All language subtitles for strodo2025pqz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:16,780 Introducing the new BrainOp chip, utilizing Lumirex's patent AI, combined 2 00:00:16,780 --> 00:00:21,860 cutting -edge microchip technology, simplifying the lives of users around 3 00:00:21,860 --> 00:00:27,340 globe with an advanced and intuitive interface that covers everything, from 4 00:00:27,340 --> 00:00:32,920 fitness biometric to web browsing to everyday purchases, with automatic 5 00:00:32,920 --> 00:00:36,500 technology that allows you to seamlessly interact with your world. 6 00:00:37,680 --> 00:00:39,800 It's now available in most countries. 7 00:00:40,420 --> 00:00:43,700 Use it across the globe or anywhere life takes you. 8 00:00:43,920 --> 00:00:47,620 From the company that brought you the revolutionary Nexus Track. 9 00:00:48,260 --> 00:00:52,320 That reinvented the travel industry with high -speed capsule transport. 10 00:00:52,560 --> 00:00:57,700 Now introducing the BrainOp chip. Unlock your mind. Simplify your life. 11 00:00:58,080 --> 00:00:59,280 Achieve excellence. 12 00:00:59,720 --> 00:01:02,160 Contact Lumerick today to schedule your appointment. 13 00:01:02,360 --> 00:01:03,960 And join the future. 14 00:01:04,239 --> 00:01:06,060 BrainOp. Designed and manufactured by Lumerick. 15 00:01:41,770 --> 00:01:42,770 Sit down then. 16 00:01:48,950 --> 00:01:52,370 Put your fucking hands in the fucking cup. 17 00:01:53,610 --> 00:01:54,670 And your feet. 18 00:01:57,230 --> 00:01:59,430 Oh, that's a good boy, eh? 19 00:02:00,270 --> 00:02:02,150 All right, convicts. 20 00:02:02,470 --> 00:02:04,970 Welcome on board the Nexus track. 21 00:02:08,169 --> 00:02:11,410 All right, sit tight, ladies. We'll be out of your hair soon. 22 00:02:12,350 --> 00:02:18,650 And your animals can enjoy your final moments together before you spend the 23 00:02:18,650 --> 00:02:20,190 of eternity in hell. 24 00:02:23,030 --> 00:02:27,770 I don't give a flying fucking to a rolling donut about any of you. 25 00:02:28,530 --> 00:02:33,170 So you do not want to test me. 26 00:02:34,630 --> 00:02:36,410 Oh, no, no, no, no, no. 27 00:02:37,500 --> 00:02:39,620 You're going to be on your best fucking behavior. 28 00:02:40,460 --> 00:02:41,520 Ain't you, convicts? 29 00:02:47,120 --> 00:02:49,720 Ben, it's my first time on the Nexus track. 30 00:02:50,800 --> 00:02:52,700 Oh, congratulations, Rook. 31 00:02:53,800 --> 00:02:56,420 No better than the shit -stained buses we used to ride. 32 00:02:58,060 --> 00:03:02,100 And they've got passengers mixed up with prisoners, mixed up with cargo in one, 33 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 too. 34 00:03:03,340 --> 00:03:04,780 What do you think is going to go wrong, man? 35 00:03:05,150 --> 00:03:06,970 Same tube, separate compartments. 36 00:03:07,710 --> 00:03:11,630 They'll link up to the DC capsule, then offload at the gas chamber. 37 00:03:12,070 --> 00:03:13,110 Quick and easy. 38 00:03:13,590 --> 00:03:15,130 Set with your stomach, fairy boy. 39 00:03:19,730 --> 00:03:22,010 Bring in the last two and lock them up. 40 00:04:24,110 --> 00:04:27,990 Now that you're done having your little outburst, I'm going to have to leave you 41 00:04:27,990 --> 00:04:28,990 ladies. 42 00:04:33,970 --> 00:04:35,170 Enjoy the ride. 43 00:04:37,330 --> 00:04:39,030 Get the body and let's go. 44 00:04:40,930 --> 00:04:42,710 Seal the door tight behind you. 45 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 It's like herding cats. 46 00:07:59,220 --> 00:08:01,700 And now these two show up late? They're captains. 47 00:08:03,980 --> 00:08:05,400 We weren't really that different. 48 00:08:05,740 --> 00:08:07,400 I mean, you certainly weren't an angel. 49 00:08:07,780 --> 00:08:09,760 Remember what you did to Mrs. 50 00:08:10,040 --> 00:08:11,500 Leary? You were a fucking monster. 51 00:08:12,920 --> 00:08:17,140 Okay, yeah, we stirred shit up, but we would never be late for the 52 00:08:17,140 --> 00:08:18,840 transnational. I don't know. 53 00:08:19,980 --> 00:08:20,980 Something's not right. 54 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 Yeah. 55 00:08:23,020 --> 00:08:25,820 I still think we should have had them travel with the assistant pastors. 56 00:08:27,820 --> 00:08:29,440 I made them captains. 57 00:08:29,800 --> 00:08:30,900 It's my responsibility. 58 00:08:31,140 --> 00:08:33,320 I need to make sure that they get there. 59 00:08:33,539 --> 00:08:35,120 This whole routine falls apart without them. 60 00:08:35,980 --> 00:08:37,340 You're very hard on yourself. 61 00:08:38,679 --> 00:08:42,220 And all of this one thing the military taught me is personal responsibility. 62 00:08:43,460 --> 00:08:44,460 My fault. 63 00:08:44,660 --> 00:08:46,140 Or maybe they need someone else. 64 00:08:46,960 --> 00:08:48,640 Maybe they don't respect me enough. 65 00:08:51,620 --> 00:08:52,620 What? 66 00:08:53,160 --> 00:08:54,320 That's a great cut. 67 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 Girls love you. 68 00:08:55,830 --> 00:08:58,890 Yeah, just not enough to show up for the most important day of the year. 69 00:09:00,990 --> 00:09:01,990 Cut him some slack. 70 00:09:02,790 --> 00:09:03,790 Defense, defense. 71 00:09:04,190 --> 00:09:06,690 We had a whole trip to D .C. to find out what's going on, okay? 72 00:09:07,790 --> 00:09:09,190 Forget about it. Drop it. Yeah? 73 00:09:10,050 --> 00:09:11,050 Yeah. 74 00:09:11,310 --> 00:09:12,310 That's why we're here. 75 00:09:12,930 --> 00:09:13,930 Oh, yeah? 76 00:09:14,170 --> 00:09:15,310 Then we're totally screwed. 77 00:09:16,770 --> 00:09:18,950 If we miss this train, we are totally screwed. 78 00:09:19,400 --> 00:09:23,060 Coaches will actually kill us. They can't kill us. We're the captains. We 79 00:09:23,060 --> 00:09:26,280 have been with the team. You know they stayed to escort us like little kids? 80 00:09:26,460 --> 00:09:27,640 That is so embarrassing. 81 00:09:29,660 --> 00:09:34,680 Speaking of embarrassing, about what I said earlier, I just don't really want 82 00:09:34,680 --> 00:09:35,680 talk about it. 83 00:09:36,020 --> 00:09:37,320 Yeah, well, that's the problem. 84 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Hey, this is us. 85 00:09:39,500 --> 00:09:42,360 Whoa. They're doing that chip check -in thing already? 86 00:09:43,200 --> 00:09:45,420 Yep. And force -feeding us this again. 87 00:09:48,140 --> 00:09:52,600 with automatic signal technology that allows you to seamlessly interact with 88 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 your world. 89 00:09:54,040 --> 00:09:56,320 It's now available in most countries. 90 00:09:56,880 --> 00:10:01,840 Use it across the globe or anywhere life takes you. From the company that 91 00:10:01,840 --> 00:10:06,880 brought you the revolutionary Nexus Track that reinvented the travel 92 00:10:06,880 --> 00:10:08,880 with high -speed capsule transport. 93 00:10:09,100 --> 00:10:11,520 Now introducing the BrainOption. 94 00:10:11,720 --> 00:10:14,240 Unlock your mind. Simplify your life. 95 00:10:14,580 --> 00:10:15,840 Achieve excellence. 96 00:10:16,490 --> 00:10:20,410 Contact Lumerick today to schedule your appointment and join the future. 97 00:10:20,730 --> 00:10:22,590 Rayknock, designed and manufactured by Lumerick. 98 00:10:23,470 --> 00:10:27,730 Mandatory in five years. What? I am never getting a chip. Last call for 99 00:10:27,730 --> 00:10:32,390 passengers on the 6 .15 p .m. Nexus track to Washington, D .C. 100 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 Oh, 101 00:10:36,590 --> 00:10:37,590 shit, we gotta go. Come on. 102 00:10:37,810 --> 00:10:38,810 Chip protection. 103 00:10:38,990 --> 00:10:44,830 Last call for passengers on the 6 .15 p .m. Nexus track to Washington, D .C. 104 00:10:45,550 --> 00:10:47,850 Please report to platform three immediately. 105 00:10:48,870 --> 00:10:51,610 This is the final Nexus track of the day. 106 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 Hi. 107 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 Hi. 108 00:11:04,870 --> 00:11:09,290 Equipped for the modern age, with cutting -edge technology that syncs with 109 00:11:09,290 --> 00:11:13,730 biochem, it's the safest way to track... Oh, come on, Scarlet, really? 110 00:11:14,760 --> 00:11:16,300 No, I watched the news last night. 111 00:11:16,920 --> 00:11:18,620 What's his name, Senator Helian? 112 00:11:19,020 --> 00:11:20,860 He said the biotech is the new future. 113 00:11:21,120 --> 00:11:23,980 Oh, so the news and the politicians said it must be true. 114 00:11:26,420 --> 00:11:27,420 It's creepy. 115 00:11:30,360 --> 00:11:31,900 Now, where are these girls? 116 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 Where are the coaches? 117 00:11:36,320 --> 00:11:38,460 They said Platform 3 at 6 p .m. 118 00:11:38,820 --> 00:11:40,620 If we had the chip, we would have never missed the train. 119 00:11:41,080 --> 00:11:42,080 Yeah, maybe. 120 00:11:42,590 --> 00:11:44,210 At least we're still 100 % human. 121 00:11:44,670 --> 00:11:45,690 Your love for tech? 122 00:11:45,970 --> 00:11:48,170 I'm surprised you weren't first in line to get one. 123 00:11:48,430 --> 00:11:50,190 Yeah, no thank you. That is a hard pass. 124 00:11:50,670 --> 00:11:53,790 Yeah. I'll go down fighting before anyone ships me. 125 00:11:55,570 --> 00:11:56,570 Okay, Ms. 126 00:11:56,650 --> 00:11:59,150 Badass. I take it the self -defense forces are working? 127 00:11:59,510 --> 00:12:00,770 Yeah, they're working. Okay. 128 00:12:01,530 --> 00:12:02,950 Okay, I'm gonna show you something. 129 00:12:14,440 --> 00:12:16,080 Hello, Susanna. What would you like? 130 00:12:16,700 --> 00:12:18,080 Diet soda and a Nutribar. 131 00:12:18,460 --> 00:12:19,560 Thank you, Susanna. 132 00:12:21,260 --> 00:12:22,360 Have a nice walk. 133 00:12:28,360 --> 00:12:29,360 No. 134 00:12:29,580 --> 00:12:31,020 Wait. No. 135 00:12:31,760 --> 00:12:33,340 My Nutribar is stuck. 136 00:12:33,920 --> 00:12:37,400 Please, do not take the machine or I will have to notify security. 137 00:12:45,940 --> 00:12:46,940 Watch this. 138 00:12:49,180 --> 00:12:56,180 When you got a dagger, this is the closest thing to a chip that I'm ever 139 00:12:56,180 --> 00:12:57,180 going to get. 140 00:13:06,020 --> 00:13:08,220 Look at you, Miss Packard. 141 00:13:08,660 --> 00:13:10,320 You know this is illegal, right? 142 00:13:10,580 --> 00:13:11,559 No, it's not. 143 00:13:11,560 --> 00:13:12,840 That bitch made fun of me. 144 00:13:24,439 --> 00:13:26,360 Hey. Let me guess. You're not coming. 145 00:13:26,980 --> 00:13:29,300 No, of course I'm coming. We've heard that before. 146 00:13:29,580 --> 00:13:32,840 Then I get a last -minute call just like this. I'm an interpolation, Donna. What 147 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 do you expect me to do when a hostage is taken at a gas station I happen to be 148 00:13:36,040 --> 00:13:38,240 at? I mean, should I just walk away? 149 00:13:38,580 --> 00:13:41,460 Then there's the time you got involved in a road rage incident. Oh, no, come 150 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 That's not fair. 151 00:13:42,900 --> 00:13:46,380 That wasn't... No, it wasn't a road rage. I was involved in a terror attack. 152 00:13:46,640 --> 00:13:49,540 I can't do this anymore. Donna... We can't do this anymore to her, Gray. 153 00:13:50,040 --> 00:13:52,980 Hey, I don't want to fight, okay? No more excuses. 154 00:13:53,340 --> 00:13:56,900 No more heroics. Yeah, I'm right here at the train and I'm boarding the next 155 00:13:56,900 --> 00:13:59,980 capsule. Just get here and see your daughter. 156 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 Okay. 157 00:14:01,980 --> 00:14:03,340 I'll see you at the DC station. 158 00:14:03,680 --> 00:14:04,900 You can take a right chair. 159 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 How nice. 160 00:14:10,420 --> 00:14:11,420 Chip detected. 161 00:14:17,740 --> 00:14:18,960 Oh, fuck. 162 00:14:19,340 --> 00:14:21,240 No brain up, Chip. Detected. 163 00:14:21,780 --> 00:14:23,760 Kindly join the back of the non -chip line. 164 00:14:24,040 --> 00:14:27,020 You son of a bitch, I'm not going to the back of that fucking line. 165 00:14:27,320 --> 00:14:28,960 Please refrain from profanity. 166 00:14:29,400 --> 00:14:30,940 Sir, sir, you need to calm down. 167 00:14:54,160 --> 00:14:55,960 Ladies, did you see that? 168 00:14:56,180 --> 00:14:57,320 Coach is such a badass. 169 00:14:59,940 --> 00:15:00,940 Thank you, ma 'am. 170 00:15:01,360 --> 00:15:02,400 But I have this handled. 171 00:15:02,780 --> 00:15:06,520 You didn't do shit to go take that guy's face in. Nice moves. 172 00:15:07,080 --> 00:15:08,900 I didn't know they told that in cheer camp. 173 00:15:09,360 --> 00:15:12,180 They don't. That was from two tours in the Middle East. 174 00:15:12,460 --> 00:15:13,460 Thanks for your service. 175 00:15:13,660 --> 00:15:14,940 I'll take it you're retired now. 176 00:15:15,960 --> 00:15:17,980 Yeah, I've got other missions now. 177 00:15:18,320 --> 00:15:20,860 Trying to get my girls to D .C. for nationals. All right. 178 00:15:21,180 --> 00:15:22,180 Then good hands. 179 00:15:23,050 --> 00:15:24,050 Ladies? 180 00:15:25,990 --> 00:15:28,270 So, what's the excuse now? 181 00:16:19,760 --> 00:16:20,780 About bloody time. 182 00:16:21,420 --> 00:16:23,220 Passengers be boarding in ten minutes. 183 00:16:24,720 --> 00:16:25,780 Where's Daryl? 184 00:16:28,320 --> 00:16:29,380 Where's Daryl? 185 00:16:30,020 --> 00:16:31,020 I'm sorry. 186 00:16:58,090 --> 00:16:59,090 I'm in. 187 00:16:59,150 --> 00:17:00,129 Very good. 188 00:17:00,130 --> 00:17:01,130 It's about time. 189 00:17:01,170 --> 00:17:02,890 Why can't you just use your AI? 190 00:17:03,250 --> 00:17:05,050 AI cannot hack AI. 191 00:17:06,250 --> 00:17:07,609 Of all people should know that. 192 00:17:07,890 --> 00:17:11,630 It takes an erratic human brain to circumvent the position of the computer 193 00:17:12,369 --> 00:17:13,790 I don't want to do this, Lachlan. 194 00:17:14,150 --> 00:17:16,010 I understand you don't want to do it. 195 00:17:16,430 --> 00:17:18,770 Believe me, I do, but you'll do it for your daughter's sake, will you not? 196 00:17:19,230 --> 00:17:21,810 And if you do what I ask, she'll be taken care of. 197 00:17:23,170 --> 00:17:25,069 After I do this, we are done. 198 00:17:25,650 --> 00:17:28,369 You hack the mainframe and get me the access that I need. 199 00:17:30,430 --> 00:17:31,430 Yeah, we're done. 200 00:17:35,330 --> 00:17:36,330 You will get it soon. 201 00:18:22,730 --> 00:18:23,730 You okay? 202 00:18:24,530 --> 00:18:26,410 Yeah. Yeah. I'm good. 203 00:18:28,490 --> 00:18:33,810 Well... Coach, can we just... Can we talk about something really quick? 204 00:18:34,830 --> 00:18:35,830 Of course. 205 00:18:37,610 --> 00:18:42,030 Um... Things at home have been kind of tough. 206 00:18:42,750 --> 00:18:45,250 My parents have been arguing a lot. 207 00:18:48,230 --> 00:18:49,390 You can tell me anything. 208 00:18:51,750 --> 00:18:52,750 Money problems. 209 00:18:53,290 --> 00:18:56,830 And I feel like I'm caught in the middle of it, and now it's affecting my 210 00:18:56,830 --> 00:19:00,830 friendships, and... Honestly, it's just affecting everything. 211 00:19:03,970 --> 00:19:05,910 Is that why you two missed the train? 212 00:19:06,950 --> 00:19:07,990 Yeah, kind of. 213 00:19:08,610 --> 00:19:09,790 It's so embarrassing. 214 00:19:10,310 --> 00:19:12,650 We got in this huge fight, and then the taxi left. 215 00:19:13,210 --> 00:19:15,330 Okay, well, next time, can you call us, please? 216 00:19:15,550 --> 00:19:18,550 Yes. We were worried about you. I know, it's just... 217 00:19:19,310 --> 00:19:23,790 It's hard to be the cheer captain that everybody expects me to be when I am 218 00:19:23,790 --> 00:19:25,350 literally falling apart on the inside. 219 00:19:26,790 --> 00:19:32,290 Well, the good thing about being a cheer captain means that you don't have to be 220 00:19:32,290 --> 00:19:33,290 perfect. 221 00:19:34,690 --> 00:19:41,130 Okay? Your team respects and admires you, not because of your cheer skills, 222 00:19:41,130 --> 00:19:42,750 because of the person that you are. 223 00:19:44,230 --> 00:19:45,230 Remember that. 224 00:19:45,310 --> 00:19:47,250 Okay. Thank you. 225 00:19:47,920 --> 00:19:49,160 That really means a lot. 226 00:19:50,740 --> 00:19:56,960 Nationals may be a competition, but, you know, it's also a chance for us to get 227 00:19:56,960 --> 00:19:59,220 together, make unforgettable memories. 228 00:20:00,860 --> 00:20:02,580 So focus on that, okay? 229 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 Okay, okay. 230 00:20:04,400 --> 00:20:05,420 I'll give it my all. 231 00:20:06,280 --> 00:20:11,040 And I'm really, really grateful to have you as my coach and my friend. 232 00:20:12,440 --> 00:20:14,460 And I promise you, we will not let you down again. 233 00:20:19,210 --> 00:20:20,210 You sure? Yeah. 234 00:20:25,350 --> 00:20:27,410 Hacking civilian ships might take a while. 235 00:20:27,850 --> 00:20:34,310 I started the public profile hack so you could gain access within the hour. 236 00:20:39,350 --> 00:20:41,490 Do you feel like telling me what happened today? 237 00:20:51,310 --> 00:20:52,490 We got into it again. 238 00:20:53,470 --> 00:20:54,289 What about? 239 00:20:54,290 --> 00:20:55,790 You guys are supposed to be best friends. 240 00:20:56,690 --> 00:20:58,170 It just feels like a growing apart. 241 00:20:59,590 --> 00:21:00,590 In what way? 242 00:21:04,330 --> 00:21:05,530 She's just so into tech. 243 00:21:06,330 --> 00:21:08,930 I could try to keep up, but I can't. It's just never enough. 244 00:21:09,130 --> 00:21:13,090 Like, I even went and tried and... It's just... I don't know, it's stupid. 245 00:21:13,290 --> 00:21:14,290 Never mind. 246 00:21:14,590 --> 00:21:17,470 You know, best friends aren't always supposed to have everything in common. 247 00:21:18,600 --> 00:21:21,500 How do you think I felt when Tessa told me she was joining the military? 248 00:21:22,280 --> 00:21:24,140 I thought she was batshit crazy. 249 00:21:25,120 --> 00:21:29,980 It's not even like that. It's like, whenever I ask her about her home life, 250 00:21:29,980 --> 00:21:30,980 just shuts down. 251 00:21:31,340 --> 00:21:36,380 And I called her out on it, and we got into a huge fight, and it's why we 252 00:21:36,380 --> 00:21:37,380 the train. 253 00:21:39,740 --> 00:21:42,360 You know, it sounds like she's actually going through something. 254 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 Yeah. 255 00:21:45,160 --> 00:21:47,200 She could probably use some support. 256 00:21:50,090 --> 00:21:51,490 I'm really trying to be there for her. 257 00:21:52,570 --> 00:21:56,090 I'm just worried that I'm going to say something wrong or support her in the 258 00:21:56,090 --> 00:21:57,110 ways that she doesn't need. 259 00:21:59,110 --> 00:22:03,550 I understand what you're saying, but... I don't know, probably the most 260 00:22:03,550 --> 00:22:07,070 important thing you could do is just listen to her without any judgment. 261 00:22:07,390 --> 00:22:08,450 And then there's trust. 262 00:22:08,890 --> 00:22:10,790 And if you're closed off, she'll be closed off. 263 00:22:11,170 --> 00:22:12,170 You know what I mean? 264 00:22:13,710 --> 00:22:14,710 Yeah, I'm really trying. 265 00:22:14,890 --> 00:22:15,890 Yeah. 266 00:22:18,390 --> 00:22:19,390 Here's to you. 267 00:22:20,970 --> 00:22:21,970 Hello. 268 00:22:22,490 --> 00:22:23,770 Yes, ma 'am. 269 00:22:24,370 --> 00:22:26,310 Bantos. How may I help you? 270 00:22:26,930 --> 00:22:29,790 A Nutribar and a diet soda. 271 00:22:41,790 --> 00:22:44,910 Will you be using your brain off tips to pay today? 272 00:22:45,650 --> 00:22:48,230 Do I look like someone that would touch cash? 273 00:22:50,250 --> 00:22:51,250 My mistake. 274 00:22:55,050 --> 00:22:57,110 I will need a verbal confirmation. Yes. 275 00:22:57,630 --> 00:22:58,730 I need yes. 276 00:22:59,570 --> 00:23:00,630 Get on with it. 277 00:23:01,010 --> 00:23:02,010 Chip detected. 278 00:23:03,070 --> 00:23:04,270 Thank you, Susanna. 279 00:23:06,250 --> 00:23:08,030 Yes. Have a great day. 280 00:23:20,940 --> 00:23:21,940 I didn't do anything. 281 00:23:32,840 --> 00:23:35,980 I don't want to be stuck in a zombie apocalypse with that one. 282 00:23:38,280 --> 00:23:39,340 I'm going to stretch my stem. 283 00:23:54,410 --> 00:23:55,410 All right, everyone. 284 00:23:55,570 --> 00:23:58,030 For fun, let's bump again. 285 00:24:03,670 --> 00:24:04,670 Let's play. 286 00:24:39,360 --> 00:24:46,220 You can steal a man's ideas, but you 287 00:24:46,220 --> 00:24:47,220 cannot steal his genius. 288 00:24:47,840 --> 00:24:52,980 Sometimes life works in mysterious ways, and sometimes mysterious ways involve 289 00:24:52,980 --> 00:24:53,980 revenge. 290 00:24:54,730 --> 00:24:58,210 Prepare to dive boldly into your deepest, darkest secrets. 291 00:24:58,430 --> 00:25:01,110 The ones that you have never dared reveal. 292 00:25:01,910 --> 00:25:07,410 Ladies and gentlemen, I have some surprises lined up. 293 00:25:09,510 --> 00:25:11,630 You gripe about other people's behavior. 294 00:25:12,030 --> 00:25:13,030 I know. 295 00:25:13,590 --> 00:25:16,270 Constantly fantasizing about putting them in their place. 296 00:25:16,810 --> 00:25:19,970 That prick who was rude. That bitch who side -eyed you. 297 00:25:20,560 --> 00:25:23,980 I'm giving you the opportunity to unleash absolute fucking chaos, no 298 00:25:23,980 --> 00:25:25,900 perverse, in the real world. 299 00:25:26,640 --> 00:25:31,460 My goal here is $100 million, the exact amount of numerex hope Bennett took from 300 00:25:31,460 --> 00:25:36,600 me. And you people have the choice to assist in restoring this balance, not 301 00:25:36,600 --> 00:25:38,760 in my bank account, but in the real world. 302 00:25:39,000 --> 00:25:43,140 Without exclusive backdoor access, you will have the BrainOp chip, the neural 303 00:25:43,140 --> 00:25:46,720 interface which will give you the ability to manipulate the passengers. 304 00:25:47,500 --> 00:25:49,800 Thoughts, actions, emotions. 305 00:25:50,659 --> 00:25:51,659 Virtual puppets. 306 00:25:51,860 --> 00:25:53,040 How good does that sound? 307 00:25:53,640 --> 00:25:58,080 And for you selected users, you will have the chance to buy in for $10 308 00:25:58,920 --> 00:26:02,640 With that buy -in, you will have the opportunity to pick any of the selected 309 00:26:02,640 --> 00:26:04,180 players from our available lineup. 310 00:26:04,900 --> 00:26:09,200 Talking about a lineup, have a look what we have in store for you. The creme de 311 00:26:09,200 --> 00:26:10,540 la creme of the underworld. 312 00:26:11,300 --> 00:26:12,360 What a creme, eh? 313 00:26:24,720 --> 00:26:28,060 As soon as I get a chance of rushing the first motherfucker, get in the hell out 314 00:26:28,060 --> 00:26:29,060 of here. 315 00:26:29,260 --> 00:26:30,640 The damn fucking nuts. 316 00:26:31,320 --> 00:26:32,820 Get away the restraints. 317 00:26:33,260 --> 00:26:34,300 Get away the chips. 318 00:26:34,520 --> 00:26:36,140 They got us by the balls. 319 00:26:55,630 --> 00:26:56,630 What the fuck is going on? 320 00:26:56,970 --> 00:26:57,970 Has he hit something? 321 00:27:01,490 --> 00:27:06,570 If I were you, I'd load up your digital wallet. 322 00:27:07,390 --> 00:27:11,110 Because with no rules and no repercussions, I guarantee you the most 323 00:27:11,110 --> 00:27:13,630 experience your money can buy. 324 00:27:19,850 --> 00:27:22,090 Who'll be the first person to step up and horse him down? 325 00:27:27,400 --> 00:27:28,400 Show yourselves. 326 00:27:30,100 --> 00:27:31,900 This is your chance to destroy things. 327 00:27:37,440 --> 00:27:39,660 Oh, come on. You can do anything, anytime, anywhere. 328 00:27:39,900 --> 00:27:40,900 Isn't that what you always wanted? 329 00:27:41,040 --> 00:27:44,800 Well, here's your chance, my friend. What we need here is a financial 330 00:27:44,800 --> 00:27:47,500 commitment. Talk is cheap. 331 00:27:47,700 --> 00:27:50,940 So let's see who's all talk and who's ready to make more. 332 00:28:00,680 --> 00:28:01,680 rich and powerful. 333 00:28:02,260 --> 00:28:05,360 Punch the weak and the weak in the teeth. 334 00:28:13,180 --> 00:28:15,820 Well, what do we have here? 335 00:28:17,740 --> 00:28:20,180 Okay, I like that. Someone's ready to walk the walk. 336 00:28:21,140 --> 00:28:22,140 All right. 337 00:28:27,100 --> 00:28:28,860 Let's get you all dialed in. 338 00:28:37,360 --> 00:28:40,620 I've programmed your module to sync up to the nervous systems of the selected 339 00:28:40,620 --> 00:28:44,100 players, which will give you almost immediate mirroring capabilities. 340 00:28:44,920 --> 00:28:45,920 Oh. 341 00:28:47,260 --> 00:28:48,260 Magnificent. 342 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 My question. 343 00:28:51,520 --> 00:28:53,340 Are you ready to get hardcore? 344 00:29:00,060 --> 00:29:01,060 Round one. 345 00:29:06,410 --> 00:29:07,410 How can you win? 346 00:29:20,650 --> 00:29:21,830 What the fuck? 347 00:29:30,270 --> 00:29:32,790 Here! Where are you going? Here! Let me out! 348 00:29:33,030 --> 00:29:34,030 Take me with you! 349 00:30:36,240 --> 00:30:37,720 Not bad, you've almost got it. 350 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Thanks, man. 351 00:30:40,140 --> 00:30:41,140 I'm just jamming. 352 00:30:41,180 --> 00:30:43,900 I'm really trying to figure out this new tune, but anyway, sorry if I was 353 00:30:43,900 --> 00:30:45,260 bothering you. No, not at all. 354 00:30:47,060 --> 00:30:49,880 Mind if I try? 355 00:30:50,600 --> 00:30:52,380 Yeah, sure thing, man. Give it a shot. 356 00:30:52,660 --> 00:30:53,660 All right. 357 00:30:54,920 --> 00:30:55,920 Look. 358 00:31:18,250 --> 00:31:19,710 Dude, that was amazing. 359 00:31:21,590 --> 00:31:24,690 It's all about finding the right placement and maintaining a rhythm. 360 00:31:27,850 --> 00:31:28,850 Hey, like this? 361 00:31:29,830 --> 00:31:30,830 Exactly. 362 00:31:31,650 --> 00:31:35,390 Hey, man, this is groovy. Who taught you how to play? 363 00:31:36,030 --> 00:31:37,110 My wife, actually. 364 00:31:37,470 --> 00:31:39,010 You guys must jam all the time, huh? 365 00:31:39,510 --> 00:31:40,970 Nah, not in a while. 366 00:31:41,410 --> 00:31:42,650 And why the hell not? 367 00:31:45,770 --> 00:31:46,810 That's a good question. 368 00:32:09,420 --> 00:32:11,260 Yeah. You're still not in, Meg. 369 00:32:12,500 --> 00:32:14,540 Listen, they used to call it supercomputer. 370 00:32:15,160 --> 00:32:17,940 But this beauty right here is a different animal. 371 00:32:18,690 --> 00:32:23,390 quantum core processors by a neural circuit pulsating with the living 372 00:32:23,390 --> 00:32:24,390 algorithms. 373 00:32:24,850 --> 00:32:26,850 The cooling system is so precise. 374 00:32:28,850 --> 00:32:30,350 You said you were the best. 375 00:32:30,750 --> 00:32:32,510 You will do it for your daughter's sake. 376 00:32:32,810 --> 00:32:34,930 I'm working as fast as I can. 377 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Do you mind? 378 00:33:06,120 --> 00:33:07,120 Excuse me? 379 00:33:08,320 --> 00:33:09,740 Stop staring at me. 380 00:33:10,660 --> 00:33:12,480 Oh, no, I wasn't. I was just thinking. 381 00:33:13,200 --> 00:33:15,040 You are making me uncomfortable. 382 00:33:16,040 --> 00:33:17,080 Oh, sorry. 383 00:33:19,940 --> 00:33:22,820 Next stop, Music City, Nashville. 384 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 All right. 385 00:33:28,160 --> 00:33:29,160 Check, please. 386 00:33:30,990 --> 00:33:32,350 No chip. No? 387 00:33:32,590 --> 00:33:33,950 Old school. Pay by phone. 388 00:33:36,650 --> 00:33:38,070 Thank you. Have a nice trip. 389 00:33:38,270 --> 00:33:39,270 Thank you. 390 00:33:40,270 --> 00:33:42,570 Increase stakes and override the capsule's speed. 391 00:33:43,130 --> 00:33:44,190 Run it at max. 392 00:33:44,610 --> 00:33:48,790 If I do that, this whole capsule turns into an inferno. 393 00:33:49,310 --> 00:33:50,570 Then what happens to me? 394 00:33:51,130 --> 00:33:55,610 If your work is to my satisfaction, I'll attach another capsule, and I'll 395 00:33:55,610 --> 00:33:57,430 extract you from the back of the Nexus trap. 396 00:33:59,010 --> 00:34:00,810 How do I know you will keep your word? 397 00:34:03,070 --> 00:34:04,070 Well, you don't, Nick. 398 00:34:04,610 --> 00:34:06,750 But I think we both know what your best move is here. 399 00:34:28,940 --> 00:34:33,020 Attention. The provided input commands will result in breaching critical 400 00:34:33,020 --> 00:34:39,560 thresholds. I am unable to provide the service request for... System override 401 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 complete. 402 00:34:40,760 --> 00:34:42,120 Disengaging manual brake. 403 00:34:42,719 --> 00:34:44,260 Disengaging emergency brake. 404 00:34:58,570 --> 00:35:00,050 Catch me into the monitors, please. 405 00:35:01,570 --> 00:35:03,150 I should have you in soon. 406 00:35:15,750 --> 00:35:16,930 Why didn't we stop? 407 00:35:17,410 --> 00:35:19,490 Oh, I'm sorry. They didn't tell me anything. 408 00:35:19,750 --> 00:35:23,010 Ladies and gentlemen, we apologize for the inconvenience. 409 00:35:23,270 --> 00:35:25,750 We are experiencing minor technical difficulties. 410 00:35:26,210 --> 00:35:27,210 What a circus. 411 00:35:29,070 --> 00:35:30,070 Good evening. 412 00:35:31,490 --> 00:35:32,890 Welcome to the puppet shop. 413 00:35:45,770 --> 00:35:46,770 Your cup. 414 00:35:48,350 --> 00:35:49,350 Innable. 415 00:35:49,930 --> 00:35:52,950 The train is going over 700 miles an hour. 416 00:35:53,630 --> 00:35:55,130 No one can stop it. 417 00:35:56,190 --> 00:35:58,350 You can't stop me. 418 00:36:00,230 --> 00:36:02,830 You should have listened when I said that AI was dangerous. 419 00:36:05,910 --> 00:36:07,630 Is this a fucking joke? 420 00:36:15,250 --> 00:36:20,490 This is Veronica Chalice with World News 9, reporting live from the Nexus track 421 00:36:20,490 --> 00:36:23,810 in Oklahoma City, bringing you all the current in world news. 422 00:36:24,620 --> 00:36:28,640 As concerns grow in Nashville, moments ago, a capsule link flew through the 423 00:36:28,640 --> 00:36:31,100 Nexus track station without making its scheduled stop. 424 00:36:31,480 --> 00:36:35,620 Attention passengers, the next Nexus track departure is scheduled in 15 425 00:36:35,620 --> 00:36:36,780 from platform 5. 426 00:36:37,100 --> 00:36:40,940 Thank you for choosing the Nexus track. Safety is the fastest way to travel. 427 00:36:41,320 --> 00:36:44,020 While this unexpected incident raises questions, 428 00:36:45,000 --> 00:36:48,760 Lumarex Corp. maintains that safety protocols are in place and there are no 429 00:36:48,760 --> 00:36:52,680 issues on board. We will continue to monitor the situation and bring you 430 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 as they unfold. 431 00:36:54,069 --> 00:36:55,069 Back to you Chuck. 432 00:37:25,260 --> 00:37:26,360 But how was that on the screen? 433 00:37:26,720 --> 00:37:30,060 That was Lachlan St. Quill. He's the one who invented brain -off and the AI that 434 00:37:30,060 --> 00:37:33,320 runs the necklace track. I actually watched this case unfold and I think the 435 00:37:33,320 --> 00:37:34,580 judge would massively disagree. 436 00:37:35,320 --> 00:37:36,840 This has to be some kind of prank. 437 00:37:37,720 --> 00:37:39,680 Did you notice that the train didn't stop in no time? 438 00:37:40,080 --> 00:37:41,080 No, I did. 439 00:37:41,420 --> 00:37:42,560 Stay here and watch them. 440 00:37:44,280 --> 00:37:45,400 I'm going to stay back and do this. 441 00:38:03,150 --> 00:38:04,230 It's not safe here. 442 00:38:05,330 --> 00:38:06,490 You should come with me. 443 00:38:07,250 --> 00:38:08,750 We'll find a safe place to hide. 444 00:38:57,840 --> 00:38:59,200 Try to find a weapon to protect yourself. 445 00:39:02,980 --> 00:39:08,420 What the hell is happening? 446 00:39:11,020 --> 00:39:12,260 Nothing you're going to like, honey. 447 00:39:15,080 --> 00:39:15,859 Look, man. 448 00:39:15,860 --> 00:39:16,860 I don't want any trouble. 449 00:39:17,960 --> 00:39:18,960 Trouble's what I hate. 450 00:39:23,820 --> 00:39:25,060 We're sorry. Make it a place. 451 00:39:29,870 --> 00:39:30,930 Oh shit. 452 00:41:33,260 --> 00:41:35,100 I like it. The betting boards are out of control. 453 00:41:35,820 --> 00:41:39,320 Looks like some of you made a killing with that gentleman losing his tooth in 454 00:41:39,320 --> 00:41:40,460 the first ten minutes. Nice. 455 00:41:41,080 --> 00:41:44,580 And hey, ten to one odds on that lady losing control of her bladder. 456 00:41:45,860 --> 00:41:46,860 You're a sick punch. 457 00:41:54,460 --> 00:41:55,460 You've been activated. 458 00:41:56,480 --> 00:41:57,480 Have some fun. 459 00:42:18,510 --> 00:42:19,630 I always wanted a cock. 460 00:42:20,410 --> 00:42:22,730 Now it's time to fuck shit up. 461 00:42:24,730 --> 00:42:26,330 Crazy son of a bitch! 462 00:42:34,770 --> 00:42:35,770 You're boring. 463 00:42:38,890 --> 00:42:40,030 Is this your bag? 464 00:42:41,230 --> 00:42:42,230 Hate it. 465 00:42:43,610 --> 00:42:44,610 You're hot. 466 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 You're not. 467 00:43:02,280 --> 00:43:03,560 Where do I sign up, coach? 468 00:43:05,760 --> 00:43:07,500 Let me show you my spirit maker. 469 00:43:08,940 --> 00:43:13,640 What the fuck is going on? My birthday is what the fuck is going on, okay? 470 00:43:15,740 --> 00:43:17,180 I just got my inheritance. 471 00:43:17,880 --> 00:43:19,720 And you're all invited to the party. 472 00:43:20,340 --> 00:43:21,520 It's gonna be kick -ass. 473 00:43:23,600 --> 00:43:29,000 What was that all about? 474 00:43:29,720 --> 00:43:31,120 Well, we both tried it. 475 00:43:39,500 --> 00:43:40,500 Want to dance? 476 00:43:45,600 --> 00:43:46,780 Hey, I don't want to hurt you. 477 00:43:51,740 --> 00:43:54,320 A little help? Look at you, mate. You've got this. 478 00:43:54,740 --> 00:43:55,940 This is your last chance, buddy. 479 00:43:56,160 --> 00:43:58,140 I just told you. No, not you. Him. 480 00:44:16,400 --> 00:44:17,218 Stay back. 481 00:44:17,220 --> 00:44:21,080 I'm warning you. I'm an Interpol agent. What are you going to do? 482 00:44:21,640 --> 00:44:22,840 Mr. Interpol agent. 483 00:44:23,260 --> 00:44:25,340 Huh? You're going to frisk me. 484 00:44:26,240 --> 00:44:27,440 You're going to cuff me. 485 00:44:27,660 --> 00:44:28,658 Let's just stay back. 486 00:44:28,660 --> 00:44:31,000 Please do something. Don't you have a gun? Use it. Sorry. 487 00:44:31,580 --> 00:44:34,120 Capsule's pressurized. If I miss and pierce the cabin, this whole train 488 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 explodes. 489 00:44:38,660 --> 00:44:39,660 Hey. 490 00:44:41,220 --> 00:44:42,220 Hey. 491 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 Hey, it's me. 492 00:44:43,880 --> 00:44:45,820 Hey, man. I'm the one you want to dance with, huh? 493 00:44:47,160 --> 00:44:49,380 Huh? Or we can just talk this out, huh? 494 00:44:51,580 --> 00:44:52,680 I guess that's a no. 495 00:45:05,740 --> 00:45:11,640 Not too shabby. 496 00:45:12,680 --> 00:45:14,820 I got coughs in my back. Would you mind getting them? 497 00:45:17,900 --> 00:45:19,200 Oh, no! 498 00:45:19,880 --> 00:45:20,880 Fuck! 499 00:45:22,340 --> 00:45:24,280 No fucking shit. 500 00:45:36,800 --> 00:45:37,800 Okay. 501 00:45:38,300 --> 00:45:39,300 Where am I? 502 00:45:40,800 --> 00:45:43,000 There. What are you doing? 503 00:45:44,200 --> 00:45:45,680 Told you you'd go in there. 504 00:45:46,700 --> 00:45:49,180 Get off me, you cunt. Shut the fuck up. 505 00:45:49,720 --> 00:45:50,720 What happened? 506 00:45:51,180 --> 00:45:52,300 What the fuck happened? 507 00:45:52,740 --> 00:45:56,800 Oh, jeez, it feels like I drank 20 gives. Shut the fuck up. Arm your head. 508 00:45:57,220 --> 00:45:58,220 Very good. 509 00:45:58,820 --> 00:46:02,640 Exciting. It's a very impressive fight, but let's not kid ourselves. 510 00:46:03,060 --> 00:46:06,100 We're nowhere near the finish line, and the good times are far from over. 511 00:46:06,760 --> 00:46:08,480 Oh, what's this? 512 00:46:09,480 --> 00:46:14,120 Okay, looks like another player stepping up at the plate. I like it. 513 00:46:15,050 --> 00:46:17,850 Available data indicates significant suppressed rage. 514 00:46:18,490 --> 00:46:20,390 Why don't we help this young man out? 515 00:46:21,710 --> 00:46:26,290 Anger is a very dangerous thing to hold on to, so let's see what he does. 516 00:46:28,610 --> 00:46:29,610 Catching you later. 517 00:46:55,370 --> 00:46:56,970 How long is this going to take, Mick? 518 00:46:58,250 --> 00:46:59,290 We are almost there. 519 00:47:00,370 --> 00:47:05,710 Still working on accessing public data and chips, but we are almost at 100. 520 00:47:22,830 --> 00:47:27,670 I don't know who lets your freaks out of her cages, but you're starting to get 521 00:47:27,670 --> 00:47:28,670 on my last nerve. 522 00:47:29,610 --> 00:47:33,370 You know, by the time I'm done with you, I'm going to show you just how dirty I 523 00:47:33,370 --> 00:47:34,370 can be. 524 00:47:35,110 --> 00:47:36,110 Bring it. 525 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 It's turning down. 526 00:47:58,320 --> 00:47:59,600 I'm gonna enjoy this. 527 00:48:03,880 --> 00:48:05,200 We're gonna have a lot of fun. 528 00:48:52,040 --> 00:48:56,700 I give you the power of the God, and you let these morons come between your 529 00:48:56,700 --> 00:48:57,700 dreams? 530 00:49:09,760 --> 00:49:11,600 Seemed you're scared to spend more money, right? 531 00:49:12,080 --> 00:49:13,740 Scared to hold your own against the peasants. 532 00:49:14,180 --> 00:49:15,600 That's what it looks like. Okay. 533 00:49:16,500 --> 00:49:17,640 Let's up the odds a little bit. 534 00:49:18,740 --> 00:49:21,220 So many fish to fry and so little oil. 535 00:49:21,810 --> 00:49:23,810 Time to go Crisco on these motherfuckers. 536 00:49:28,970 --> 00:49:30,130 We need to find Tiersen. 537 00:49:30,550 --> 00:49:31,550 I agree. 538 00:49:33,790 --> 00:49:34,790 Guys! 539 00:49:35,910 --> 00:49:37,410 Okay, I'm scared. 540 00:49:37,830 --> 00:49:39,450 I can't deal with this shit. 541 00:49:39,690 --> 00:49:43,070 Hey, I know you're scared. I am too, but I got you, all right? 542 00:49:44,290 --> 00:49:47,770 Listen, we need to stay focused, alert, and we need to stick together. 543 00:49:48,210 --> 00:49:49,750 We got this, okay? 544 00:49:50,570 --> 00:49:51,570 Let's go. 545 00:49:53,710 --> 00:49:54,710 It's my squad. 546 00:49:56,870 --> 00:49:57,870 I'm going with her. 547 00:49:58,370 --> 00:49:59,370 I'm going with you. 548 00:50:05,150 --> 00:50:07,170 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy. 549 00:50:07,530 --> 00:50:08,530 It's okay. 550 00:50:08,570 --> 00:50:09,570 Friendly. 551 00:50:09,630 --> 00:50:10,630 Are you all right? 552 00:50:11,090 --> 00:50:12,090 It's okay. 553 00:50:12,930 --> 00:50:14,450 Some psychos are losing their strain. 554 00:50:15,950 --> 00:50:16,950 Look out! 555 00:50:27,980 --> 00:50:28,980 Damn, sis. 556 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 Reflexes. 557 00:50:31,280 --> 00:50:32,280 Did you kill him? 558 00:50:34,160 --> 00:50:35,160 No, I don't think so. 559 00:50:36,440 --> 00:50:38,140 He's acting completely out of his mind. 560 00:50:38,640 --> 00:50:40,100 I reckon it's that biochip. 561 00:50:41,200 --> 00:50:43,340 I bet Lachlan's been cool attacking them. 562 00:50:43,700 --> 00:50:44,700 Wait, he can do that? 563 00:50:45,800 --> 00:50:47,540 So anyone with a chip can be hijacked. 564 00:50:48,600 --> 00:50:50,580 How many people on this train do you reckon achieved? 565 00:50:53,680 --> 00:50:54,680 That's a good question. 566 00:50:56,330 --> 00:50:57,570 Is everybody okay in here? 567 00:50:57,810 --> 00:50:58,870 Yeah, I think so. 568 00:50:59,570 --> 00:51:00,570 What is that? 569 00:51:06,950 --> 00:51:07,990 Neil Mathersmith. 570 00:51:08,430 --> 00:51:13,270 Susanna, I hate to be the one to tell you this, but... Spit it out, Roger. 571 00:51:13,650 --> 00:51:17,870 The Oklahoma train station has confirmed they've lost control of the catalyte 572 00:51:17,870 --> 00:51:18,870 that you're on. 573 00:51:18,950 --> 00:51:24,410 We blew to the Naxville station, and suddenly there are prisoners attacking 574 00:51:24,690 --> 00:51:28,940 The newsroom did some digging. My sources just confirmed that someone's 575 00:51:28,940 --> 00:51:31,640 the train, linked it to a capsule transporting prisoners. 576 00:51:31,940 --> 00:51:35,440 They've accessed their brain -op chips and possibly tried to take control of 577 00:51:35,440 --> 00:51:36,038 them all. 578 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 Great. It also looks like they've sped up the train. 579 00:51:38,720 --> 00:51:40,460 You're moving way too fast. 580 00:51:40,680 --> 00:51:44,980 If you don't slow down, you'll crash in D .C. That's if you don't overeat first 581 00:51:44,980 --> 00:51:47,300 and get roasted alive. How much time do we have? 582 00:51:47,820 --> 00:51:48,920 About an hour. 583 00:51:49,780 --> 00:51:51,340 Is there anything else we need to know? 584 00:51:51,800 --> 00:51:53,740 They've evacuated the D .C. train station. 585 00:51:54,120 --> 00:51:57,600 Police and rescue teams are standing by at a distance of one mile until further 586 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 notice. 587 00:51:58,840 --> 00:51:59,980 You're on your own in there. 588 00:52:00,200 --> 00:52:01,560 Can you tell us anything about Lachlan? 589 00:52:04,040 --> 00:52:05,140 Why'd you just hang up? 590 00:52:05,400 --> 00:52:07,720 This is my story. Stop giving away the exclusive. 591 00:52:08,180 --> 00:52:09,220 Oh, fuck's sake. 592 00:52:09,440 --> 00:52:12,640 All right, fine. If Lachlan's taking over the AI, then we need to find out a 593 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 to shut him down. 594 00:52:13,760 --> 00:52:18,040 If we can find the control room, then maybe we can disable the mainframe and 595 00:52:18,040 --> 00:52:19,620 reboot the program and shut him out. 596 00:52:20,020 --> 00:52:23,040 Yeah. Okay, let's take back control of this train. 597 00:52:23,580 --> 00:52:25,120 Slow it down before it gets to D .C. 598 00:52:27,380 --> 00:52:32,520 In an unfolding incident within the Nexus track, initial reports indicate a 599 00:52:32,520 --> 00:52:34,880 possible threat within one of the capsule links. 600 00:52:35,220 --> 00:52:39,080 Passengers have expressed concern highlighting unsettling and disorderly 601 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 atmosphere on board. 602 00:52:40,180 --> 00:52:44,980 Official sources from Lumerix claim that there is no ongoing crisis and that the 603 00:52:44,980 --> 00:52:47,020 Nexus track remains on its normal schedule. 604 00:53:01,580 --> 00:53:04,000 And I thought you were the best of the best. 605 00:53:04,680 --> 00:53:08,240 Week after week, you were fantasizing about causing havoc online. 606 00:53:08,700 --> 00:53:12,760 Well, you spend your days chatting about the world that I'm providing for you. 607 00:53:13,120 --> 00:53:14,720 Well, I'm providing it for you. 608 00:53:15,160 --> 00:53:16,160 There it is! 609 00:53:19,640 --> 00:53:20,640 Let's play. 610 00:53:51,029 --> 00:53:52,530 I wanted to be kind. 611 00:53:53,490 --> 00:53:54,950 Stop fucking whining. 612 00:53:55,170 --> 00:53:56,210 I'm your big brother. 613 00:53:56,450 --> 00:53:58,110 I always have the first pick. You know that? 614 00:53:59,070 --> 00:54:01,570 Besides, that's a plenty of body for a little girl. 615 00:54:01,930 --> 00:54:03,770 Just make sure you don't fucking trip on it. 616 00:54:04,490 --> 00:54:06,070 Dick, tell your mom. 617 00:54:06,290 --> 00:54:07,290 Mom? 618 00:54:07,630 --> 00:54:09,310 Mom's not here to save your fucking ass. 619 00:54:10,330 --> 00:54:11,330 What you gonna do? 620 00:54:11,550 --> 00:54:12,550 Tell mom. 621 00:54:38,790 --> 00:54:40,330 This is getting worse. 622 00:54:40,570 --> 00:54:41,670 We have to keep moving. 623 00:54:52,240 --> 00:54:55,240 Get up with this shit. If you want war, we'll give you war. I got this. 624 00:54:55,440 --> 00:54:56,178 All right. 625 00:54:56,180 --> 00:54:57,260 You take the one on the right. 626 00:55:28,720 --> 00:55:30,000 I'm going to need you to step back. 627 00:55:30,820 --> 00:55:33,080 Hey, guys. 628 00:55:33,720 --> 00:55:37,120 I said I need you to step back and slowly fuck what you need, boy. 629 00:56:30,160 --> 00:56:33,640 From what I've seen, they all had the chip in their neck. 630 00:56:39,240 --> 00:56:46,220 You know Ivan Penn 631 00:56:46,220 --> 00:56:47,300 is one of those prisoners. 632 00:56:48,020 --> 00:56:49,140 Oh, shit. 633 00:56:49,980 --> 00:56:51,360 He's a fucking monster. 634 00:57:13,100 --> 00:57:13,859 Listen up. 635 00:57:13,860 --> 00:57:16,480 We gotta tie those two guys up. This one and that one. 636 00:57:17,120 --> 00:57:18,120 This one's dead. 637 00:57:26,340 --> 00:57:30,340 Listen, I have been far down the brain op rabbit hole, and I found there's a 638 00:57:30,340 --> 00:57:31,259 flaw with the chip. 639 00:57:31,260 --> 00:57:34,820 A sound that corrupts the chips and renders them inoperable. 640 00:57:35,060 --> 00:57:38,360 They've a fail -safe frequency, and I tried hacking it and snatching the data, 641 00:57:38,400 --> 00:57:40,500 but my freak didn't have the capacity to finish the drop. 642 00:58:05,630 --> 00:58:08,270 Furman, initiate an operation clean slate. 643 00:58:08,730 --> 00:58:12,570 Ready to breach the doors, neutralize the passengers, and secure the capsule. 644 00:58:12,650 --> 00:58:13,870 How long will this take? 645 00:58:14,510 --> 00:58:19,930 Well, without guns, this could take up to an hour. But we'll clean up in here. 646 00:58:20,110 --> 00:58:24,430 You control the media, and your reputation will remain intact. 647 00:58:25,090 --> 00:58:26,730 Are the crisis actors in place? 648 00:58:27,090 --> 00:58:28,590 Yes. Good. 649 00:58:29,130 --> 00:58:31,570 Revert the train to the maintenance platform to make the switch. 650 00:58:31,910 --> 00:58:33,010 Lock that area down. 651 00:58:33,340 --> 00:58:37,160 full security, and have eagles in place to remove the body. Everything is in 652 00:58:37,160 --> 00:58:39,640 place. You just handle your end. Yes. 653 00:58:40,520 --> 00:58:44,720 Don't worry, Mr. Betty. By this time tomorrow, this will all have just been 654 00:58:44,720 --> 00:58:46,200 another case of fake news. 655 00:58:55,180 --> 00:58:56,440 Look who's joined the party. 656 00:58:57,660 --> 00:59:00,000 A bunch of cutthroat mercenaries, I see. 657 00:59:02,570 --> 00:59:06,470 Looks like Lumereth is trying to clean up their mess. Well, that's fine with 658 00:59:06,830 --> 00:59:09,930 Welcome to the Morton area. 659 00:59:34,960 --> 00:59:36,740 This is an interesting twist. 660 00:59:37,980 --> 00:59:41,700 That's why you never leave before the end of the show, ladies and gentlemen. 661 00:59:42,260 --> 00:59:46,200 Question. Who wants to step in and tussle with some trained killers? 662 01:00:02,030 --> 01:00:05,510 Now turning our attention to the ongoing Nexus Track situation. 663 01:00:06,170 --> 01:00:08,050 Chuck, what's the latest on this? 664 01:00:08,310 --> 01:00:13,050 Thanks, Linda. The situation within the Nexus Track has taken an unexpected 665 01:00:13,050 --> 01:00:19,890 turn. Just moments ago, Blumerix Corp. issued a statement putting to rest any 666 01:00:19,890 --> 01:00:23,490 concerns about the well -being and safety of the passengers. 667 01:00:23,850 --> 01:00:29,130 Blumerix Corp. are launching a full investigation into the allegations and 668 01:00:29,130 --> 01:00:31,330 threatening lawsuits against anyone. 669 01:00:31,580 --> 01:00:32,580 spreading misinformation. 670 01:00:33,600 --> 01:00:34,600 Linda. 671 01:00:34,960 --> 01:00:35,960 Wow, Chuck. 672 01:00:36,360 --> 01:00:39,500 Seems like another case of internet gossip gone wild. 673 01:00:41,780 --> 01:00:44,420 We don't know how much time we have before another person turns. 674 01:00:44,780 --> 01:00:47,040 Well, we need to get Heather to the control capsule. 675 01:00:48,180 --> 01:00:49,480 I think we need to split up. 676 01:00:50,440 --> 01:00:52,220 Those that have chips need to stay back. 677 01:00:52,600 --> 01:00:55,000 We can't let Lachlan use them against us. 678 01:00:55,560 --> 01:00:57,040 You're not checking me for a chip. 679 01:00:57,620 --> 01:00:58,800 I think we should have privacy. 680 01:00:59,220 --> 01:01:00,880 Oh, no, she shipped. We saw her skin for food. 681 01:01:01,620 --> 01:01:02,780 Bitch. Okay, all right, look. 682 01:01:04,980 --> 01:01:05,980 I'm chipped. 683 01:01:08,800 --> 01:01:12,300 I'm not going to whip out on everyone like the rest of the people, right? No, 684 01:01:12,300 --> 01:01:15,740 no, there's levels of chipped security. Right now, I'm thinking they're just 685 01:01:15,740 --> 01:01:17,720 people under government watch, like prisoners. 686 01:01:18,700 --> 01:01:22,060 Well, maybe we ought to tie up whoever is chipped, just to be safe. 687 01:01:22,280 --> 01:01:23,380 That's not a bad idea. 688 01:01:24,020 --> 01:01:26,180 As you can see, I'm not chipped myself. 689 01:01:27,200 --> 01:01:28,200 I'm not chipped. 690 01:01:29,290 --> 01:01:32,650 Lachlan Sinclair doesn't even have that access. It would take time to hack. He 691 01:01:32,650 --> 01:01:33,589 said he was genius. 692 01:01:33,590 --> 01:01:37,310 And he's had plenty of time. No, he has not hacked the security yet because 693 01:01:37,310 --> 01:01:39,850 people who have the chip would also be under his command, too. 694 01:01:41,570 --> 01:01:42,870 Okay. Okay. 695 01:01:43,470 --> 01:01:45,490 Heather, we need to get you to that control capsule. 696 01:01:46,150 --> 01:01:47,150 Let's go. 697 01:02:02,440 --> 01:02:05,320 To those of you who have stayed true, I've made a note. 698 01:02:05,900 --> 01:02:09,300 I've reduced the entry fee to the greatest game on planet Earth for a mere 699 01:02:09,300 --> 01:02:10,300 million. 700 01:02:11,460 --> 01:02:13,900 Believe me when I tell you things are about to get heated up. 701 01:02:14,200 --> 01:02:15,620 And I don't just mean the capitals. 702 01:02:26,400 --> 01:02:29,540 All right, the next carriage is the lounge, and then after that is the 703 01:02:29,540 --> 01:02:31,140 room. And that's where we're going. 704 01:02:50,440 --> 01:02:51,440 This must be it. 705 01:02:53,220 --> 01:02:54,960 How the hell are we going to get this door open? 706 01:02:55,880 --> 01:02:58,860 Let me try. I think I can override the security system. 707 01:02:59,100 --> 01:03:02,780 All right, well, you guys do that. And those freaks come back. I reckon we need 708 01:03:02,780 --> 01:03:04,780 to barricade the back door. Yeah, let us handle that. 709 01:03:05,100 --> 01:03:06,860 You guys work on getting this door open. 710 01:03:07,560 --> 01:03:10,400 Okay, guys, scrap tables, scrap bags. We've got to lock this door up. Let's 711 01:03:19,600 --> 01:03:20,578 Are you getting close? 712 01:03:20,580 --> 01:03:22,880 She can do her coat. 713 01:03:25,900 --> 01:03:29,380 You really 714 01:03:29,380 --> 01:03:34,580 need to hurry. 715 01:03:37,340 --> 01:03:38,340 Okay, they need me. 716 01:03:38,560 --> 01:03:39,560 Stay here. 717 01:03:39,620 --> 01:03:40,620 Watch her back. 718 01:03:54,730 --> 01:03:56,470 I told you, I'm coding as fast as I can. 719 01:03:56,890 --> 01:03:58,170 You did it. Come on. 720 01:04:07,190 --> 01:04:08,190 Wait. 721 01:04:08,890 --> 01:04:09,890 Where's the conductor? 722 01:04:10,230 --> 01:04:13,590 Shouldn't someone be in here? That's not our problem. We just have to find a way 723 01:04:13,590 --> 01:04:15,910 into the mainframe. You have to keep a pretty full distance. 724 01:04:41,070 --> 01:04:42,070 Okay, come on 725 01:05:59,470 --> 01:06:00,590 There is a kill switch. Okay. 726 01:06:00,950 --> 01:06:03,490 Theoretically, we can reboot the system and take back control of this thing. 727 01:06:04,050 --> 01:06:05,750 Theoretically? Yeah, well, I've never done this before. 728 01:06:06,210 --> 01:06:09,550 Okay. Bucket, I trust you. Just tell me what you need me to do. Okay, you're 729 01:06:09,550 --> 01:06:10,550 going to go to the back panel. 730 01:06:10,670 --> 01:06:12,570 Okay, open it up. Open it up. 731 01:06:13,270 --> 01:06:16,550 Okay, run your fingers along the groove until you find a small box. 732 01:06:16,870 --> 01:06:20,770 I can't find it. Okay, it's a rectangle -shaped box in the back right corner. 733 01:06:20,870 --> 01:06:22,690 Just feel for it. Okay, on the top or bottom? Top. 734 01:06:23,110 --> 01:06:24,110 Okay. 735 01:06:26,010 --> 01:06:27,010 Okay. I'm in. 736 01:06:27,110 --> 01:06:29,450 Now we just need the data dapper to hack the code. Okay. 737 01:06:29,990 --> 01:06:31,690 Here. Thank you. Go. 738 01:07:16,430 --> 01:07:19,890 They'd send an opportunity to you all, but you failed me. 739 01:07:21,170 --> 01:07:23,490 Now let me show you how a boss really takes care of things. 740 01:08:34,029 --> 01:08:35,029 No! No! 741 01:09:32,109 --> 01:09:34,870 There's a security protocol we're both going to need to deactivate at the same 742 01:09:34,870 --> 01:09:37,450 time. I'm going to enter the code and you're going to turn the gear. Okay, 743 01:09:37,490 --> 01:09:41,790 search for a circular gear. Yeah, I felt it. Okay, I got the code. 744 01:09:43,109 --> 01:09:44,109 Okay, let's stop this thing. 745 01:09:44,649 --> 01:09:49,630 Okay, um, okay, when I say so, you're going to turn the clock to the left, 746 01:09:49,630 --> 01:09:53,330 it out, turn it 180 degrees to the right, and then push it back in on the 747 01:09:53,330 --> 01:09:54,129 of three, okay? 748 01:09:54,130 --> 01:09:55,130 Okay, I'm ready. Okay, ready? 749 01:09:56,170 --> 01:09:57,990 One, two... 750 01:10:29,130 --> 01:10:30,130 my turn to play. 751 01:11:52,830 --> 01:11:54,650 You think you can outsmart me? 752 01:11:55,870 --> 01:11:56,870 Okay. 753 01:11:57,390 --> 01:11:58,390 Let's see. 754 01:11:59,730 --> 01:12:02,250 Let's see how strong your friendship really is. 755 01:12:32,700 --> 01:12:33,700 It's okay. 756 01:12:48,700 --> 01:12:50,560 Let's take this little bitch for a test drive. 757 01:12:56,440 --> 01:12:59,300 Let's do this. I'm going to punch in the coat, and then you're going to push the 758 01:12:59,300 --> 01:13:00,300 gear on three. Ready? 759 01:13:00,820 --> 01:13:01,820 One. 760 01:13:02,619 --> 01:13:04,600 You just stop me. 761 01:13:04,880 --> 01:13:07,580 What the hell, Mary? 762 01:13:08,060 --> 01:13:11,060 What are you doing? But I have to. 763 01:13:11,960 --> 01:13:14,080 I have to put everything into this. 764 01:13:14,600 --> 01:13:15,600 Let it in. 765 01:13:15,820 --> 01:13:16,820 Let it in. 766 01:13:32,520 --> 01:13:33,520 I'm sorry. 767 01:13:36,420 --> 01:13:37,420 I'm sorry. 768 01:13:46,080 --> 01:13:46,680 I'm 769 01:13:46,680 --> 01:13:53,720 a 770 01:13:53,720 --> 01:13:54,720 fucking genius. 771 01:13:54,840 --> 01:13:58,420 And there is no way a little cheerleader is going to stop me. 772 01:14:05,020 --> 01:14:06,420 Look, she's got a chip. 773 01:14:06,800 --> 01:14:08,820 What the hell, Mary? You got a chip? 774 01:14:13,840 --> 01:14:15,380 Millions of people have chips. 775 01:14:15,800 --> 01:14:19,920 And I'm going to take over their lives as soon as I'm done ending yours. 776 01:14:21,620 --> 01:14:22,620 Mary? 777 01:14:23,120 --> 01:14:25,380 Do I look like a cheerleader to you? 778 01:14:25,720 --> 01:14:30,740 No. I'm the greatest inventor of the modern age. I'm the creator of the tech 779 01:14:30,740 --> 01:14:32,020 running this train. 780 01:14:33,010 --> 01:14:34,230 I'm Jacqueline St. Quill. 781 01:14:54,330 --> 01:14:55,330 Oh. 782 01:14:58,350 --> 01:14:59,590 You bet I overdid it. 783 01:15:00,390 --> 01:15:01,490 What did you do to her? 784 01:15:01,980 --> 01:15:02,879 Nothing, really. 785 01:15:02,880 --> 01:15:04,080 I'm just getting started. 786 01:15:05,020 --> 01:15:07,540 That is my friend, too. Fucking witch! 787 01:15:09,240 --> 01:15:11,840 I know that you can fight this. 788 01:15:12,400 --> 01:15:13,400 Don't, coach. 789 01:15:13,420 --> 01:15:14,840 The kid has total control. 790 01:15:15,060 --> 01:15:17,160 Welcome to the party, coach. Let's dance. 791 01:15:17,460 --> 01:15:18,980 Get the hell out of my world! 792 01:15:22,520 --> 01:15:28,160 This is my game. 793 01:15:28,420 --> 01:15:29,700 I make the rules. 794 01:15:45,119 --> 01:15:46,780 I don't want to hurt you. 795 01:15:47,900 --> 01:15:49,160 Shut down your cheap. 796 01:15:49,620 --> 01:15:50,620 It's the only way. 797 01:15:54,200 --> 01:15:55,560 Please help us in this. 798 01:15:56,860 --> 01:15:58,320 I don't want to do anymore. 799 01:15:59,740 --> 01:16:01,420 I can't save my daughter. 800 01:16:21,870 --> 01:16:23,470 You'll be lying next to him soon. 801 01:16:27,110 --> 01:16:28,570 You're not getting away this time. 802 01:16:32,910 --> 01:16:33,390 Please 803 01:16:33,390 --> 01:16:43,990 don't 804 01:16:43,990 --> 01:16:45,170 tell me you're on that next track. 805 01:16:50,410 --> 01:16:51,770 Tell me you're going to make it. Please. 806 01:16:52,030 --> 01:16:53,030 Don't you do that. 807 01:16:53,310 --> 01:16:54,310 Don't you do that. 808 01:16:54,730 --> 01:16:55,489 Don't you do that. 809 01:16:55,490 --> 01:16:56,169 Don't you do that. 810 01:16:56,170 --> 01:16:58,250 Don't you do that. Don't you do that. Don't you do that. Don't you do that. 811 01:16:58,550 --> 01:16:59,550 Don't you do that. Don't you do that. 812 01:16:59,910 --> 01:17:00,809 Don't you do that. 813 01:17:00,810 --> 01:17:06,050 Don't you 814 01:17:06,050 --> 01:17:14,150 do 815 01:17:14,150 --> 01:17:15,150 that. 816 01:17:18,120 --> 01:17:20,380 I donated the file and I'll attack your mainframe. 817 01:17:22,360 --> 01:17:23,600 It's time to see if it works. 818 01:17:24,480 --> 01:17:25,480 It's not going to hurt her. 819 01:17:25,740 --> 01:17:27,880 Is it? She's trying to hurt us. I'm going to kill you. 820 01:17:28,140 --> 01:17:29,280 Do it. Do it. 821 01:18:36,240 --> 01:18:37,820 Time to sort this out the whole family. 822 01:18:43,860 --> 01:18:47,080 Hey, Mary? 823 01:18:47,820 --> 01:18:48,820 Do you hear me? 824 01:18:49,320 --> 01:18:50,320 You got this. 825 01:18:51,240 --> 01:18:52,240 Mary? 826 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 My head. 827 01:18:56,660 --> 01:18:57,660 What happened? 828 01:18:58,260 --> 01:18:59,640 Yeah, I'm up there. 829 01:19:00,440 --> 01:19:03,360 Accessing audio controls right now. The last thing I need to do is upload this 830 01:19:03,360 --> 01:19:04,360 audio file. 831 01:20:00,890 --> 01:20:01,890 Okay. 832 01:20:02,390 --> 01:20:03,390 So. 833 01:20:04,710 --> 01:20:07,090 Do you have any idea of how powerful I am? 834 01:20:08,630 --> 01:20:10,870 This is all a test. 835 01:20:11,570 --> 01:20:12,830 It was an experiment. 836 01:20:13,450 --> 01:20:15,890 To show that I can own anyone, I can own anything. 837 01:20:16,430 --> 01:20:18,630 You don't know it, but I already own you. 838 01:20:20,110 --> 01:20:24,030 Yeah. See, my tech is already in the brain of over 30 million people. 839 01:20:24,690 --> 01:20:29,110 And this world, well, it's my playground. 840 01:20:31,560 --> 01:20:32,560 You're my fucking toy. 841 01:21:19,400 --> 01:21:23,040 I don't know what you're thinking, but you can't hurt me. You have to arrest 842 01:21:23,700 --> 01:21:24,980 I deserve a fucking trial. 843 01:21:25,780 --> 01:21:26,780 Fuck. 844 01:21:37,020 --> 01:21:39,300 I'm going to try this again on me, all right? Ready? 845 01:21:40,420 --> 01:21:41,420 Yeah, okay. 846 01:21:41,840 --> 01:21:42,840 One, 847 01:21:44,300 --> 01:21:46,660 two, three. 848 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 Did it work? 849 01:22:23,340 --> 01:22:24,340 Yeah, I'm okay. 850 01:22:24,620 --> 01:22:29,020 If Phoebe's with you... She's here. We're so worried about you. Okay. 851 01:22:29,240 --> 01:22:30,820 Tell her her daddy's gonna make it home. 852 01:22:33,480 --> 01:22:34,480 See ya. 853 01:22:35,700 --> 01:22:36,700 You guys okay? 854 01:22:37,320 --> 01:22:39,980 I don't know about okay, but we're alive. That's all that matters. 855 01:22:41,420 --> 01:22:42,420 Are you okay? 856 01:22:42,460 --> 01:22:43,460 Yeah. 857 01:22:45,780 --> 01:22:47,460 Lachlan fucking Sinkwell. 858 01:22:51,020 --> 01:22:52,040 It's fucking over. 859 01:23:01,530 --> 01:23:02,530 Yeah, we do. 860 01:24:11,020 --> 01:24:12,020 You have been upgraded. 861 01:25:15,679 --> 01:25:20,700 The government has now declared that anyone over the age of 13 is required by 862 01:25:20,700 --> 01:25:24,820 law to have the brain optic implanted by the year 2033. 61424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.