 (Who will be the final winner of the family's battle royale?) 1012 00:34:34,495 --> 00:34:35,635 It's Heo Sung Tae. 1013 00:34:36,265 --> 00:34:37,435 (9th place, Heo Sung Tae) 1014 00:34:37,435 --> 00:34:38,435 (Screaming) 1015 00:34:38,705 --> 00:34:40,505 He's so excited. 1016 00:34:40,505 --> 00:34:41,975 - He's excited about that? - How... 1017 00:34:41,975 --> 00:34:43,375 Is it something to be excited about? 1018 00:34:43,375 --> 00:34:45,175 Thank you, everyone. 1019 00:34:45,175 --> 00:34:46,775 - Take all of them. - Hey. 1020 00:34:46,775 --> 00:34:48,845 - I'll send all the managers. - It's okay. 1021 00:34:48,845 --> 00:34:50,315 - Congratulations. - You work for the same agency. 1022 00:34:50,315 --> 00:34:52,245 - I must have a fan base. - From 685 to 490... 1023 00:34:52,245 --> 00:34:54,315 - My ranking remained the same. - Goodness. 1024 00:34:54,355 --> 00:34:55,585 I kept my ranking. 1025 00:34:55,585 --> 00:34:57,755 Sung Tae was absent last week. 1026 00:34:57,755 --> 00:34:59,025 Sung Tae... 1027 00:34:59,025 --> 00:35:01,025 - The impact was huge. - It was very big. 1028 00:35:01,425 --> 00:35:02,625 (The 2nd Week's Popularity Ranking of Non-Popular Celebrity Club) 1029 00:35:02,625 --> 00:35:03,965 (1st Jung Jun Ha, 2nd Heo Kyeong Hwan,) 1030 00:35:03,965 --> 00:35:05,195 (3rd Hyun Bong Sik, 4th Kim Kwang Kyu,) 1031 00:35:05,195 --> 00:35:06,625 (5th Tukutz, 6th Choi Hong Man,) 1032 00:35:06,625 --> 00:35:08,395 (7th Haha, 8th Han Sang Jin, 9th Heo Sung Tae) 1033 00:35:08,465 --> 00:35:12,465 Everyone, we didn't expect such fluctuations... 1034 00:35:12,465 --> 00:35:14,835 in the rankings. 1035 00:35:15,375 --> 00:35:16,635 - I can certainly say... - It's really transparent. 1036 00:35:16,635 --> 00:35:18,575 - It was done very objectively. - Right. 1037 00:35:18,575 --> 00:35:20,245 - The votes reflect... - Yes. 1038 00:35:20,245 --> 00:35:23,045 exactly what happened during last week. 1039 00:35:23,045 --> 00:35:26,245 It's fair to say that last week's display of charms is... 1040 00:35:26,245 --> 00:35:28,715 accurately reflected in the votes. 1041 00:35:28,715 --> 00:35:29,715 - That's correct. - Yes. 1042 00:35:29,715 --> 00:35:32,125 As you can see, in the second week, 1043 00:35:32,355 --> 00:35:34,625 the rankings changed completely. 1044 00:35:35,355 --> 00:35:36,395 (Surprised) 1045 00:35:36,395 --> 00:35:39,125 Please change your seat according to your ranking. 1046 00:35:40,025 --> 00:35:41,835 This is the most brutal time. 1047 00:35:41,835 --> 00:35:44,405 - Oh, my. - I really don't want to go. 1048 00:35:44,505 --> 00:35:46,065 Gosh, you placed first. 1049 00:35:46,065 --> 00:35:47,635 - This is great. - Congratulations. 1050 00:35:47,635 --> 00:35:48,735 Bong Sik. 1051 00:35:48,975 --> 00:35:51,005 Now that Jun Ha placed first, 1052 00:35:51,145 --> 00:35:52,875 his shirt looks fancy. 1053 00:35:53,075 --> 00:35:55,645 (Looking triumphant) 1054 00:35:55,775 --> 00:35:56,915 This is nice. 1055 00:35:57,815 --> 00:35:59,815 There were rises and falls... 1056 00:35:59,815 --> 00:36:01,815 in the ranking. 1057 00:36:01,815 --> 00:36:03,285 - Sung Tae. - Yes? 1058 00:36:03,355 --> 00:36:04,455 How do you feel? 1059 00:36:04,825 --> 00:36:06,255 I have to be present. 1060 00:36:06,255 --> 00:36:08,025 Due to a drama shoot, 1061 00:36:08,025 --> 00:36:09,555 - I couldn't come last week. - Of course. 1062 00:36:09,555 --> 00:36:10,725 You couldn't show us your charm. 1063 00:36:10,725 --> 00:36:12,195 - That was part of the reason. - Right. 1064 00:36:12,195 --> 00:36:13,495 - I will work hard. - Okay. 1065 00:36:13,495 --> 00:36:15,095 Sang Jin, how do you feel? 1066 00:36:16,995 --> 00:36:19,235 Did you see him scream when he won? 1067 00:36:19,535 --> 00:36:20,775 Did you see him roar? 1068 00:36:20,775 --> 00:36:21,775 (Shouting) 1069 00:36:22,835 --> 00:36:25,005 I thought that he won the Grand Award. 1070 00:36:25,105 --> 00:36:28,475 What hurts my pride the most is that I'm below Sang Jin. 1071 00:36:30,585 --> 00:36:33,315 To be honest, I encouraged people... 1072 00:36:33,385 --> 00:36:36,155 to vote for me on MBC Newsdesk Busan last week. 1073 00:36:36,715 --> 00:36:40,855 (He brought it up on MBC Newsdesk Busan to gain popularity.) 1074 00:36:40,855 --> 00:36:44,325 Please help Sang Jin save face in Busan. 1075 00:36:44,325 --> 00:36:45,625 Please vote for me. 1076 00:36:46,025 --> 00:36:48,135 Usually, I don't appear on the news. 1077 00:36:48,135 --> 00:36:49,765 That's what makes him not charming. 1078 00:36:50,535 --> 00:36:52,335 (He fails to make himself charming.) 1079 00:36:52,405 --> 00:36:54,235 How about you, Tukutz? 1080 00:36:54,435 --> 00:36:55,975 I don't think I worked hard. 1081 00:36:56,635 --> 00:36:59,405 Seeing my overwhelming lead in the votes... 1082 00:36:59,405 --> 00:37:02,415 on the second week, I let my guard down. 1083 00:37:02,515 --> 00:37:04,215 He shouldn't have gone to New York. 1084 00:37:04,385 --> 00:37:06,915 In the Preliminary Survey Votes, Tukutz placed last. 1085 00:37:07,185 --> 00:37:08,755 - A week later, he placed 1st. - He won 1st place. 1086 00:37:08,755 --> 00:37:09,755 Now, he's in fifth place. 1087 00:37:09,755 --> 00:37:11,655 His ranking is extremely volatile. 1088 00:37:11,655 --> 00:37:13,755 He was in low, middle, and high ranks. 1089 00:37:13,755 --> 00:37:18,065 I will work hard to win back my place. 1090 00:37:18,095 --> 00:37:20,735 I'll be happy as long as I stay away from the low rank. 1091 00:37:20,835 --> 00:37:22,465 This is the Maginot Line. 1092 00:37:22,735 --> 00:37:23,865 I'm thinking... 1093 00:37:24,305 --> 00:37:26,305 that I should try to impress my fans. 1094 00:37:26,305 --> 00:37:27,475 Yes, it's about time. 1095 00:37:27,775 --> 00:37:29,235 - You have to be active about it. - It feels like... 1096 00:37:29,235 --> 00:37:31,275 - Have a meeting at another bar. - I must do something too. 1097 00:37:31,505 --> 00:37:33,505 To our compatriots living abroad... 1098 00:37:33,505 --> 00:37:34,775 and overseas workers. 1099 00:37:34,775 --> 00:37:36,115 - What? - "Workers?" 1100 00:37:36,115 --> 00:37:37,745 - His choice of words. - His choice of words. 1101 00:37:37,745 --> 00:37:39,245 - Yes. - He's still living in the past. 1102 00:37:39,245 --> 00:37:40,515 Our compatriots living abroad. 1103 00:37:40,715 --> 00:37:43,985 I'd be grateful if you vote for me instead of hiding. 1104 00:37:44,525 --> 00:37:46,085 (Giggling) 1105 00:37:46,085 --> 00:37:48,395 All right, here's the most frightening person. 1106 00:37:48,825 --> 00:37:51,065 - As I said before, it's Bong Sik. - Yes. 1107 00:37:51,195 --> 00:37:53,095 - He keeps going up. - I probably said this... 1108 00:37:53,095 --> 00:37:54,995 in the first week. 1109 00:37:54,995 --> 00:37:56,195 As he's the type to attract new fans, 1110 00:37:56,195 --> 00:37:58,535 his ranking will keep rising slowly. 1111 00:37:58,565 --> 00:37:59,865 It's actually happening. 1112 00:38:00,005 --> 00:38:02,505 Bong Bao, your ranking is rising consistently. 1113 00:38:03,005 --> 00:38:04,045 How do you feel? 1114 00:38:04,745 --> 00:38:05,775 I'm fascinated by it. 1115 00:38:06,545 --> 00:38:07,945 Did you hear that? 1116 00:38:08,145 --> 00:38:10,075 - His breathing is different. - "I'm fascinated by it." 1117 00:38:10,275 --> 00:38:12,915 Why do you think that your ranking keeps going up? 1118 00:38:13,315 --> 00:38:14,915 I have no idea. 1119 00:38:14,985 --> 00:38:16,685 - I'm so jealous. - Goodness. 1120 00:38:16,685 --> 00:38:17,855 - Did you hear that? - You know why. 1121 00:38:17,855 --> 00:38:20,025 - He's starting to get on my nerves! - You know why. 1122 00:38:20,025 --> 00:38:22,255 That's exactly his method. 1123 00:38:23,325 --> 00:38:26,225 He'd say the same thing even if his rank went down. 1124 00:38:26,725 --> 00:38:28,695 - He's humble. - Goodness. 1125 00:38:29,065 --> 00:38:30,365 - Jun Ha. - Yes? 1126 00:38:30,365 --> 00:38:32,605 The tone of your voice has changed. 1127 00:38:33,205 --> 00:38:35,005 It's because of where I'm sitting. 1128 00:38:35,235 --> 00:38:36,575 - Jun Ha placed first. - Yes. 1129 00:38:36,575 --> 00:38:38,145 (The 2nd Week's Popularity Ranking, Jung Jun Ha in 1st place) 1130 00:38:38,145 --> 00:38:39,245 It's because... 1131 00:38:40,205 --> 00:38:43,345 I'd like to thank the producers... 1132 00:38:43,345 --> 00:38:45,415 for recognising my effort. 1133 00:38:45,745 --> 00:38:48,485 I will continue to make an effort. 1134 00:38:48,485 --> 00:38:49,715 - That's great. - Okay. 1135 00:38:50,825 --> 00:38:54,895 The rankings are based exactly on our performance. 1136 00:38:54,895 --> 00:38:56,025 So he really deserves it. 1137 00:38:56,355 --> 00:38:58,365 By the way, Haha is very unpopular. 1138 00:39:00,895 --> 00:39:02,765 (Teasing) 1139 00:39:02,865 --> 00:39:04,465 Anyway, 1140 00:39:04,465 --> 00:39:06,205 - at the fan-meet, - Yes. 1141 00:39:06,205 --> 00:39:08,035 you will receive benefits... 1142 00:39:08,035 --> 00:39:10,975 based on the ranking. I remind you once again. 1143 00:39:11,305 --> 00:39:13,875 That's it for the rankings. 1144 00:39:14,115 --> 00:39:16,515 To capture the hearts of the fans, 1145 00:39:16,515 --> 00:39:19,115 you will be given an important mission today. 1146 00:39:19,215 --> 00:39:21,585 We selected a song... 1147 00:39:21,585 --> 00:39:23,185 and handed out the lyrics. 1148 00:39:23,215 --> 00:39:25,885 We asked them to study them in advance. 1149 00:39:25,885 --> 00:39:26,985 Which song is it? 1150 00:39:26,985 --> 00:39:30,025 It's "Leave the Door Open" by Bruno Mars. 1151 00:39:30,025 --> 00:39:31,025 Silk Sonic. 1152 00:39:31,025 --> 00:39:33,925 Originally, it was a famous song by Silk Sonic. 1153 00:39:34,635 --> 00:39:36,135 ("Leave the Door Open" by Silk Sonic) 1154 00:39:36,135 --> 00:39:37,965 (Silk Sonic, an American rhythm and blues superduo...) 1155 00:39:37,965 --> 00:39:39,235 (consisting of pop star Bruno Mars and rapper Anderson .Paak) 1156 00:39:39,235 --> 00:39:41,275 (Praised for perfectly recreating soul music...) 1157 00:39:41,275 --> 00:39:43,105 (from the 60s and 70s in a modern way) 1158 00:39:43,105 --> 00:39:45,275 (The song became Number One...) 1159 00:39:45,275 --> 00:39:47,415 (on Billboard Hot 100.) 1160 00:39:47,915 --> 00:39:50,415 We will shoot a video for the song's cover version. 1161 00:39:50,415 --> 00:39:51,815 - That sounds difficult. - The song is... 1162 00:39:51,815 --> 00:39:54,015 - about opening the door. - Right. 1163 00:39:54,015 --> 00:39:56,015 - You're asking the fans... - To open their hearts. 1164 00:39:56,015 --> 00:39:57,115 Exactly. 1165 00:39:57,115 --> 00:40:00,055 Instead of doing it casually, 1166 00:40:00,055 --> 00:40:02,595 you'll perform like idol singers. 1167 00:40:02,595 --> 00:40:03,955 - It has to be set up. - Right. 1168 00:40:03,955 --> 00:40:07,295 Professional idol makeup artists came here... 1169 00:40:07,295 --> 00:40:09,265 for you today. 1170 00:40:09,265 --> 00:40:10,365 - Really? - And so, 1171 00:40:10,365 --> 00:40:12,635 you'll get a complete makeover. 1172 00:40:12,765 --> 00:40:14,605 After the makeover, 1173 00:40:14,605 --> 00:40:16,405 we will shoot a video for the song's cover. 1174 00:40:16,405 --> 00:40:18,375 - I didn't expect this. - So it won't be something funny? 1175 00:40:18,375 --> 00:40:20,505 - No, you have to take it seriously. - It's for real. 1176 00:40:20,505 --> 00:40:22,615 - Yes. - We selected this song... 1177 00:40:22,615 --> 00:40:24,945 - to attract fans overseas. - That's right. 1178 00:40:25,115 --> 00:40:27,245 - They're the target. - It should be global. 1179 00:40:27,245 --> 00:40:29,115 - We must become international. - I just got goosebumps. 1180 00:40:29,115 --> 00:40:30,985 Let's go and get your makeover. 1181 00:40:30,985 --> 00:40:32,025 All right. 1182 00:40:32,025 --> 00:40:33,385 (Non-Popular Celebrity Club) 1183 00:40:33,985 --> 00:40:35,895 (A dressing table where the members will transform) 1184 00:40:36,225 --> 00:40:38,225 (The makeup artists are getting ready for the complete makeover.) 1185 00:40:38,495 --> 00:40:40,565 (They styled all the popular K-pop idol singers.) 1186 00:40:40,835 --> 00:40:42,795 (The top makeup artists) 1187 00:40:43,635 --> 00:40:45,835 (Starting with various hairstyling tools) 1188 00:40:47,505 --> 00:40:49,905 (Cosmetic products to match the personal colour are also ready.) 1189 00:40:51,005 --> 00:40:52,905 The mirrors are covered. 1190 00:40:52,905 --> 00:40:55,015 You're right. So that they can't see themselves. 1191 00:40:55,015 --> 00:40:56,115 The mirrors are covered. 1192 00:40:56,115 --> 00:40:57,275 So we can't see ourselves? 1193 00:40:57,275 --> 00:40:59,415 You can't look at yourself with your phone either. 1194 00:40:59,985 --> 00:41:02,255 - Please take good care of them. - Hello. 1195 00:41:02,255 --> 00:41:04,755 I know that it's a difficult mission. 1196 00:41:05,025 --> 00:41:06,755 - Please make them look dazzling. - Of course. 1197 00:41:06,755 --> 00:41:08,395 Thank you. 1198 00:41:09,395 --> 00:41:10,795 I will be easy to transform. 1199 00:41:12,265 --> 00:41:13,595 I'm very easy. 1200 00:41:13,595 --> 00:41:15,695 (Confidence coming out of nowhere) 1201 00:41:15,695 --> 00:41:16,795 I'm easy. 1202 00:41:17,365 --> 00:41:20,235 - Is there a theme for each person? - Yes, 1203 00:41:20,235 --> 00:41:21,505 there is. 1204 00:41:23,275 --> 00:41:26,475 Do you have a particular style in mind for each of us? 1205 00:41:26,475 --> 00:41:27,545 Yes. 1206 00:41:27,645 --> 00:41:29,375 (He's getting his hair dried.) 1207 00:41:30,015 --> 00:41:31,645 Haha, you look amazing. 1208 00:41:31,815 --> 00:41:33,345 - What? - You look very handsome. 1209 00:41:33,345 --> 00:41:34,355 What do you mean? 1210 00:41:34,385 --> 00:41:35,785 - Your hairstyle looks amazing. - Right now? 1211 00:41:35,785 --> 00:41:36,855 Yes. 1212 00:41:36,855 --> 00:41:38,025 What are you talking about? 1213 00:41:38,025 --> 00:41:39,685 (He hasn't gotten anything done.) 1214 00:41:40,325 --> 00:41:43,425 After selling dates... 1215 00:41:43,425 --> 00:41:45,625 (He's selling dates endlessly.) 1216 00:41:45,725 --> 00:41:49,335 It goes "want you tonight" instead. The pronunciation is unclear. 1217 00:41:49,335 --> 00:41:51,465 Want you tonight, baby 1218 00:41:51,605 --> 00:41:52,635 Okay. 1219 00:41:52,865 --> 00:41:55,375 After selling dates, why do you want me 1220 00:41:55,375 --> 00:41:57,975 Like I want you tonight, baby 1221 00:41:58,005 --> 00:41:59,305 - That's good enough. - Right. 1222 00:41:59,305 --> 00:42:01,415 - As long as your lips are in sync. - Otherwise, I can't memorize it. 1223 00:42:02,215 --> 00:42:04,045 (Getting a makeover) 1224 00:42:05,785 --> 00:42:07,815 (He bursts out laughing after seeing his face.) 1225 00:42:08,485 --> 00:42:09,985 You look different. 1226 00:42:10,885 --> 00:42:13,025 Like Tukutz, I want to look like a celebrity. 1227 00:42:13,455 --> 00:42:14,555 I look so ordinary. 1228 00:42:15,255 --> 00:42:16,525 Jun Ha, you look a little... 1229 00:42:17,225 --> 00:42:18,225 Never mind. 1230 00:42:18,695 --> 00:42:19,865 Don't say anything. 1231 00:42:19,865 --> 00:42:21,595 I don't know what I look like right now. 1232 00:42:23,995 --> 00:42:26,965 (The makeover is coming to an end.) 1233 00:42:28,805 --> 00:42:31,675 (They're getting transformed based on their theme.) 1234 00:42:34,775 --> 00:42:37,375 (By professionals' hands) 1235 00:42:38,215 --> 00:42:40,345 (Their faces start to shine.) 1236 00:42:41,085 --> 00:42:43,355 (How will they look after the makeover?) 1237 00:42:44,355 --> 00:42:45,955 Thank you for your work. 1238 00:42:45,955 --> 00:42:47,025 Thank you. 1239 00:42:51,865 --> 00:42:53,225 My goodness. 1240 00:42:53,225 --> 00:42:54,665 (The ninth place appears in the midst of anticipation.) 1241 00:42:54,665 --> 00:42:56,095 Oh, my. 1242 00:42:56,395 --> 00:42:57,935 This is crazy. 1243 00:42:58,465 --> 00:42:59,805 Oh, my. 1244 00:43:00,405 --> 00:43:02,105 - Hand me a mirror. - You look amazing. 1245 00:43:02,105 --> 00:43:03,775 What have you done to me? 1246 00:43:03,775 --> 00:43:05,945 - Do I look like Scissorhands? - Have you not seen yourself? 1247 00:43:05,945 --> 00:43:06,975 You haven't seen yourself, have you? 1248 00:43:07,405 --> 00:43:09,775 - I couldn't even use the restroom. - Would you like to look? 1249 00:43:10,045 --> 00:43:11,785 - Take a look at yourself. - Here you go. 1250 00:43:11,785 --> 00:43:12,885 Take a look, Sung Tae. 1251 00:43:15,215 --> 00:43:16,215 (Grunting) 1252 00:43:17,485 --> 00:43:19,755 (He makes eye contact with himself in the mirror.) 1253 00:43:19,755 --> 00:43:21,055 - Don't you look nice? - Gosh. 1254 00:43:21,055 --> 00:43:23,225 - He's disgusted by it. - But really... 1255 00:43:23,225 --> 00:43:24,255 I feel dizzy. 1256 00:43:24,255 --> 00:43:27,295 The bangs that are about to poke your eyes. 1257 00:43:27,295 --> 00:43:29,065 It's the typical idol singers' style. 1258 00:43:29,065 --> 00:43:30,165 I look like Edward Scissorhands. 1259 00:43:30,395 --> 00:43:32,035 Let's bring out the next member. 1260 00:43:32,705 --> 00:43:33,705 Please come out. 1261 00:43:33,705 --> 00:43:35,475 - He has the right vibe. - Yes. 1262 00:43:35,605 --> 00:43:39,105 (He appears with a lot of confidence.) 1263 00:43:40,275 --> 00:43:42,175 You look like a foreigner. 1264 00:43:42,175 --> 00:43:43,515 I haven't seen myself in the mirror yet. 1265 00:43:43,515 --> 00:43:45,015 - Take a look. - He looks German. 1266 00:43:45,015 --> 00:43:47,215 - Can I take a look now? - He looks like a foreigner. 1267 00:43:48,015 --> 00:43:49,055 - He looks exotic. - Gosh. 1268 00:43:49,115 --> 00:43:50,285 I didn't take a look before. 1269 00:43:50,855 --> 00:43:52,355 My gosh. Stand here for a minute. 1270 00:43:52,355 --> 00:43:54,855 - You look... - You look like foreign actors. 1271 00:43:54,995 --> 00:43:56,555 (Absorbed) 1272 00:43:56,555 --> 00:43:58,265 How could our faces change so much? 1273 00:43:58,265 --> 00:43:59,995 (He looks better than he expected.) 1274 00:43:59,995 --> 00:44:01,365 Gosh, you look very... 1275 00:44:01,465 --> 00:44:02,965 - I'm very startled. - Do you like it? 1276 00:44:02,965 --> 00:44:04,035 Yes, I do. 1277 00:44:04,035 --> 00:44:05,735 You look like Fred Flintstone wearing makeup. 1278 00:44:06,065 --> 00:44:08,475 - Why you... - Sang Jin, you look somewhat sexy. 1279 00:44:08,475 --> 00:44:11,205 There's sexiness to them. 1280 00:44:11,445 --> 00:44:13,075 I'm not kidding. 1281 00:44:13,075 --> 00:44:14,675 - He looks quite seductive. - Decadent beauty? 1282 00:44:14,675 --> 00:44:16,415 - There's decadent beauty in him. - Right. 1283 00:44:16,415 --> 00:44:17,885 - And he looks sexy. - You look new. 1284 00:44:17,985 --> 00:44:19,715 - By the way... - He looks cute. 1285 00:44:21,915 --> 00:44:23,615 Little Haha. 1286 00:44:23,855 --> 00:44:25,585 (Being narcissistic) 1287 00:44:25,585 --> 00:44:27,225 Which nursery's uniform is it? 1288 00:44:27,225 --> 00:44:28,755 - What's with him? - Did you say nursery? 1289 00:44:28,755 --> 00:44:31,095 Hey, you look nice. Take a look. 1290 00:44:31,095 --> 00:44:32,495 You look really good. Take a look. 1291 00:44:32,495 --> 00:44:33,765 - He looks much younger. - It's not bad. 1292 00:44:33,765 --> 00:44:36,235 - Don't you like it? - It's TAEMIN. 1293 00:44:36,235 --> 00:44:38,265 - My goodness. - What? 1294 00:44:38,265 --> 00:44:39,565 - TAEMIN? - TAEMIN. 1295 00:44:39,565 --> 00:44:40,965 Oh, my. This is insane. 1296 00:44:41,205 --> 00:44:42,975 I look like TAEMIN. 1297 00:44:42,975 --> 00:44:44,975 - Hey. - You look good. 1298 00:44:44,975 --> 00:44:46,005 He looks handsome. 1299 00:44:46,375 --> 00:44:48,675 - Sang Jin, you... - Don't they look nice? 1300 00:44:48,675 --> 00:44:50,375 Did you two get into a fight? 1301 00:44:51,515 --> 00:44:53,815 Your eyes look very swollen. 1302 00:44:55,215 --> 00:44:57,825 (A seductive, decadent man with a teasing allure) 1303 00:44:59,025 --> 00:45:01,495 (A sexy boy with exotic looks who captivates women) 1304 00:45:02,895 --> 00:45:05,365 (The Little Prince who's a shining star) 1305 00:45:05,795 --> 00:45:07,325 Let's bring out the next member. 1306 00:45:10,665 --> 00:45:11,965 (Laughing) 1307 00:45:12,165 --> 00:45:13,605 (Backing away) 1308 00:45:14,475 --> 00:45:16,075 Hey. 1309 00:45:16,275 --> 00:45:17,635 - What's this? - Hong Man looks great. 1310 00:45:17,635 --> 00:45:20,205 - What is this? - Hong Man looks great. 1311 00:45:20,205 --> 00:45:21,375 - He looks cool with blonde hair. - You look good. 1312 00:45:21,375 --> 00:45:24,015 - Kwang Kyu, have you seen yourself? - Hong Man. 1313 00:45:24,015 --> 00:45:25,615 - Gosh. - I... 1314 00:45:25,715 --> 00:45:26,945 You look like a member of Team Rocket. 1315 00:45:26,945 --> 00:45:29,185 Take a look. 1316 00:45:29,185 --> 00:45:30,555 (It's only natural to show him a mirror.) 1317 00:45:30,555 --> 00:45:31,655 He looks like a rich man. 1318 00:45:32,485 --> 00:45:34,695 - Kwang Kyu. - He kind of looks like Yon-sama. 1319 00:45:34,695 --> 00:45:35,695 Right? 1320 00:45:35,695 --> 00:45:37,395 It's because his skin looks good. 1321 00:45:37,395 --> 00:45:39,425 - Yon-sama? - Seriously. 1322 00:45:39,425 --> 00:45:42,035 He looks like the male lead of "The Rose of Versailles." Right? 1323 00:45:42,035 --> 00:45:43,365 He mentioned "The Rose of Versailles." 1324 00:45:43,365 --> 00:45:45,135 Right? He reminds me of the male lead of "The Rose of Versailles." 1325 00:45:45,135 --> 00:45:46,565 Kwang Kyu, you look so... 1326 00:45:46,665 --> 00:45:47,935 You look so different. 1327 00:45:47,935 --> 00:45:49,005 He doesn't look Korean, does he? 1328 00:45:49,005 --> 00:45:50,675 When was the last time your hair poked your eye? 1329 00:45:50,675 --> 00:45:53,105 When I was in high school. 1330 00:45:53,105 --> 00:45:54,175 So... 1331 00:45:54,375 --> 00:45:56,315 - It's been 40 years. - That's so... 1332 00:45:56,315 --> 00:45:57,375 Let it poke your eye as much as you want. 1333 00:45:57,375 --> 00:45:58,615 But look at Jung Sik too. 1334 00:45:59,445 --> 00:46:00,745 I haven't checked my face yet. 1335 00:46:00,745 --> 00:46:01,915 Take a look. 1336 00:46:01,915 --> 00:46:03,555 - Jung Sik always... - He looks good in green. 1337 00:46:03,555 --> 00:46:04,855 - Yes. - He always... 1338 00:46:04,855 --> 00:46:06,485 You also look a lot younger. 1339 00:46:06,685 --> 00:46:08,455 That's called hangover makeup. 1340 00:46:08,555 --> 00:46:10,625 - They applied something here. - Yes. 1341 00:46:10,625 --> 00:46:13,425 - Over his nose bridge. - They drew freckles. 1342 00:46:13,425 --> 00:46:15,365 It makes him look younger. 1343 00:46:15,935 --> 00:46:17,435 - Like a European boy. - Like a European boy. 1344 00:46:17,435 --> 00:46:18,765 - Europe? - Hong Man. 1345 00:46:18,765 --> 00:46:20,605 - Hong Man, you look crazy good. - You've never looked better. 1346 00:46:20,705 --> 00:46:21,705 You've never looked this good... 1347 00:46:21,705 --> 00:46:22,975 - since I met you. - You look the best. 1348 00:46:22,975 --> 00:46:24,545 - Take a look at yourself. - Keep this hairstyle. 1349 00:46:24,545 --> 00:46:25,605 You kind of look sexy. 1350 00:46:25,605 --> 00:46:26,675 You should style your hair like this. 1351 00:46:26,675 --> 00:46:28,575 Take a photo and ask the hairdresser to style your hair like this. 1352 00:46:28,575 --> 00:46:30,345 - I look good. - Hong Man, look at yourself. 1353 00:46:30,345 --> 00:46:32,285 Honestly, when his hair stuck to his head, 1354 00:46:32,285 --> 00:46:34,085 he kind of looked like a horse. 1355 00:46:34,185 --> 00:46:35,885 I did? 1356 00:46:35,885 --> 00:46:36,885 Hong Man. 1357 00:46:37,055 --> 00:46:38,885 You look really good. You should go home like this. 1358 00:46:39,855 --> 00:46:41,125 The piercing is just attached, right? 1359 00:46:41,125 --> 00:46:43,225 They're just stuck on. 1360 00:46:43,225 --> 00:46:44,995 They made it look like he had a nose piercing. 1361 00:46:44,995 --> 00:46:46,665 - Hong Man... - Your hair looks amazing. 1362 00:46:46,665 --> 00:46:48,665 - looks good with accessories. - Right. 1363 00:46:48,665 --> 00:46:50,265 - What do you think? - I think he likes it. 1364 00:46:50,265 --> 00:46:51,905 It feels a bit awkward, but I look good. 1365 00:46:51,905 --> 00:46:53,605 I like it. I love your hairstyle. 1366 00:46:53,605 --> 00:46:54,605 - You do? - Yes. 1367 00:46:54,605 --> 00:46:56,605 - Are you feeling better now? - I feel better. 1368 00:46:56,805 --> 00:46:57,845 (Jumping) 1369 00:46:57,845 --> 00:46:59,205 Is he really the guy from last week? 1370 00:46:59,305 --> 00:47:01,575 Last week, his shoulders were drooping... 1371 00:47:02,445 --> 00:47:03,945 - I'm sorry, - Sebastian. 1372 00:47:03,945 --> 00:47:05,515 but it's been so long since my hair poked my eyes... 1373 00:47:05,515 --> 00:47:06,515 that I can't open them. 1374 00:47:06,515 --> 00:47:08,755 - Brush your hair back a little. - Please do it for me. 1375 00:47:08,755 --> 00:47:09,755 But this is what makes you look charming. 1376 00:47:09,755 --> 00:47:10,885 - It looks charming. - It's a rare feeling. 1377 00:47:10,885 --> 00:47:11,955 You should put up with it even if it's uncomfortable. 1378 00:47:12,755 --> 00:47:15,325 (He gave up his eyesight to look like a prince.) 1379 00:47:15,325 --> 00:47:17,825 (Kwang Kyu of Versailles looks like he stepped out of a comic.) 1380 00:47:18,565 --> 00:47:20,465 (Shaking the hearts of bedroom producers) 1381 00:47:20,465 --> 00:47:22,495 (Choi Hong Man, the sexy wild horse) 1382 00:47:23,365 --> 00:47:24,935 (This is what a star looks like.) 1383 00:47:24,935 --> 00:47:27,135 (Jung Sik dominates the industry with his youthful look!) 1384 00:47:27,235 --> 00:47:28,735 The top three. 1385 00:47:28,835 --> 00:47:30,435 - They must look good. - They're the top three. 1386 00:47:30,435 --> 00:47:31,705 Those at the top must be different. 1387 00:47:31,705 --> 00:47:33,075 He has the face of an actor. 1388 00:47:33,175 --> 00:47:34,175 He looks handsome. 1389 00:47:36,745 --> 00:47:39,115 - What? That middle-aged woman... - But... 1390 00:47:40,045 --> 00:47:42,415 What's different about Jun Ha? 1391 00:47:44,385 --> 00:47:46,585 - What's with Bong Sik? - Look at them. 1392 00:47:46,685 --> 00:47:48,025 - Bong Sik. - Hey. 1393 00:47:48,125 --> 00:47:49,795 Bong Sik... 1394 00:47:49,795 --> 00:47:52,665 - But... - This is it? 1395 00:47:53,225 --> 00:47:55,335 - It's like... - I look like Bruno Mars, right? 1396 00:47:55,335 --> 00:47:57,195 - You look like a middle-aged woman. - You look like a middle-aged woman. 1397 00:47:57,295 --> 00:47:59,265 - Bruno Mars. - A middle-aged woman. 1398 00:47:59,905 --> 00:48:02,775 This is good. His rank will go down. 1399 00:48:02,775 --> 00:48:03,975 - It'll go down a lot. - His hairstyle... 1400 00:48:03,975 --> 00:48:06,175 - Kyeong Hwan. You look good. - Kyeong Hwan. 1401 00:48:06,175 --> 00:48:08,675 He got two mosquito bites under his eyes. 1402 00:48:08,675 --> 00:48:10,075 (The most handsome one has a hangover.) 1403 00:48:10,545 --> 00:48:12,545 Bong Sik. 1404 00:48:12,545 --> 00:48:13,945 Bong Sik. 1405 00:48:13,945 --> 00:48:15,655 Bong Sik. Check your face. 1406 00:48:15,655 --> 00:48:16,755 - Look at the mirror. - Look at the mirror. 1407 00:48:16,755 --> 00:48:18,425 You can clearly tell which member will attract fans. 1408 00:48:18,725 --> 00:48:19,855 Oh, right. I haven't looked at my face either. 1409 00:48:19,855 --> 00:48:21,225 Take a look. 1410 00:48:21,225 --> 00:48:22,325 Are you getting married? 1411 00:48:22,425 --> 00:48:24,155 - You don't look good. - I look like a middle-aged woman. 1412 00:48:25,265 --> 00:48:26,595 He admitted it. 1413 00:48:26,595 --> 00:48:29,095 - This is how I look? - My eyes look tired. 1414 00:48:29,195 --> 00:48:30,695 Kyeong Hwan looks youthful. 1415 00:48:30,695 --> 00:48:32,335 So this is how I look. 1416 00:48:32,665 --> 00:48:34,335 - It's so interesting. - By the way... 1417 00:48:34,335 --> 00:48:36,175 You were confident before looking at the mirror. 1418 00:48:36,175 --> 00:48:37,405 I was confident, but after looking at myself... 1419 00:48:37,505 --> 00:48:38,645 Bong Sik, what do you think? 1420 00:48:39,075 --> 00:48:40,805 I think something went wrong. 1421 00:48:40,805 --> 00:48:42,675 (I think something went wrong.) 1422 00:48:43,445 --> 00:48:45,215 (Hair, makeup, and style are completed...) 1423 00:48:45,215 --> 00:48:46,885 (by the face.) 1424 00:48:47,515 --> 00:48:49,885 (There's nothing wrong with a man changing his look.) 1425 00:48:49,885 --> 00:48:52,025 (But Bong Sik is guilty.) 1426 00:48:52,785 --> 00:48:55,395 (The unstoppable confidence of the number 1) 1427 00:48:55,395 --> 00:48:57,225 (Jung Jun Ha is dangerous to your heart.) 1428 00:48:57,225 --> 00:48:59,265 - Bit and Boot. - They had a hard time. 1429 00:48:59,265 --> 00:49:00,495 Many thanks again to the Bit and Boot stylists. 1430 00:49:00,495 --> 00:49:02,335 - Thank you. - Thank you. 1431 00:49:02,335 --> 00:49:03,565 (Big thanks to the amazing stylists) 1432 00:49:03,765 --> 00:49:08,035 What's important is that we'll film a cover of "Leave the Door Open." 1433 00:49:08,135 --> 00:49:10,235 - Did you practice lip-syncing... - Yes. 1434 00:49:10,235 --> 00:49:11,545 - Yes. - for each part? 1435 00:49:11,645 --> 00:49:14,715 It's not a major part, but there's some choreography. 1436 00:49:14,715 --> 00:49:16,175 We need to practice. 1437 00:49:16,275 --> 00:49:19,085 So two members of BANK TWO BROTHERS came here. 1438 00:49:19,185 --> 00:49:20,185 BANK TWO BROTHERS. 1439 00:49:20,785 --> 00:49:23,815 It's been a long time. 1440 00:49:23,815 --> 00:49:25,255 - Feeldog. - Feeldog. 1441 00:49:25,555 --> 00:49:27,755 Oh, my gosh. 1442 00:49:27,855 --> 00:49:30,525 Okay. 1443 00:49:30,525 --> 00:49:32,765 Two members of BANK TWO BROTHERS came here to help. 1444 00:49:32,765 --> 00:49:35,665 We'll film it in one take, twice in total. 1445 00:49:36,295 --> 00:49:38,135 Guys, this is a mission. 1446 00:49:38,335 --> 00:49:40,165 - If we mess up the lip-sync, - Right. 1447 00:49:40,265 --> 00:49:42,035 the viewers will see it. 1448 00:49:42,035 --> 00:49:45,945 This is the mission for week two. 1449 00:49:46,045 --> 00:49:47,875 Even if your lip-sync isn't good, the video will be released as is. 1450 00:49:47,875 --> 00:49:50,115 As you saw earlier, your performance of the week... 1451 00:49:50,115 --> 00:49:51,545 is directly reflected in the votes. 1452 00:49:51,545 --> 00:49:53,545 - Okay. - So, please make sure... 1453 00:49:53,645 --> 00:49:56,315 to show your talents and emotions. 1454 00:49:56,315 --> 00:49:57,515 - Let's do it right away. - Yes. Let's go. 1455 00:49:57,515 --> 00:49:58,755 - Right away? - Are we doing it right away? 1456 00:49:59,555 --> 00:50:00,555 We practised a lot. 1457 00:50:00,555 --> 00:50:02,695 - We're doing it just twice? - Yes. 1458 00:50:02,925 --> 00:50:04,025 Shall we go down? 1459 00:50:04,125 --> 00:50:06,065 The song is very familiar, 1460 00:50:06,065 --> 00:50:07,465 but I haven't sung the lyrics. 1461 00:50:07,625 --> 00:50:08,735 Okay. 1462 00:50:09,665 --> 00:50:12,165 So it's like one person at a time. 1463 00:50:12,565 --> 00:50:13,565 Unbelievable. 1464 00:50:14,105 --> 00:50:16,835 (Scene-by-scene breakdown of the one-take cover video) 1465 00:50:16,935 --> 00:50:20,905 (Scene 1: The founder of the NPCC, started because of unsold figurines) 1466 00:50:21,005 --> 00:50:23,615 (Scene 2: A man still stuck in the memories of Hong Guk Yeong...) 1467 00:50:23,615 --> 00:50:24,915 (from 18 years ago) 1468 00:50:24,915 --> 00:50:28,915 (Scene 3: Tukutz, a celebrity who got denied entry as no one knew him) 1469 00:50:28,915 --> 00:50:32,985 (Scene 4: Tackling the allegations of overcharging) 1470 00:50:32,985 --> 00:50:36,895 (Scene 5: A man who was blatantly ripped off) 1471 00:50:36,995 --> 00:50:40,925 (Scene 6: The master of flirting, a fox) 1472 00:50:41,025 --> 00:50:44,905 (Scene 7: A charming man who came with a huge bag full of stuff) 1473 00:50:44,905 --> 00:50:48,875 (Scene 8: The "instant height delete" show) 1474 00:50:48,975 --> 00:50:52,945 (Scene 9: Kwang Kyu shining like a globe) 1475 00:50:53,775 --> 00:50:55,915 (Each person will start from their assigned spot.) 1476 00:50:55,915 --> 00:51:03,215 (By the time the camera reaches the studio,) 1477 00:51:03,415 --> 00:51:07,955 (they must all be in the studio for the group dance!) 1478 00:51:08,055 --> 00:51:10,125 (Before the elevator reaches the 3rd floor,) 1479 00:51:10,425 --> 00:51:15,795 (the members on the 1st floor should go up 1st.) 1480 00:51:16,395 --> 00:51:20,135 (This is the studio where everyone will gather.) 1481 00:51:20,605 --> 00:51:22,335 I think problems will start after coming here. 1482 00:51:22,435 --> 00:51:24,035 The instructors are here. 1483 00:51:24,035 --> 00:51:25,205 Everyone, please clear the stage. 1484 00:51:25,205 --> 00:51:28,275 Only the two people in charge of the part should come to the center. 1485 00:51:29,045 --> 00:51:31,845 Look at each other. The other members... 1486 00:51:31,945 --> 00:51:34,345 will enter the stage and circle around them freely. 1487 00:51:34,445 --> 00:51:36,055 - Let's go this way. - Let's go around them once. 1488 00:51:36,885 --> 00:51:39,855 (Confused) 1489 00:51:39,855 --> 00:51:40,855 We can just do this. 1490 00:51:40,855 --> 00:51:42,355 (I need you, baby) 1491 00:51:42,355 --> 00:51:44,655 My gosh. What are they doing? 1492 00:51:44,755 --> 00:51:46,425 (He's like a kid who is looking for his parents at a school show.) 1493 00:51:46,425 --> 00:51:48,095 (Dad) 1494 00:51:48,235 --> 00:51:49,335 Okay. Let's wrap it up for now. 1495 00:51:50,465 --> 00:51:54,565 Let's make them do this just once. 1496 00:51:54,565 --> 00:51:55,575 All right. 1497 00:51:56,035 --> 00:51:59,405 (They keep on with the steps without noticing.) 1498 00:51:59,405 --> 00:52:00,905 - We have to align their movements. - Okay. 1499 00:52:00,905 --> 00:52:01,915 Let's run through one more formation. 1500 00:52:01,915 --> 00:52:03,545 One last thing. 1501 00:52:03,545 --> 00:52:07,145 Start with the right side. 1, 2, 3, 4. 1502 00:52:07,145 --> 00:52:08,385 Just keep doing this together. 1503 00:52:08,955 --> 00:52:10,755 If you're okay with it, add the hand movements as well. 1504 00:52:10,755 --> 00:52:13,355 - One, two, three, four. - Dun, dun. 1505 00:52:13,355 --> 00:52:14,655 Yes. Just keep repeating it. 1506 00:52:15,055 --> 00:52:16,755 This part is very important. 1507 00:52:16,755 --> 00:52:18,695 - But... - Guys, each cut... 1508 00:52:18,695 --> 00:52:21,225 is related to the votes. 1509 00:52:21,265 --> 00:52:22,295 Here comes Kwang Kyu. 1510 00:52:22,295 --> 00:52:24,235 (His babbling can't match his enthusiasm.) 1511 00:52:24,235 --> 00:52:25,605 - Kwang Kyu, come in. - Kwang Kyu, it's your turn. 1512 00:52:25,605 --> 00:52:26,935 - Kwang Kyu, come in. - Kwang Kyu, come in. 1513 00:52:26,935 --> 00:52:28,065 With Bong Sik. 1514 00:52:28,405 --> 00:52:31,275 - We should join them too, right? - Together. 1515 00:52:31,805 --> 00:52:33,145 - Do the circle dance. - It's unexpected. 1516 00:52:36,145 --> 00:52:37,145 - We're on stage. - Every day 1517 00:52:37,145 --> 00:52:40,145 (Their formation looks more organised.) 1518 00:52:40,145 --> 00:52:42,055 - Is this right? - Yes. 1519 00:52:42,915 --> 00:52:43,985 - Go to the back. - Go further back. 1520 00:52:43,985 --> 00:52:46,585 Please move to your spots now. It's the choir formation. 1521 00:52:46,585 --> 00:52:47,655 - It's a 3-2-3 formation. - The choir formation. 1522 00:52:47,655 --> 00:52:49,125 Kyeong Hwan, this is your spot. 1523 00:52:49,125 --> 00:52:51,025 (The members are working hard with the instructors' guidance.) 1524 00:52:51,025 --> 00:52:52,265 - Hey. - Hong Man. 1525 00:52:52,265 --> 00:52:54,595 Lower your head. Raise your head. 1526 00:52:54,595 --> 00:52:55,865 (The members are working hard with the instructors' guidance.) 1527 00:52:55,865 --> 00:52:57,895 - Yes. - Holding a cool pose. 1528 00:52:57,895 --> 00:53:00,065 It looks good. It's much better than earlier. 1529 00:53:00,935 --> 00:53:02,305 Pause. 1530 00:53:02,305 --> 00:53:03,505 It looks good now. 1531 00:53:03,975 --> 00:53:06,545 - Three. - Please count to three for us. 1532 00:53:06,545 --> 00:53:07,545 Okay. 1533 00:53:07,645 --> 00:53:09,945 Everyone except Hong Man, get out of the formation. 1534 00:53:09,945 --> 00:53:11,785 - Okay. Go to your last spot. - Your last spot. 1535 00:53:11,885 --> 00:53:13,215 Hong Man, have confidence. 1536 00:53:14,315 --> 00:53:15,455 The last formation. 1537 00:53:15,455 --> 00:53:17,085 - The one from earlier. - The one from earlier. 1538 00:53:17,085 --> 00:53:18,255 - Yes. - Here. 1539 00:53:18,255 --> 00:53:20,485 - From the right. - From the right. 1540 00:53:21,125 --> 00:53:22,125 Good. 1541 00:53:22,725 --> 00:53:24,025 Good. It's much better than earlier. 1542 00:53:24,025 --> 00:53:25,065 You're doing well. 1543 00:53:25,065 --> 00:53:26,465 - Good. Bong Sik, you're doing well. - Go further back. 1544 00:53:27,295 --> 00:53:29,665 - You look like a team. - Yes. Sung Tae, you're doing well. 1545 00:53:29,835 --> 00:53:31,435 Focus on your own part. 1546 00:53:32,265 --> 00:53:33,265 They have their own part. 1547 00:53:34,665 --> 00:53:35,735 Jung Sik is doing well. 1548 00:53:35,735 --> 00:53:39,905 (When it comes to groove, they're on Bruno Mars' level.) 1549 00:53:40,005 --> 00:53:41,975 Kwang Kyu, you need to focus. 1550 00:53:42,075 --> 00:53:43,345 I'm focused. 1551 00:53:43,345 --> 00:53:45,245 Act cool. You should believe that you're cool. 1552 00:53:45,445 --> 00:53:46,615 (Dangerously sexy) 1553 00:53:48,915 --> 00:53:51,785 (Cute) 1554 00:53:51,955 --> 00:53:53,785 - It's much better than earlier. - Thank you. 1555 00:53:53,785 --> 00:53:55,295 - Just have confidence. - Yes. 1556 00:53:55,295 --> 00:53:56,355 But we're so bad. 1557 00:53:56,555 --> 00:53:58,665 - And show off your talent. - Right. 1558 00:53:58,965 --> 00:54:01,635 When the camera is on you, you should show what you've got. 1559 00:54:02,335 --> 00:54:03,335 - Let's do it. - You got this. 1560 00:54:03,335 --> 00:54:04,665 - We got this. - Let's do this. 1561 00:54:05,205 --> 00:54:07,205 - Hyu. - We're a team, not enemies. 1562 00:54:07,205 --> 00:54:08,805 - Let's go. - This is important. 1563 00:54:08,805 --> 00:54:10,175 We're doing this for the fans. 1564 00:54:10,175 --> 00:54:11,605 Hyu, Feeldog. 1565 00:54:11,975 --> 00:54:13,205 - For the fans. - Okay. 1566 00:54:13,405 --> 00:54:14,705 In 1, 2, 3. 1567 00:54:14,705 --> 00:54:15,915 - We got this! - We got this! 1568 00:54:15,915 --> 00:54:17,745 - Okay. - We're doing this in one take. 1569 00:54:17,745 --> 00:54:19,585 - Yes. It's a one-take shoot. - It's so hard. 1570 00:54:21,515 --> 00:54:22,715 (That you feel the way I feel) 1571 00:54:22,785 --> 00:54:24,115 (And you want me like I want you tonight) 1572 00:54:24,215 --> 00:54:25,585 - Let's go. - You can do it. 1573 00:54:25,585 --> 00:54:26,655 Let's do it. Okay. 1574 00:54:28,225 --> 00:54:29,225 All right. 1575 00:54:29,225 --> 00:54:30,425 (The first take of the one-take shoot) 1576 00:54:30,425 --> 00:54:31,455 What you doing? 1577 00:54:32,165 --> 00:54:33,195 Ready. 1578 00:54:33,465 --> 00:54:34,465 Here we go. 1579 00:54:34,995 --> 00:54:37,035 - It has started. - It has started. 1580 00:54:37,765 --> 00:54:41,805 (Each person is getting ready at their spot for Take 1.) 1581 00:54:42,547 --> 00:54:44,117 (The first take of the one-take shoot) 1582 00:54:44,377 --> 00:54:45,487 Ready. 1583 00:54:45,787 --> 00:54:46,817 Here we go. 1584 00:54:47,287 --> 00:54:49,217 - It has started. - It has started. 1585 00:54:49,957 --> 00:54:53,787 (The members are getting ready at their spots.) 1586 00:54:55,427 --> 00:54:56,427 Action. 1587 00:54:58,667 --> 00:55:02,137 (Jae Seok and Woo Jae kick off the video.) 1588 00:55:02,137 --> 00:55:03,867 You guys should come down now. 1589 00:55:05,167 --> 00:55:07,137 (Riding the escalator in style) 1590 00:55:07,567 --> 00:55:09,837 (Acting all cool) 1591 00:55:09,837 --> 00:55:11,607 You should come quickly. You should hurry up now. 1592 00:55:12,277 --> 00:55:13,477 Nice. 1593 00:55:13,477 --> 00:55:14,547 (Their upper bodies are relaxed, but their lower bodies are busy.) 1594 00:55:15,217 --> 00:55:17,947 (The founder of the NPCC is up next.) 1595 00:55:18,077 --> 00:55:19,487 (They comfort Haha, who gets sad whenever he sees figurines.) 1596 00:55:19,487 --> 00:55:20,547 Do you want to take it? 1597 00:55:20,617 --> 00:55:22,387 (Leaving behind his days of unpopularity,) 1598 00:55:22,817 --> 00:55:25,557 (he's fiercely promoting himself.) 1599 00:55:25,887 --> 00:55:28,327 (Meanwhile, the next member is practising nonstop.) 1600 00:55:28,697 --> 00:55:30,857 (He's showing off his charm to the fullest during his solo shoot.) 1601 00:55:30,927 --> 00:55:32,527 Hold on. 1602 00:55:33,767 --> 00:55:35,127 Let's move after he leaves. 1603 00:55:35,127 --> 00:55:36,367 (They're stuck and can't move to the next spot.) 1604 00:55:37,137 --> 00:55:38,837 (He's taken over the baton.) 1605 00:55:38,837 --> 00:55:40,737 (Recreating Hong Guk Yeong,) 1606 00:55:40,737 --> 00:55:42,637 (a popular character from 18 years ago.) 1607 00:55:43,937 --> 00:55:44,937 (Dilly-dallying) 1608 00:55:44,937 --> 00:55:46,147 Where are you going? It's not the time yet. 1609 00:55:46,147 --> 00:55:48,007 Not there. Hey! 1610 00:55:48,047 --> 00:55:49,917 (The key is moving without getting caught on camera.) 1611 00:55:49,917 --> 00:55:51,447 - Don't go yet. - Hey. 1612 00:55:51,447 --> 00:55:53,987 (He went straight without thinking and got summoned.) 1613 00:55:55,087 --> 00:55:57,487 (But everyone except Woo Jae got caught.) 1614 00:55:57,487 --> 00:55:59,657 Don't go yet. It's over there. 1615 00:55:59,657 --> 00:56:01,257 - Isn't it over here? - No. It's this way. 1616 00:56:01,257 --> 00:56:02,997 That way? Hold on. 1617 00:56:02,997 --> 00:56:04,927 - We should've gone first. - Wait. 1618 00:56:05,527 --> 00:56:07,667 (Tukutz, fourth in order, is now filming.) 1619 00:56:10,037 --> 00:56:13,207 (He's making his way to the station with flashy moves.) 1620 00:56:14,007 --> 00:56:17,537 (Denied entry) 1621 00:56:17,537 --> 00:56:19,477 Wait. Stay there. It's not the time yet. 1622 00:56:19,477 --> 00:56:20,777 Once he gets on the elevator, we can go up. 1623 00:56:21,677 --> 00:56:23,377 (The cameraman gets in the elevator.) 1624 00:56:23,377 --> 00:56:25,177 - Go. - Go. 1625 00:56:26,147 --> 00:56:29,587 (They finally move when the camera is gone.) 1626 00:56:29,857 --> 00:56:32,387 (They need to get to the 3rd floor faster than the camera.) 1627 00:56:32,387 --> 00:56:33,427 Hey, hurry up! 1628 00:56:33,427 --> 00:56:34,587 What's this? 1629 00:56:34,857 --> 00:56:36,197 (It feels like a chase race.) 1630 00:56:36,197 --> 00:56:38,357 One-take shoots are so tough. 1631 00:56:40,027 --> 00:56:43,097 (Meanwhile, the bowl brothers are moving comfortably.) 1632 00:56:44,097 --> 00:56:47,207 (The elevator is moving fast.) 1633 00:56:48,137 --> 00:56:50,607 (They're not just chased by popularity. They're chased by time.) 1634 00:56:50,607 --> 00:56:52,377 - They're coming. - I'm nervous. 1635 00:56:52,377 --> 00:56:54,047 They're getting ready to get off the elevator. 1636 00:56:54,047 --> 00:56:56,517 (As his turn is coming up, he gets anxious.) 1637 00:56:56,517 --> 00:56:58,017 Why is it so loud inside? 1638 00:56:58,017 --> 00:56:59,647 (Uninvited guests have appeared.) 1639 00:57:00,547 --> 00:57:02,887 (Their escape was fully captured on camera.) 1640 00:57:02,887 --> 00:57:03,957 Run. 1641 00:57:03,957 --> 00:57:05,887 Run! 1642 00:57:05,927 --> 00:57:07,087 - Jae Seok. - Let's catch our breath. 1643 00:57:07,087 --> 00:57:08,387 I think we got caught. 1644 00:57:08,387 --> 00:57:09,427 No. 1645 00:57:09,557 --> 00:57:11,697 Just keep going. It's one take. 1646 00:57:12,467 --> 00:57:15,027 (The shoot continues.) 1647 00:57:18,567 --> 00:57:20,567 (A magical surprise performance) 1648 00:57:20,907 --> 00:57:23,207 (He quickly moves after doing his part.) 1649 00:57:23,507 --> 00:57:26,207 (Nervous) 1650 00:57:26,807 --> 00:57:29,517 (He's lip-syncing passionately in the bag.) 1651 00:57:31,577 --> 00:57:34,647 (He quickly escapes as soon as his scene ends.) 1652 00:57:35,387 --> 00:57:37,157 (Mumbling the lyrics) 1653 00:57:37,717 --> 00:57:38,787 I'm sorry. 1654 00:57:38,787 --> 00:57:39,957 (You should go to the back!) 1655 00:57:40,057 --> 00:57:41,627 He messed up. 1656 00:57:41,687 --> 00:57:44,097 He messed up. 1657 00:57:44,097 --> 00:57:46,397 "He messed up." 1658 00:57:47,297 --> 00:57:48,897 Is he running away? 1659 00:57:48,897 --> 00:57:50,637 He's running away without lip-syncing. 1660 00:57:50,637 --> 00:57:51,837 Is he on the run? 1661 00:57:53,037 --> 00:57:57,007 (After all the ups and downs, it's finally the group scene.) 1662 00:57:57,007 --> 00:57:59,047 Make a pretty circle. 1663 00:58:00,007 --> 00:58:01,007 Nice. 1664 00:58:01,007 --> 00:58:02,117 (The circle shows no sign of getting prettier.) 1665 00:58:02,117 --> 00:58:04,577 Okay. Get into a 3-2-3 formation. 1666 00:58:04,577 --> 00:58:05,787 Kyeong Hwan, move. 1667 00:58:05,987 --> 00:58:07,117 Slowly. 1668 00:58:07,187 --> 00:58:08,417 It's the 3-2-3 formation. 1669 00:58:10,287 --> 00:58:11,287 Stop. 1670 00:58:12,957 --> 00:58:14,187 Three, four. 1671 00:58:14,187 --> 00:58:15,457 (The one in the center is delivering a powerful lip-sync.) 1672 00:58:16,457 --> 00:58:17,697 Good. It's looking good. 1673 00:58:18,557 --> 00:58:19,927 Have confidence. 1674 00:58:19,927 --> 00:58:20,927 Three, four. 1675 00:58:22,137 --> 00:58:23,537 Think that you're the coolest. 1676 00:58:24,937 --> 00:58:26,567 - "I'm the coolest!" - Hong Man. 1677 00:58:26,567 --> 00:58:28,837 - Lastly, stand in two lines. - "I'm the coolest!" 1678 00:58:28,837 --> 00:58:30,577 It's the last one. It's the formation from earlier. 1679 00:58:30,577 --> 00:58:32,047 You look sexy. 1680 00:58:32,177 --> 00:58:35,177 - Five, six, seven. To the right. - Three, four. 1681 00:58:35,177 --> 00:58:36,217 To the right. 1682 00:58:36,217 --> 00:58:38,077 (Lastly, it's the group dance.) 1683 00:58:38,517 --> 00:58:40,547 (A messy freestyle dance section) 1684 00:58:41,247 --> 00:58:44,257 (They're expressing their support with their whole bodies.) 1685 00:58:45,317 --> 00:58:46,927 Haha is expressing the vibe the best. 1686 00:58:46,927 --> 00:58:48,757 (Thanks to them, they're dancing much more comfortably.) 1687 00:58:48,757 --> 00:58:49,827 Nice. 1688 00:58:49,827 --> 00:58:51,557 (Satisfied) 1689 00:58:52,897 --> 00:58:54,527 - It's... - At first... 1690 00:58:54,867 --> 00:58:56,137 It was a rehearsal, wasn't it? 1691 00:58:56,137 --> 00:58:57,137 It was a rehearsal. 1692 00:58:57,137 --> 00:58:59,237 It wasn't a rehearsal. We have only one chance left. 1693 00:58:59,237 --> 00:59:01,737 - We can't go global. - We got to the studio. 1694 00:59:01,737 --> 00:59:02,737 - No. We can do it. - We can do it. 1695 00:59:02,737 --> 00:59:04,077 They might like it because it's peculiar. 1696 00:59:04,077 --> 00:59:05,337 - We can do it. - "Because it's peculiar." 1697 00:59:05,337 --> 00:59:06,377 Oh, right. Who was it? Kwang Kyu. 1698 00:59:06,377 --> 00:59:08,107 - Kwang Kyu, why did you run away? - Why did you run away? 1699 00:59:08,107 --> 00:59:09,517 They told me to go inside quickly. 1700 00:59:09,517 --> 00:59:10,547 But you ran away... 1701 00:59:10,547 --> 00:59:11,677 - without lip-syncing. - You're a performer. 1702 00:59:11,977 --> 00:59:13,387 Why did you run away? 1703 00:59:14,087 --> 00:59:15,417 I wanted to run fast. 1704 00:59:15,417 --> 00:59:17,217 I think he just wanted to show his hair swaying. 1705 00:59:17,217 --> 00:59:18,957 - Anyway, - Right. 1706 00:59:18,957 --> 00:59:21,057 - this is our last chance. - Okay. 1707 00:59:21,187 --> 00:59:22,197 Kwang Kyu, let's do it properly. 1708 00:59:22,197 --> 00:59:24,057 - I did what I was told. - Let's think about the ending pose. 1709 00:59:24,057 --> 00:59:25,467 - Yes. - I liked this pose. 1710 00:59:25,467 --> 00:59:27,067 - Bong Sik is dying. - Who? 1711 00:59:27,067 --> 00:59:29,337 - Bong Sik. - I think he's dizzy. 1712 00:59:29,337 --> 00:59:30,697 - Are you okay, Bong Sik? - No. 1713 00:59:30,697 --> 00:59:31,897 (He pulled an all-nighter for filming yesterday.) 1714 00:59:31,897 --> 00:59:32,937 What was it? 1715 00:59:32,937 --> 00:59:34,507 Should we run to the third floor... 1716 00:59:34,507 --> 00:59:35,877 to be in front of the camera or behind the camera? 1717 00:59:35,877 --> 00:59:37,337 We got caught on camera earlier, didn't we? 1718 00:59:37,337 --> 00:59:39,347 - You should go up faster. - We should go faster? 1719 00:59:39,777 --> 00:59:42,117 (They got lost and wandered around, missing their timing.) 1720 00:59:42,247 --> 00:59:44,447 (The members on the 1st floor were all caught on camera.) 1721 00:59:44,747 --> 00:59:46,017 Okay. Let's go. Let's hurry up then. 1722 00:59:46,017 --> 00:59:47,587 - Let's do it one last time. - Okay. 1723 00:59:47,587 --> 00:59:50,257 - Hey. - This is our last chance. 1724 00:59:50,257 --> 00:59:51,357 (Last chance for the one-take shoot) 1725 00:59:51,657 --> 00:59:53,257 - Bong Sik. - Since we've started, let's do it. 1726 00:59:53,257 --> 00:59:54,757 - We got this. - Let's go for it. 1727 00:59:54,757 --> 00:59:56,357 (The members are cheering on the tired Bong Sik.) 1728 00:59:57,257 --> 00:59:58,797 - We can do it. - Let's do it one last time. 1729 00:59:58,797 --> 01:00:01,697 Let's do it one last time. 1730 01:00:01,997 --> 01:00:03,567 - We can do it. - We can do it. 1731 01:00:03,567 --> 01:00:05,197 - Do you know the ending pose? - Yes. 1732 01:00:06,167 --> 01:00:07,807 (That you feel the way I feel) 1733 01:00:07,807 --> 01:00:10,537 (And you want me like I want you tonight, baby) 1734 01:00:11,107 --> 01:00:12,147 We got this! 1735 01:00:12,247 --> 01:00:13,447 We got this! 1736 01:00:14,147 --> 01:00:16,077 Whether we make it or not, this is our last chance. 1737 01:00:16,577 --> 01:00:18,747 - Let's do this! - We got this. 1738 01:00:20,017 --> 01:00:21,117 Action. 1739 01:00:23,987 --> 01:00:27,657 (No more mistakes will be tolerated.) 1740 01:00:27,957 --> 01:00:29,997 (Nervous) 1741 01:00:30,297 --> 01:00:32,627 (Jae Seok and Woo Jae are coming down quickly.) 1742 01:00:33,197 --> 01:00:35,897 (He's going over the lyrics as his turn approaches.) 1743 01:00:36,397 --> 01:00:39,307 (They approach Haha with big steps.) 1744 01:00:40,067 --> 01:00:43,407 (Haha's shoot begins without a problem.) 1745 01:00:44,337 --> 01:00:46,447 (They naturally walk out of the frame.) 1746 01:00:46,447 --> 01:00:47,877 Hold on. It's not the time yet. 1747 01:00:48,577 --> 01:00:50,117 (They're gauging the timing like hawks.) 1748 01:00:50,117 --> 01:00:51,277 No. We'll get caught on camera in the back then. 1749 01:00:51,277 --> 01:00:53,347 - This way! Run! - Hurry up. 1750 01:00:53,347 --> 01:00:54,587 (They're running in a direction where the camera can't catch them.) 1751 01:00:54,587 --> 01:00:55,717 The timing was great. 1752 01:00:55,717 --> 01:00:57,257 This is good. 1753 01:00:57,257 --> 01:00:58,787 We don't have to run that fast. 1754 01:00:59,357 --> 01:01:01,557 We have time. 1755 01:01:02,697 --> 01:01:06,327 (Tukutz, who got denied entry, is also running at full speed.) 1756 01:01:07,327 --> 01:01:09,997 (Meanwhile, the elevator starts moving.) 1757 01:01:10,697 --> 01:01:13,167 (They're still going up the stairs.) 1758 01:01:13,167 --> 01:01:15,137 - Hurry up. - You're slow. What are you doing? 1759 01:01:16,337 --> 01:01:18,607 (The elevator is coming up fast.) 1760 01:01:18,907 --> 01:01:20,307 (Anxious) 1761 01:01:20,377 --> 01:01:21,447 The elevator is coming up. 1762 01:01:21,447 --> 01:01:23,077 - They're coming. - It's coming up. 1763 01:01:23,177 --> 01:01:24,647 - Hurry up. - Hurry up. 1764 01:01:24,647 --> 01:01:26,287 Hurry up. We can't get caught on camera in the back. 1765 01:01:26,917 --> 01:01:29,287 - Kwang Kyu, you should lip-sync. - Okay. 1766 01:01:29,517 --> 01:01:30,957 - You should lip-sync. - Got it. 1767 01:01:32,227 --> 01:01:34,327 (Panting) 1768 01:01:34,327 --> 01:01:35,427 It's no joke. 1769 01:01:35,427 --> 01:01:37,527 (The members on the 1st floor got to the studio.) 1770 01:01:37,527 --> 01:01:38,657 Let's make a circle. 1771 01:01:39,327 --> 01:01:40,627 Let's stand in a circle. 1772 01:01:40,627 --> 01:01:42,067 (They're getting into a formation without the instructors.) 1773 01:01:42,267 --> 01:01:45,397 (Mumbling the lyrics) 1774 01:01:46,037 --> 01:01:49,307 (They're casually watching him mumbling gibberish.) 1775 01:01:49,977 --> 01:01:52,177 (The next one is nervously waiting for his fate.) 1776 01:01:52,177 --> 01:01:54,107 - My gosh. - This is our last chance. 1777 01:01:54,847 --> 01:01:56,647 - Bong Sik, you can do it. - Go to the back. 1778 01:01:56,647 --> 01:01:58,317 Go behind the lights. 1779 01:01:58,987 --> 01:02:00,287 - Hong Man, you can do it. - Yes. 1780 01:02:01,887 --> 01:02:04,417 (That you feel the way I feel, and you want me like) 1781 01:02:04,787 --> 01:02:06,027 (Tonight) 1782 01:02:07,127 --> 01:02:08,927 He's so bad at lip-syncing. 1783 01:02:09,997 --> 01:02:11,927 (In a rush) 1784 01:02:12,727 --> 01:02:14,327 - He's on the run. - He's... 1785 01:02:14,667 --> 01:02:16,237 - Circle around them. - Move in a circle. 1786 01:02:16,237 --> 01:02:18,637 (All members of the NPCC finally gathered.) 1787 01:02:19,837 --> 01:02:21,137 (Moving...) 1788 01:02:21,137 --> 01:02:22,577 (in a circle) 1789 01:02:23,707 --> 01:02:24,937 Nice. 1790 01:02:24,937 --> 01:02:26,147 - Change the formation. - Change the formation. 1791 01:02:26,147 --> 01:02:28,047 - Kyeong Hwan, come forward. - Change the formation. 1792 01:02:28,307 --> 01:02:29,847 The 3-2-3 formation. 1793 01:02:29,847 --> 01:02:31,977 (Reaching the climax) 1794 01:02:31,977 --> 01:02:33,417 Kyeong Hwan, it's your time. 1795 01:02:33,717 --> 01:02:35,187 - Kill it! - Spread your wings! 1796 01:02:35,757 --> 01:02:39,287 (He's almost possessed by a beast that devours the camera.) 1797 01:02:39,457 --> 01:02:41,927 There you go! Kyeong Hwan, you killed it. 1798 01:02:42,457 --> 01:02:43,697 The last formation. 1799 01:02:43,697 --> 01:02:44,697 - To the back. - It's the last take. 1800 01:02:44,697 --> 01:02:45,767 (They're busy behind Kyeong Hwan, the beast.) 1801 01:02:45,967 --> 01:02:47,397 Have confidence. 1802 01:02:47,397 --> 01:02:48,967 (Have confidence? Okay.) 1803 01:02:48,967 --> 01:02:50,137 - Look ahead. - Nice. 1804 01:02:50,137 --> 01:02:52,197 - Kwang Kyu, look ahead. - I'm looking ahead! 1805 01:02:52,197 --> 01:02:53,207 Okay. 1806 01:02:53,207 --> 01:02:55,237 (They're confidently exchanging kind words.) 1807 01:02:56,177 --> 01:02:57,177 (It's really the last one!) 1808 01:02:57,177 --> 01:02:58,677 - Nice. - The last one. 1809 01:02:58,677 --> 01:03:00,107 - Okay. Stop. - Move slowly to the center. 1810 01:03:00,107 --> 01:03:01,407 Stop and gather in the center. 1811 01:03:01,407 --> 01:03:03,877 Gather toward the center and pause. 1812 01:03:03,877 --> 01:03:05,077 - Okay. - My gosh. 1813 01:03:05,687 --> 01:03:07,547 It was good. You did a great job. 1814 01:03:08,087 --> 01:03:09,087 We did it. 1815 01:03:09,087 --> 01:03:10,287 - We made it. - It was good. 1816 01:03:10,287 --> 01:03:12,627 - Good. - Good job. 1817 01:03:12,627 --> 01:03:13,857 - Oh, my gosh. - It was nice. 1818 01:03:13,857 --> 01:03:15,457 - I think we made it. - It was good. 1819 01:03:15,727 --> 01:03:16,827 - It was nice. - We did it. 1820 01:03:16,827 --> 01:03:18,327 - We made it. - Yes. 1821 01:03:18,327 --> 01:03:21,827 Let's give a round of applause to Feeldog and Hyu for their hard work. 1822 01:03:22,567 --> 01:03:25,237 - Thank you. - BANK TWO BROTHERS did so well. 1823 01:03:25,237 --> 01:03:26,737 You did a great job. 1824 01:03:26,737 --> 01:03:29,607 People would want to watch this, right? 1825 01:03:29,807 --> 01:03:32,077 Everyone, 1826 01:03:32,507 --> 01:03:35,207 from the makeover to the one-take shoot, 1827 01:03:35,207 --> 01:03:37,747 we've wrapped up today's filming. 1828 01:03:37,747 --> 01:03:39,187 How was it? 1829 01:03:39,187 --> 01:03:40,787 It's not over yet. 1830 01:03:40,787 --> 01:03:44,357 This week's popularity vote starts right now. 1831 01:03:44,457 --> 01:03:47,057 The never-ending NPCC popularity vote. 1832 01:03:47,057 --> 01:03:49,297 What will the results be next week? 1833 01:03:49,297 --> 01:03:51,127 Producers in the Room, 1834 01:03:51,127 --> 01:03:53,167 show your skills... 1835 01:03:53,167 --> 01:03:55,667 and heart. 1836 01:03:55,667 --> 01:03:57,197 We'll see you next week. 1837 01:03:57,197 --> 01:03:58,897 Vote for your star. 1838 01:04:04,177 --> 01:04:09,047 ("Leave the Door Open" cover by NPCC) 1839 01:08:03,877 --> 01:08:06,287 (Vote for your celebrity on our show's social media.) 1840 01:08:06,287 --> 01:08:08,847 (1st: Jung Jun Ha, 2nd: Heo Kyeong Hwan,) 1841 01:08:08,847 --> 01:08:11,657 (3rd: Hyun Bong Sik, 4th: Kim Kwang Kyu,) 1842 01:08:11,657 --> 01:08:14,457 (5th: Tukutz, 6th: Choi Hong Man,) 1843 01:08:14,457 --> 01:08:17,797 (7th: Haha, 8th: Han Sang Jin, 9th: Heo Sung Tae) 1844 01:08:19,089 --> 01:08:22,199 (The story of Senior Manager Jung, a famous yet unpopular man in Seoul) 1845 01:08:22,729 --> 01:08:24,869 (Team Leader of NPCC, Jae Seok) 1846 01:08:25,329 --> 01:08:27,539 (Senior Manager Jung, beloved by the team leader) 1847 01:08:28,769 --> 01:08:29,909 (You don't know the basics.) 1848 01:08:29,909 --> 01:08:31,169 (You should make an effort.) 1849 01:08:31,269 --> 01:08:32,639 (This is ridiculous.) 1850 01:08:32,639 --> 01:08:33,809 (This is preposterous.) 1851 01:08:34,239 --> 01:08:37,809 (The middle and lower ranks get furious.) 1852 01:08:38,309 --> 01:08:40,919 (That's how the rebellion began.) 1853 01:08:41,719 --> 01:08:44,249 (Senior Manager Jung is dragged off somewhere.) 1854 01:08:44,689 --> 01:08:46,619 (Are they getting back at him like that?) 1855 01:08:46,619 --> 01:08:47,659 (This feels great.) 1856 01:08:47,889 --> 01:08:50,659 (He gives up on his popularity like this?) 1857 01:08:51,059 --> 01:08:55,259 (What is the NPCC Team Leader's big plan?)131205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.