Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:20,930
(Lee Je Hoon)
2
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:34,440 --> 00:00:37,010
(Taxi Driver 3)
4
00:00:37,080 --> 00:00:38,209
(This drama is a work of fiction)
5
00:00:38,210 --> 00:00:39,439
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:39,440 --> 00:00:40,609
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:40,610 --> 00:00:41,810
(Children and animals were filmed under guidelines.)
8
00:00:49,420 --> 00:00:52,990
(Im Dong Hyeon released from prison)
9
00:01:02,270 --> 00:01:03,330
(Messages)
10
00:01:03,400 --> 00:01:05,040
(Send Message)
11
00:01:06,240 --> 00:01:09,610
That guy gets out of prison next week.
12
00:01:10,380 --> 00:01:14,010
I promise I'll find you, son.
13
00:01:15,710 --> 00:01:17,450
I miss you, Min Ho.
14
00:01:27,430 --> 00:01:28,560
Today,
15
00:01:28,930 --> 00:01:31,860
I made that stir-fried japchae you love.
16
00:01:31,930 --> 00:01:33,060
(Sent Message)
17
00:01:33,130 --> 00:01:36,170
I don't have much of an appetite eating all alone.
18
00:01:38,200 --> 00:01:39,840
I miss you, Min Ho.
19
00:01:41,140 --> 00:01:42,610
If only I could see you...
20
00:01:43,580 --> 00:01:44,710
just one more time...
21
00:01:45,580 --> 00:01:46,640
My dear son.
22
00:01:49,110 --> 00:01:51,120
(I miss you, Min Ho.)
23
00:01:56,490 --> 00:01:58,020
I miss you, Min Ho.
24
00:02:00,960 --> 00:02:02,830
Happy birthday, Min Ho.
25
00:02:04,200 --> 00:02:06,300
I miss you, Min Ho.
26
00:02:12,100 --> 00:02:15,510
Dad, you have to come right now. Hurry.
27
00:02:19,410 --> 00:02:20,410
Yes, Min Ho.
28
00:02:21,950 --> 00:02:23,080
(Watch Repair)
29
00:03:17,900 --> 00:03:19,440
Min Ho...
30
00:03:41,130 --> 00:03:44,560
So about that car accident case from 15 years ago you asked about...
31
00:03:44,960 --> 00:03:46,360
I looked into it,
32
00:03:47,130 --> 00:03:49,700
and it turns out there were no CCTV cameras in the area.
33
00:03:50,100 --> 00:03:51,940
And no witnesses either, of course.
34
00:03:52,500 --> 00:03:55,410
The statute of limitations expired, so the case is officially closed.
35
00:03:55,810 --> 00:03:58,440
Right now, besides the memories of those involved in the accident,
36
00:03:58,880 --> 00:04:00,850
there's pretty much nothing we can find out.
37
00:04:01,610 --> 00:04:03,150
Thanks for looking into it.
38
00:04:03,680 --> 00:04:05,220
Let me know if you need anything else.
39
00:04:05,980 --> 00:04:08,450
Hey, Seong Cheol. Let's grab some eel sometime.
40
00:04:09,050 --> 00:04:10,050
You're buying.
41
00:04:29,310 --> 00:04:30,410
I saw it.
42
00:04:31,540 --> 00:04:33,180
I saw it with my own two eyes.
43
00:04:37,980 --> 00:04:38,980
But...
44
00:04:42,490 --> 00:04:43,660
I can't remember.
45
00:04:45,990 --> 00:04:47,830
No matter how hard I try to remember,
46
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
it's no use.
47
00:04:57,100 --> 00:05:02,140
(Taxi Driver 3)
48
00:05:02,210 --> 00:05:03,370
(Jingwang University)
49
00:05:03,440 --> 00:05:05,240
What's this? Showing up unannounced?
50
00:05:06,740 --> 00:05:09,080
Is Park Min Ho really dead?
51
00:05:09,550 --> 00:05:11,380
You buried him for good, right?
52
00:05:16,220 --> 00:05:17,359
Dong Hyeon.
53
00:05:17,360 --> 00:05:20,690
What is this, all of a sudden? Why ask me about Park Min Ho?
54
00:05:20,760 --> 00:05:23,089
Hey, you don't get to talk to me like that.
55
00:05:23,090 --> 00:05:25,100
I even went to prison for you.
56
00:05:25,200 --> 00:05:26,600
Are you broke?
57
00:05:32,570 --> 00:05:33,640
You want me to bury you too?
58
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
Do you, Dong Hyeon?
59
00:05:36,340 --> 00:05:37,510
You want me to bury you too?
60
00:05:41,910 --> 00:05:43,310
Gosh!
61
00:05:44,120 --> 00:05:46,020
You think it's funny, messing around like this?
62
00:05:46,220 --> 00:05:47,790
No, it's not like that.
63
00:05:47,820 --> 00:05:50,320
I don't know what's going on with you,
64
00:05:50,690 --> 00:05:52,790
but you know I know Park Min Ho better than anyone.
65
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
There's no way Min Ho can reach you. You know that.
66
00:05:56,960 --> 00:05:59,160
And even if something were to happen to you,
67
00:05:59,530 --> 00:06:01,230
I'll have your back, no matter what.
68
00:06:01,630 --> 00:06:05,070
You're my best friend. Right?
69
00:06:05,400 --> 00:06:06,840
So don't worry about it.
70
00:06:08,310 --> 00:06:09,510
I'm sorry, Seong Uk.
71
00:06:11,710 --> 00:06:13,180
I guess I just lost it for a second.
72
00:06:14,580 --> 00:06:16,350
Right. If you run out of money, give me a call,
73
00:06:17,010 --> 00:06:19,350
and just quit it with the stupid jokes.
74
00:06:21,890 --> 00:06:23,690
I have to prep for my match. You should go.
75
00:06:23,960 --> 00:06:26,620
All right. I'll be ready too.
76
00:06:27,090 --> 00:06:28,160
Yes. Now get lost.
77
00:06:29,830 --> 00:06:32,100
Right. Seong Uk said so himself.
78
00:06:33,500 --> 00:06:36,930
Then what kind of jerk is messing with me?
79
00:06:42,110 --> 00:06:45,680
He's Jo Seong Uk. He's the same age as Park Min Ho and Im Dong Hyeon.
80
00:06:46,140 --> 00:06:50,050
After college, he was a benchwarmer on a pro volleyball team,
81
00:06:50,110 --> 00:06:53,550
but he never made a name for himself before retiring a few years later.
82
00:06:53,620 --> 00:06:57,020
He had a poor record, but he became a college coach, which is tough.
83
00:06:57,090 --> 00:06:58,590
And he held that position for a long time.
84
00:06:58,920 --> 00:07:01,330
And without any formal coaching certifications too.
85
00:07:01,390 --> 00:07:03,830
Any family ties to the university's board?
86
00:07:04,260 --> 00:07:06,200
- Apparently not. - Figured as much.
87
00:07:07,230 --> 00:07:09,970
Mr. Park Dong Su still doesn't recognize you, does he, Mr. Jang?
88
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
No.
89
00:07:13,370 --> 00:07:15,940
His moments of lucidity are getting shorter and shorter.
90
00:07:17,480 --> 00:07:19,180
It looks like, for the time being,
91
00:07:19,680 --> 00:07:21,150
I'm going to have to stay at the hospital.
92
00:07:21,350 --> 00:07:24,120
You're living at the hospital? That's a tough gig, you know.
93
00:07:24,180 --> 00:07:26,820
I'll go and focus on Dong Su,
94
00:07:27,080 --> 00:07:30,150
so I need Do Gi and the others to focus on those two.
95
00:07:30,860 --> 00:07:34,090
You never know. We might cross paths in an unexpected way.
96
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
Understood.
97
00:07:36,290 --> 00:07:38,230
- Take care. - You too.
98
00:07:41,970 --> 00:07:46,340
But doesn't something seem off with Im Dong Hyeon and Jo Seong Uk?
99
00:07:46,400 --> 00:07:48,569
I thought so when they were talking.
100
00:07:48,570 --> 00:07:50,710
For friends, one's paying the other...
101
00:07:50,910 --> 00:07:52,080
and protecting the other.
102
00:07:53,740 --> 00:07:56,880
That's because Jo Seong Uk was probably the one...
103
00:07:57,250 --> 00:07:58,750
in the CCTV blind spot 15 years ago.
104
00:07:59,650 --> 00:08:00,650
Right?
105
00:08:01,390 --> 00:08:04,590
Yes, that must be it. So Im Dong Hyeon is threatening him...
106
00:08:04,660 --> 00:08:07,960
- and extorting money from him. - I think it's the other way around.
107
00:08:08,490 --> 00:08:10,599
Im Dong Hyeon may be getting the money,
108
00:08:10,600 --> 00:08:12,060
but he's the one being blackmailed.
109
00:08:12,200 --> 00:08:14,770
- What? - Okay.
110
00:08:15,430 --> 00:08:16,800
So, what's our first move?
111
00:08:19,940 --> 00:08:21,310
How about we start with some therapy?
112
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
Therapy?
113
00:08:23,370 --> 00:08:24,480
Financial therapy.
114
00:08:25,510 --> 00:08:26,610
Financial therapy.
115
00:08:27,410 --> 00:08:28,410
Right.
116
00:08:29,080 --> 00:08:32,180
That Im Dong Hyeon guy is a serious gambling addict.
117
00:08:44,700 --> 00:08:46,960
(Condolence Money Envelope)
118
00:08:54,470 --> 00:08:55,510
Darn it.
119
00:08:57,380 --> 00:08:59,380
(Office)
120
00:09:02,810 --> 00:09:03,949
(We ask those without a death notice...)
121
00:09:03,950 --> 00:09:05,880
(to refrain from paying respects.)
122
00:09:10,320 --> 00:09:11,460
"Congratulations?"
123
00:09:12,090 --> 00:09:15,390
You're not supposed to use these envelopes at a funeral, are you?
124
00:09:15,530 --> 00:09:17,090
Driver Kim, you've played cards before, right?
125
00:09:17,160 --> 00:09:20,030
No. But with you, Go Eun, what's there to worry about?
126
00:09:21,030 --> 00:09:22,470
Sure. Just leave it to me.
127
00:09:24,500 --> 00:09:26,370
(Respectfully Offering a Chance to Bet)
128
00:09:33,240 --> 00:09:35,150
Wait, are those wreath messages for real?
129
00:09:35,410 --> 00:09:37,980
"Respectfully Offering a Bet."
130
00:09:38,220 --> 00:09:39,550
"A Romance in Probability?"
131
00:09:40,050 --> 00:09:41,520
They're really living it up.
132
00:09:57,700 --> 00:09:59,470
Driver Kim, it's 10,000 dollars.
133
00:10:03,810 --> 00:10:04,880
It's 10,000 dollars.
134
00:10:20,760 --> 00:10:22,960
(Played a Good Hand. Time to Go)
135
00:10:24,430 --> 00:10:25,630
(Commemorating a Life, Time to Bet Yours)
136
00:10:35,210 --> 00:10:36,240
Exchange it.
137
00:10:52,420 --> 00:10:53,960
(The Late Gwak Mu Seok)
138
00:10:56,630 --> 00:10:57,630
You scared me.
139
00:10:59,100 --> 00:11:01,700
You want to exchange 10,000 dollars, is that right?
140
00:11:03,900 --> 00:11:06,800
Yes, 10,000 dollars.
141
00:11:06,870 --> 00:11:09,770
You'll get your chips once you're inside.
142
00:11:11,280 --> 00:11:13,710
Hang on. Do I know you?
143
00:11:16,450 --> 00:11:18,850
Never mind. Cash, please.
144
00:11:18,920 --> 00:11:22,590
Who runs a money exchange like that? Seriously.
145
00:11:23,590 --> 00:11:24,590
Okay.
146
00:11:27,590 --> 00:11:30,060
Get out now! What kind of stunt are you pulling?
147
00:11:30,130 --> 00:11:31,300
Something wrong, sir?
148
00:11:31,730 --> 00:11:33,960
He snuck in with a hidden camera.
149
00:11:34,470 --> 00:11:35,729
- Darn it. - Come on.
150
00:11:35,730 --> 00:11:38,070
Do you really have to be so rigid?
151
00:11:38,240 --> 00:11:40,769
- What are you talking about? - Driver Kim.
152
00:11:40,770 --> 00:11:43,170
A camera detector is at the door.
153
00:11:43,610 --> 00:11:44,840
Get out of there for now.
154
00:11:46,040 --> 00:11:48,180
If I leave now, it'll just make me look more suspicious.
155
00:11:50,950 --> 00:11:52,950
So, are you exchanging money or not?
156
00:11:55,550 --> 00:11:57,420
Once you've exchanged your money, you can go in.
157
00:12:00,060 --> 00:12:02,030
Driver Kim, you'll be caught if you just go in.
158
00:12:06,630 --> 00:12:08,400
When I walk out of here a big winner,
159
00:12:08,770 --> 00:12:10,900
- I'll tip you. - What?
160
00:12:13,270 --> 00:12:16,570
Darn it, my money! Goodness.
161
00:12:16,970 --> 00:12:18,040
What's this?
162
00:12:18,580 --> 00:12:21,010
Gosh. Hold on.
163
00:12:21,910 --> 00:12:24,950
Are my ancestors telling me I'm going to lose it all?
164
00:12:25,450 --> 00:12:27,750
Darn, this is a bad omen.
165
00:12:30,860 --> 00:12:32,660
Darn it, he stepped on it.
166
00:12:32,960 --> 00:12:34,290
- Seriously. - What a load of nonsense.
167
00:12:34,360 --> 00:12:38,230
You can't just step on it! This is bad. It's a really bad omen!
168
00:12:38,300 --> 00:12:39,330
Darn it.
169
00:12:40,360 --> 00:12:41,500
Real smooth.
170
00:12:42,270 --> 00:12:44,070
This is a really bad omen.
171
00:12:44,600 --> 00:12:47,840
I'll go and pay my respects and come back.
172
00:12:50,140 --> 00:12:51,140
Hold on a second.
173
00:12:54,280 --> 00:12:55,580
You're going to take that with you, right?
174
00:12:57,880 --> 00:12:59,020
That's for your trouble.
175
00:12:59,580 --> 00:13:00,680
Give it to him.
176
00:13:01,220 --> 00:13:02,220
Me?
177
00:13:05,060 --> 00:13:06,420
Gosh. Just let him go.
178
00:13:13,060 --> 00:13:16,800
Without the cameras, we have no way of helping you from out here.
179
00:13:17,170 --> 00:13:20,240
That means you'll have to rely purely on your own skills, right?
180
00:13:20,500 --> 00:13:24,010
Come on, Driver Kim knows what to do. Right?
181
00:13:24,780 --> 00:13:25,880
When it comes to gambling,
182
00:13:26,880 --> 00:13:28,580
I can't do it without you, Go Eun.
183
00:13:28,710 --> 00:13:31,550
Goodness. There's something Driver Kim can't do?
184
00:13:32,480 --> 00:13:34,820
Is there really no other way?
185
00:13:35,790 --> 00:13:37,020
Wait.
186
00:13:40,790 --> 00:13:44,830
My entire past has been leading up to this very fateful day.
187
00:13:44,900 --> 00:13:46,100
How should I put this?
188
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
What?
189
00:13:50,470 --> 00:13:51,570
Just have a seat.
190
00:13:52,140 --> 00:13:53,840
Geumnam-myeon, Hwacheon-gun, Gangwon Province.
191
00:13:54,070 --> 00:13:55,540
It's 1,160m above sea level.
192
00:13:55,940 --> 00:13:59,080
My old company's RnD center was located there.
193
00:13:59,140 --> 00:14:02,610
No buses or taxis, no houses nearby, and security wouldn't let us leave.
194
00:14:02,650 --> 00:14:03,909
For three years.
195
00:14:03,910 --> 00:14:06,350
- It was like the Arctic. - And?
196
00:14:06,380 --> 00:14:08,090
Anyone who went in there...
197
00:14:08,820 --> 00:14:12,160
came out as one of two things. Either a master of table tennis...
198
00:14:12,820 --> 00:14:14,190
or a master cardsharp.
199
00:14:15,090 --> 00:14:17,260
Because once work was done, there was nothing to do at night.
200
00:14:17,560 --> 00:14:18,960
So which one did you become?
201
00:14:19,230 --> 00:14:22,970
- Jin Eon, what hand would you like? - Me?
202
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
- Gwangttaeng? - Gwangttaeng?
203
00:14:27,470 --> 00:14:29,970
No. I'll give you a bust.
204
00:14:30,570 --> 00:14:31,780
Like a two-eight bust?
205
00:14:32,810 --> 00:14:35,880
- Go Eun, what would you like? - Then I'll take the Gwangttaeng.
206
00:14:35,950 --> 00:14:39,920
Gwangttaeng is dealt, not chosen. You've never played Seotda, right?
207
00:14:40,120 --> 00:14:41,190
Gwang.
208
00:14:41,820 --> 00:14:42,850
Ttaeng.
209
00:14:45,490 --> 00:14:46,490
No way!
210
00:14:46,790 --> 00:14:49,589
I'll teach Driver Kim quickly, and then...
211
00:14:49,590 --> 00:14:50,630
No.
212
00:14:51,230 --> 00:14:52,600
This time, instead of me,
213
00:14:53,230 --> 00:14:54,670
I need you to go in, Chief Choi.
214
00:14:55,100 --> 00:14:56,100
Me?
215
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Why?
216
00:15:04,580 --> 00:15:05,610
Oh, boy.
217
00:15:38,780 --> 00:15:41,180
Call. And raise 400.
218
00:15:42,380 --> 00:15:44,479
I can't work alone. I need a partner.
219
00:15:44,480 --> 00:15:45,950
It's suspicious if I keep winning.
220
00:15:46,380 --> 00:15:47,650
I can help with that.
221
00:15:50,190 --> 00:15:51,260
- All in. - Call.
222
00:15:51,520 --> 00:15:54,960
All right, then. Call.
223
00:15:56,790 --> 00:15:57,800
A nine.
224
00:16:01,100 --> 00:16:02,430
Darn it.
225
00:16:05,200 --> 00:16:06,300
What on earth?
226
00:16:06,440 --> 00:16:08,340
What a shame. And you went all in too.
227
00:16:08,740 --> 00:16:12,810
Hey, I'll be back, so don't any of you go anywhere.
228
00:16:13,010 --> 00:16:15,280
Especially you. Don't you take the money and run.
229
00:16:16,180 --> 00:16:18,780
The important thing is, to everyone at that table,
230
00:16:19,020 --> 00:16:21,420
we have to make it absolutely clear we aren't together.
231
00:16:25,190 --> 00:16:30,359
Stay only by my side
232
00:16:30,360 --> 00:16:31,960
Please don't
233
00:16:33,130 --> 00:16:34,670
Leave
234
00:16:35,870 --> 00:16:37,400
What's your game of choice, sir?
235
00:16:37,870 --> 00:16:39,700
I hear the Seotda table is fun.
236
00:16:39,770 --> 00:16:43,210
Oh, you like Seotda? Right this way to the table.
237
00:16:47,510 --> 00:16:49,610
Excuse me, everyone.
238
00:16:50,680 --> 00:16:52,280
Let's have some fun, shall we?
239
00:16:52,980 --> 00:16:56,020
All right, everyone. Ready to lose your shirts?
240
00:16:56,120 --> 00:16:57,690
Hey, now, you can't be doing that.
241
00:16:59,590 --> 00:17:01,060
Do I know Do Gi?
242
00:17:03,360 --> 00:17:05,829
He was the best taxi driver ever...
243
00:17:05,830 --> 00:17:06,960
Gosh.
244
00:17:07,830 --> 00:17:09,570
Gosh, you scared me!
245
00:17:10,230 --> 00:17:11,870
Here to borrow some money for the tables?
246
00:17:13,500 --> 00:17:16,640
Yes. I lost it all.
247
00:17:16,970 --> 00:17:20,680
Driver Kim, your credit is good, so I'll waive the interest for you.
248
00:17:21,810 --> 00:17:22,810
Thank you.
249
00:17:23,310 --> 00:17:25,420
- Win big this time. - I will.
250
00:17:25,620 --> 00:17:26,680
Hey!
251
00:17:27,620 --> 00:17:30,090
Driver Kim! Why not have soup before you go?
252
00:17:30,120 --> 00:17:31,290
It must be awful to lose all that money.
253
00:17:31,360 --> 00:17:33,420
(Community Center)
254
00:17:33,520 --> 00:17:35,230
Score!
255
00:17:36,490 --> 00:17:37,930
For crying out loud!
256
00:17:39,300 --> 00:17:42,800
Deal me in, okay? I'll be right back.
257
00:17:44,970 --> 00:17:46,240
Hey, young man.
258
00:17:47,940 --> 00:17:50,670
- Play like a gentleman. - He has no manners.
259
00:17:51,680 --> 00:17:53,280
What gentleman? This is a card game.
260
00:17:54,110 --> 00:17:55,110
Go Eun.
261
00:17:56,350 --> 00:17:59,020
- What? - Hey, can you spot me five bucks?
262
00:17:59,150 --> 00:18:00,180
No.
263
00:18:00,250 --> 00:18:03,290
I saw you earlier. You gave Driver Kim a bag of cash.
264
00:18:03,420 --> 00:18:04,960
- You saw that? - Of course I did.
265
00:18:06,660 --> 00:18:07,690
Pay me back.
266
00:18:08,060 --> 00:18:11,060
Gosh, I don't play to win. I play for fun.
267
00:18:12,360 --> 00:18:14,260
The interest is 50 percent, okay?
268
00:18:14,470 --> 00:18:16,630
(Cup noodle combo, yukgaejang, pork cutlet combo)
269
00:18:19,170 --> 00:18:23,710
I wandered around and cried without knowing why
270
00:18:23,770 --> 00:18:25,280
Is there a particular game you'd like to play?
271
00:18:25,580 --> 00:18:29,250
- Seotda. - The Seotda table is full.
272
00:18:32,520 --> 00:18:33,520
All in.
273
00:18:34,420 --> 00:18:35,420
Pair of nines!
274
00:18:35,550 --> 00:18:37,819
Oh, dear. Would you look at that?
275
00:18:37,820 --> 00:18:40,160
I just happen to have the best hand.
276
00:18:41,760 --> 00:18:43,190
Oh, my goodness!
277
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
Darn it!
278
00:18:46,060 --> 00:18:48,800
- Look. A seat just opened up. - Yes. Right this way to the table.
279
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
Here you are, sir.
280
00:18:52,940 --> 00:18:56,140
Look who's back so soon. Did you get a loan from a loan shark?
281
00:18:56,510 --> 00:18:59,440
I'm playing for real this time, so you better watch out.
282
00:18:59,510 --> 00:19:01,580
And you weren't serious before?
283
00:19:01,980 --> 00:19:03,810
Come on, deal the cards already.
284
00:19:08,120 --> 00:19:11,120
Let's start the main event. No reason to drag this out.
285
00:19:11,160 --> 00:19:12,220
A pair of eights for you.
286
00:19:13,360 --> 00:19:14,530
And for Driver Kim, a pair of nines.
287
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
This one's going straight to all in, you punk.
288
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Three thousand dollars.
289
00:19:35,050 --> 00:19:37,650
- Phone call for player nine. - Oh, that's me.
290
00:19:47,220 --> 00:19:48,230
Hey.
291
00:19:49,690 --> 00:19:51,460
No, I'm not gambling.
292
00:19:53,030 --> 00:19:54,600
Got it.
293
00:19:56,070 --> 00:19:58,040
Gosh, I didn't realize how late it is.
294
00:19:58,440 --> 00:19:59,800
I'm folding this hand.
295
00:20:00,970 --> 00:20:02,940
- Cashing out for the night? - Yes.
296
00:20:02,970 --> 00:20:05,810
- Why not stay for one more? - Could you cash these out for me?
297
00:20:06,140 --> 00:20:07,880
- Certainly. - Gosh.
298
00:20:13,950 --> 00:20:15,990
Gosh, what a terrible hand. I'm out.
299
00:20:17,150 --> 00:20:19,490
Man, today is just not my day.
300
00:20:19,860 --> 00:20:21,430
And I even said a prayer and everything.
301
00:20:21,930 --> 00:20:24,330
- I'll come back with a lucky charm. - I guess I will...
302
00:20:24,960 --> 00:20:28,930
Gosh, how much did you win?
303
00:20:29,770 --> 00:20:32,070
You'll be playing all night with that.
304
00:20:32,740 --> 00:20:34,870
- I'm so jealous. - What are you talking about?
305
00:20:34,940 --> 00:20:38,140
I'm coming back, so you'd better still be here playing.
306
00:20:39,340 --> 00:20:40,810
Can you cash me out too?
307
00:20:44,210 --> 00:20:48,690
Let's keep this party going! All night long.
308
00:21:02,530 --> 00:21:06,340
Seriously? I wondered where he went, and this is it? His gym?
309
00:21:06,470 --> 00:21:08,910
Maybe he's more serious about this business than I thought.
310
00:21:08,970 --> 00:21:10,370
Or maybe he's just here for a nap?
311
00:21:10,640 --> 00:21:13,080
He rushed over right after the call, quitting the game in the middle.
312
00:21:13,280 --> 00:21:16,310
That means he had something important to take care of.
313
00:21:17,580 --> 00:21:19,480
Something important?
314
00:21:30,360 --> 00:21:32,900
Unfortunately, there are no cameras in the owner's office.
315
00:21:33,530 --> 00:21:36,800
Then we won't know what kind of important, shady stuff he's up to.
316
00:21:36,900 --> 00:21:39,140
What do you mean? I can just go and see for myself.
317
00:21:39,540 --> 00:21:42,140
- You're going in, Go Eun? - Driver Kim can't.
318
00:21:42,410 --> 00:21:43,540
I'll pop in for a quick look.
319
00:21:44,040 --> 00:21:46,380
Hey, Driver Kim, Go Eun says she's going in.
320
00:21:46,680 --> 00:21:49,510
Like Go Eun said, it's not like I can go in there myself.
321
00:21:50,110 --> 00:21:52,020
- I've got a card game to play. - Hello.
322
00:21:52,080 --> 00:21:54,120
- Good to see you. Let's work out. - Hi, there.
323
00:21:54,250 --> 00:21:57,390
- Hello. - Hi.
324
00:21:57,450 --> 00:22:00,520
Welcome to "Find the Owner." Let's go find the owner.
325
00:22:00,590 --> 00:22:02,960
- The owner... - Ma'am, can I help you?
326
00:22:03,060 --> 00:22:04,130
Did you just call me "ma'am?"
327
00:22:04,800 --> 00:22:06,930
The name's Go-vely. I'm here to see the owner.
328
00:22:06,960 --> 00:22:09,730
- The owner isn't here right now. - What? He went out again?
329
00:22:09,800 --> 00:22:13,670
No, he's in his office. But he said he's not to be disturbed.
330
00:22:13,740 --> 00:22:17,640
Okay. The "not to be disturbed" guy. I think I'll go meet him right now.
331
00:22:17,710 --> 00:22:20,510
If you'd like to leave a message, I can give it to him later.
332
00:22:20,580 --> 00:22:22,880
It's not the kind of message I can leave. I'll tell him myself.
333
00:22:22,950 --> 00:22:24,680
Gosh, what's so important that you can't just leave a message?
334
00:22:24,750 --> 00:22:26,750
Today, I will meet the owner and finally...
335
00:22:26,980 --> 00:22:28,690
- Hey! Stop... - Excuse me.
336
00:22:28,750 --> 00:22:30,820
- This is the owner's office. - For crying out loud...
337
00:22:30,890 --> 00:22:34,160
- It's locked, you can't get in. - We'll see about that...
338
00:22:34,390 --> 00:22:36,390
What? It was unlocked?
339
00:22:36,490 --> 00:22:38,360
How strange. I could've sworn it was locked.
340
00:22:38,430 --> 00:22:39,430
Hey, come on, quick!
341
00:22:39,860 --> 00:22:41,470
Let's see what an owner's office looks like...
342
00:22:41,530 --> 00:22:42,530
- I'll get in trouble. - when he's gone.
343
00:22:42,700 --> 00:22:44,899
- You can't go in. - I'll take a quick look.
344
00:22:44,900 --> 00:22:46,399
- Please don't. - Gosh, this office is...
345
00:22:46,400 --> 00:22:47,670
- Seriously. - The owner...
346
00:22:47,900 --> 00:22:50,670
- Look, he's not even in there. - Goodness.
347
00:22:50,810 --> 00:22:51,840
- What? - What?
348
00:22:52,140 --> 00:22:55,250
- I'm serious. No one was there. - You startled me!
349
00:22:56,350 --> 00:22:58,220
What's going on? Why is it so loud out here?
350
00:22:58,450 --> 00:23:02,050
A woman insisted she had to see you. She said it couldn't be a message.
351
00:23:03,290 --> 00:23:04,290
Do I know you?
352
00:23:05,820 --> 00:23:06,890
No.
353
00:23:08,390 --> 00:23:10,690
He is the owner?
354
00:23:11,090 --> 00:23:12,100
Yes.
355
00:23:12,760 --> 00:23:15,670
That's right, I'm the owner here. So, what's this urgent business?
356
00:23:15,970 --> 00:23:17,700
He isn't the owner I was looking for.
357
00:23:18,900 --> 00:23:22,310
The owner I'm looking for is handsome with delicate features.
358
00:23:22,640 --> 00:23:24,840
Who is this old guy? Oh, my goodness. No way.
359
00:23:24,980 --> 00:23:26,380
I guess I'm in the wrong place.
360
00:23:27,910 --> 00:23:30,510
Then where in the world could the owner I'm looking for be?
361
00:23:30,880 --> 00:23:34,680
Ugh, I need to find that guy. But this isn't it.
362
00:23:35,150 --> 00:23:36,690
Hey, did you guys get any of that?
363
00:23:37,150 --> 00:23:38,160
Not really.
364
00:23:38,490 --> 00:23:39,990
She didn't smell like she'd been drinking, though.
365
00:23:40,690 --> 00:23:43,590
Seriously, where is the owner?
366
00:23:45,300 --> 00:23:46,500
Driver Kim, did you see that?
367
00:23:46,830 --> 00:23:48,570
He definitely wasn't in the owner's office.
368
00:23:49,300 --> 00:23:50,869
I saw it too. He definitely wasn't there.
369
00:23:50,870 --> 00:23:52,640
So what he chose over gambling...
370
00:23:52,970 --> 00:23:55,440
must be something he can't risk anyone seeing.
371
00:24:09,150 --> 00:24:12,620
Everything tastes so good when my son makes it.
372
00:24:15,030 --> 00:24:16,430
You're the one who made all of this, Dad.
373
00:24:17,230 --> 00:24:18,760
All I did was plate it.
374
00:24:21,970 --> 00:24:23,730
I got another offer from a pro team today.
375
00:24:24,130 --> 00:24:25,540
You did? I see.
376
00:24:26,500 --> 00:24:30,140
If all goes well, I'll probably have a team lined up before I graduate.
377
00:24:30,210 --> 00:24:31,210
Gosh.
378
00:24:31,470 --> 00:24:34,140
All that hard work is finally paying off.
379
00:24:34,480 --> 00:24:36,780
It's going to be smooth sailing from here on out, right?
380
00:24:38,650 --> 00:24:40,080
Once I get my bonus after joining the team,
381
00:24:40,280 --> 00:24:42,920
how about renovating this shop first?
382
00:24:43,020 --> 00:24:45,460
No. Don't you worry about me.
383
00:24:46,160 --> 00:24:47,990
You just focus on saving your money from now on.
384
00:24:48,590 --> 00:24:50,730
I heard that for athletes,
385
00:24:51,460 --> 00:24:53,460
it's really important to be good at saving.
386
00:24:54,260 --> 00:24:56,230
This is so good. Goodness.
387
00:24:59,740 --> 00:25:00,770
I'm going to head out.
388
00:25:04,710 --> 00:25:05,710
Hey!
389
00:25:06,280 --> 00:25:07,340
Wait, we're having such a nice time...
390
00:25:08,480 --> 00:25:09,710
You haven't even touched your food.
391
00:25:10,210 --> 00:25:13,420
Wait a minute, Min Ho! Where are you going?
392
00:25:13,580 --> 00:25:15,020
You should at least eat something before you go.
393
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
Min Ho.
394
00:25:33,100 --> 00:25:36,070
Dad, you have to come right now. Hurry.
395
00:25:36,610 --> 00:25:37,610
Min Ho.
396
00:26:27,790 --> 00:26:29,760
I should be able to see it,
397
00:26:31,460 --> 00:26:32,930
but I can't.
398
00:27:17,740 --> 00:27:18,980
You're awake?
399
00:27:19,640 --> 00:27:21,640
You still need to do your walking rehab.
400
00:27:23,010 --> 00:27:24,450
We need you to walk a little.
401
00:28:04,490 --> 00:28:06,690
Min Ho...
402
00:28:51,970 --> 00:28:52,970
Gosh.
403
00:28:54,970 --> 00:28:56,410
I wonder if he's in the playroom.
404
00:29:01,240 --> 00:29:03,450
There you are. Why didn't you come out?
405
00:29:05,050 --> 00:29:08,180
Gosh, why are you always sleeping in my bed?
406
00:29:11,220 --> 00:29:12,720
Dong Su!
407
00:29:14,160 --> 00:29:17,890
No! Help! Can we get a doctor over here, please?
408
00:29:18,290 --> 00:29:19,830
What is this?
409
00:29:22,600 --> 00:29:24,600
Dong Su!
410
00:29:25,270 --> 00:29:26,440
Doctor!
411
00:29:28,840 --> 00:29:32,080
Actually, this isn't the first time.
412
00:29:32,840 --> 00:29:36,350
Last time, he also self-harmed right after waking up.
413
00:29:39,250 --> 00:29:40,880
Even after he opens his eyes,
414
00:29:41,520 --> 00:29:44,390
it's like he's still trapped in his dream.
415
00:29:48,020 --> 00:29:49,730
(New Spring Nursing Home)
416
00:30:23,090 --> 00:30:26,630
"My moments of lucidity are getting shorter."
417
00:30:27,600 --> 00:30:30,330
"And they last under three minutes."
418
00:30:32,640 --> 00:30:35,610
I'm leaving the things I must remember and never forget.
419
00:30:36,370 --> 00:30:38,440
I'm leaving them here.
420
00:30:49,420 --> 00:30:50,490
My son...
421
00:30:51,450 --> 00:30:53,860
is on the Jingwang University volleyball team. He's number ten.
422
00:30:54,220 --> 00:30:55,230
Park Min Ho.
423
00:30:59,130 --> 00:31:00,130
Min Ho...
424
00:31:00,830 --> 00:31:02,830
loved Girls' Generation,
425
00:31:04,630 --> 00:31:08,540
and his favorite food was the veggie bibimbap I made for him.
426
00:31:09,640 --> 00:31:14,080
- This is so good. - Min Ho loved taking pictures.
427
00:31:14,980 --> 00:31:17,150
- Look. - That's a great shot.
428
00:31:17,210 --> 00:31:18,210
It's a great shot.
429
00:31:19,520 --> 00:31:21,780
Gosh. Dad.
430
00:31:22,290 --> 00:31:25,490
Today, the whole sky looks like a volleyball court.
431
00:31:25,790 --> 00:31:27,060
It's so beautiful.
432
00:31:28,260 --> 00:31:30,460
- It really is beautiful. - We should come here more often.
433
00:31:33,630 --> 00:31:34,630
Min Ho...
434
00:31:35,930 --> 00:31:39,900
said he loved the orange of the sunset.
435
00:31:40,670 --> 00:31:43,970
Dad, I got MVP! Pretty great, right? What?
436
00:31:45,010 --> 00:31:46,310
Hey, louder!
437
00:31:49,210 --> 00:31:50,210
The lights.
438
00:31:50,410 --> 00:31:51,410
(Dad, you have to come right now. Hurry.)
439
00:31:51,411 --> 00:31:52,420
Min Ho's text.
440
00:31:52,980 --> 00:31:53,980
"Come right now. Hurry."
441
00:31:54,580 --> 00:31:55,650
A big truck.
442
00:31:57,190 --> 00:31:58,250
Onto the sidewalk.
443
00:32:19,410 --> 00:32:21,640
I'm sorry I couldn't find you.
444
00:32:24,480 --> 00:32:27,550
And I'm sorry I can't remember.
445
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
(All in Gym)
446
00:33:13,060 --> 00:33:14,960
Looks like he was in there for exactly five hours.
447
00:33:15,370 --> 00:33:17,730
But even if Im Dong Hyeon leaves, how do we get in?
448
00:33:17,800 --> 00:33:19,140
It's open 24-7,
449
00:33:19,200 --> 00:33:21,170
so it looks like there are always staff and customers in there.
450
00:33:32,120 --> 00:33:33,150
I guess there's no other way.
451
00:33:33,980 --> 00:33:35,350
We might as well just buy the gym.
452
00:33:35,590 --> 00:33:37,520
What? You're going to buy the gym?
453
00:33:40,790 --> 00:33:41,790
Darn it!
454
00:33:42,490 --> 00:33:45,130
Darn that taxi!
455
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
Pair of threes.
456
00:34:05,520 --> 00:34:07,380
All right, time to focus.
457
00:34:10,820 --> 00:34:13,090
- Are you all right? - Driver Kim...
458
00:34:15,060 --> 00:34:16,560
You're the guy who went all-in earlier.
459
00:34:17,560 --> 00:34:18,560
You look tired.
460
00:34:19,530 --> 00:34:21,330
I was, but I'm wide awake now.
461
00:34:21,830 --> 00:34:23,130
Gosh, you brought a lot of cash.
462
00:34:23,670 --> 00:34:26,340
Yes. Go big or go home.
463
00:34:26,970 --> 00:34:28,240
I'm here for a real showdown.
464
00:34:34,640 --> 00:34:36,150
A showdown. I like it.
465
00:34:48,060 --> 00:34:50,559
It's the guy who won my money and ran away.
466
00:34:50,560 --> 00:34:52,500
It's called skill.
467
00:34:53,460 --> 00:34:56,030
- Shouldn't you be in school? - Ye, school.
468
00:35:11,510 --> 00:35:13,080
Aren't you going to look at your cards?
469
00:35:13,250 --> 00:35:17,490
I wondered why I always lost against you.
470
00:35:17,990 --> 00:35:18,990
And then it hit me.
471
00:35:20,160 --> 00:35:21,990
You've been reading my tells.
472
00:35:22,930 --> 00:35:24,260
That's why I kept losing.
473
00:35:24,590 --> 00:35:26,700
Like I said, it's a difference in skill.
474
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
Betting 10,000.
475
00:35:30,970 --> 00:35:32,700
You're betting without even looking at your hand?
476
00:35:35,070 --> 00:35:37,470
- I'm out. - I'll fold too.
477
00:35:42,250 --> 00:35:45,410
- A lousy three. I'm out. - Looks like everyone's folding.
478
00:35:47,250 --> 00:35:49,020
Gosh, this method works really well.
479
00:35:49,790 --> 00:35:51,820
Deal them. All right, hold on.
480
00:35:51,920 --> 00:35:53,220
Let's see what I had.
481
00:35:54,460 --> 00:35:58,360
What? Only one point! Darn it, and I folded with a five.
482
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
That's how it's done.
483
00:36:01,260 --> 00:36:04,270
Hey, pal. I'll even go to school for him,
484
00:36:04,400 --> 00:36:05,430
so just shuffle them up good for me.
485
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
Gosh.
486
00:36:14,810 --> 00:36:17,280
All right. Dealing.
487
00:36:22,180 --> 00:36:23,190
I bet 30,000.
488
00:36:26,260 --> 00:36:27,460
For crying out loud.
489
00:36:29,330 --> 00:36:31,230
- What? - I call 30,000.
490
00:36:32,400 --> 00:36:36,430
You've got a weird way of playing. Darn it, I fold.
491
00:36:36,870 --> 00:36:39,770
Okay, I have five points. So, what have you got?
492
00:36:42,270 --> 00:36:45,040
Dum-dee-dum, dum-dee-dum.
493
00:36:46,180 --> 00:36:47,580
- Six points! - Yes!
494
00:36:47,710 --> 00:36:49,580
Yes! I won again!
495
00:36:54,180 --> 00:36:56,350
Gosh, this is too good.
496
00:36:56,890 --> 00:37:00,460
Hey, I'm going all-in this time,
497
00:37:00,790 --> 00:37:03,590
so shuffle me up a real winner.
498
00:37:04,290 --> 00:37:06,900
If I could control the cards, you think I'd still be sitting here?
499
00:37:14,670 --> 00:37:18,740
Thank you very much. All right, I'm going big.
500
00:37:26,080 --> 00:37:28,250
I'm not looking at my cards this time either.
501
00:37:29,350 --> 00:37:31,520
Let's make it a big one. A hundred.
502
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
A hundred? You mean 100,000 dollars?
503
00:37:34,460 --> 00:37:37,460
Gosh, that's too rich for my blood. I'm out.
504
00:37:38,630 --> 00:37:39,830
And that's one down.
505
00:37:53,580 --> 00:37:56,050
From the look on your face, you're about to fold.
506
00:37:57,580 --> 00:38:02,080
You think you can scare me just by betting blind?
507
00:38:02,520 --> 00:38:03,890
You look pretty scared to me.
508
00:38:05,860 --> 00:38:06,860
I'll see your 100...
509
00:38:07,960 --> 00:38:08,960
and raise you another 100.
510
00:38:10,460 --> 00:38:11,490
I fold.
511
00:38:12,630 --> 00:38:14,260
So that's how you want to play it?
512
00:38:15,700 --> 00:38:17,930
Should I just call?
513
00:38:23,970 --> 00:38:24,970
All in.
514
00:38:27,740 --> 00:38:29,650
Call it if you've got the guts.
515
00:38:31,450 --> 00:38:34,420
There's one thing all bad gamblers have in common.
516
00:38:34,820 --> 00:38:37,390
They think they can scare people just by throwing money around.
517
00:38:38,350 --> 00:38:39,360
Scare tactics?
518
00:38:40,520 --> 00:38:42,060
Can I put what's in my pocket on the table?
519
00:38:42,630 --> 00:38:43,630
Can I?
520
00:38:45,160 --> 00:38:46,160
Here.
521
00:38:48,060 --> 00:38:50,130
So you'll take collateral, will you?
522
00:38:50,700 --> 00:38:53,540
Not just any collateral. Do you know how much is at stake?
523
00:38:57,940 --> 00:38:58,970
The gym.
524
00:39:01,010 --> 00:39:02,180
The gym. Call?
525
00:39:03,550 --> 00:39:07,420
- It's okay to admit you're scared. - Scared?
526
00:39:10,950 --> 00:39:12,190
Write up a contract, and you've got a call.
527
00:39:13,960 --> 00:39:15,890
You thought that would make me fold, didn't you?
528
00:39:16,190 --> 00:39:18,360
You'll live to regret this.
529
00:39:18,790 --> 00:39:21,760
Hey! Get me some paper and a pen over here!
530
00:39:35,310 --> 00:39:38,110
(Collateral Agreement)
531
00:39:44,890 --> 00:39:46,620
(Jangttaeng)
532
00:39:49,090 --> 00:39:50,790
It's jangttaeng, the highest pair!
533
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
Jangttaeng!
534
00:39:56,230 --> 00:39:59,640
No, wait. If that's jangttaeng,
535
00:40:00,040 --> 00:40:01,540
then what could possibly beat it?
536
00:40:02,340 --> 00:40:04,740
Only gwangttaeng, a royal pair.
537
00:40:04,810 --> 00:40:07,740
So, why did you try to pull a stunt like that on me?
538
00:40:09,610 --> 00:40:13,520
Wait. If I have gwangttaeng,
539
00:40:13,580 --> 00:40:14,720
I take it all, right?
540
00:40:15,650 --> 00:40:16,790
Hang on. Just hold on.
541
00:40:19,050 --> 00:40:20,220
Hold on.
542
00:40:20,760 --> 00:40:21,790
Here we go.
543
00:40:36,040 --> 00:40:37,040
(Gwangttaeng)
544
00:40:37,140 --> 00:40:39,840
Oh, my gosh! It's gwangttaeng!
545
00:40:40,240 --> 00:40:44,210
That's beautiful! A masterpiece!
546
00:40:46,680 --> 00:40:48,480
It's a work of art! Truly!
547
00:40:48,780 --> 00:40:50,120
My ancestors!
548
00:40:50,750 --> 00:40:53,390
I'll make an offering to you every single day.
549
00:40:53,460 --> 00:40:56,860
Just tell me what you're craving.
550
00:40:56,960 --> 00:40:58,360
Oh, ancestors!
551
00:41:00,530 --> 00:41:01,560
It's all mine!
552
00:41:01,760 --> 00:41:04,369
You jerks. Now I see.
553
00:41:04,370 --> 00:41:06,169
You guys set me up, didn't you?
554
00:41:06,170 --> 00:41:08,470
- What? - What's this about colluding?
555
00:41:08,770 --> 00:41:12,510
Sang Jun! Hyeon Su! These jerks here are cheaters!
556
00:41:13,710 --> 00:41:16,850
See? I knew it was suspicious when randoms started taking turns!
557
00:41:19,450 --> 00:41:20,920
Please stand up for a moment.
558
00:41:22,620 --> 00:41:23,850
We're going to have to search you.
559
00:41:25,090 --> 00:41:26,420
Unbelievable.
560
00:41:27,420 --> 00:41:28,960
I wouldn't touch me if I were you.
561
00:41:30,930 --> 00:41:32,430
Hey, what's going on?
562
00:41:33,200 --> 00:41:34,360
Just drag them out!
563
00:41:34,700 --> 00:41:37,500
- What is he doing? Stop him! Now! - Who are you guys?
564
00:41:37,570 --> 00:41:38,900
Hey, get that jerk!
565
00:41:39,500 --> 00:41:40,670
Hey, hurry!
566
00:41:49,110 --> 00:41:50,110
The keys.
567
00:41:52,450 --> 00:41:53,850
(Collateral Agreement)
568
00:41:55,380 --> 00:41:56,690
My childhood dream...
569
00:41:57,120 --> 00:42:00,720
of becoming a gym owner has finally come true!
570
00:42:05,090 --> 00:42:06,100
Everyone.
571
00:42:06,730 --> 00:42:07,960
I'll give you all a great deal.
572
00:42:08,560 --> 00:42:09,870
Just come to this place.
573
00:42:10,730 --> 00:42:12,200
Hope to see you all soon!
574
00:42:14,940 --> 00:42:18,170
- We need to make room for this. - Hello.
575
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
Welcome.
576
00:42:19,910 --> 00:42:23,150
- At this price, you can... - Welcome.
577
00:42:23,180 --> 00:42:26,020
- Welcome. - It's that weird lady from before.
578
00:42:26,420 --> 00:42:28,020
I'm not a "lady," miss.
579
00:42:28,350 --> 00:42:30,150
Are you here for the owner again?
580
00:42:30,450 --> 00:42:34,420
- No. We already found our owner. - You did?
581
00:42:35,960 --> 00:42:37,730
Gosh, look at all the customers.
582
00:42:42,730 --> 00:42:44,130
(Collateral Agreement)
583
00:42:44,200 --> 00:42:45,300
This place is mine now.
584
00:42:47,540 --> 00:42:48,540
Where is the owner's office?
585
00:42:50,810 --> 00:42:51,810
Okay.
586
00:42:54,380 --> 00:42:56,250
- Who's that? - I don't know.
587
00:42:56,310 --> 00:42:58,280
- Back to work. - Yes, sir.
588
00:42:58,980 --> 00:43:00,850
(Closed for Renovations)
589
00:43:03,690 --> 00:43:08,490
There's nothing on the hard drive, and the network is clean too.
590
00:43:08,960 --> 00:43:11,490
Man, where did he suddenly come out from?
591
00:43:13,160 --> 00:43:14,160
Gosh.
592
00:43:20,040 --> 00:43:21,870
I don't think there's a secret door or anything.
593
00:43:22,710 --> 00:43:23,940
Check over by that door too.
594
00:43:27,310 --> 00:43:28,940
By the way, Driver, where are you right now?
595
00:43:33,350 --> 00:43:35,520
- I'm at the arena. - Yes, nice receive!
596
00:43:35,750 --> 00:43:37,150
That's it! Spike it!
597
00:43:44,930 --> 00:43:46,960
(Exit)
598
00:43:49,370 --> 00:43:50,370
All right, let's go!
599
00:43:50,870 --> 00:43:52,030
Let's go!
600
00:43:52,900 --> 00:43:53,900
Let's go!
601
00:43:54,370 --> 00:43:55,370
There you go!
602
00:43:55,470 --> 00:43:57,910
Hey, focus! Watch the right side!
603
00:43:58,070 --> 00:44:00,280
That's it! Go take that side!
604
00:44:03,780 --> 00:44:05,850
(Jingwang University)
605
00:44:05,950 --> 00:44:07,250
(The nation's best team, Jingwang University)
606
00:44:08,980 --> 00:44:11,550
Hey, don't worry about the score. Just do what we practiced. Got it?
607
00:44:11,890 --> 00:44:14,460
If you're doing your own thing, why did we practice so hard?
608
00:44:14,760 --> 00:44:15,790
We're sorry.
609
00:44:15,860 --> 00:44:19,030
Hey, don't let the score get to you. Even if we lose this game,
610
00:44:19,090 --> 00:44:20,859
we'll fight for every point. Okay?
611
00:44:20,860 --> 00:44:21,930
- Yes, Coach! - Yes, Coach!
612
00:44:22,330 --> 00:44:24,930
- Huddle up. - Let's go! One point at a time!
613
00:44:25,100 --> 00:44:26,599
- Jingwang! - Go!
614
00:44:26,600 --> 00:44:27,640
Let's go!
615
00:44:29,970 --> 00:44:31,840
Hey, get your head in the game.
616
00:44:32,170 --> 00:44:35,080
- Your receives are a mess. - You are one to talk, you jerk.
617
00:44:35,680 --> 00:44:37,710
What's the point of a good receive if you can't even score, you prick?
618
00:44:39,180 --> 00:44:41,220
- Hey, let's go! - Let's go!
619
00:44:42,120 --> 00:44:43,350
Let's go!
620
00:44:45,090 --> 00:44:46,760
(Exit)
621
00:44:50,790 --> 00:44:52,460
- Jingwang! - Go!
622
00:44:54,260 --> 00:44:55,260
Let's go!
623
00:44:55,261 --> 00:44:56,700
(Deluxe Taxi)
624
00:44:59,600 --> 00:45:01,600
(Jingwang University)
625
00:45:01,700 --> 00:45:03,310
Good game, guys.
626
00:45:04,470 --> 00:45:06,580
Yeon Tae, you played great today.
627
00:45:07,180 --> 00:45:08,610
- Thank you, Coach. - Sure.
628
00:45:11,750 --> 00:45:13,320
Take the team out for some barbecue,
629
00:45:13,620 --> 00:45:15,520
and don't worry about the price. Go somewhere nice.
630
00:45:15,950 --> 00:45:17,650
- Yes, thank you, Coach. - Sure.
631
00:45:24,260 --> 00:45:25,330
What is it? Spit it out.
632
00:45:26,460 --> 00:45:28,260
You see, Seong Uk...
633
00:45:29,260 --> 00:45:30,970
- It's just... - Is this about money?
634
00:45:31,070 --> 00:45:32,070
What?
635
00:45:32,800 --> 00:45:36,040
- Yes. It is, but... - You know the PIN, right?
636
00:45:36,610 --> 00:45:38,640
There's 20,000 dollars in there. Just use it.
637
00:45:40,540 --> 00:45:42,410
- That's not it. - Tomorrow's the quarterfinals.
638
00:45:43,250 --> 00:45:44,410
It's a big match.
639
00:45:44,950 --> 00:45:47,220
Nothing's more important than that for us, right?
640
00:45:48,680 --> 00:45:50,890
- Right? Right? - I know. I get it.
641
00:45:51,220 --> 00:45:52,290
Okay. Good.
642
00:45:57,830 --> 00:46:00,060
- Go Eun. - Yes, Driver Kim, go ahead.
643
00:46:00,300 --> 00:46:02,360
We must wrap up renovations quickly.
644
00:46:02,530 --> 00:46:04,900
Right, we're almost done with the camera installation.
645
00:46:05,200 --> 00:46:06,470
This side is by the window,
646
00:46:06,800 --> 00:46:08,470
so if there's anything, it's probably over there.
647
00:46:08,670 --> 00:46:11,210
(Exercise and Muscles)
648
00:46:17,610 --> 00:46:19,350
- Hey, wake up. - Gosh.
649
00:46:19,410 --> 00:46:20,980
- Seriously. - We have to go now.
650
00:46:27,460 --> 00:46:28,490
Darn it!
651
00:46:30,430 --> 00:46:31,430
What is this?
652
00:46:31,530 --> 00:46:32,860
(The Path Back to Your Glory Days)
653
00:46:32,930 --> 00:46:34,300
(Get Fit With Friends)
654
00:46:34,630 --> 00:46:35,960
Darn, why's he so ripped?
655
00:46:36,130 --> 00:46:38,100
(One-Month Gym Membership: 100 dollars)
656
00:46:38,230 --> 00:46:39,970
Darn it, using my picture like that.
657
00:46:41,970 --> 00:46:43,110
How annoying.
658
00:46:43,210 --> 00:46:44,670
(The Path Back to Your Glory Days)
659
00:46:44,770 --> 00:46:47,580
What? Everything's changed. When did all this happen?
660
00:46:48,240 --> 00:46:49,980
Hey! What do you think you're doing?
661
00:46:50,250 --> 00:46:53,449
- Hello. - The new owner said to change them.
662
00:46:53,450 --> 00:46:54,880
A new owner? What?
663
00:46:55,650 --> 00:46:57,420
The owner said you sold the place.
664
00:46:58,720 --> 00:47:01,890
- Hey, where's your boss right now? - He's likely in the owner's office.
665
00:47:01,990 --> 00:47:04,830
A new owner gives you no right to throw my picture on the floor!
666
00:47:04,960 --> 00:47:06,160
That's my image you're disrespecting.
667
00:47:06,600 --> 00:47:08,960
You can't do that, you little punk!
668
00:47:19,210 --> 00:47:20,580
(CEO Park Min Ho)
669
00:47:25,450 --> 00:47:26,680
Did you bring the money?
670
00:47:26,820 --> 00:47:31,420
Isn't this going too far? Taking my photos down in one day.
671
00:47:31,550 --> 00:47:33,760
Because the owner changed overnight.
672
00:47:33,920 --> 00:47:37,260
You don't legally have to pay back gambling debts, right?
673
00:47:37,330 --> 00:47:40,430
If you know that so well, why are you bringing it up with me?
674
00:47:40,900 --> 00:47:42,360
Why don't you go tell that to the police?
675
00:47:45,330 --> 00:47:48,340
Then you'd have to admit you were gambling illegally.
676
00:47:49,940 --> 00:47:54,180
I'll pay in ten installments. Just give me my gym back first.
677
00:47:54,240 --> 00:47:58,050
- Enough with the pointless offers. - But I'm telling you I'll pay you!
678
00:47:58,150 --> 00:47:59,510
Go get the money first.
679
00:48:04,850 --> 00:48:07,420
- What are you waiting for? Go. - Darn it.
680
00:48:13,600 --> 00:48:16,570
Then let me just rent the place for today.
681
00:48:17,230 --> 00:48:19,770
I have something urgent I need to do here.
682
00:48:20,500 --> 00:48:23,540
Tomorrow's the quarterfinals. It's a big match.
683
00:48:23,940 --> 00:48:26,240
Nothing's more important than that for us, right?
684
00:48:26,880 --> 00:48:28,180
I'll give you 1,000 dollars.
685
00:48:28,740 --> 00:48:30,050
Gosh.
686
00:48:30,810 --> 00:48:32,510
I'm not asking for a handout.
687
00:48:32,850 --> 00:48:35,750
I want to rent it for a day. I'm offering you 1,000 dollars.
688
00:48:35,920 --> 00:48:38,320
Take that money and go find somewhere else.
689
00:48:38,490 --> 00:48:41,320
No, another place won't work. I need this one!
690
00:48:41,390 --> 00:48:43,660
- Get out. - Darn it! Seriously!
691
00:48:48,060 --> 00:48:51,230
Okay, I have a generous offer. I'll give you 5,000 dollars.
692
00:48:51,830 --> 00:48:52,830
How's that?
693
00:48:53,170 --> 00:48:56,910
- Get out. - But that is a month's rent!
694
00:48:58,640 --> 00:48:59,640
Then...
695
00:49:02,210 --> 00:49:03,210
How about 10,000 dollars.
696
00:49:05,050 --> 00:49:06,780
- Get out! - Gosh!
697
00:49:07,320 --> 00:49:08,320
Unbelievable.
698
00:49:13,660 --> 00:49:14,960
Why are you still here?
699
00:49:18,690 --> 00:49:21,260
Excuse me, sir.
700
00:49:22,700 --> 00:49:23,700
What is it?
701
00:49:25,300 --> 00:49:26,770
I can give you 20,000 dollar.
702
00:49:27,040 --> 00:49:29,810
That's all I can get my hands on right now.
703
00:49:33,210 --> 00:49:35,510
Please, just let me use it for one day.
704
00:49:49,060 --> 00:49:50,060
Fine. Use it.
705
00:49:50,830 --> 00:49:53,960
- Thank you. Thank you so much. - I'm kidding.
706
00:49:54,960 --> 00:49:57,800
- Please, I beg you. Just once. - All right.
707
00:49:58,670 --> 00:49:59,670
For real?
708
00:50:07,080 --> 00:50:10,250
They had a secret place like this. It was completely seamless.
709
00:50:10,410 --> 00:50:11,710
No wonder we couldn't find it.
710
00:50:16,690 --> 00:50:19,290
- Hi, Mr. Jang. - Hi.
711
00:50:20,890 --> 00:50:23,260
I think I'm going to need your help with something.
712
00:50:25,060 --> 00:50:26,060
Take a look at this.
713
00:50:27,500 --> 00:50:30,630
Dong Su was looking for some kind of number,
714
00:50:31,030 --> 00:50:34,640
- but I don't know what it could be. - It's a four-digit number.
715
00:50:35,200 --> 00:50:36,200
Don't you think it's a passcode?
716
00:50:36,870 --> 00:50:38,670
Let's see. Right here...
717
00:50:38,910 --> 00:50:41,110
I think it's a phone number. The last four digits.
718
00:50:41,310 --> 00:50:43,810
Could it be a date? Like a birthday?
719
00:50:45,010 --> 00:50:46,350
Or it could be a license plate number.
720
00:50:54,820 --> 00:50:56,220
(24MA 5283)
721
00:50:59,230 --> 00:51:02,460
What are you doing? It's dangerous standing in the road!
722
00:51:02,560 --> 00:51:05,430
But Min Ho told me to come out here right away.
723
00:51:05,970 --> 00:51:06,970
The car...
724
00:51:07,100 --> 00:51:08,670
(Bright light, big car)
725
00:51:08,740 --> 00:51:09,940
(Min Ho's text, big car, bright light)
726
00:51:11,810 --> 00:51:15,180
Thanks a lot, everyone. You've been a huge help.
727
00:51:18,280 --> 00:51:21,250
If you ever get here before I do,
728
00:51:22,050 --> 00:51:24,190
you see that wooden clock in there?
729
00:51:26,390 --> 00:51:29,320
- The one that's always stopped? - Yes.
730
00:51:29,960 --> 00:51:31,290
That's the passcode.
731
00:51:34,130 --> 00:51:35,930
You mean, 10:45?
732
00:51:35,960 --> 00:51:40,870
Yes. One, zero, four, five.
733
00:51:43,410 --> 00:51:44,410
The important thing is,
734
00:51:46,140 --> 00:51:49,240
this way, I won't forget and I can rest easy.
735
00:52:15,270 --> 00:52:16,740
I should be able to see it,
736
00:52:18,340 --> 00:52:19,410
but I can't.
737
00:52:23,710 --> 00:52:24,880
Is that it?
738
00:52:25,710 --> 00:52:27,820
- That's it. - Dong Su.
739
00:52:28,680 --> 00:52:29,680
This watch.
740
00:52:30,820 --> 00:52:31,850
It was Min Ho's.
741
00:52:37,030 --> 00:52:39,290
If there's a time you want to remember forever,
742
00:52:41,030 --> 00:52:42,860
please set this clock to it.
743
00:52:44,370 --> 00:52:45,830
It's important.
744
00:52:46,640 --> 00:52:47,640
Right?
745
00:53:24,910 --> 00:53:26,780
(21H 1203)
746
00:53:27,740 --> 00:53:30,080
I can see it.
747
00:53:31,380 --> 00:53:32,380
One...
748
00:53:39,350 --> 00:53:40,360
Dong Su.
749
00:53:43,560 --> 00:53:44,560
Are you okay?
750
00:54:20,400 --> 00:54:21,400
Dong Su.
751
00:54:23,130 --> 00:54:24,470
You went through so much.
752
00:54:27,270 --> 00:54:29,170
I'll take it from here.
753
00:54:31,470 --> 00:54:32,910
You've been through so much.
754
00:54:45,890 --> 00:54:48,790
(Mind Gym)
755
00:54:56,230 --> 00:54:59,130
Looks like he came out after exactly five hours again.
756
00:55:29,100 --> 00:55:30,530
But there's a lock on it.
757
00:55:31,100 --> 00:55:33,970
And that's the only part obscured on our CCTV.
758
00:55:36,970 --> 00:55:37,970
Hold on.
759
00:55:54,320 --> 00:55:56,390
Three, five, seven, nine.
760
00:55:57,190 --> 00:55:59,730
Does any number combination tied to Im Dong Hyeon come to mind?
761
00:56:00,760 --> 00:56:01,760
(National Gym Directory)
762
00:56:02,660 --> 00:56:04,970
Im Dong Hyeon's phone number ends in 5379.
763
00:56:30,930 --> 00:56:34,700
(Vehicle Registration Ledger)
764
00:57:13,500 --> 00:57:14,740
What's all this?
765
00:57:15,800 --> 00:57:18,470
The one thing important enough to make him stop gambling...
766
00:57:20,680 --> 00:57:21,980
was just more gambling.
767
00:57:23,040 --> 00:57:24,080
(Certified Secure Community)
768
00:57:24,150 --> 00:57:25,650
(Premier League Live Score Prediction Event)
769
00:57:25,750 --> 00:57:29,620
So Im Dong Hyeon was here five hours doing online sports betting?
770
00:57:29,850 --> 00:57:32,350
No. To be exact,
771
00:57:32,920 --> 00:57:35,160
Im Dong Hyeon wasn't betting on sports.
772
00:57:35,760 --> 00:57:36,790
Sorry?
773
00:57:36,860 --> 00:57:38,130
(Vehicle Registration Ledger)
774
00:57:53,470 --> 00:57:55,110
Im Dong Hyeon wasn't gambling.
775
00:57:55,180 --> 00:57:56,610
(Set Two: Two Receiving Errors)
776
00:57:56,680 --> 00:57:58,080
He was fixing matches.
777
00:57:59,280 --> 00:58:00,480
Match-fixing?
778
00:58:02,520 --> 00:58:03,950
(Set Two: No. 12, three consecutive positional faults)
779
00:58:04,020 --> 00:58:05,350
(Set Four: No. 9, two consecutive over-nets)
780
00:58:05,750 --> 00:58:06,750
Yes.
781
00:58:08,260 --> 00:58:10,060
With Jo Seong Uk, who's at the match.
782
00:58:28,540 --> 00:58:30,140
So what Dong Su figured out...
783
00:58:32,150 --> 00:58:33,180
was this all along.
784
00:59:46,750 --> 00:59:49,590
Maximo, let's go!
785
00:59:50,560 --> 00:59:51,930
Let's go!
786
00:59:54,730 --> 00:59:58,500
(The scenes of dogs attacking were generated by AI.)
787
01:00:15,780 --> 01:00:17,690
(Special thanks to Im Won Hee for his guest appearance)
788
01:00:29,960 --> 01:00:32,800
(Taxi Driver 3)
789
01:00:33,070 --> 01:00:35,970
The same player gets the signal and makes the move every time.
790
01:00:36,100 --> 01:00:37,970
I'm Jeong Yeon Tae, the libero for Jingwang University.
791
01:00:38,110 --> 01:00:40,110
Let's get that player on our side too.
792
01:00:40,940 --> 01:00:43,180
What are you doing, you jerk?
793
01:00:43,240 --> 01:00:46,480
My buddy, CEO Im! Great idea.
794
01:00:46,610 --> 01:00:49,180
We're the only ones getting rich from this.
795
01:00:49,250 --> 01:00:51,920
A certified agent, Lorenzo Kim?
796
01:00:52,090 --> 01:00:53,960
I'll be sure to redeem myself.
797
01:00:54,090 --> 01:00:56,390
A little worm like you... How dare you!
798
01:00:56,490 --> 01:00:59,590
- Do you know that jerk's name? - Nice to meet you. I'm Park Min Ho.
799
01:00:59,660 --> 01:01:03,330
But Park Min Ho is dead. Only we are supposed to know that.
800
01:01:03,430 --> 01:01:06,930
Seong Uk, I'll be seeing you soon. Get ready.
57625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.