All language subtitles for Watch movie Padurea de molizi 2025 on lookmovie2 in 1080p high d

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,020 --> 00:00:24,740 Câți frați aveați? Erați singuri la părinți? Presupun că nu. 2 00:00:25,720 --> 00:00:27,460 Frați, câți frați aveați? Trei. 3 00:00:27,880 --> 00:00:33,200 Suntem trei frați. Suntem în viață toți. Să vă dau Dumnezeu să vă dau. Două 4 00:00:33,200 --> 00:00:37,540 sorori, mă. Una este în Timisoara aici și una e în București. Dar ia spuneți 5 00:00:37,540 --> 00:00:42,240 -mi, dumneavoastră, înainte de să fie evenimentul de la Fântâna Albă, ați 6 00:00:42,240 --> 00:00:45,060 vreodată până la graniță? Ne aduneam tineret. 7 00:00:45,420 --> 00:00:49,340 Da? În special cei niște, dar și oameni, și mai bătrâni, și copii, și femei, și 8 00:00:49,340 --> 00:00:53,180 bătrâni, și s -a adunat, că nu văzut greutatea asta, măi, nu mai puteai 9 00:00:53,640 --> 00:00:59,680 Foame, foame, necaz, necaz. Nu știi, ești cu frica asta, n -ai voie, o vorbă, 10 00:00:59,680 --> 00:01:04,739 -ai voie să scoți. Dom 'le, era o, cum să spun eu, era o... O teroare. 11 00:01:04,940 --> 00:01:09,140 O teroare pentru noi, așa, nu găseam cuvântul potrivit. O teroare era pentru 12 00:01:09,140 --> 00:01:10,420 să trăiești așa. 13 00:01:11,180 --> 00:01:12,240 Răspundea, dom 'le. 14 00:01:12,560 --> 00:01:17,200 Să plecăm în România. Și s -a început lumea a pleca, a fugi în România peste 15 00:01:17,200 --> 00:01:20,860 grale. Păi și ce ați făcut? Că după aceea, a doua, a treia zi, au început să 16 00:01:20,860 --> 00:01:22,280 caute. Și pâncați, nu? 17 00:01:22,920 --> 00:01:23,920 Așa. 18 00:01:24,900 --> 00:01:25,900 Da. 19 00:01:26,000 --> 00:01:28,400 Nu mi -a încațat de gură cât am ne -a spus. 20 00:01:30,860 --> 00:01:32,780 Mă cunoaște, mă aștept, mă aduc aminte. 21 00:01:34,120 --> 00:01:35,380 Ne mai odihnim puțin. 22 00:01:35,620 --> 00:01:36,780 Vreți să luăm o pauză? 23 00:01:37,300 --> 00:01:40,300 De două minute să fumați, dar dumneavoastră nu fumați. 24 00:01:40,540 --> 00:01:43,260 Vrei să mergi puțină apă? Beu puțină apă. 25 00:01:44,520 --> 00:01:45,439 Unde e? 26 00:01:45,440 --> 00:01:49,660 Am o sticlă, nu știu, nu e o sticlă acolo cu apă, în față. Asta de aici? Da, 27 00:01:49,700 --> 00:01:51,000 o sticlă din kilogram, nu? 28 00:01:51,980 --> 00:01:52,980 Aia, aia, aia. 29 00:01:53,080 --> 00:01:55,660 Sigur? E apă? Da, da, poate poate astea. Sigur, sigur? 30 00:04:08,040 --> 00:04:14,840 M -am născut la 16 iulie 1919 în statul Pătrăuții de 31 00:04:14,840 --> 00:04:20,300 Jos, raionul Storojineț. 32 00:04:21,380 --> 00:04:27,100 La 19 ani m -am căsătorit cu Gheorghe. 33 00:04:33,260 --> 00:04:39,680 M -am născut la data de 16 iulie 1919 în satul Pătrăuții de 34 00:04:39,680 --> 00:04:42,340 Șoți, raionul Storojine. 35 00:04:44,780 --> 00:04:49,800 Am avut 19 ani când m -am căsătorit cu Gheorghe. 36 00:04:53,480 --> 00:04:57,520 19 ani am căsătorit cu Gheorghe. 37 00:05:00,840 --> 00:05:06,540 Și -a rămas cu noi acasă până în anul 1941, primăvara, 38 00:05:06,580 --> 00:05:12,880 când au început să circulez vonuri că se pleacă 39 00:05:12,880 --> 00:05:19,780 în România, se fac înscrieri de plecare în 40 00:05:19,780 --> 00:05:20,780 România. 41 00:05:31,300 --> 00:05:32,540 Vreți să beți puțină apă? 42 00:05:33,780 --> 00:05:36,280 Apă, vreți? E o sigră de un kilogram acolo. 43 00:05:36,820 --> 00:05:38,560 Asta e apă de băut? 44 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 Da, da. 45 00:05:41,620 --> 00:05:42,760 E apă de băut. 46 00:05:43,820 --> 00:05:48,360 Nu încape în bură câte am de zis. 47 00:05:49,680 --> 00:05:53,360 Deci nu trebuie să aveți emoții. Să fie ceva foarte simplu. Câteva întrebări 48 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 doar. 49 00:05:55,700 --> 00:05:59,040 Deci pe mine mă interesează cum a fost. 50 00:05:59,580 --> 00:06:03,400 De fapt, cum ați privit dumneavoastră povestea? A început, practic, dacă vă 51 00:06:03,400 --> 00:06:06,900 duceți aminte, în 18 iunie 1940, când au cedat ținuturile. 52 00:06:07,240 --> 00:06:08,240 Da, da. 53 00:06:08,440 --> 00:06:14,040 Țin minte, țin. Câți ani aveați? Când s -au întâmplat toate astea, eu aveam 21 54 00:06:14,040 --> 00:06:20,040 de ani. Să vă deați Dumnezeu sănătate. La fel doresc și dumneavoastră să aveți 55 00:06:20,040 --> 00:06:23,720 sănătate și să mă depășiți pe mine, dacă se poate. 56 00:06:24,820 --> 00:06:28,200 M -ați întrebat ceva? 57 00:06:28,590 --> 00:06:31,130 Unde locuiați? Unde v -ați născut? 58 00:06:31,650 --> 00:06:35,010 Unde te -ai născut, mă? Da, mă, știu, știu, știu. 59 00:06:35,770 --> 00:06:39,930 Dar acum înregistrați, nu? Da, merge, dar nu pentru camera. 60 00:06:40,590 --> 00:06:41,730 Camera nu contează. 61 00:06:41,950 --> 00:06:48,890 M -am născut în comuna Tristiana, județul Storojineț, aproape de 62 00:06:48,890 --> 00:06:52,350 Bucovina, la vreo 30 de... În nordul Bucovina. În Bucovina. 63 00:06:52,920 --> 00:06:57,520 Bucovina atunci nu era nordul și sudul. Nu era, nu era nordul și sudul Bucovina. 64 00:06:57,580 --> 00:07:01,540 Era ca acum o singură Bucovina, ca și România. Nordul României și sudul 65 00:07:01,540 --> 00:07:06,620 României. Exact, exact. Nu era numai Bucovina, era Bucovina și Basarabia. 66 00:07:06,980 --> 00:07:10,040 Două provincii ale României, nu? 67 00:07:10,500 --> 00:07:14,360 Și ziua aia, când au intrat rușii în țară, nu mai aduceți aminte? 68 00:07:14,620 --> 00:07:15,980 Cum ați aflat pe mine? 69 00:07:16,320 --> 00:07:19,920 Hai de mine, dar eu nu țin minte ce am mâncat ieri. 70 00:07:20,560 --> 00:07:22,480 Da, da, țin minte că trec. 71 00:08:51,020 --> 00:08:54,300 Salut! Citim partea cu deportarea? 72 00:08:54,840 --> 00:09:00,140 Da. Mergem și mai departe cu ajunsul în Siberia și vedem acolo cât ducem. 73 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 Da. 74 00:09:06,030 --> 00:09:12,310 Era într -o noapte, 13 75 00:09:12,310 --> 00:09:14,510 iunie 1941, 76 00:09:15,770 --> 00:09:22,410 stăteam cu lumina stinsă, nu dormeam, 77 00:09:22,490 --> 00:09:26,830 stăteam cu ochii fixați în tavan. 78 00:09:28,870 --> 00:09:32,330 Deodată, când el a început să latre, 79 00:09:34,760 --> 00:09:38,760 Și -am văzut pe fereastră o ceată neagră. 80 00:09:40,180 --> 00:09:45,780 Câinele lătra, i -au pus țava în gură, 81 00:09:45,780 --> 00:09:51,760 printre uluți 82 00:09:51,760 --> 00:09:56,240 și -au tras. 83 00:10:01,180 --> 00:10:04,100 Au intrat în casă vreo patru. 84 00:10:04,950 --> 00:10:05,950 Bărbați străini. 85 00:10:07,190 --> 00:10:13,150 Ne -a pus cu fața la podea, au început să cotrobăie prin toată casa și ne -a 86 00:10:13,150 --> 00:10:19,470 spus îmbrăcați -vă în 15 minute, să fiți gata, că plecăm. 87 00:10:19,990 --> 00:10:20,990 Veniți cu noi! 88 00:10:22,090 --> 00:10:28,850 Am înfășurat -o pe aia mică într -o plăpumioară, am petrecut -o 89 00:10:28,850 --> 00:10:33,270 peste piept și dași cu mama ta și cu mamă. 90 00:10:33,690 --> 00:10:40,370 Nu mai plânge. Se speriase. Se speriase de vorbele ălora și 91 00:10:40,370 --> 00:10:42,610 de bocănitul bocancilor. 92 00:10:44,170 --> 00:10:47,110 Pe anul ăsta am luat -o de mână. 93 00:10:49,230 --> 00:10:56,210 Dacă m -a împușcat cineva în clipa aceea, îmi 94 00:10:56,210 --> 00:10:57,210 părea rău. 95 00:11:03,190 --> 00:11:08,210 Petele se băgau în mine și le țineam cât mai bine 96 00:11:08,210 --> 00:11:11,790 ca să le fie cald. 97 00:11:15,330 --> 00:11:17,570 Și le dădeam pe rând lapte. 98 00:11:22,650 --> 00:11:26,990 Tu crezi că textul ăsta pot să -l spun eu? 99 00:11:32,620 --> 00:11:35,360 E un pic ridicol. De ce? 100 00:11:39,520 --> 00:11:42,660 Pentru că sunt o babă. Pentru că sunt bătrână. 101 00:11:43,700 --> 00:11:44,800 Nu se vede? 102 00:11:46,200 --> 00:11:48,620 Se vede și din rândul 20. 103 00:11:51,160 --> 00:11:52,280 E normal. 104 00:11:53,240 --> 00:11:54,320 E absolut normal. 105 00:11:54,600 --> 00:11:59,880 E un text scris de Minodora la 60 -65 de ani. Toată lumea știe asta. 106 00:12:00,870 --> 00:12:05,470 Doruța e la pensie, la ea acasă, în satul ei și își aduce aminte de toată 107 00:12:05,470 --> 00:12:08,930 povestea aia oribilă, cumplită. 108 00:12:09,850 --> 00:12:11,230 Lumea știe exact la ce vine. 109 00:12:12,230 --> 00:12:18,350 Acum, de ce aș fi luat pe cineva de 25 de ani când e important să fie o poveste 110 00:12:18,350 --> 00:12:20,910 spusă peste ani, cu distanță, cu maturitate? 111 00:12:21,170 --> 00:12:24,950 Sau și mai rău, să iau trei actrițe, câte una pentru fiecare vârstă. 112 00:12:25,190 --> 00:12:26,610 Asta e o prostie, păreră. 113 00:12:30,060 --> 00:12:31,060 Eu înțeleg. 114 00:12:32,780 --> 00:12:36,200 Dar nu mă... Nu mă simt. 115 00:12:37,360 --> 00:12:41,480 Mai rău. Mă obișnuiesc. Și avea vișnie cu o replică. 116 00:12:42,720 --> 00:12:45,060 Mamele nu îmbătrânesc niciodată. 117 00:12:45,500 --> 00:12:46,720 Sau poate că da. 118 00:12:49,080 --> 00:12:50,200 Și mai e ceva. 119 00:12:51,420 --> 00:12:54,620 Femeia asta e de la țară. 120 00:12:54,960 --> 00:12:59,180 Așa. E foarte simplă în înțelepciunea ei. 121 00:13:01,089 --> 00:13:03,330 Eu... Să joc o țărancă? 122 00:13:03,610 --> 00:13:05,030 Pe cine crede? 123 00:13:06,110 --> 00:13:09,730 Sigur, am jucat, nu mai am răște încet. 124 00:13:10,330 --> 00:13:16,410 N -am jucat și eu aristocrate, așa ceva, 125 00:13:16,430 --> 00:13:17,430 finuți. 126 00:13:18,930 --> 00:13:20,790 N -aveți imaginație. 127 00:13:21,630 --> 00:13:22,930 Toți regizori. 128 00:13:24,190 --> 00:13:28,530 Sunteți o apă și un pământ. Hai, la salim tu. 129 00:13:28,970 --> 00:13:32,750 Zi mersi că te iubește toată lumea și că nu e alta ca tine. 130 00:13:33,090 --> 00:13:34,430 Dar eu nu mă alint. 131 00:13:35,170 --> 00:13:37,310 Știi ce a scris un bou despre mine? 132 00:13:39,190 --> 00:13:45,170 Că am așa... Crește un halou în jurul meu, 133 00:13:45,370 --> 00:13:48,350 preuman, și ăsta se întinde. 134 00:13:48,730 --> 00:13:52,130 Halou. Se întinde. Se prelungește. 135 00:13:52,350 --> 00:13:58,310 Da, da, da. Un bou. Eu ți -am mai zis că ești cea mai puternică femeie din lume. 136 00:13:58,480 --> 00:14:00,900 Cu halou, fără halou, da? Cum vrei tu. 137 00:14:01,300 --> 00:14:02,400 Ești la fel ca Doruța. 138 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Hai, vedem. 139 00:14:08,200 --> 00:14:10,500 Dar nu mi -a zis nimic de să -ți fie și de copii. 140 00:14:15,700 --> 00:14:22,180 În iunie 1939, m -am căsătorit cu Minodora, 141 00:14:22,260 --> 00:14:25,780 grușnicul din pădruții de jos. 142 00:14:28,200 --> 00:14:31,780 singura fiica lui Toader și Casandra Grosnicu. 143 00:14:32,960 --> 00:14:37,120 Așa că am locuit împreună cu socrii mei. 144 00:14:40,780 --> 00:14:46,440 În 41 aveam deja doi copii. 145 00:14:48,880 --> 00:14:55,320 Pe Ana de un an și Oxon și pe 146 00:14:55,320 --> 00:14:56,660 Maria de... 147 00:14:57,770 --> 00:14:58,970 De trei luni. 148 00:15:01,490 --> 00:15:03,270 Eu vorbesc să nu -mi întrebați. 149 00:15:03,630 --> 00:15:07,930 M -am deviat de la bucurie. 150 00:15:08,530 --> 00:15:10,910 Fii că așa ne trebuie cu viața dumneavoastră. 151 00:15:11,490 --> 00:15:13,150 Vorbeam de cum am intrat rușii. 152 00:15:15,250 --> 00:15:21,750 Invazia noastră care a fost atunci la data respectivă era pregătită din timp. 153 00:15:22,190 --> 00:15:27,130 Am văzut noi că ceva nu era în regulă. 154 00:15:28,150 --> 00:15:33,230 Armata știa de ce. Se pregătea ocupația României. 155 00:15:33,910 --> 00:15:40,590 Rușii aveau oameni infiltrați în... Cozile de topor. 156 00:15:40,670 --> 00:15:46,830 Ce înseamnă coada de topor? Oamenii cu două fețe. El trăiește lângă tine, ești 157 00:15:46,830 --> 00:15:48,050 vecin, ești prieten. 158 00:15:48,680 --> 00:15:54,220 Dar el are legătură cu cineva, adică cu un străin. Dar ce înseamnă, de la ce 159 00:15:54,220 --> 00:15:58,140 vine coada de topor? Adică de ce nu spune, mă rog, informator sau altceva? 160 00:15:58,140 --> 00:16:00,600 de topor, fabula lui Alexandrescu. 161 00:16:00,860 --> 00:16:05,460 Toporul era topor și nu -l folosea mai nimeni. Și când s -a găsit unul să -i 162 00:16:05,460 --> 00:16:10,300 puie coada, au început după aia să bărbierească pădurea. Pentru că e coada 163 00:16:10,300 --> 00:16:15,000 topor, pentru că el e manevrat. Am înțeles, e manevrat de altcineva, de un 164 00:16:15,000 --> 00:16:17,260 străin. Erau români? 165 00:16:17,880 --> 00:16:24,080 Români de naţie? Din alea trei coţi de toporţă, așa doi, erau 166 00:16:24,080 --> 00:16:25,380 ucrainieni. 167 00:16:27,200 --> 00:16:31,200 Păi erau la noi în sat zeci de familie, de străini, de polonezi, erau 168 00:16:31,200 --> 00:16:36,200 ucrainieni. Mă întorc la ruşi. Îmi ziceaţi dinainte că românii vreau să 169 00:16:36,200 --> 00:16:40,920 prin pădure, între graniţe. Da, da, foarte multă lume a murit atunci. 170 00:16:41,160 --> 00:16:42,720 Îi dădea alimente stricate. 171 00:16:43,560 --> 00:16:47,080 Nu trebuia lor aşa ca să nu moară de foame. 172 00:16:47,630 --> 00:16:49,170 Și populația nu mai putea. 173 00:16:50,730 --> 00:16:54,610 Singura salvare era să fugă în România, care cum putea. 174 00:16:55,050 --> 00:16:58,770 Dar rușii știau și ei că rămâne o să vină să treacă greața, nu? Păi da cum să 175 00:16:58,770 --> 00:17:01,010 nu? Și se pregăteau. Era un armat. 176 00:17:01,450 --> 00:17:03,430 Nu exista ca să scape. 177 00:17:07,369 --> 00:17:13,069 Dacă mergeau 50 la frontieră și scăpau cu viață 10 din ei, lucru mare. 178 00:17:14,690 --> 00:17:15,930 Dacă te prindea. 179 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 Te aresta? 180 00:17:17,579 --> 00:17:20,800 Te departa si gata! 181 00:17:59,150 --> 00:18:05,330 Când mi -ai spus prima dată că vrei să faci textul ăsta și ai pronunțat 182 00:18:05,330 --> 00:18:10,090 Siberia, m -a apucat remurată. 183 00:18:12,230 --> 00:18:18,250 Deși au trecut 70 de ani, ai să zici că sunt o babă nebună, ceea ce nu -i 184 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 departe de adevăr. 185 00:18:21,910 --> 00:18:27,990 Dar când aud cuvântul Siberia, mi se trecoară. 186 00:18:28,430 --> 00:18:35,410 Mi se trecoară o frică în mine, în toate celulele corpului și nu pot să scap 187 00:18:35,410 --> 00:18:36,410 de ea. 188 00:18:40,830 --> 00:18:47,450 Da, când mă gândesc la tot ceea ce au îndurat cei de acolo, la tot 189 00:18:47,450 --> 00:18:48,450 calvarul ăla. 190 00:18:52,030 --> 00:18:53,850 Și desigur și la tatăl meu. 191 00:18:56,490 --> 00:18:59,250 Eu cred că lumea încă nu are habar de ce s -a întâmplat acolo. 192 00:18:59,990 --> 00:19:04,510 Uite, dacă îi întreb pe oamenii ăștia din parc, pe puștii care ies acum de la 193 00:19:04,510 --> 00:19:06,310 liceu, crezi că știe careva? 194 00:19:06,710 --> 00:19:11,650 Îi întreb de fântână albă, de deportările din 41 sau din 49. 195 00:19:12,650 --> 00:19:18,770 Păi pentru că noi învățăm preistorie, antigitate, istoria modernă, 196 00:19:18,810 --> 00:19:24,990 nu ni s -a ascuns ce s -a întâmplat cu trăi. 197 00:19:25,560 --> 00:19:30,960 generații în urmă. Ce li s -a întâmplat părinților noștri, bunicilor noștri? 198 00:19:32,880 --> 00:19:34,300 Nu știm asta. 199 00:19:48,040 --> 00:19:53,300 În perioada respectivă, soțul meu a început să insiste. 200 00:19:53,900 --> 00:19:59,180 față de mine și de părinții mei, să plecăm cât mai repede în România. 201 00:20:02,860 --> 00:20:08,840 Eu eram singura speranță, singurul sprijin al părinților mei, 202 00:20:08,840 --> 00:20:15,240 care erau în vârstă și nu voiau să -și părăsească gospodăria, 203 00:20:15,320 --> 00:20:20,660 casa, locul lor, fiind și de credință baptistă. 204 00:20:21,930 --> 00:20:28,010 M -au convins că locul meu este lângă ei, cu atât mai mult cu cât aveam 205 00:20:28,010 --> 00:20:34,890 o fetiță de aproape doi ani și una de trei 206 00:20:34,890 --> 00:20:36,390 luni proaspăt născută. 207 00:20:37,810 --> 00:20:44,770 Desigur, mi -a venit foarte greu să iau hotărârea, dar în toată situația 208 00:20:44,770 --> 00:20:48,890 în care eram, nu puteam să fac ceea ce spunea Gheorghe. 209 00:20:50,730 --> 00:20:53,470 care tot insista să plecăm în România. 210 00:20:54,210 --> 00:20:58,250 Într -o seară ne -am certat rău de tot, rău de tot. 211 00:20:59,710 --> 00:21:06,290 Iar soțul meu a luat hotărârea să plece singur. Cu câteva zile 212 00:21:06,290 --> 00:21:12,750 înainte, de 1 aprilie 1941, soțul meu se 213 00:21:12,750 --> 00:21:18,850 întâlnea destul de des cu vecinul nostru, pricopie Ilie. 214 00:21:20,940 --> 00:21:27,700 Și acesta l -a luat și l -a dus la primărie la un evreu, Isidor Cobăl, 215 00:21:27,800 --> 00:21:31,820 care l -a ajutat să facă cererea de plecare în România. 216 00:21:32,360 --> 00:21:36,240 Din momentul acela, eu nu l -am mai văzut pe Gheorghe. 217 00:21:43,080 --> 00:21:45,380 Păi și voiați să plecați în România sau nu? 218 00:21:46,240 --> 00:21:48,320 Cum să nu? 219 00:21:51,280 --> 00:21:53,860 Cu toată familia și cu socrii împreună. 220 00:21:55,960 --> 00:22:00,640 Dar ei n -au fost de acord și -au înconvins -o și pe Minodora să nu vină. 221 00:22:01,820 --> 00:22:04,880 Să rămână cu fetele acasă. 222 00:22:05,460 --> 00:22:09,380 Dar cine făcea propagandă în sat la voi să se plece în România? Că nu cred că 223 00:22:09,380 --> 00:22:10,640 era așa fiecare de capul lui. 224 00:22:11,200 --> 00:22:15,640 Păi era unul, Cobelie Izitor, secretarul primăriei. 225 00:22:16,400 --> 00:22:19,540 Umbla prin sat și îndemna oamenii la plecare. 226 00:22:20,240 --> 00:22:22,640 Le scria şi cereri în rus. 227 00:22:23,380 --> 00:22:26,440 Şi oamenii îi dădeau înapoi 5 -10 ruble. 228 00:22:26,780 --> 00:22:29,400 Zi de adâncata, că iară te pierzi. 229 00:22:29,620 --> 00:22:36,220 Bun. Şi a venit 1 aprilie. Şi? Păi s -au adunat multă lume la reşedinţa de 230 00:22:36,220 --> 00:22:37,660 raion. La adâncata, adică? 231 00:22:37,920 --> 00:22:42,320 Da. Au mers la adâncata, la comandantul trupelor de geniu. 232 00:22:43,160 --> 00:22:46,680 Să vedem, poate ne dă drumul, poate s -o hotărâ ceva. 233 00:22:47,560 --> 00:22:52,280 Și s -au dus oamenii la comandament și au cerut audiență la comandantul. 234 00:22:52,960 --> 00:22:55,460 Mă țineam ca mielul de oaie de tata. 235 00:22:56,820 --> 00:22:58,160 Să văd unde merge. 236 00:23:00,260 --> 00:23:02,760 Mă gândeam că poate el pleacă și eu rămân. 237 00:23:04,200 --> 00:23:11,060 Și a apărut un ofițer rus, care știa românește, dar după accent 238 00:23:11,060 --> 00:23:15,540 se cunoștea că era evreu, și care a spus mulțimii de oameni, 239 00:23:16,350 --> 00:23:21,530 Să -și vadă de treabă. Să nu dea ascultare la zvonurile din sate. 240 00:23:21,730 --> 00:23:25,010 Că vin de la spion și românii care fac diversiuni. 241 00:23:26,090 --> 00:23:31,450 Că România nu mai contează. Nu mai contează ca țară și că peste puțină 242 00:23:31,450 --> 00:23:35,430 o să mai fie deloc. Dar v -ați dus de acolo cu toți la frontieră. Da. 243 00:23:36,350 --> 00:23:37,350 Da. 244 00:23:37,590 --> 00:23:41,290 Erau toți pornici pe vocifer. Erau mulți. 245 00:23:41,490 --> 00:23:43,050 Mulți și din alte comuni. 246 00:23:45,280 --> 00:23:47,800 Așa zici că nu o să ne împuște pe toți. 247 00:23:48,720 --> 00:23:53,480 Era veselie mare la oameni. Și deci erați cu tatăl dumneavoastră, nu erați 248 00:23:53,480 --> 00:23:55,240 soția sau cu altcineva din familie? 249 00:23:55,480 --> 00:23:56,480 Da. 250 00:23:57,780 --> 00:24:01,240 Soția a rămas acasă cu fetele. 251 00:24:02,700 --> 00:24:04,620 A fost și mama cu surorile. 252 00:24:07,220 --> 00:24:10,540 Gându că merge capul de familie. 253 00:24:12,110 --> 00:24:17,710 Dacă totul merge bine, după aceea se poate face reintregarea sau reintregirea 254 00:24:17,710 --> 00:24:18,710 familiei. 255 00:24:19,430 --> 00:24:21,790 Dar nu a mai fost asta, nu a mai fost cazul. 256 00:25:13,770 --> 00:25:16,270 Mă mir că n -au tăiat copaci. Da. 257 00:25:16,610 --> 00:25:19,510 Au nebunia asta să tăiat copaci. Da, da, da. 258 00:25:26,210 --> 00:25:32,810 Mă întrebam la început ce relație a fost între ei doi. 259 00:25:34,490 --> 00:25:35,490 Tineri. 260 00:25:36,230 --> 00:25:37,750 19 ani. 261 00:25:38,550 --> 00:25:42,070 Copii. Ce știau ei despre viață? 262 00:25:42,960 --> 00:25:47,060 Cred că pe vremea aia se cam știa dinainte că urma să te învăriți cu 263 00:25:47,060 --> 00:25:49,400 lui, mă rog, cu nefizicându -i acolo în sat. 264 00:25:50,360 --> 00:25:53,360 Și în afară de asta nu cred că era cine știe ce pasiune la mijloc. 265 00:25:53,600 --> 00:25:56,840 A fost o căsătorie de formă, o căsătorie aranjată. 266 00:26:02,880 --> 00:26:05,920 De ce nu s -a dus ea după el în România? 267 00:26:06,460 --> 00:26:11,420 M -am întrebat și după aia mi -am zis că părinți, casa. 268 00:26:12,319 --> 00:26:16,380 gospodăria, tot, erau mai puternice. Da. Nu? Da, da, corect. 269 00:26:16,980 --> 00:26:21,640 Eu cred că e foarte important să se înțeleagă cât de greu i -a fost ei. 270 00:26:22,120 --> 00:26:26,060 A rămas dintr -o dată singură, a trebuit să -și ia viața în mâini, unde mai pui 271 00:26:26,060 --> 00:26:28,140 că era supărată pe bărbat, nu i -a fost ușor. 272 00:26:37,400 --> 00:26:39,680 Așa, și i -a intrat pe drumul din pădure. 273 00:26:40,080 --> 00:26:46,500 Am intrat pe drumul din pădure, mi -am apropiat de frontieră și de la o 274 00:26:46,500 --> 00:26:52,560 de aproximativ jumătate de kilometru se vedea pichetul de grăniceri. 275 00:26:53,820 --> 00:26:54,960 Grăniceri români. 276 00:26:55,640 --> 00:27:01,960 O dată am văzut că apare în față, în fața noastră apare un călăreț ofițer, 277 00:27:01,980 --> 00:27:06,720 se oprește la vreo 20 de metri cu un steguleț roșu. 278 00:27:09,200 --> 00:27:11,980 Și -o dată a spus, Băstui! 279 00:27:13,160 --> 00:27:15,900 Stai, asta e somoția pe care o să este. 280 00:27:16,280 --> 00:27:18,080 Băstui! E mic. 281 00:27:18,720 --> 00:27:20,180 Lumea mergea mai departe. 282 00:27:20,660 --> 00:27:26,540 Băstui! A doua oară, a treia oară, 283 00:27:26,540 --> 00:27:28,580 n -a mai stricat. 284 00:27:30,060 --> 00:27:31,280 Și -a făcut așa. 285 00:27:35,840 --> 00:27:37,340 Și când a făcut așa, 286 00:27:39,340 --> 00:27:40,340 Cu străgulețul. 287 00:27:41,100 --> 00:27:43,400 Atunci a început coloana de mitraleri. 288 00:27:44,140 --> 00:27:48,960 Erau camuflate la vreo 2 metri de șosea și nu știam nimic. 289 00:27:50,460 --> 00:27:53,040 Atunci a început să tragă mitralerile. 290 00:27:53,440 --> 00:28:00,240 Auziai numai... Dar mitralerile 291 00:28:00,240 --> 00:28:03,220 erau în gropi? Erau în tranșie? 292 00:28:03,460 --> 00:28:04,179 Nu, nu. 293 00:28:04,180 --> 00:28:07,980 Eu v -am spus că totul era pregătit de încavede. 294 00:28:09,040 --> 00:28:13,260 tranșeele erau făcute sub formă de semicerc în poiană. 295 00:28:14,060 --> 00:28:18,360 Da, mi -a zis că asta e teoria dumneavoastră, că NKVD a plănit foarte 296 00:28:18,360 --> 00:28:22,800 toată lumea. Da, se știa că lumea nu o să meargă prin păduri, o să meargă prin 297 00:28:22,800 --> 00:28:25,580 poiană și tranșeele erau făcute. 298 00:28:26,600 --> 00:28:27,620 Eu așa cred. 299 00:28:28,240 --> 00:28:30,660 Asta e varianta pe care o susțin. 300 00:28:31,620 --> 00:28:34,220 Ei au provocat treaba asta. 301 00:28:34,480 --> 00:28:35,740 Au provocat. 302 00:28:36,000 --> 00:28:38,140 Zi de băiatul ăla de lângă voi. 303 00:28:41,400 --> 00:28:45,580 Era o duroaie de oameni la pământ, cu capul în glot. 304 00:28:46,880 --> 00:28:52,000 Era mult glot pe jos, așa. Feroare a fost. Nu se poate spune cum a fost. 305 00:28:52,220 --> 00:28:53,220 Da. 306 00:28:53,500 --> 00:28:57,180 Văitau, unii nu se mai fătau, se zbăteau acolo. 307 00:28:58,400 --> 00:29:02,680 Îți vedeți o stână când se culcă? 308 00:29:04,300 --> 00:29:06,440 Exact așa se dă cadavrele. 309 00:29:08,840 --> 00:29:13,120 În un puști, stătea mai încolo și plângea de lângă tatălui. 310 00:29:13,620 --> 00:29:20,000 Zicea, tată, nu muri că eu nu știu cum să plec de aici. 311 00:29:23,240 --> 00:29:26,320 Deci dumneavoastră erați în fața coloanei. Da. 312 00:29:28,580 --> 00:29:34,500 De tatăl dumneavoastră? Da, tatăl. Tatăl îmi zicea, tot înainte, tot înainte, 313 00:29:34,520 --> 00:29:35,580 cât putea el. 314 00:29:36,620 --> 00:29:38,320 Chiar să nu rămână în urmă. 315 00:29:38,760 --> 00:29:42,020 Dar când a început să tragă, nu a mai mers înainte. 316 00:29:44,700 --> 00:29:46,940 Am făcut în pădure. 317 00:29:47,160 --> 00:29:48,680 Fugit dincolo, în partea cealaltă. 318 00:29:49,160 --> 00:29:56,140 De unde nu se mai tregea, nu era foc, dar tot așa de bine, focul venea 319 00:29:56,140 --> 00:29:57,140 din urmă. 320 00:29:57,720 --> 00:30:00,460 Pentru că nu era pădure, era liber. 321 00:30:03,200 --> 00:30:05,540 Tirul de tragere s -a mutat după noi. 322 00:30:06,950 --> 00:30:08,770 Urmărit vreo câțiva kilometri. 323 00:30:09,390 --> 00:30:11,330 Călăreții cu mitralii aia după noi. 324 00:30:12,350 --> 00:30:15,950 În învârmășia la aia, mi -am pierdut tatăl. 325 00:30:20,710 --> 00:30:21,950 Și cum ați căpat? 326 00:30:23,370 --> 00:30:25,730 Cum ați fugit de acolo? 327 00:30:30,450 --> 00:30:32,090 Minunea din mezeiască. 328 00:30:33,250 --> 00:30:34,990 Haideți să facem o pauză. 329 00:30:35,850 --> 00:30:36,850 E prea mult. 330 00:30:38,070 --> 00:30:40,210 E nume dumnezeiască. 331 00:30:55,850 --> 00:30:59,230 Nu cunosc detalii de cum a trecut în România. 332 00:30:59,490 --> 00:31:00,490 Habar n -am. 333 00:31:01,680 --> 00:31:06,780 Dar la câteva zile după aceste întâmplări a venit la noi acasă un grup 334 00:31:06,780 --> 00:31:13,420 grăniceri sovietici care au făcut percheziție, m -au închetat, m -au 335 00:31:13,420 --> 00:31:19,380 legătură am eu cu bărbatul meu, cu banditul ăla, cum ziceau. Mi -au arătat 336 00:31:19,380 --> 00:31:24,960 fotografie, fotografie pe care noi o făcusem înainte să ne căsătorim și pe 337 00:31:24,960 --> 00:31:30,620 soțul meu a avut -o în sumanul de care s -a lepădat când a trecut frontiera. 338 00:31:31,130 --> 00:31:37,410 Am recunoscut imediat că sunt soția lui, dar că nu am cunoștință unde se găsește 339 00:31:37,410 --> 00:31:41,750 și nici nu știu nimic de el de la data de 1 aprilie 1900. 340 00:31:44,350 --> 00:31:47,350 De ce te răstești așa la noi? 341 00:31:47,730 --> 00:31:50,850 Ia -o mai ușor, pare că vrei să ne pui pe toți la colt. 342 00:31:51,070 --> 00:31:56,870 Păi mi -ai zis înainte că nu e suficient de încărcată femeia asta, că nu îmi 343 00:31:56,870 --> 00:32:01,510 pasă. Ba da, îți pasă, dar acum pare că îl cerți complet gratuit pe omul ăsta. 344 00:32:01,890 --> 00:32:07,150 Gândește -te puțin. El abia ce a ieșit viu din pădurea aia și acum pare că te 345 00:32:07,150 --> 00:32:08,610 descotorosește așa de el. 346 00:32:08,970 --> 00:32:09,970 Stai puțin. 347 00:32:11,250 --> 00:32:13,510 Din cauza lui Gheorghe, nu? 348 00:32:14,350 --> 00:32:18,430 Și a trâmpeniei lui, femeia asta n -a mai avut viață. 349 00:32:18,950 --> 00:32:20,310 De copii ce să mai zic? 350 00:32:20,670 --> 00:32:22,270 Și tu vrei să -l menajezi? 351 00:32:22,650 --> 00:32:25,670 Nu. Dar e prea mult. 352 00:32:26,610 --> 00:32:28,370 Mai... Da? 353 00:32:29,610 --> 00:32:31,330 E prea mult. 354 00:32:32,450 --> 00:32:35,090 Și înainte nu era suficient. 355 00:32:37,490 --> 00:32:41,670 Efectiv, nu știu dacă pot să fac ceea ce încerci tu. 356 00:32:41,910 --> 00:32:46,030 Poți. Nu știu. Ba da. Sunt tâmpită. Nu, nu, nu. Sunt proastă. Poți. Nu știu ce 357 00:32:46,030 --> 00:32:49,150 vrei. Nu ești proastă. Poți să faci foarte bine. Pentru că de -aia te -am și 358 00:32:49,150 --> 00:32:51,550 luat. Numai că acum ai intrat într -un blocaj. 359 00:32:52,350 --> 00:32:58,030 Te -ai blocat, dar relaxează -te, liniștește -te și mai iau încă o dată. 360 00:32:58,030 --> 00:32:59,530 așa de bine la pensie. 361 00:33:00,430 --> 00:33:03,690 Niciun telefon și ai venit tu să mă chinui. 362 00:33:03,890 --> 00:33:04,890 Hai. 363 00:33:06,270 --> 00:33:07,270 Hai. 364 00:33:12,550 --> 00:33:16,210 Am fost judecată pe loc de un complet militar. 365 00:33:17,320 --> 00:33:23,520 care m -a condamnat la 20 de ani de închisoare, ca soție de contrabandist, 366 00:33:23,520 --> 00:33:30,340 a fost acuzat că am pușcat un grup de soldați grăniceri, dar nu știu 367 00:33:30,340 --> 00:33:32,560 despre cât soldați este vorba. 368 00:33:33,540 --> 00:33:40,200 Am fost dusă la închisoarea din Cernăuți, împreună cu fetița mea, Maria, 369 00:33:40,200 --> 00:33:42,900 avea trei luni și nu puteam să o las singură acasă. 370 00:33:43,140 --> 00:33:44,560 Le -am zis atunci... 371 00:33:48,040 --> 00:33:51,660 Noi suntem duşmanii poporului. 372 00:33:52,180 --> 00:33:58,500 Şi Maria, fetiţa asta mică, şi ea e vinovată. 373 00:33:59,860 --> 00:34:06,300 Asta trebuia să -l întrebe borbatul tău când a trecut frontiera. 374 00:34:09,940 --> 00:34:11,139 E bine? 375 00:34:11,820 --> 00:34:16,810 Superb a fost! Excelent, da, teatru mare Hai, bravo, foarte bine 376 00:34:16,810 --> 00:34:22,690 Eu am crezut 377 00:34:22,690 --> 00:34:29,370 Așa Că o să facem ceva modern Ca la Ostermayer 378 00:34:29,370 --> 00:34:36,210 Nu avem bani Atunci Tu tot vrei ca la Să fie ca la ăla Hai, 379 00:34:37,050 --> 00:34:42,190 privirea la sală Ia mâna de la cap Las -o jos 380 00:34:55,810 --> 00:35:02,010 Respiram. La data de 13 iunie 1941 am 381 00:35:02,010 --> 00:35:08,970 fost cu toții cei din închisoare îmbarcați în vagoane de 382 00:35:08,970 --> 00:35:13,010 vite și duși într -un mare lager din zona... 383 00:35:13,230 --> 00:35:14,230 Craznoiasc. 384 00:35:46,760 --> 00:35:48,560 Aș vrea să ne întoarcem puțin înapoi. 385 00:35:50,000 --> 00:35:55,160 Atunci când ziceați că oamenii de prin sat au fost convinși să se badune și să 386 00:35:55,160 --> 00:35:56,160 plece în România. 387 00:35:56,540 --> 00:35:59,880 Mie mi se pare că au plecat așa, cam la tăiere. 388 00:36:00,280 --> 00:36:02,040 Adică rușii știau la sigur că o să plece. 389 00:36:03,580 --> 00:36:08,120 Știu că i -am găsit niște mărturii ale unor oameni din sat care zic că 390 00:36:08,120 --> 00:36:10,260 dumneavoastră erați înțeles cu Izidor ăla. 391 00:36:11,520 --> 00:36:14,640 Și că ați fost unul dintre cei care au organizat această... 392 00:36:14,990 --> 00:36:16,650 acțiune de convingere a oamenilor. 393 00:36:17,910 --> 00:36:23,450 Cum? Cum adică? Adică ați umblat din sat, prin sate, din sat în sat, ați 394 00:36:23,450 --> 00:36:27,290 îndemnat oamenii la plecare și după aceea, normal că i -ați însoțit în 395 00:36:27,290 --> 00:36:28,290 până la graniță. 396 00:36:29,370 --> 00:36:32,110 Cine zice asta? 397 00:36:33,750 --> 00:36:40,630 Sunt niște declarații ale locuitorilor din sat, făcute la închetă pe care după 398 00:36:40,630 --> 00:36:41,630 aceea, după întâi... 399 00:36:42,350 --> 00:36:45,230 Aprile au făcut ogrănicerii și NKVD. 400 00:36:46,610 --> 00:36:52,790 Locuitorul satului nostru îndeamnă oamenii să facă cereri de repatriere. 401 00:36:53,610 --> 00:36:59,430 De asemenea, ne asigură că dacă vom merge organizat, în coloană, sunt șanse 402 00:36:59,430 --> 00:37:00,610 să li se aprobe cererea. 403 00:37:00,850 --> 00:37:07,110 Mai spune că are niște dispoziții secrete pe care nu le poate comunica 404 00:37:07,110 --> 00:37:08,530 momentul potrivit. 405 00:37:19,630 --> 00:37:21,550 Ce dispozitiv cred că te cunoșteai? 406 00:37:22,350 --> 00:37:23,390 Și de la cine? 407 00:37:25,790 --> 00:37:28,710 Domnule, astea sunt invenții. 408 00:37:30,250 --> 00:37:37,210 Noi vorbeam între noi prin sada, dar nici poveste să fac 409 00:37:37,210 --> 00:37:38,330 eu organizări. 410 00:37:43,790 --> 00:37:46,570 Eu n -am făcut nicio adunare, numai de asta. 411 00:37:46,910 --> 00:37:47,910 Nu țineți minte? 412 00:37:48,220 --> 00:37:51,240 Cine ar veni cu el? Cozile de topor, poate? 413 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 Nu. 414 00:37:55,660 --> 00:37:57,860 Poate. Poate că ei. 415 00:37:58,460 --> 00:38:04,360 Există o mărturie a unui domn Pojoga care spune că în 28 martie dumneavoastră 416 00:38:04,360 --> 00:38:11,100 ați organizat o adunoare de 400 de oameni împătrăuți și că v -ați certat cu 417 00:38:11,100 --> 00:38:14,760 oamenii pentru că ei veniseră ca să meargă la adâncata. 418 00:38:15,370 --> 00:38:18,830 Dar dumneavoastră i -ați oprit, i -ați trimis acasă și le -ați pus să 419 00:38:18,830 --> 00:38:24,130 și alți oameni, că numai așa, dacă veți fi mulți și organizați, veți obține 420 00:38:24,130 --> 00:38:26,050 aprobarea ca să vă repatriați în România. 421 00:38:27,710 --> 00:38:31,650 Eu nu am făcut nicio adunare de asta. 422 00:38:33,110 --> 00:38:39,970 Eu și acum cred că totul a fost numai momeală. V -am spus și eu. 423 00:38:41,090 --> 00:38:44,370 Momeală ca să vadă câtă lume își dorește să meargă. 424 00:38:44,710 --> 00:38:45,710 în România. 425 00:38:47,070 --> 00:38:52,190 Dar au făcut niște zvonuri, care vrea să se înscrie, care vrea să plece în 426 00:38:52,190 --> 00:38:58,730 România. Nu trebuie să meargă la frontiere, să fie în pericol de moarte. 427 00:38:59,950 --> 00:39:03,650 Să se înscrie, ca să -i dea un drum oficial. 428 00:39:04,710 --> 00:39:10,530 Și asta era o capcana, să vadă câți vor să meargă în România. 429 00:39:11,920 --> 00:39:18,000 Deocamdată s -a comunicat așa printre oameni, nu oficial, prin ziare sau nu 430 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 știu cum. 431 00:39:20,280 --> 00:39:21,940 Dar nu s -a scris nimeni. 432 00:39:23,260 --> 00:39:27,760 N -avea curaj. Dar după asta totuși s -au adunat foarte mulți oameni la întâia 433 00:39:27,760 --> 00:39:32,960 pridie. Cum au prins curaj așa? Domnule, ce mai tot insistați cu asta? 434 00:39:33,320 --> 00:39:35,980 V -a spus omul că n -a avut nicio treabă cu asta. 435 00:39:36,280 --> 00:39:38,340 Ce mai tot dați înainte cu asta? 436 00:39:40,379 --> 00:39:41,900 M -ați rugat să vă ajut. 437 00:39:43,220 --> 00:39:44,480 Că vreți să faceți un film. 438 00:39:45,160 --> 00:39:48,000 Că vreți să vorbiți cu ultimul care mai trăiește. Și acum ce faceți? 439 00:39:48,860 --> 00:39:52,320 E o porcărie, să știți. 440 00:39:54,660 --> 00:39:57,500 Acolo scrie numai prostii v -a mai zis. 441 00:39:59,920 --> 00:40:04,540 Eu dacă mă apuc să scriu acum o carte și bag acolo tot felul de... Nu vreau să 442 00:40:04,540 --> 00:40:08,440 supăr pe nimeni. Eu trebuie să cred în tot ceea ce scriu în creștile astea. 443 00:40:09,000 --> 00:40:09,899 Liniștește -te. 444 00:40:09,900 --> 00:40:11,940 Nu e nicio problemă. 445 00:40:12,260 --> 00:40:14,500 Nu e nicio problemă. E o problemă. 446 00:40:21,500 --> 00:40:27,540 Eu... Adevărul e că... 447 00:40:30,640 --> 00:40:37,600 I -am zis oamenilor că era unul zegere consăteant al meu, că să nu le fie 448 00:40:37,700 --> 00:40:43,400 că armata nu are voie să tragă în grupuri de oameni organizate. 449 00:40:46,020 --> 00:40:47,320 Eu așa am crezut. 450 00:40:51,400 --> 00:40:57,340 Dumneavoastră, credeți că armata o să tragă în oameni? 451 00:40:58,320 --> 00:41:04,060 Aici, la noi, în Timișoară, nu cred 452 00:41:04,060 --> 00:41:08,820 nici eu atunci. 453 00:41:13,320 --> 00:41:20,060 Și dacă -mi reașit cu ceva, o să mă ierte Dumnezeu. 454 00:41:59,400 --> 00:42:01,160 Ce, mai aveți nevoie de ceva? Vă dăm niște albine? 455 00:42:36,010 --> 00:42:38,050 Da, vin imediat! 456 00:43:40,910 --> 00:43:43,910 Respiram prin crăpăturile scândurilor. 457 00:43:46,130 --> 00:43:52,650 Vagonul n -avea ferestre, doar uși mari, cât perete, încuiate pe din afară. 458 00:43:55,490 --> 00:44:02,170 Pe deasupra noastră nebții, vâiete de aczioane, și cădeau bombele. 459 00:44:04,030 --> 00:44:05,670 Început se războiul. 460 00:44:10,540 --> 00:44:13,380 Oamenii erau înghesuiți unii peste alții. 461 00:44:14,180 --> 00:44:20,200 Pe asta mică o ținam în brațe între mine și perete să nu o sufoce ceilalți. 462 00:44:20,580 --> 00:44:23,920 E cald, mamă, zicea Ana. 463 00:44:24,500 --> 00:44:30,040 Suflam peste față și prin păr să mă -i răgoresc. Dar ce putere să ai? 464 00:44:32,840 --> 00:44:35,420 Și apă. Apă puțină. 465 00:44:35,840 --> 00:44:39,680 O drămuia unul să nu se încaiere lumea pe ea. 466 00:44:42,890 --> 00:44:49,850 La târziile a oprit trenul, s -a tras ușa pe din afară și a intrat un val 467 00:44:49,850 --> 00:44:52,590 de aer și am respirat și noi. 468 00:44:58,370 --> 00:45:02,130 Au coborât hârdaiele cu murdărie și morți. 469 00:45:03,150 --> 00:45:07,590 Hârdaiele le -au golit și le -au dat înapoi. 470 00:45:07,870 --> 00:45:11,690 Goale! Morții au rămas pe câmp. 471 00:45:12,940 --> 00:45:15,140 O femeie a născut lângă mine. 472 00:45:15,340 --> 00:45:20,040 Se botează rugul lui Dumnezeu Gheorghe în numele Tatălui și al Fiului și al 473 00:45:20,040 --> 00:45:21,360 Sfântului Duh. Amin. 474 00:45:22,340 --> 00:45:24,680 L -a născut acolo între femei. 475 00:45:25,540 --> 00:45:27,420 I -a rugurit cu cuzinții. 476 00:45:28,420 --> 00:45:31,720 Preotul era din Suceveni. Eu îl cunoșteam. 477 00:45:32,000 --> 00:45:35,820 L -a botezat cu apa pe care o beam, dar nimeni n -a zis nimic. 478 00:45:36,740 --> 00:45:39,760 După alte zile a oprit iar trenul. 479 00:45:40,220 --> 00:45:41,580 Ne -a coborât pe tot. 480 00:45:47,620 --> 00:45:52,580 Chiatră, chiatră cât vedeai cu ochii, n -aveai unde să te așezi. 481 00:45:53,120 --> 00:45:59,940 La umbră, la cald, ne -am părțit în două pe catativ. 482 00:46:00,300 --> 00:46:07,000 O parte a rămas, iar noi am urcat în alt tren și am pornit iarăși zile în 483 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 șir. 484 00:46:14,250 --> 00:46:18,150 Suntem departe spre Siberia, zicea unul. 485 00:46:19,590 --> 00:46:21,350 Trenul a oprit ea. 486 00:46:22,690 --> 00:46:24,370 Iar am coborit. 487 00:46:25,650 --> 00:46:30,730 Câmp. Câmp drept. Cam palmă. 488 00:46:32,150 --> 00:46:33,950 Și arba mică. 489 00:46:34,190 --> 00:46:35,190 Rea. 490 00:46:36,750 --> 00:46:38,330 Și sânțar. 491 00:46:39,970 --> 00:46:41,810 Sânțar roiul. 492 00:46:46,730 --> 00:46:53,590 Am pornit spre... Spre niciun... Nu se vedea nimic. 493 00:46:53,770 --> 00:46:56,870 Nici o casă, nici un sat. 494 00:47:02,210 --> 00:47:08,670 Cu Maria petrecută peste piept, în pătură, și pe Anița în spate, 495 00:47:08,790 --> 00:47:15,010 toată ziua am mers. Am mers până am dat de niște bordezi, să poate, în pământ. 496 00:47:15,400 --> 00:47:21,700 un cătun părăsit, iar pe deal, pe deal se vedea cimitirul. 497 00:47:25,080 --> 00:47:26,960 De fapt, nu era cimitir. 498 00:47:28,060 --> 00:47:29,960 Erau trei cruși strâmbe. 499 00:47:36,060 --> 00:47:43,040 Ne -am îngrămădit în bordeie, am făcut culcuși din ce aveam, am nimerit 500 00:47:43,040 --> 00:47:43,948 un luc. 501 00:47:43,950 --> 00:47:45,390 mai la ușa bordeiului. 502 00:47:45,650 --> 00:47:47,470 De fapt, nu era ușă. 503 00:47:48,590 --> 00:47:52,470 O deschizătură prin care intra aerul. 504 00:47:53,230 --> 00:47:59,690 Dar ce să dor, roiau țânt sarii pe copii de mi se rupea sufletul să -i văd 505 00:47:59,690 --> 00:48:02,250 zbârcolindu -se ca picați cu foc. 506 00:48:06,350 --> 00:48:07,950 Nu crăpase de ziua. 507 00:48:10,000 --> 00:48:15,820 Și au venit, au venit și ne -au împărțit soldații, bărbații deoparte, la pădure, 508 00:48:15,920 --> 00:48:17,480 femeile la câmp. 509 00:48:18,820 --> 00:48:24,080 Eu știind că am copii, mi -am zis să rămân cu ei. 510 00:48:25,900 --> 00:48:32,680 Nu, nu, nu primești rația, mi -a zis națialnicul. Dacă nu ești la muncă, 511 00:48:32,760 --> 00:48:34,340 nu primești rația. 512 00:48:36,240 --> 00:48:38,140 Mă știa cineva rusește. 513 00:48:40,680 --> 00:48:42,060 Ne tălmăcea la toți. 514 00:48:43,100 --> 00:48:49,900 Am lăsat cu alte femei copiii și cu bătrânii care nu 515 00:48:49,900 --> 00:48:52,640 ieșeau la muncă și cu bolnavii. 516 00:48:57,700 --> 00:49:04,700 Cale de un ceas am mers, am mers, am tot mers pe jos, noi, soldații pe cai, 517 00:49:04,920 --> 00:49:08,620 cu pușca în spate, până la un lan de grâu. 518 00:49:09,900 --> 00:49:12,860 Elul era mic, cu boc puțin. 519 00:49:14,460 --> 00:49:15,460 Pământ sărac. 520 00:49:16,340 --> 00:49:18,480 Nu era ca la noi roditori. 521 00:49:21,700 --> 00:49:27,820 Coseau grâu cu cai. Noi, femeile, adunam paele în urma lor. Cu mâna. Palmele 522 00:49:27,820 --> 00:49:28,940 erau crestate. 523 00:49:30,040 --> 00:49:35,780 Nu te puteai opri, că na cealnicul de grabă era deasupra ta și nu știu ce 524 00:49:35,780 --> 00:49:36,780 în limba lui. 525 00:49:41,450 --> 00:49:46,990 Spre amează, știindu -ne copiii singuri, eu și femeia ailaltă, am rugat 526 00:49:46,990 --> 00:49:51,270 națialnicul să lase, să dăm fuga, să ne alăptăm copiii. 527 00:49:51,490 --> 00:49:58,230 Juma' de oră și faceți norma până plecăm, că altfel... 528 00:49:58,230 --> 00:50:05,230 Și -a arătat cu mâna la burtă. Nu primiți rația! Am rupt -o la fugă, până 529 00:50:05,230 --> 00:50:09,770 bordei, am alăptat copiii, i -am dat șanuței pâine. 530 00:50:10,540 --> 00:50:17,060 Pâinea muiată, iar Maria Sugea, când afară, na 531 00:50:17,060 --> 00:50:21,420 cealnicul suduia și învârtea pistolul deasupra capului. 532 00:50:23,680 --> 00:50:28,160 Iar fuga înapoi. Na cealnicul și el călare după noi. 533 00:50:29,480 --> 00:50:36,120 Ne -a dat niște furci din lemn și ne -a arătat, ca la surgi, ne 534 00:50:36,120 --> 00:50:39,540 spuneau, să strângem paiele în căpițe. 535 00:50:39,980 --> 00:50:46,360 Noi, luar că de alergătură, am zis să ne așezăm un pic, să ne tragem sufletul, 536 00:50:46,360 --> 00:50:52,500 numai un pic, pe niște snopi de paie, că eram obosite și... 537 00:50:52,500 --> 00:50:58,720 Și, taci, câna toropisoarele și ne -a furat somnul. 538 00:50:59,120 --> 00:51:02,020 Vai ce urlete și sudăl deasupra noastră. 539 00:51:02,440 --> 00:51:05,960 Se -ntorsese în acealnicul și ne -a găsit dormind. 540 00:51:06,240 --> 00:51:07,860 Ne -a arătat la burtă. 541 00:51:08,750 --> 00:51:13,890 Că nu primim mâncare, pâine și atunci de spaimă și rușine. 542 00:51:14,170 --> 00:51:21,110 Hai, hai, mă, să facem treabă, că nu e de glumă. Nu vedeți când a venit 543 00:51:21,110 --> 00:51:22,110 iarna cealnicul? 544 00:51:22,810 --> 00:51:28,810 Și -a văzut ce căpițe rotunde, ca niște gogonele, făcuse 545 00:51:28,810 --> 00:51:32,210 mai mult decât aveam ca normă. 546 00:51:33,430 --> 00:51:36,270 A început să mor, mă, e mânele -n baloi. 547 00:51:38,440 --> 00:51:41,700 Şi -a băgat mâna -l în desagră 548 00:51:41,700 --> 00:51:47,320 şi -a scos 549 00:51:47,320 --> 00:51:51,320 cartofi. 550 00:51:52,840 --> 00:51:54,120 Năruncat un cartof. 551 00:51:54,360 --> 00:51:55,560 Nu era mare. 552 00:51:55,960 --> 00:52:00,980 Dar nu vă spun ce bucurie, ce bucurie am avut. 553 00:52:01,420 --> 00:52:06,260 L -am luat, l -am pierdut, l -am sfârmat şi -am turnat lapte de la sân. 554 00:52:06,960 --> 00:52:11,560 L -am bătut bine și am dat Mariei. 555 00:52:12,580 --> 00:52:14,480 Și -a mâncat copilul. 556 00:52:33,460 --> 00:52:35,000 Hai că mai avem puțin. 557 00:52:36,330 --> 00:52:40,590 Rămăsese când ne spuneți cum ați reușit să fugiți din pădure și să ajungeți în 558 00:52:40,590 --> 00:52:45,690 România. V -ați uitat vreodată înapoi când ați fugit din Poiana? Da. În spate, 559 00:52:45,710 --> 00:52:48,030 adică, deci când au început rușii să tragă. Da. 560 00:52:48,250 --> 00:52:49,250 Și ați fugit? 561 00:52:49,610 --> 00:52:51,590 Da. Și cum ați scăpat? 562 00:52:52,190 --> 00:52:53,430 Ei, am tot fugit. 563 00:52:54,850 --> 00:52:56,150 Mediodată m -am colcat pe jos. 564 00:52:56,630 --> 00:52:58,670 În momentul acela am fost rănit. 565 00:52:59,350 --> 00:53:05,290 Rănit în numărul drept, îmi pușcat și glonțul a ieșit prin spate. 566 00:53:05,710 --> 00:53:12,410 Dar tot am fugit peste morți, peste răniți, m -am fugit prin pădure, 567 00:53:12,530 --> 00:53:17,050 fugeam și mulți, mulți alții erau împușcați. 568 00:53:17,290 --> 00:53:21,350 Am ajuns la o margine de pădure, erau așa opoianuși. 569 00:53:22,630 --> 00:53:28,990 Când mă uit pe celălalt deal, văd un observator acolo și soldați, soldați 570 00:53:28,990 --> 00:53:30,170 umblă așa și mișcă. 571 00:53:32,810 --> 00:53:35,670 Nu mi -am dat seama ce. Erau roșii, români. 572 00:53:37,310 --> 00:53:39,150 Eram așa de flământ. 573 00:53:40,750 --> 00:53:46,170 Mi -a zis, mă duc ori mă romoră, ori mă dar să mănânc. Eu nu mai puteam de 574 00:53:46,170 --> 00:53:47,770 foame. Eram tare slab. 575 00:53:48,150 --> 00:53:54,430 Am ieșit din pădure, mă duc și când mă pornesc, ei îmi fac semn. 576 00:53:54,950 --> 00:53:57,810 Îmi fac semn să viu la ei. 577 00:53:58,070 --> 00:53:59,990 Eu am văzut că sunt români. 578 00:54:03,050 --> 00:54:04,270 M -am prins să plângem. 579 00:54:05,170 --> 00:54:11,430 M -au întrebat când au ajuns la gamine, 580 00:54:11,570 --> 00:54:13,070 că de ce plâng. 581 00:54:14,170 --> 00:54:16,710 Păi zic, plâng. 582 00:54:17,610 --> 00:54:19,330 M -am văzut în România. 583 00:54:24,530 --> 00:54:27,590 Dar nu mi -ați mai zis nimic de soție. Ea ce -a făcut? 584 00:54:30,330 --> 00:54:31,530 Ea să mai facă. 585 00:54:35,150 --> 00:54:36,950 Ori dă portatul cu tren. 586 00:54:39,210 --> 00:54:42,090 Pe ea și pe fete. 587 00:54:45,690 --> 00:54:46,950 În Siberia. 588 00:54:49,330 --> 00:54:50,630 Ce v -ați mai văzut? 589 00:55:46,540 --> 00:55:48,280 Se simțea că vine iarna. 590 00:55:50,400 --> 00:55:53,140 Ne -au dat niște piei de cal pentru opinci. 591 00:55:55,880 --> 00:56:00,240 Opincile le purtam până ce se spărgeau, apoi le fierbeam și le mâncam. 592 00:56:02,480 --> 00:56:04,360 De mâncare nu aveam nimic. 593 00:56:04,900 --> 00:56:09,320 Adică aveam șațe bostani și o piele de vacă. 594 00:56:10,720 --> 00:56:13,380 Astea trebuiau să ne ajungă până în primăvară. 595 00:56:14,830 --> 00:56:19,430 Ne -am vorbit între noi că ce găseam, aduceam. 596 00:56:20,290 --> 00:56:26,910 Femeile bețe de ciulin, ramuri, căutau și prin tufe, de pe câmpuri, bărbații 597 00:56:26,910 --> 00:56:30,830 vreascuri, din pădure, n -aveau voie lemn bun. 598 00:56:31,850 --> 00:56:34,450 Strânsesem la ușa bordeiului grămăjoare. 599 00:56:35,550 --> 00:56:36,550 Grămăjoare. 600 00:56:37,450 --> 00:56:38,450 Pentru iad. 601 00:56:40,430 --> 00:56:43,590 Ne -au adus soldații și o sobă de fier. 602 00:56:44,090 --> 00:56:45,290 coplită mică. 603 00:56:47,130 --> 00:56:48,790 Fierbeam la ea curândul. 604 00:56:57,950 --> 00:57:00,170 Pe urmă a venit cerul. 605 00:57:00,730 --> 00:57:04,610 Cu zi, două, cu săptămână. 606 00:57:06,070 --> 00:57:09,990 Dacă -ți scăpai apa clocoțită din cană până jos, cădea gheață. 607 00:57:10,470 --> 00:57:11,830 Așa era de cer. 608 00:57:17,100 --> 00:57:18,100 Și lupii. 609 00:57:19,520 --> 00:57:22,140 Urlau toată noaptea lupii, până dimineața. 610 00:57:23,900 --> 00:57:25,100 Nu -i bine de frig. 611 00:57:25,920 --> 00:57:27,740 Am început a muri pe capete. 612 00:57:28,940 --> 00:57:30,860 Mai întâi bătrânii și copiii. 613 00:57:33,740 --> 00:57:35,360 A început să -mi fie frică. 614 00:57:36,640 --> 00:57:38,380 Așteptăm tot ce se putea arde. 615 00:57:38,900 --> 00:57:42,800 Mergeam ziua în grabă, mai găseam un stuf, câte un băț, dar nu era de -al 616 00:57:42,800 --> 00:57:46,240 frunze. Venea rânsul cu sacii de pâine pe stanie. 617 00:57:46,970 --> 00:57:51,070 Pâinea era bognă. O împărțea cu o toporici, că așa era de înghețată. 618 00:57:56,490 --> 00:57:58,050 Doamne, noaptea ce gir era! 619 00:57:59,470 --> 00:58:04,950 Ținam copiii în brațe și îi frecam ca să îi încălzesc, dar simțeam că nu pot 620 00:58:04,950 --> 00:58:06,690 răzbi. Nu pot răzbi. 621 00:58:07,010 --> 00:58:08,430 Soba era stinsă. 622 00:58:09,310 --> 00:58:12,090 Săteam ca într -un fel de toropeală. 623 00:58:12,850 --> 00:58:18,950 Nimic nu era greu, nimic nu simțeam, nimic nu -mi trebuia, dar mintea mergea 624 00:58:18,950 --> 00:58:25,010 spunea, ridică -te, ridică -te, că ăsta nu e somn, tu ai să îngheți. Am 625 00:58:25,010 --> 00:58:27,070 înfășurat copiii într -o pătură. 626 00:58:27,550 --> 00:58:33,930 Lipiți unul de altul și am ieșit din bordei. Nu vedeai nimic. Bătea buranul. 627 00:58:33,930 --> 00:58:37,330 puneau jos din picioare. Am săit pe orbește spre deal. 628 00:58:38,510 --> 00:58:43,110 Vizcolul mă punea jos, iar mă ridicam, iar mă punea jos, mă ridicam. Zăpada era 629 00:58:43,110 --> 00:58:44,110 până la brâu. 630 00:58:44,440 --> 00:58:49,600 Și mii de azi am intrat în ochi, mii de azi am găsit cimitirul, am stras de o 631 00:58:49,600 --> 00:58:56,600 cruce ca să se rupi, nu -mi simțeam mâinile de ger, de fric, nici putere nu 632 00:58:56,600 --> 00:59:02,580 aveam, am strâns fruncea în brațe, m -am lăsat să cad în față, a pocnit și am 633 00:59:02,580 --> 00:59:03,600 căzut amândoi. 634 00:59:04,020 --> 00:59:08,980 Dumnezeu să mă ierte și omul de acolo. Cu a doua am făcut la fel, am luat 635 00:59:08,980 --> 00:59:13,640 crucile, una în spate, cealaltă târâși după mine și am pornit înapoi. 636 00:59:14,110 --> 00:59:19,090 Pe copiii i -am dezbrăcat și i -am lipit -o de mine pe sub haine. I -am frecat 637 00:59:19,090 --> 00:59:20,650 pe la piele până dimineața. 638 00:59:21,030 --> 00:59:27,550 Gândeam că am să mă -ntorc repede. Nici gând, nici crucile nu au așteptat. 639 00:59:27,550 --> 00:59:34,070 Erau pline de apă. I -am ținut lângă mine și nu știu cât. Nu știu cât i -am 640 00:59:34,070 --> 00:59:37,950 frecat. Nu știu. I -am ținut lângă mine o noapte. 641 00:59:39,370 --> 00:59:40,370 O zi. 642 00:59:41,990 --> 00:59:43,860 Nu. Nu știu. 643 00:59:47,260 --> 00:59:49,700 Pe urmă am urcat iar dealul. 644 00:59:50,300 --> 00:59:55,680 Anița în spate, Maria în pătură petrecută peste piept. 645 00:59:56,860 --> 00:59:58,980 Am dat zăbada la o parte. 646 00:59:59,460 --> 01:00:02,840 N -am putut scurma pământul, era prea înghețat. 647 01:00:05,420 --> 01:00:07,280 Te -am asezat pe pământ. 648 01:00:14,320 --> 01:00:16,680 M -am întins lângă el. 649 01:00:33,280 --> 01:00:35,540 N -aveam la ce să mai trăiesc. 650 01:00:52,430 --> 01:00:54,650 Mureau zilnic câte 5 -6 dintre noi. 651 01:00:55,450 --> 01:01:01,610 Pământul era înghețat 2 metri în adâncime și nu era nimeni în stare să 652 01:01:01,610 --> 01:01:02,890 pentru morții noștri. 653 01:01:04,210 --> 01:01:06,210 Doar când se încălzea puțin. 654 01:01:09,690 --> 01:01:13,310 Într -o groapă erau așezate mai multe cadavre. 655 01:01:15,950 --> 01:01:19,350 Așa am îngropat -o și pe Anița. 656 01:01:22,060 --> 01:01:23,360 adânc în zăpadă. 657 01:01:24,860 --> 01:01:29,860 Maria a murit în primavară. 658 01:01:31,600 --> 01:01:33,900 Cerea mereu un ou ca să -l mănânce. 659 01:01:34,920 --> 01:01:38,700 O zi întreagă am umblat cu cerșitul până am găsit un ou. 660 01:01:40,000 --> 01:01:44,020 L -am pierdut și l -am dat să mănânce. 661 01:01:49,220 --> 01:01:51,520 Am rămas doar o mână de oameni 662 01:01:52,430 --> 01:01:58,870 Restul a murit de durere, de necaj și 663 01:01:58,870 --> 01:02:01,190 de foame. 664 01:02:13,770 --> 01:02:16,950 Păi, spuneți -mă cum ați ajuns înapoi acasă. 665 01:02:18,590 --> 01:02:20,310 După șapte ani. 666 01:02:23,259 --> 01:02:25,800 Am evadat din lager. 667 01:02:27,260 --> 01:02:33,700 Și după multe alte întâmplări, am ajuns acasă la 668 01:02:33,700 --> 01:02:38,540 pătrăuții de jos în anul 1948. 669 01:02:40,000 --> 01:02:43,480 Știam că am fost dată în urmărire. 670 01:02:44,840 --> 01:02:48,980 Pentru că m -au căutat acasă înainte. 671 01:02:51,050 --> 01:02:55,110 Așa că imediat după ce am ajuns, a trebuit să -mi schimb numele. 672 01:02:55,950 --> 01:03:02,530 Și m -am căsătorit cu unul, Ungureanu Iosif, al lui Traian. 673 01:03:05,270 --> 01:03:06,650 Un om de treabă. 674 01:03:07,330 --> 01:03:08,330 Un om bun. 675 01:03:09,230 --> 01:03:12,250 Și am stat împreună aproape doi ani. 676 01:03:13,890 --> 01:03:17,270 Și am avut și un copil, Casandruța. 677 01:03:22,139 --> 01:03:28,220 Destinul nenorocit m -a urmărit și am fost arestată din nou, 678 01:03:28,320 --> 01:03:34,800 chiar când fetița mea împlinea trei luni. 679 01:03:36,480 --> 01:03:42,060 M -au dus la închisoarea din Cernăuți, am făcut o cerere 680 01:03:42,060 --> 01:03:48,840 către tovarășul Stalin, în care îi spuneam că eu nu sunt vinovată de 681 01:03:49,210 --> 01:03:50,530 fostului meu soț. 682 01:03:51,270 --> 01:03:56,770 Au făcut o comisie și -a zis că nu sunt vinovată. Și -au venit 683 01:03:56,770 --> 01:03:59,210 și m -au eliberat. 684 01:03:59,910 --> 01:04:01,590 Și nu i -ați spus niciodată nimic? 685 01:04:02,310 --> 01:04:03,550 Nu -i purtați pică? 686 01:04:07,010 --> 01:04:13,230 Păi eu am în doi ani recunoscut că au fost vremurile războiului și ne -am 687 01:04:13,230 --> 01:04:14,230 despărțit. 688 01:04:14,550 --> 01:04:17,270 Ea acum se căsătorie cu celălalt bărbat. 689 01:04:17,900 --> 01:04:22,760 Chiar și -a făcut o casă nouă cu ăsta la el, bărbatul și... Dar mi -e bărbatul, 690 01:04:22,760 --> 01:04:23,760 nu? 691 01:04:24,360 --> 01:04:26,020 Mi -e bărbatul meu drept, da. 692 01:04:26,920 --> 01:04:28,260 Ce să fie făcut? 693 01:04:28,540 --> 01:04:31,920 Am consimțit amândoi că nu putem că să trăim împreună. 694 01:04:32,680 --> 01:04:39,460 Când eu aveam soție, ea era cu bărbatul celălalt. Eu eram în România, ea în 695 01:04:39,460 --> 01:04:41,260 Rusia și... Ați înțeles. 696 01:04:42,440 --> 01:04:43,700 Asta e cea mai fost. 697 01:04:44,640 --> 01:04:45,920 Să știți când... 698 01:04:46,460 --> 01:04:50,180 Când trăiești greu, când e greu, tot greu să mori. 699 01:04:50,720 --> 01:04:52,820 Dar cum să mori când trăiești bine. 700 01:04:53,420 --> 01:04:55,380 E cam greu de murit. 701 01:04:56,520 --> 01:05:02,220 Asta a fost ca două moarte, una în față de cealaltă. 702 01:05:03,260 --> 01:05:04,860 Tu te despărțești. 703 01:05:07,260 --> 01:05:09,920 Așa. Așa a vrut Dumnezeu. 704 01:05:11,720 --> 01:05:12,960 L -ați mai văzut pe soț? 705 01:05:13,220 --> 01:05:14,860 Mă rog, primul soț. 706 01:05:31,980 --> 01:05:33,220 L -am văzut în 91. 707 01:05:34,760 --> 01:05:36,860 S -a întors în sat, m -a căutat. 708 01:05:40,780 --> 01:05:43,840 Eu săpam trandafierii de dulceață în curte. 709 01:05:46,540 --> 01:05:48,860 Am văzut că a deschis un om poartă. 710 01:05:49,580 --> 01:05:53,880 M -am uitat lung la el, dar nu mi -am dat seama întâi cine e. 711 01:05:56,820 --> 01:05:58,460 A zis el că -i Gheorghe. 712 01:05:59,980 --> 01:06:02,180 și mi -a scăpat săpălirea din mână. 713 01:06:05,020 --> 01:06:10,420 Am stat așa, mult, să ne uităm unul la altul. 714 01:06:11,340 --> 01:06:12,940 Și după aia am vorbit. 715 01:06:18,400 --> 01:06:25,120 Seara, pe când s -a terminat sărbarea, am fost în Poiana, la Varnața. 716 01:06:27,980 --> 01:06:29,680 acolo unde au murit oamenii. 717 01:06:33,520 --> 01:06:39,320 Am pus și noi niște flori, am aprins o lumânare, 718 01:06:39,440 --> 01:06:44,640 ne -am plimbat pe lângă molizii plantați de ruși. 719 01:06:46,840 --> 01:06:53,680 Din când în când, Gheorghe se mai oprea, mângâia copacii 720 01:06:53,680 --> 01:06:56,660 și se uita la coroana lor. 721 01:07:14,930 --> 01:07:21,190 Ai mai căutat pe cineva? 722 01:07:23,070 --> 01:07:24,610 Poate mai trăiesc. 723 01:07:26,330 --> 01:07:27,330 Nu. 724 01:07:34,480 --> 01:07:35,540 Au murit toți. 725 01:07:40,380 --> 01:07:43,320 Așa cum am murit noi unul pentru celălalt. 726 01:07:59,080 --> 01:08:01,740 După asta nu l -am mai văzut niciodată. 727 01:08:14,960 --> 01:08:17,560 La ce reflectăm noi fără de sfârșit? 728 01:08:19,220 --> 01:08:21,720 La ce ne gândim noi în permanență? 729 01:08:22,979 --> 01:08:24,720 La un și același lucru. 730 01:08:25,700 --> 01:08:28,000 Cine suntem și încotro merge. 731 01:08:32,760 --> 01:08:35,300 Avem un fit în subcortexul nostru. 732 01:08:35,819 --> 01:08:37,319 Suntem cei mai buni? 733 01:08:37,800 --> 01:08:40,920 Suntem cei mai drepti? Cei mai cinstiți? 734 01:08:43,790 --> 01:08:48,550 Dar hai să ne luăm curajul să aflăm adevărul despre noi înșine. 735 01:08:49,670 --> 01:08:50,670 Vreți? 736 01:08:52,430 --> 01:08:55,710 Nu -i așa că este de nesuportat, de nendurat? 737 01:08:57,490 --> 01:08:58,490 Știu. 738 01:08:59,310 --> 01:09:01,410 Am probat asta pe mine însă. 739 01:09:02,870 --> 01:09:04,109 Sunt doar două căi. 740 01:09:06,510 --> 01:09:10,350 Să afli adevărul sau să te cruți. 741 01:09:13,550 --> 01:09:14,810 Iar ne ascundem. 742 01:09:16,930 --> 01:09:22,970 Din când în când apare cu înțelesul ei ascuns ideea teribilă de război. 743 01:09:25,370 --> 01:09:27,050 Parcă am mănebunit cu toți. 744 01:09:27,930 --> 01:09:32,170 Te uiți în jur, lumea din jur pare normală. 745 01:09:33,210 --> 01:09:39,310 Se uită la televizor, se duc la muncă, se întorc de la muncă, mănâncă, fumează, 746 01:09:39,330 --> 01:09:40,550 beau, se iubesc. 747 01:09:41,840 --> 01:09:44,460 Merg la teatru, la film, se plimbă. 748 01:09:45,160 --> 01:09:52,120 În lumea noastră de azi, anormal, ciudat, nu e cel 749 01:09:52,120 --> 01:09:58,640 care și -a atârnat un automat de gât, ci cel care întreabă 750 01:09:58,640 --> 01:10:01,020 ca un copil care nu înțelege. 751 01:10:02,340 --> 01:10:07,600 De ce zace un om pe pământ ucis de alt om? 752 01:10:09,680 --> 01:10:10,680 De ce? 753 01:10:14,860 --> 01:10:17,820 Războiul nu se termină când nu se mai trage. 754 01:10:18,420 --> 01:10:25,120 El se mută în sufletul omenesc, unde faptele nu pot fi făcute nefapte. 755 01:10:27,980 --> 01:10:33,480 Și acolo are cu totul și cu totul altă durată. 756 01:10:37,440 --> 01:10:39,040 O eternitate. 757 01:11:03,920 --> 01:11:10,420 Și -a cernut un înger florile tipti, peste 758 01:11:10,420 --> 01:11:14,980 fruntea mea semină de copil. 759 01:11:15,320 --> 01:11:22,180 Și -a cernut un înger florile tipti, peste 760 01:11:22,180 --> 01:11:26,620 fruntea mea semină de copil. 761 01:11:51,020 --> 01:11:57,920 Să răzgramezi, fi doamne, sufletii, Pentru 762 01:11:57,920 --> 01:12:03,360 cruce, pentru țară de nerim. 763 01:12:18,590 --> 01:12:19,590 Numele dumneavoastră. 764 01:12:20,310 --> 01:12:24,610 Holovati. Și vă deranjează dacă în film o să fiți persoana și dumneavoastră o să 765 01:12:24,610 --> 01:12:25,990 se cheme Căpățână Gheorghe? 766 01:12:26,870 --> 01:12:31,630 Păi nu mă deranjează. Eu am vrut să -mi chem numele. Păi de ce? O să fac eu un 767 01:12:31,630 --> 01:12:35,650 film să se explice acolo că de ce vă cheamă Holovati. Că v -au schimbat 768 01:12:35,650 --> 01:12:41,330 din românescul Căpățână a Holovati, ucraineanul sau rusescul Căpățână. 769 01:12:41,670 --> 01:12:42,670 Holovati. 770 01:12:43,130 --> 01:12:44,130 Pastoi. 771 01:12:44,430 --> 01:12:46,710 Au strigat odată, a doua ori. 772 01:12:47,200 --> 01:12:51,260 A trei ori nu mai străgea pastoiul, m -a zis pastoi, pastoi, și când a trei ori 773 01:12:51,260 --> 01:12:55,760 m -a făcut așa. Când a făcut așa cu stegulețul, atunci au început să tragă 774 01:12:55,760 --> 01:13:02,620 mitralierile. Terească Dumnezeu! Și au început... Primile câteva era 775 01:13:02,620 --> 01:13:05,040 falii, n -au zis și pânte nimeni. 776 01:13:06,240 --> 01:13:11,560 Probabil era foc de... Nu știu... 777 01:13:12,690 --> 01:13:14,790 Cărtușii oarbi, prima dată, au încercat. 778 01:13:15,150 --> 01:13:19,490 S -au tras pe deasupra. S -au tras pe deasupra ca să ne intimideze, ca să stăm 779 01:13:19,490 --> 01:13:21,790 pe loc, probabil. Asta nu pot să -mi dau eu seama. 780 01:13:22,050 --> 01:13:26,890 Dar primile câteva rafale, nu, au căzut, nu țipa nimeni. Te -am numărat până la 781 01:13:26,890 --> 01:13:27,990 10, cam așa. 782 01:13:28,330 --> 01:13:33,550 Ei, după aceea, când au început următoarele rafale, m -au zis, oi, vai, 783 01:13:33,550 --> 01:13:36,670 unul în stânga, unul în dreapta, unul în față, unul în care, cum. 784 01:13:37,300 --> 01:13:41,820 Tragea, era la câțiva metri de gura de mitraliere, de gurele de mitraliere, de 785 01:13:41,820 --> 01:13:45,880 zeci, sute, nu știu cât era, pe toată lungimea coloanei, cât era coloana aia 786 01:13:45,880 --> 01:13:48,880 mii de oameni. Acolo au fost kilometri de om. 63044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.