All language subtitles for Synthesized.2025.WEB-DL.h264-fl00f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,380 --> 00:00:27,438 Hello, and welcome to the world of sound with synthesizers, designed to produce 2 00:00:27,521 --> 00:00:28,521 instrument sounds. 3 00:00:29,020 --> 00:00:32,680 Gee, the synthesizer can do just about everything, except play itself. 4 00:00:33,100 --> 00:00:34,360 But it can do that too. 5 00:00:34,640 --> 00:00:38,758 As an example, to synthesize the sound of an electric bass, he begins with a raw 6 00:00:38,841 --> 00:00:40,061 sound from an oscillator. 7 00:00:42,620 --> 00:00:46,840 Puts it into the correct pitch range, and this is the way it might sound. 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,260 First, with a single track, like this. 9 00:00:51,260 --> 00:00:56,158 The electronic synthesizer can create and control all the variables of musical 10 00:00:56,241 --> 00:00:59,560 sound, and thus the possibilities are infinite. 11 00:01:30,720 --> 00:01:32,240 Allocated to a single key. 12 00:01:32,420 --> 00:01:34,040 So, 49 keys in total. 13 00:01:34,320 --> 00:01:38,320 The envelope generator, so we'll adjust the attack, attack, attack. 14 00:01:38,680 --> 00:01:40,757 In fact, for a second, I forgot it was polyphonic. 15 00:01:40,840 --> 00:01:42,596 I thought it was a monophonic synth. 16 00:01:44,280 --> 00:01:47,548 It's in tacks, break them all up so it could be like something else. 17 00:02:37,240 --> 00:02:39,435 So what is it you're going to be using it for? 18 00:02:40,020 --> 00:02:42,560 Erm, it's to go towards my stage set up. 19 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 Stage set up? 20 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 You play gigs? 21 00:02:45,220 --> 00:02:46,053 Wow. 22 00:02:46,140 --> 00:02:48,189 Yeah, I mean, I'm just starting out really. 23 00:02:48,620 --> 00:02:50,598 It's basically just one man and his dog, so... 24 00:02:50,681 --> 00:02:53,071 Still, you've got to start somewhere, haven't you? 25 00:02:54,400 --> 00:02:55,400 Yeah. 26 00:02:57,640 --> 00:02:58,664 I guess I should pay. 27 00:02:59,200 --> 00:02:59,640 Yeah. 28 00:03:00,000 --> 00:03:01,260 It was 1500, right? 29 00:03:01,500 --> 00:03:02,768 Yeah, that's what we said. 30 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 Your missus like it. 31 00:03:11,560 --> 00:03:12,560 Sorry. 32 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Well, synths are an expensive hobby. 33 00:03:16,320 --> 00:03:17,832 She must be very understanding. 34 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Martin! 35 00:03:36,160 --> 00:03:38,160 Have you seen the charger from the phone? 36 00:03:39,300 --> 00:03:40,910 Er, yeah, it was behind the sofa. 37 00:03:42,440 --> 00:03:43,560 Are you going out? 38 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Yeah. 39 00:03:46,220 --> 00:03:47,917 Bongo's bingoes with Julian and Leanne. 40 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Oh, yeah. 41 00:03:49,840 --> 00:03:53,580 Er, Val, if you need a lift, give me a ring, yeah? 42 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Right. 43 00:03:55,660 --> 00:03:56,660 Oh, Val. 44 00:03:57,400 --> 00:03:58,668 Just listen to this quick. 45 00:05:15,880 --> 00:05:17,157 That's your news at 8.30. 46 00:05:17,240 --> 00:05:18,900 I'll be back with more at 9.00. 47 00:05:57,800 --> 00:05:58,058 Bye bye. 48 00:05:58,141 --> 00:05:59,257 He's not that small, either. 49 00:05:59,340 --> 00:06:00,757 He's actually got 4 oscillators. 50 00:06:00,840 --> 00:06:03,357 Though, without anymore talking, let's plug it in and give it a go. 51 00:06:03,440 --> 00:06:04,140 So, let's begin. 52 00:06:04,280 --> 00:06:07,057 Remember, this is a mini Jack synthesiser, which is a bit of a shame. 53 00:06:07,140 --> 00:06:10,418 But, the bonus to that, is we can use Eurorack's stack able cables, which is 54 00:06:10,501 --> 00:06:11,660 pretty cool, actually. 55 00:06:11,980 --> 00:06:15,260 So, let's plug the output of this BCO in first. 56 00:06:15,380 --> 00:06:19,960 This, right up here, is the wire that goes straight to the output of the synthesiser. 57 00:06:21,280 --> 00:06:22,518 Ohh, that's a squared again! 58 00:06:22,601 --> 00:06:27,440 Square wave, sine wave, triangle, and square wave, with... 59 00:06:27,980 --> 00:06:28,980 Fuck's sakes. 60 00:06:29,580 --> 00:06:30,580 Is it fixed? 61 00:06:30,920 --> 00:06:31,140 No. 62 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Needs more time. 63 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 It needs binning. 64 00:06:34,900 --> 00:06:35,980 Oh, why? 65 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 It's naked. 66 00:06:39,820 --> 00:06:41,880 But I need it for work. 67 00:06:42,120 --> 00:06:43,486 I'm sorry, I can't help you. 68 00:06:46,910 --> 00:06:48,730 Can Martin fix it for me? 69 00:06:49,030 --> 00:06:49,470 No. 70 00:06:49,730 --> 00:06:51,486 But he's really good with computers. 71 00:06:51,570 --> 00:06:52,448 Just get a new one. 72 00:06:52,531 --> 00:06:53,994 No, but I like this one, look. 73 00:06:54,310 --> 00:06:55,310 Next. 74 00:06:55,950 --> 00:06:57,413 Pam, there's no one else here. 75 00:06:57,690 --> 00:06:58,730 I need you to leave. 76 00:07:00,390 --> 00:07:01,390 Rude. 77 00:07:02,010 --> 00:07:03,010 Off you pop. 78 00:07:03,150 --> 00:07:04,150 So rude. 79 00:07:10,190 --> 00:07:11,410 Do you fix hoovers, mate? 80 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 Fuck this. 81 00:07:14,850 --> 00:07:15,923 What's wrong with him? 82 00:07:17,430 --> 00:07:18,707 We don't fix hoovers, mate. 83 00:07:18,790 --> 00:07:19,790 Sorry. 84 00:07:23,330 --> 00:07:24,330 See you later then. 85 00:07:51,380 --> 00:07:54,502 Now, before we go any further, we're going to try the RFM filter. 86 00:07:54,600 --> 00:07:59,600 This is basically three bandpass filters that phase against the original signal. 87 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 It's pretty funny. 88 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 Good night, mate. 89 00:08:10,880 --> 00:08:12,002 Yeah, good night, mate. 90 00:08:14,640 --> 00:08:15,713 It's gone six o'clock. 91 00:08:16,680 --> 00:08:17,900 What are you going to do? 92 00:08:21,940 --> 00:08:23,062 Microfix, Cam speaking. 93 00:08:31,740 --> 00:08:34,277 We actually have a two for one on that at the moment. 94 00:08:37,620 --> 00:08:39,620 Our best salesman has just left. 95 00:08:40,680 --> 00:08:42,729 So maybe if you come back tomorrow at ten. 96 00:09:01,310 --> 00:09:02,383 May I help you, Chief? 97 00:09:03,690 --> 00:09:05,790 Yeah, I'm just looking for Tia Charlton. 98 00:09:07,210 --> 00:09:08,527 What, do you want me there? 99 00:09:12,750 --> 00:09:14,799 I'm just, erm, I'm coming to fix a laptop. 100 00:09:16,210 --> 00:09:17,210 Right. 101 00:09:39,060 --> 00:09:41,160 Hi, love, could you sign in for me, please? 102 00:09:46,930 --> 00:09:47,930 Thanks. 103 00:10:27,620 --> 00:10:28,620 You know this fella? 104 00:10:30,020 --> 00:10:31,020 Yeah. 105 00:10:31,220 --> 00:10:32,342 Do you want to come in? 106 00:10:47,520 --> 00:10:48,740 Do you want a cup of tea? 107 00:10:49,140 --> 00:10:50,240 Er, oh yeah, please. 108 00:10:51,420 --> 00:10:53,920 It's very kind of you to come and fix it for me. 109 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 That's alright. 110 00:10:56,080 --> 00:10:58,257 Erm, I may just need to take it away for a while. 111 00:10:58,340 --> 00:10:58,878 Is that alright? 112 00:10:58,961 --> 00:10:59,961 That's alright. 113 00:11:02,360 --> 00:11:03,823 I'll look after it, I promise. 114 00:11:04,240 --> 00:11:05,947 Cross your heart and I hope to die. 115 00:11:07,300 --> 00:11:08,300 Okay. 116 00:11:08,640 --> 00:11:10,103 Cross my heart, I hope to die. 117 00:11:11,620 --> 00:11:12,680 And make us that tea. 118 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 Okay. 119 00:11:22,180 --> 00:11:23,180 Yeah, I'll, erm... 120 00:11:23,640 --> 00:11:24,957 I'll get it back to you in a couple of days. 121 00:11:25,040 --> 00:11:26,747 Well, thank you ever so much, mate. 122 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 You're... 123 00:11:29,260 --> 00:11:29,740 You're welcome. 124 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 Yeah, I'll, erm... 125 00:11:31,540 --> 00:11:32,880 Yeah, I'll be in touch. 126 00:11:33,900 --> 00:11:34,900 Bye. 127 00:12:47,060 --> 00:12:48,060 Morning. 128 00:12:51,090 --> 00:12:52,210 How you feeling? 129 00:13:00,100 --> 00:13:01,466 Right, I'd better get going. 130 00:13:03,780 --> 00:13:04,780 Okay. 131 00:13:07,140 --> 00:13:08,140 Love ya. 132 00:13:10,040 --> 00:13:11,040 Yep. 133 00:14:04,560 --> 00:14:05,880 Emergency services. 134 00:14:06,280 --> 00:14:08,100 Which service do you require? 135 00:14:12,960 --> 00:14:16,320 Oh, mate, everyone round here looks like a fucking leper. 136 00:14:21,270 --> 00:14:22,782 Alright, what's wrong with you? 137 00:14:31,140 --> 00:14:32,480 Tia slit her wrists. 138 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 Tia? 139 00:14:34,040 --> 00:14:35,552 That nutjob that comes in here? 140 00:14:36,420 --> 00:14:37,420 Fucking hell. 141 00:14:38,040 --> 00:14:39,455 How do you know that, anyway? 142 00:14:39,840 --> 00:14:41,108 Well, because I found her. 143 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 At her flat. 144 00:14:43,220 --> 00:14:45,600 Oi, oi, what were you doing at her flat? 145 00:14:48,040 --> 00:14:50,333 I was just dropping her laptop back off for her. 146 00:14:50,760 --> 00:14:51,717 What's that fixing for? 147 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 That fucking laptop. 148 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Fucking Muppet. 149 00:14:59,430 --> 00:15:00,750 I hope you're charged, eh? 150 00:15:25,620 --> 00:15:27,080 Look, I'm sorry about before. 151 00:15:27,440 --> 00:15:29,489 I know you're only trying to help her out. 152 00:15:32,540 --> 00:15:34,930 I mean, listen, you might save the life, you know? 153 00:15:38,560 --> 00:15:38,960 Cam? 154 00:15:39,300 --> 00:15:39,758 Yeah, mate? 155 00:15:39,841 --> 00:15:40,841 Hey, mate. 156 00:15:43,580 --> 00:15:46,507 Valkyrie came home from Bongo's bingo the other night, right? 157 00:15:47,400 --> 00:15:48,480 She smelt like sex. 158 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 Yeah, go on. 159 00:15:52,980 --> 00:15:54,102 Well, what should I do? 160 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Oh. 161 00:15:57,620 --> 00:15:58,620 Er, shit. 162 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 Erm... 163 00:16:00,760 --> 00:16:02,137 Well, what would you do if it was your wife? 164 00:16:02,220 --> 00:16:02,500 Oh, no. 165 00:16:03,040 --> 00:16:04,308 She'd never do that to me. 166 00:16:06,040 --> 00:16:07,113 Well, what if she did? 167 00:16:07,380 --> 00:16:08,637 Well, then I'd be straight in. 168 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 No messing about. 169 00:16:10,060 --> 00:16:11,816 Are you having sex with another man? 170 00:16:13,700 --> 00:16:15,980 Well, suppose she said yeah. 171 00:16:16,420 --> 00:16:20,521 Well, then I'd shave her hair off, tie her up in a cellar and set fire to her. 172 00:16:21,020 --> 00:16:21,258 Jokes. 173 00:16:21,341 --> 00:16:22,414 We ain't got a cellar. 174 00:16:23,620 --> 00:16:25,760 Right, well, thanks for the advice. 175 00:16:26,560 --> 00:16:27,393 Yeah, mate. 176 00:16:27,480 --> 00:16:29,139 I always got your back, haven't I? 177 00:16:36,140 --> 00:16:37,140 You look nice. 178 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 You going out? 179 00:16:39,260 --> 00:16:41,162 Yeah, just a few drinks with the girls. 180 00:16:43,760 --> 00:16:44,840 I might join you. 181 00:16:45,980 --> 00:16:47,200 I thought you had a gig. 182 00:16:47,740 --> 00:16:48,740 Yeah, I mean after. 183 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 It's been ages. 184 00:16:51,480 --> 00:16:52,600 Aw, that's cute. 185 00:16:53,660 --> 00:16:55,709 Yeah, well, we'll have to start something. 186 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 When? 187 00:16:58,640 --> 00:16:59,417 I don't know. 188 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 Whenever. 189 00:17:05,590 --> 00:17:08,370 Look, Val, I need to say something. 190 00:17:09,330 --> 00:17:10,330 What? 191 00:17:12,130 --> 00:17:13,250 Martin, I'm late. 192 00:17:15,170 --> 00:17:18,829 The other night when you came home and you got in bed, there was this weird, 193 00:17:19,090 --> 00:17:21,790 like, smell of sex. 194 00:17:25,790 --> 00:17:26,790 Sex? 195 00:17:28,170 --> 00:17:32,290 As in... you think I'm being unfaithful? 196 00:17:34,370 --> 00:17:35,027 I don't know. 197 00:17:35,110 --> 00:17:36,110 You tell me. 198 00:17:38,110 --> 00:17:39,110 Well, I'm not. 199 00:17:40,510 --> 00:17:42,315 I would never do something like that. 200 00:17:45,960 --> 00:17:46,558 You're lying. 201 00:17:46,641 --> 00:17:48,007 I don't like it, you weirdo. 202 00:17:55,440 --> 00:17:58,513 You're tripping me up on the fucking stars over there, you know. 203 00:18:02,310 --> 00:18:03,350 I need a bath. 204 00:18:06,450 --> 00:18:07,450 Hello, Martin. 205 00:18:09,350 --> 00:18:10,350 All fixed. 206 00:18:11,450 --> 00:18:12,427 Yeah? 207 00:18:12,510 --> 00:18:12,950 Mm. 208 00:18:13,350 --> 00:18:14,350 I'm going off, too. 209 00:18:14,450 --> 00:18:14,990 See you later. 210 00:18:15,130 --> 00:18:16,130 See you later. 211 00:18:23,730 --> 00:18:26,150 Should we go inside and test it? 212 00:18:26,490 --> 00:18:27,490 Sure. 213 00:19:27,080 --> 00:19:33,118 Now, regarding the digital communications processor, I'd like to borrow Al Jolson's 214 00:19:33,201 --> 00:19:35,940 words and say, you ain't heard nothing yet. 215 00:19:45,910 --> 00:19:46,910 I... 216 00:19:48,610 --> 00:19:49,308 I... 217 00:19:49,391 --> 00:19:49,548 I... 218 00:19:49,631 --> 00:19:50,631 I... 219 00:19:51,170 --> 00:19:52,170 I... 220 00:19:54,310 --> 00:19:55,008 I... 221 00:19:55,091 --> 00:19:55,368 I... 222 00:19:55,451 --> 00:19:56,328 I... 223 00:19:56,411 --> 00:19:57,411 I... 224 00:20:00,660 --> 00:20:00,968 I... 225 00:20:01,051 --> 00:20:03,270 Oh, shit. 226 00:20:05,090 --> 00:20:05,710 Fuck. 227 00:20:05,890 --> 00:20:06,890 Who's this guy? 228 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 My husband. 229 00:20:12,030 --> 00:20:12,568 Fuck. 230 00:20:12,651 --> 00:20:13,651 Get out. 231 00:20:17,060 --> 00:20:17,800 Come on. 232 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Right. 233 00:20:19,200 --> 00:20:20,220 Fucking shoes. 234 00:20:39,790 --> 00:20:40,790 Well? 235 00:20:42,650 --> 00:20:43,750 I needed it. 236 00:20:44,110 --> 00:20:45,207 Fucking needed it? 237 00:20:45,290 --> 00:20:46,127 Why didn't you ask me? 238 00:20:46,210 --> 00:20:46,770 Ask? 239 00:20:47,110 --> 00:20:48,650 Why'd you have to fucking ask? 240 00:20:50,850 --> 00:20:52,850 Does all this not command your attention? 241 00:20:52,950 --> 00:20:54,218 Of course it fucking does. 242 00:20:54,510 --> 00:20:55,343 Really? 243 00:20:55,530 --> 00:20:57,310 Then why am I out here doing this? 244 00:21:05,060 --> 00:21:06,060 Who are you ringing? 245 00:21:06,660 --> 00:21:07,060 Odin. 246 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Oh. 247 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 Fucking great. 248 00:21:13,550 --> 00:21:13,887 Hiya. 249 00:21:13,970 --> 00:21:14,970 Where are ya? 250 00:21:16,930 --> 00:21:18,979 If I drop you a pinky, you come pick me up? 251 00:21:20,010 --> 00:21:20,843 OK. 252 00:21:21,010 --> 00:21:22,010 And hurry up. 253 00:21:23,970 --> 00:21:25,677 Why don't you just come home, bruv? 254 00:21:27,410 --> 00:21:28,410 No. 255 00:21:29,590 --> 00:21:30,590 Do you know what? 256 00:21:31,370 --> 00:21:32,687 Things happen for a reason. 257 00:21:33,830 --> 00:21:34,907 This is good, in a way. 258 00:21:34,990 --> 00:21:35,987 But how's this fucking good? 259 00:21:36,070 --> 00:21:37,338 Cos I'm not happy, Martin. 260 00:21:37,570 --> 00:21:39,277 And I haven't been for a long time. 261 00:21:40,970 --> 00:21:41,970 I'm out. 262 00:21:46,810 --> 00:21:48,327 I don't know why you look so surprised. 263 00:21:48,410 --> 00:21:51,047 You've been punching for 15 years, Martin, and you know it. 264 00:21:51,130 --> 00:21:52,670 I'm drawing a line under us. 265 00:21:52,870 --> 00:43:45,718 No, you're not. 266 00:21:52,931 --> 00:21:53,107 No, you're not. 267 00:21:53,190 --> 00:21:54,190 Shush. 268 00:21:54,450 --> 00:21:55,147 You know me. 269 00:21:55,230 --> 00:21:56,188 When I make a decision... 270 00:21:56,271 --> 00:21:57,978 Not just your fucking decision, Val. 271 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 What's going on? 272 00:22:23,140 --> 00:22:23,480 Nothing. 273 00:22:23,660 --> 00:22:24,660 I just want a lift. 274 00:22:25,280 --> 00:22:26,397 Drop down again, big man. 275 00:22:26,480 --> 00:22:26,600 Yeah. 276 00:22:27,300 --> 00:22:28,397 You just get in the car. 277 00:22:28,480 --> 00:22:29,700 I'll tell you on the way. 278 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 Dickhead! 279 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 Morning, mate. 280 00:23:15,610 --> 00:23:16,147 Martin, mate. 281 00:23:16,230 --> 00:23:17,303 You got a screwdriver? 282 00:23:26,770 --> 00:23:27,747 Martin! 283 00:23:27,830 --> 00:23:28,107 What's going on? 284 00:23:28,190 --> 00:23:30,127 Come and help me with this fucking thing, will you? 285 00:23:30,210 --> 00:23:31,670 For fuck's sakes. 286 00:23:32,830 --> 00:23:34,270 Fucking old piece of shit. 287 00:23:34,750 --> 00:23:35,750 Fuck! 288 00:23:36,690 --> 00:23:37,690 Martin! 289 00:23:38,410 --> 00:23:41,170 You come and help me with this fucking... 290 00:23:42,130 --> 00:23:42,507 Oi! 291 00:23:42,590 --> 00:23:42,990 What are you doing? 292 00:23:43,130 --> 00:23:43,330 Oh! 293 00:23:43,690 --> 00:23:44,130 Fuck! 294 00:23:44,490 --> 00:23:44,907 Fuck! 295 00:23:44,990 --> 00:23:45,430 Ow! 296 00:23:45,730 --> 00:23:46,754 Fucking hell, Martin! 297 00:23:47,570 --> 00:23:48,010 Oh! 298 00:23:48,430 --> 00:23:49,470 What are you doing? 299 00:23:51,570 --> 00:23:54,253 So what are you going to do, apart from skewer yourself? 300 00:23:56,010 --> 00:23:57,230 Honestly, I have no idea. 301 00:23:59,490 --> 00:24:00,490 So... 302 00:24:01,170 --> 00:24:02,570 I mean, you saw them. 303 00:24:03,690 --> 00:24:04,690 Bang at it. 304 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Yeah. 305 00:24:10,540 --> 00:24:11,720 What do they look like? 306 00:24:15,490 --> 00:24:16,490 Have you finished? 307 00:24:18,930 --> 00:24:19,930 Yeah. 308 00:24:20,490 --> 00:24:22,550 Well, Doug, don't do that again. 309 00:24:24,530 --> 00:24:27,650 The envelope generator is divided into four sections. 310 00:24:28,010 --> 00:24:32,610 One which controls attack, decay, sustain, and release. 311 00:24:51,450 --> 00:24:52,530 I mean, why don't you? 312 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 Laptop. 313 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Kitchen. 314 00:25:21,190 --> 00:25:22,190 Ah. 315 00:25:22,790 --> 00:25:24,449 You didn't punch your walls again. 316 00:25:28,490 --> 00:25:29,490 How's Val? 317 00:25:29,750 --> 00:25:31,360 None of your business now, is it? 318 00:25:33,550 --> 00:25:34,550 Okay. 319 00:25:40,330 --> 00:25:43,257 You know, I see you're just doing a little bit more of a man. 320 00:25:44,590 --> 00:25:45,590 Well, like you. 321 00:25:51,430 --> 00:25:53,576 You know, I said that to you two at the last. 322 00:25:54,330 --> 00:25:56,470 I said it to our mam on your wedding day. 323 00:25:58,790 --> 00:26:00,810 Very different breed, us car likes. 324 00:26:02,510 --> 00:26:03,510 Very physical. 325 00:26:04,710 --> 00:26:05,710 Very passionate. 326 00:26:07,090 --> 00:26:08,090 We're like lions. 327 00:26:09,730 --> 00:26:10,730 Know what I mean? 328 00:26:14,970 --> 00:26:17,407 I'll be back for the rest of my stuff in a couple of days. 329 00:26:17,490 --> 00:26:19,197 I suggest you have it ready for me. 330 00:26:20,790 --> 00:26:21,790 OK? 331 00:26:23,310 --> 00:26:24,310 That's it. 332 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 She's not here. 333 00:27:10,240 --> 00:27:11,360 She's been taken in. 334 00:27:11,820 --> 00:27:12,220 Again. 335 00:27:12,660 --> 00:27:13,493 In? 336 00:27:13,620 --> 00:27:14,644 What do you mean, in? 337 00:27:15,100 --> 00:27:16,600 Secure mental health unit. 338 00:27:17,100 --> 00:27:18,856 Not that it's any business of yours. 339 00:27:19,440 --> 00:27:21,877 Look, pal, I don't know what you think you're playing at. 340 00:27:21,960 --> 00:27:23,860 But Tia doesn't need a boyfriend. 341 00:27:24,180 --> 00:27:25,180 Not right now. 342 00:27:25,940 --> 00:27:27,306 Obviously not a married one. 343 00:27:28,020 --> 00:27:30,020 Not a curtain ring on your finger, is it? 344 00:27:30,200 --> 00:27:31,033 Eh? 345 00:27:31,220 --> 00:27:34,518 I don't think your missus would be too pleased if she knew you'd been sniffing 346 00:27:34,601 --> 00:27:36,260 round a vulnerable woman. 347 00:27:36,540 --> 00:27:37,540 But she... 348 00:27:37,760 --> 00:27:39,100 Not to mention the police. 349 00:27:39,900 --> 00:27:40,733 The police? 350 00:27:40,900 --> 00:27:41,900 Yes, the police. 351 00:27:42,780 --> 00:27:43,537 P.A. 352 00:27:43,620 --> 00:27:46,420 You need to stay away. 353 00:27:47,820 --> 00:27:48,820 I. 354 00:28:02,380 --> 00:28:04,357 Think we might have to run some diagnostics on it. 355 00:28:04,440 --> 00:28:05,797 Any idea when it will be ready? 356 00:28:05,880 --> 00:28:07,246 I really need it for my job. 357 00:28:07,660 --> 00:28:08,998 I could drop it off to you if you like. 358 00:28:09,081 --> 00:28:09,914 You do that? 359 00:28:10,080 --> 00:28:11,997 Only for the really good looking customers. 360 00:28:12,080 --> 00:28:14,100 You know, I can pick it up myself. 361 00:28:15,380 --> 00:28:16,380 All right. 362 00:28:16,500 --> 00:28:20,760 Why don't you put your number on there and I'll give you a call when it's ready. 363 00:28:33,010 --> 00:28:34,287 And you're saying you wouldn't? 364 00:28:34,370 --> 00:28:36,087 You could now that your friend's single. 365 00:28:36,170 --> 00:28:37,170 I'm not single. 366 00:28:37,350 --> 00:28:38,070 Oh, mate. 367 00:28:38,190 --> 00:28:39,190 Val's history, mate. 368 00:28:40,130 --> 00:28:41,130 Treat yourself. 369 00:28:41,790 --> 00:28:43,207 Buy yourself some new trainers. 370 00:28:43,290 --> 00:28:43,490 Ooh! 371 00:28:43,910 --> 00:28:45,750 Or get on one of them dating apps. 372 00:28:45,950 --> 00:28:46,230 Yeah. 373 00:28:46,610 --> 00:28:48,008 Women are into all sorts of blokes. 374 00:28:48,091 --> 00:28:49,590 Even oddballs like you. 375 00:29:00,410 --> 00:29:05,690 The band The Rednecks had a 1995 hit with which song? 376 00:29:06,610 --> 00:29:07,610 Cotton Eye Joe. 377 00:29:09,310 --> 00:29:10,347 Turn it in. 378 00:29:10,430 --> 00:29:12,479 Right, get him out before I knock him out. 379 00:29:12,870 --> 00:29:13,870 Get out, Martin. 380 00:29:13,990 --> 00:29:14,187 Fuck. 381 00:29:14,270 --> 00:29:15,270 Get out. 382 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 Spit it out. 383 00:29:22,820 --> 00:29:23,900 You know why I'm here. 384 00:29:25,680 --> 00:29:27,120 You're wasting your time. 385 00:29:31,390 --> 00:29:33,000 Hey, do you remember coming here? 386 00:29:33,610 --> 00:29:34,610 On our first date? 387 00:29:36,050 --> 00:29:38,127 No one saved me because I weren't old enough. 388 00:29:38,210 --> 00:29:39,673 And you had to get the drinks. 389 00:29:42,690 --> 00:29:43,690 Never paid me back. 390 00:29:43,890 --> 00:29:44,890 Can we try again? 391 00:29:45,690 --> 00:29:46,690 No. 392 00:29:48,450 --> 00:29:50,694 Look, I'm doing this for you as well, you know? 393 00:29:52,010 --> 00:29:52,328 No. 394 00:29:52,411 --> 00:29:53,923 I'm being brave for both of us. 395 00:29:54,510 --> 00:29:55,730 We're different, Martin. 396 00:29:57,710 --> 00:29:59,466 Well, opposites attract, don't they? 397 00:30:00,310 --> 00:30:00,970 And we did. 398 00:30:01,170 --> 00:30:02,087 A long time ago. 399 00:30:02,170 --> 00:30:03,170 But not anymore. 400 00:30:05,510 --> 00:30:06,343 Just... 401 00:30:06,470 --> 00:30:07,470 move on. 402 00:30:09,190 --> 00:30:10,190 I have. 403 00:30:20,060 --> 00:30:21,060 Er... 404 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Yeah. 405 00:30:24,120 --> 00:30:24,560 Yeah. 406 00:30:24,920 --> 00:30:25,858 Can I... 407 00:30:25,941 --> 00:30:28,498 Can you just put me on hold for a sec while I go get one of our technicians? 408 00:30:28,581 --> 00:30:29,680 All right, Tom. 409 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Martin? 410 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 Martin. 411 00:30:37,080 --> 00:30:38,740 What are you doing? 412 00:30:40,260 --> 00:30:41,480 Taking a profile picture. 413 00:30:42,420 --> 00:30:43,420 For what? 414 00:30:43,720 --> 00:30:46,160 For that dating app thing you told me about. 415 00:30:46,480 --> 00:30:49,943 OK, yeah, I don't think shirtless is the way to go, if I'm being honest. 416 00:30:50,840 --> 00:30:51,920 Not with them tits. 417 00:30:52,660 --> 00:30:53,493 Come on. 418 00:30:53,580 --> 00:30:55,434 I need you to help me with a customer. 419 00:31:28,660 --> 00:31:29,818 Take care of yourself, Tia. 420 00:31:29,901 --> 00:31:30,901 Yeah. 421 00:32:29,640 --> 00:32:31,152 Why don't you try and sit down? 422 00:32:48,320 --> 00:32:50,905 I'll have a quick wee, then I'll make us a nice cuppa. 423 00:33:20,380 --> 00:33:21,617 What the fuck are you doing? 424 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 Have you seen this? 425 00:33:23,220 --> 00:33:24,440 What they've done to her? 426 00:33:24,960 --> 00:33:27,204 Poor girls don't talk to their bloody eyeballs. 427 00:33:28,700 --> 00:33:29,637 No, I asked you a question. 428 00:33:29,720 --> 00:33:31,086 What the fuck are you doing? 429 00:33:31,440 --> 00:33:33,147 I could ask you the same thing, son. 430 00:33:35,740 --> 00:33:36,740 She's my friend. 431 00:33:36,880 --> 00:33:37,880 Friend? 432 00:33:38,460 --> 00:33:41,078 I'm beginning to think I should have phoned the police about you. 433 00:33:41,161 --> 00:33:42,380 She needs rest. 434 00:33:42,780 --> 00:33:44,160 Yeah, I know she needs rest. 435 00:33:45,560 --> 00:33:46,560 Right. 436 00:33:46,920 --> 00:33:48,960 You go now, and I'm phoning the police. 437 00:33:55,570 --> 00:33:56,838 I'll be back to you, yeah? 438 00:33:58,390 --> 00:33:58,830 Promise? 439 00:33:59,270 --> 00:34:00,270 Go on. 440 00:34:35,910 --> 00:34:37,330 Martin, it's Tia. 441 00:34:37,490 --> 00:34:39,392 Could you come round and see me, please? 442 00:34:39,590 --> 00:34:40,850 There's something that... 443 00:34:41,950 --> 00:34:43,490 I'm scared of what's happening. 444 00:34:44,130 --> 00:34:45,588 Of what he wants, and... 445 00:34:45,671 --> 00:34:47,930 I don't have anyone I can talk to. 446 00:34:49,070 --> 00:34:49,827 I'm scared. 447 00:34:49,910 --> 00:34:50,910 Please, Martin. 448 00:34:51,390 --> 00:34:52,390 Don't even. 449 00:34:53,350 --> 00:34:54,350 Don't what? 450 00:34:55,050 --> 00:34:56,590 Get involved with that nutter. 451 00:34:58,150 --> 00:34:59,565 Mate, I think she needs help. 452 00:34:59,870 --> 00:35:03,675 I know your head's all over the gaff around Valkyrie, but she ain't the answer. 453 00:35:04,130 --> 00:35:05,610 Mate, no offence, but... 454 00:35:06,070 --> 00:35:07,627 I don't think you know what you're on about. 455 00:35:07,710 --> 00:35:08,710 I know women. 456 00:35:08,990 --> 00:35:11,087 And this one's gonna bring you nothing but misery. 457 00:35:11,170 --> 00:35:12,170 Trust me. 458 00:35:12,510 --> 00:35:13,510 Stay away. 459 00:35:18,670 --> 00:35:19,927 Fuck's sake, you little nuts. 460 00:35:20,010 --> 00:35:22,108 I thought the game ain't got a guide at all. 461 00:35:36,990 --> 00:35:37,990 That'll end. 462 00:35:39,310 --> 00:35:40,728 A sharp attack... 463 00:35:40,811 --> 00:35:42,470 and a slower decay. 464 00:35:42,950 --> 00:35:46,508 The actual sounds of musical instruments can be pre-recorded... 465 00:35:46,591 --> 00:35:48,730 and stored in the computer for later use. 466 00:35:55,370 --> 00:35:56,370 She's not there. 467 00:35:58,330 --> 00:35:59,330 Hey, Tucker. 468 00:35:59,670 --> 00:36:00,670 Who's they? 469 00:36:01,190 --> 00:36:01,668 Filv. 470 00:36:01,751 --> 00:36:04,336 She was out here screaming and carrying on last night. 471 00:36:05,510 --> 00:36:07,461 Alan had to try and get her back inside. 472 00:36:08,370 --> 00:36:09,370 Alan? 473 00:36:09,830 --> 00:36:10,830 The caretaker. 474 00:36:12,390 --> 00:36:13,390 Yeah. 475 00:36:14,550 --> 00:36:16,209 She was having none of it, though. 476 00:36:16,890 --> 00:36:19,085 Took three of them to get her down the stairs. 477 00:36:20,570 --> 00:36:21,790 Have you got any cigs? 478 00:36:22,550 --> 00:36:24,250 Er, no, no, sorry, I don't smoke. 479 00:36:24,850 --> 00:36:25,850 Aye, sweet. 480 00:36:41,610 --> 00:36:43,025 Yes, come on, into your room. 481 00:36:43,790 --> 00:36:44,790 Yeah, into my room. 482 00:36:44,950 --> 00:36:45,950 Go on. 483 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Hello, Martin. 484 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 What's okay? 485 00:37:05,000 --> 00:37:07,320 We didn't have a phone number for you. 486 00:37:08,020 --> 00:37:08,837 Oh, that's all right. 487 00:37:08,920 --> 00:37:09,857 I can give it to you now, if you like. 488 00:37:09,940 --> 00:37:10,940 It's okay. 489 00:37:14,100 --> 00:37:15,100 Look... 490 00:37:16,120 --> 00:37:18,160 I'm really sorry to have to tell you. 491 00:37:19,620 --> 00:37:20,620 But Tia... 492 00:37:22,200 --> 00:37:25,029 she's took her own life in the early hours of this morning. 493 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 I'm so sorry. 494 00:38:17,640 --> 00:38:21,398 Today we're going to be making some really dark synth sounds on this modular 495 00:38:21,481 --> 00:38:22,481 synthesizer. 496 00:38:28,490 --> 00:38:30,710 Oh, that's some scary stuff right there! 497 00:38:31,570 --> 00:38:33,510 It gives it to your brain, doesn't it? 498 00:38:43,910 --> 00:38:44,910 Tea, yeah? 499 00:38:46,390 --> 00:38:47,390 What? 500 00:38:47,590 --> 00:38:48,590 Tea? 501 00:38:52,470 --> 00:38:53,470 Yeah. 502 00:39:17,150 --> 00:39:21,030 You need to stay away from me. 503 00:39:40,650 --> 00:39:43,750 Welcome to the world of sounds and synthesizers. 504 00:41:49,210 --> 00:41:50,210 Oi, 505 00:42:27,730 --> 00:42:29,096 don't fucking do that again. 506 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 No, I won't. 507 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Are you sure? 508 00:42:40,240 --> 00:42:42,117 She's been awfully quiet the last few days. 509 00:42:42,200 --> 00:42:45,273 I mean, not that you're a bundle of joy every other fucking day. 510 00:42:48,000 --> 00:42:49,420 She ain't coming back, mate. 511 00:42:50,140 --> 00:42:52,042 And what are you doing about it, anyway? 512 00:42:52,560 --> 00:42:53,517 About what? 513 00:42:53,600 --> 00:42:56,460 About that girl you matched with. 514 00:42:59,140 --> 00:43:00,140 It's too soon. 515 00:43:01,460 --> 00:43:02,460 Pussy. 516 00:43:02,620 --> 00:43:03,840 Let's have a look at her. 517 00:43:04,980 --> 00:43:06,395 Come on, Chuck us your phone. 518 00:43:11,920 --> 00:43:12,920 Oh! 519 00:43:13,760 --> 00:43:14,760 Hey! 520 00:43:15,180 --> 00:43:16,180 She's kind of cute. 521 00:43:17,340 --> 00:43:18,340 If you squint. 522 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 What are you doing? 523 00:43:26,080 --> 00:43:27,739 Just hoping you get a shag on her. 524 00:43:31,220 --> 00:43:32,879 You know you're a prick sometimes. 525 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 Oh, fucking hell. 526 00:43:35,500 --> 00:43:36,580 All right, Malkyrie? 527 00:43:37,380 --> 00:43:38,990 Can you get him out here, please? 528 00:43:41,940 --> 00:43:42,258 Sure. 529 00:43:42,341 --> 00:43:43,341 Yep. 530 00:43:56,020 --> 00:43:57,288 I'll just be in my office. 531 00:44:02,260 --> 00:44:03,284 You burnt my clothes. 532 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 And my passport. 533 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 I was angry. 534 00:44:08,980 --> 00:44:10,077 You have to sell the house. 535 00:44:10,160 --> 00:44:11,297 I need my half of the money. 536 00:44:11,380 --> 00:44:11,740 Half? 537 00:44:12,260 --> 00:44:13,757 God knows I've earned it, Martin. 538 00:44:13,840 --> 00:44:14,840 It was my dad's. 539 00:44:15,740 --> 00:44:16,740 Yeah, it was. 540 00:44:17,060 --> 00:44:17,660 He's dead. 541 00:44:17,800 --> 00:44:18,777 He left it to us. 542 00:44:18,860 --> 00:44:19,860 He left it to me? 543 00:44:24,110 --> 00:44:25,964 You know I forgive you, don't you, Val? 544 00:44:27,110 --> 00:44:28,330 I'm good for you, Martin. 545 00:44:30,010 --> 00:44:31,181 Now get that house sold. 546 00:44:39,950 --> 00:44:44,771 I don't like the taste so much as the feeling when it hits the back of my throat. 547 00:44:47,150 --> 00:44:49,882 I make sure I brush my teeth straight afterwards, though. 548 00:44:50,950 --> 00:44:52,462 Do you think I have nice teeth? 549 00:44:55,550 --> 00:44:56,550 Yeah. 550 00:45:00,790 --> 00:45:02,710 That you work in computers? 551 00:45:03,710 --> 00:45:04,710 Yeah, in repairs. 552 00:45:05,970 --> 00:45:07,010 What about you? 553 00:45:07,270 --> 00:45:08,270 A teacher. 554 00:45:09,750 --> 00:45:10,707 I'm a teacher. 555 00:45:10,790 --> 00:45:11,930 How old? 556 00:45:13,330 --> 00:45:14,330 Thirty-four. 557 00:45:15,610 --> 00:45:16,610 The kids? 558 00:45:17,050 --> 00:45:18,250 Oh, um... 559 00:45:19,530 --> 00:45:20,530 Year six. 560 00:45:22,870 --> 00:45:24,110 About, um... 561 00:45:25,950 --> 00:45:27,030 Sort of that big. 562 00:45:30,360 --> 00:45:32,620 And what kind of music do you like? 563 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Um... 564 00:45:34,240 --> 00:45:35,280 Anything, really. 565 00:45:35,600 --> 00:45:37,560 I really like synth music. 566 00:45:38,520 --> 00:45:40,220 I make my own, actually. 567 00:45:54,470 --> 00:45:55,890 We are the robots. 568 00:46:01,730 --> 00:46:02,890 You're very talented. 569 00:46:06,070 --> 00:46:07,290 Do you sing as well? 570 00:46:07,970 --> 00:46:08,970 No. 571 00:46:15,870 --> 00:46:16,870 So... 572 00:46:17,250 --> 00:46:18,710 What made you swipe right? 573 00:46:18,990 --> 00:46:19,748 I didn't. 574 00:46:19,831 --> 00:46:20,831 My boss could. 575 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 Oh. 576 00:46:24,330 --> 00:46:25,330 Um... 577 00:46:25,950 --> 00:46:26,950 What about you? 578 00:46:28,550 --> 00:46:30,550 Because you were so... 579 00:46:31,430 --> 00:46:32,430 unimpressive. 580 00:46:33,030 --> 00:46:37,950 But usually men are like, I'm a gym rat and I fly space shuttles at weekends. 581 00:46:38,130 --> 00:46:40,030 But yours... 582 00:46:44,320 --> 00:46:47,440 Plus you looked sad on your profile picture. 583 00:46:48,400 --> 00:46:50,449 It made me want to find out a little more. 584 00:46:51,360 --> 00:46:53,200 I'm a nosy by nature. 585 00:46:53,480 --> 00:46:54,278 So, um... 586 00:46:54,361 --> 00:46:54,860 Was it alright? 587 00:46:55,260 --> 00:46:56,217 Yeah, it was beautiful. 588 00:46:56,300 --> 00:46:56,740 Thank you. 589 00:46:56,960 --> 00:46:59,300 Cheers, bud. 590 00:47:00,660 --> 00:47:03,040 I am absolutely stuffed. 591 00:47:03,840 --> 00:47:04,840 Yeah, same. 592 00:47:07,180 --> 00:47:09,880 Well, thank you for a lovely evening, Martin. 593 00:47:12,560 --> 00:47:14,720 Although there is one thing bugging me. 594 00:47:15,380 --> 00:47:16,380 What's that? 595 00:47:17,680 --> 00:47:19,180 You're wearing a wedding ring. 596 00:47:22,670 --> 00:47:23,670 Oh, yeah, that. 597 00:47:24,410 --> 00:47:25,243 Yeah. 598 00:47:25,390 --> 00:47:26,390 Yeah. 599 00:47:34,630 --> 00:47:35,630 Yeah. 600 00:47:38,250 --> 00:47:39,665 I'm not with my wife anymore. 601 00:47:41,390 --> 00:47:42,390 She left me. 602 00:47:43,530 --> 00:47:44,530 Good. 603 00:47:45,830 --> 00:47:48,210 I mean, it's good that you're not together. 604 00:47:48,710 --> 00:47:49,550 You are together. 605 00:47:49,730 --> 00:47:50,730 No, not together. 606 00:47:52,030 --> 00:47:53,030 Good. 607 00:47:53,390 --> 00:47:55,850 I mean, it's good that you're not together. 608 00:47:57,230 --> 00:47:58,230 Married, I mean. 609 00:47:59,270 --> 00:48:00,667 Sorry, that's not what I meant. 610 00:48:00,750 --> 00:48:04,170 I mean, I'm glad that you're available. 611 00:48:07,430 --> 00:48:08,150 It's fine. 612 00:48:08,250 --> 00:48:09,274 I know what you mean. 613 00:48:09,690 --> 00:48:11,030 At least one of us does. 614 00:48:13,510 --> 00:48:15,770 Anyway, thanks again. 615 00:48:22,020 --> 00:48:23,020 Bye, Jasmine. 616 00:48:28,590 --> 00:48:33,228 In fact, they're credited with the first truly realistic piano sample instrument on 617 00:48:33,311 --> 00:48:34,307 their K-250. 618 00:48:34,390 --> 00:48:38,408 And it didn't cost an arm and a leg, like the Fairlight CMI and the New England 619 00:48:38,491 --> 00:48:39,491 Digital Synclavier. 620 00:48:39,590 --> 00:48:41,005 That's rather cute, isn't it? 621 00:48:41,570 --> 00:48:42,570 Yeah, it is. 622 00:48:43,850 --> 00:48:44,850 Hey, 623 00:48:49,110 --> 00:48:49,530 what's your gig? 624 00:48:49,670 --> 00:48:50,670 What's up? 625 00:48:52,710 --> 00:48:53,710 What are you doing? 626 00:48:53,870 --> 00:48:54,867 Playing football with that? 627 00:48:54,950 --> 00:48:55,947 Fuck off, mate. 628 00:48:56,030 --> 00:48:57,030 Oh, fuck you. 629 00:48:57,550 --> 00:48:58,807 Fuck you, you dickhead. 630 00:48:58,890 --> 00:48:59,490 What are you talking about? 631 00:48:59,750 --> 00:49:00,990 Oh, someone's moody. 632 00:49:01,110 --> 00:49:02,110 Fuck you. 633 00:49:02,290 --> 00:49:03,487 Oi, shut the fuck up. 634 00:49:03,570 --> 00:49:04,727 Come back here, you little prick. 635 00:49:04,810 --> 00:49:06,615 I'll fucking slap you round the head. 636 00:49:06,950 --> 00:49:07,950 What's happening? 637 00:49:09,790 --> 00:49:10,863 What's going on there? 638 00:49:12,070 --> 00:49:13,607 Someone looks like the cat got the cream, though. 639 00:49:13,690 --> 00:49:14,707 Tell me, what was it? 640 00:49:14,790 --> 00:49:15,250 What was she like? 641 00:49:15,570 --> 00:49:16,927 Yeah, it was alright, actually. 642 00:49:17,010 --> 00:49:17,407 She's nice. 643 00:49:17,490 --> 00:49:18,490 She's a teacher. 644 00:49:19,830 --> 00:49:20,967 She'll give you a blowjob. 645 00:49:21,050 --> 00:49:23,099 You know that would make her headmistress. 646 00:49:23,790 --> 00:49:24,790 Grow up, Cal. 647 00:49:25,030 --> 00:49:25,627 Oh, come on. 648 00:49:25,710 --> 00:49:26,710 That was a good one. 649 00:49:57,510 --> 00:49:58,470 Come on. 650 00:49:59,370 --> 00:50:00,370 Hurry up! 651 00:50:00,490 --> 00:50:02,295 Have you taken root in there or what? 652 00:50:02,470 --> 00:50:03,470 Come on! 653 00:50:07,580 --> 00:50:08,700 So here we are. 654 00:50:09,680 --> 00:50:11,780 The awkward second date. 655 00:50:13,080 --> 00:50:14,080 Yep. 656 00:50:17,670 --> 00:50:20,402 You know that music that you played me in the restaurant? 657 00:50:21,350 --> 00:50:22,870 Could you send it to me? 658 00:50:24,310 --> 00:50:25,310 Yeah, sure. 659 00:50:26,050 --> 00:50:27,050 Why? 660 00:50:27,850 --> 00:50:28,850 I just... 661 00:50:29,330 --> 00:50:30,590 I really like it. 662 00:50:37,190 --> 00:50:38,190 Okay. 663 00:50:38,690 --> 00:50:39,690 Thanks. 664 00:50:42,830 --> 00:50:44,098 It's a bit cold, isn't it? 665 00:50:45,090 --> 00:50:46,090 Shall we go inside? 666 00:50:47,590 --> 00:50:49,710 Or we could go back to mine, if you want. 667 00:50:51,030 --> 00:50:52,027 Forward. 668 00:50:52,110 --> 00:50:53,110 No. 669 00:50:53,810 --> 00:50:54,643 Come on. 670 00:50:54,810 --> 00:50:56,371 This is what I want to show you. 671 00:51:13,440 --> 00:51:14,440 You dick. 672 00:51:44,120 --> 00:51:45,120 Listen. 673 00:51:50,240 --> 00:51:50,940 Try it. 674 00:51:51,040 --> 00:51:52,040 Give me your hand. 675 00:52:09,700 --> 00:52:11,600 So this is where the magic happens. 676 00:52:13,800 --> 00:52:14,800 What? 677 00:52:22,570 --> 00:52:23,741 Do you ever do any gigs? 678 00:53:12,830 --> 00:53:13,663 You okay? 679 00:53:13,770 --> 00:53:14,770 Yeah. 680 00:53:15,810 --> 00:53:16,810 Sure? 681 00:53:17,770 --> 00:53:18,770 Yeah. 682 00:53:20,750 --> 00:53:21,750 Like man? 683 00:53:22,730 --> 00:53:24,486 He said something to you, didn't he? 684 00:53:24,590 --> 00:53:28,150 Yeah, he just asked if anyone was using the other chairs. 685 00:53:33,790 --> 00:53:34,790 Okay. 686 00:53:36,790 --> 00:53:39,130 He's a parent of one of the kids I teach. 687 00:53:40,270 --> 00:53:41,270 Problem family. 688 00:53:41,850 --> 00:53:43,130 Social services involved. 689 00:53:43,690 --> 00:53:44,690 You know, the type. 690 00:53:46,350 --> 00:53:48,550 I think he thought I was spying on him. 691 00:53:50,670 --> 00:53:51,670 One prick. 692 00:54:01,210 --> 00:54:02,210 Martin? 693 00:54:03,030 --> 00:54:04,030 Yeah? 694 00:54:05,630 --> 00:54:06,790 I've done something. 695 00:54:09,010 --> 00:54:10,570 Promise me you won't be angry. 696 00:54:14,840 --> 00:54:16,440 That music that you sent me. 697 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 I, um... 698 00:54:18,980 --> 00:54:22,520 I hope you don't mind, but I've put some words to it. 699 00:54:25,140 --> 00:54:26,140 Right. 700 00:54:27,440 --> 00:54:28,640 It's not very good. 701 00:54:39,460 --> 00:54:46,460 If I were a robot sitting in a tree Would all the other robots notice me? 702 00:54:46,860 --> 00:54:53,398 If I were a robot that fell from the tree Would all the other robots laugh 703 00:54:53,481 --> 00:54:55,160 mechanically? 704 00:54:58,740 --> 00:55:05,740 Just a lonely robot watching other humans wishing she could be made of flesh and 705 00:55:12,421 --> 00:55:16,280 blood in veins and able to drink tea. 706 00:55:18,900 --> 00:55:20,040 Sorry, it's silly. 707 00:55:21,560 --> 00:55:22,700 I really like it. 708 00:55:23,600 --> 00:55:26,478 I bet the students love having a teacher like you at school. 709 00:55:27,720 --> 00:55:29,280 I love children, don't you? 710 00:55:31,480 --> 00:55:33,529 Did you and your wife ever talk about kids? 711 00:55:35,540 --> 00:55:36,540 Yeah. 712 00:55:37,980 --> 00:55:39,020 We nearly had one. 713 00:55:41,000 --> 00:55:42,480 She had a miscarriage. 714 00:55:42,820 --> 00:55:43,820 So? 715 00:55:45,020 --> 00:55:46,300 I'm so sorry. 716 00:56:13,610 --> 00:56:19,930 The shadows are darkest on their brightest day. 717 00:56:22,630 --> 00:56:29,250 The shadows are darkest on their brightest day. 718 00:56:53,850 --> 00:56:56,550 Uneasily corrupted. 719 00:56:59,690 --> 00:57:06,020 My heart lies wounded. 720 00:57:08,540 --> 00:57:09,540 E. 721 00:57:13,420 --> 00:57:15,360 To choose. 722 00:57:18,980 --> 00:57:24,500 The feelings are strongest when there's more to lose. 723 00:57:28,080 --> 00:57:33,800 The feelings are strongest when there's more to lose. 724 00:58:08,240 --> 00:58:09,073 Everything okay? 725 00:58:09,240 --> 00:58:11,300 Yeah, I just need to get in work. 726 00:58:11,620 --> 00:58:13,060 School, early. 727 00:58:14,240 --> 00:58:15,280 Got assembly today. 728 00:58:16,260 --> 00:58:17,340 Forgot all about it. 729 00:58:17,680 --> 00:58:18,680 Your fault. 730 00:58:22,140 --> 00:58:23,140 No. 731 00:58:23,320 --> 00:58:24,320 I've got to go. 732 00:58:24,900 --> 00:58:25,900 Okay. 733 00:58:27,980 --> 00:58:29,557 So what are you making for dinner? 734 00:58:29,640 --> 00:58:31,157 Erm, I don't know, what do you want to eat? 735 00:58:31,240 --> 00:58:32,857 I don't know, something protein-y. 736 00:58:32,940 --> 00:58:34,380 Yeah, alright, see you later. 737 00:58:35,380 --> 00:58:35,900 See you. 738 00:58:36,080 --> 00:58:37,080 Yeah. 739 00:58:37,620 --> 00:58:39,760 Erm, I don't see a for sale sign, Martin. 740 00:58:40,660 --> 00:58:42,172 It's because it's not for sale. 741 00:58:42,380 --> 00:58:45,080 Don't make me get out of the fucking car, oddball. 742 00:58:45,360 --> 00:58:46,921 Er, there's no need for threats. 743 00:58:47,300 --> 00:58:48,440 I'm sorry, who's this? 744 00:58:48,720 --> 00:58:49,220 He's Cara. 745 00:58:49,440 --> 00:58:50,780 Where do I know you from? 746 00:58:51,080 --> 00:58:51,778 You don't. 747 00:58:51,861 --> 00:58:52,861 I do. 748 00:58:54,820 --> 00:58:56,100 It's escort work, innit? 749 00:58:56,700 --> 00:58:57,840 Just stop, please. 750 00:58:58,380 --> 00:59:02,440 Yeah, you must be desperate for coin if you're letting this one up, y'all. 751 00:59:02,720 --> 00:59:03,780 Shut the fuck up. 752 00:59:03,980 --> 00:59:06,224 This stops when you do the right thing, Martin. 753 00:59:13,610 --> 00:59:15,710 I guess I've just met Valkyrie. 754 00:59:19,390 --> 00:59:20,590 Another sharp attack. 755 00:59:21,390 --> 00:59:22,390 Yeah, 756 00:59:26,950 --> 00:59:29,877 you must be desperate for coin if you're letting this one up. 757 00:59:30,130 --> 00:59:31,710 And the score is eight. 758 00:59:34,190 --> 00:59:35,190 Dickhead! 759 01:00:29,820 --> 01:00:30,820 Fuck! 760 01:02:15,790 --> 01:02:17,187 Someone killed him! 761 01:02:17,270 --> 01:02:17,788 He's fucking dead! 762 01:02:17,871 --> 01:02:18,871 He's fucking. 763 01:02:35,080 --> 01:02:36,080 Dead! 764 01:02:36,460 --> 01:02:37,560 He's fucking dead! 765 01:03:27,340 --> 01:03:28,340 What. 766 01:03:34,300 --> 01:03:35,560 The fuck do you want? 767 01:03:36,080 --> 01:03:37,580 I'm not here about Martin. 768 01:03:40,800 --> 01:03:41,860 May I come in? 769 01:03:52,930 --> 01:03:55,590 Was Odin active on social media? 770 01:03:58,430 --> 01:03:59,830 He hated all that shit. 771 01:04:02,110 --> 01:04:03,510 Did he have any enemies? 772 01:04:05,050 --> 01:04:06,221 Are you really a copper? 773 01:04:08,750 --> 01:04:11,810 Can you think of anyone who would want to harm him? 774 01:04:13,430 --> 01:04:14,430 Fuck knows. 775 01:04:14,570 --> 01:04:15,570 Probably, yeah? 776 01:04:18,070 --> 01:04:19,550 Will you turn it in, will ya? 777 01:04:20,150 --> 01:04:21,150 Fuck off! 778 01:04:24,830 --> 01:04:26,990 Do you know who he hung around with? 779 01:04:28,410 --> 01:04:28,890 Mum! 780 01:04:29,230 --> 01:04:30,430 Fuck off! 781 01:04:32,430 --> 01:04:34,235 Oh my god, I need to get out of here. 782 01:04:36,150 --> 01:04:37,150 Bye. 783 01:04:41,340 --> 01:04:43,500 So what's Martin had to say about all this? 784 01:04:45,920 --> 01:04:48,620 I mean, Odin was his brother-in-law after all. 785 01:04:49,580 --> 01:04:51,092 He's been really sad, actually. 786 01:04:52,080 --> 01:04:53,740 Not too sad to get in touch. 787 01:04:54,080 --> 01:04:55,160 To see how I am. 788 01:04:57,080 --> 01:04:58,397 Did Odin have a girlfriend? 789 01:05:00,160 --> 01:05:01,800 No one's serious that I know of. 790 01:05:10,790 --> 01:05:12,130 So what's the sex like? 791 01:05:14,710 --> 01:05:15,710 Sorry? 792 01:05:16,310 --> 01:05:17,676 With Martin, what's it like? 793 01:05:20,170 --> 01:05:23,350 I'm here in a professional capacity to talk about your brother. 794 01:05:24,590 --> 01:05:25,987 Do you do it with the lights out? 795 01:05:26,070 --> 01:05:27,087 It's none of your business. 796 01:05:27,170 --> 01:05:28,970 Oh, it is, actually. 797 01:05:29,690 --> 01:05:31,592 Can we leave Martin out of this, please? 798 01:05:32,550 --> 01:05:36,306 If I was to click my fingers, he'd come running back and forget all about you. 799 01:05:37,310 --> 01:05:38,310 Just like that. 800 01:06:12,430 --> 01:06:13,870 I spoke to Valkyrie today. 801 01:06:16,470 --> 01:06:17,470 Really? 802 01:06:19,170 --> 01:06:20,650 I went to see her about Odin. 803 01:06:23,530 --> 01:06:24,603 Why would you do that? 804 01:06:25,510 --> 01:06:26,570 Because it's my job. 805 01:06:29,450 --> 01:06:30,530 I'm a police officer. 806 01:06:33,850 --> 01:06:35,606 I'm really sorry that I lied to you. 807 01:06:36,570 --> 01:06:38,570 I only did it because I really liked you. 808 01:06:40,850 --> 01:06:41,850 Liked? 809 01:06:43,390 --> 01:06:44,390 Liked. 810 01:06:44,510 --> 01:06:45,510 Like. 811 01:06:46,130 --> 01:06:47,130 A lot. 812 01:06:50,130 --> 01:06:52,471 Memorandum I owe when they find out I'm a copper. 813 01:06:53,330 --> 01:06:54,891 Especially a detective sergeant. 814 01:06:56,410 --> 01:06:57,776 It's hard to believe, I bet. 815 01:07:00,570 --> 01:07:03,936 But I knew from that first night that I didn't want to take that risk. 816 01:07:05,550 --> 01:07:08,667 Then I got scared that you wouldn't like me because I hadn't told the truth. 817 01:07:08,750 --> 01:07:09,750 And... 818 01:07:12,170 --> 01:07:13,550 I'm so sorry. 819 01:07:16,800 --> 01:07:18,480 I hope you can forgive me. 820 01:07:32,090 --> 01:07:33,690 That guy in the pub... 821 01:07:35,570 --> 01:07:37,090 He wasn't a parent, was he? 822 01:07:38,710 --> 01:07:39,710 No. 823 01:07:41,570 --> 01:07:43,863 He was someone I arrested a couple of years ago. 824 01:07:46,510 --> 01:07:48,070 Well, say something, Martin. 825 01:07:50,750 --> 01:07:51,750 Please. 826 01:07:56,830 --> 01:07:58,098 Please say you forgive me. 827 01:08:51,330 --> 01:08:52,710 What's going on? 828 01:08:53,310 --> 01:08:55,190 I've no idea. 829 01:09:06,820 --> 01:09:08,200 How's the missus? 830 01:09:10,260 --> 01:09:12,120 Just ignore him. 831 01:09:12,660 --> 01:09:13,660 Martin! 832 01:09:13,940 --> 01:09:14,940 Ignore him! 833 01:09:16,800 --> 01:09:17,800 Oi! 834 01:09:24,570 --> 01:09:25,050 No! 835 01:09:25,290 --> 01:09:26,290 Don't! 836 01:09:38,040 --> 01:09:39,040 Oh, Martin. 837 01:10:35,610 --> 01:10:36,610 Stay there! 838 01:10:37,030 --> 01:10:38,030 Or unit. 839 01:10:39,150 --> 01:10:40,127 Spotted by the Marina. 840 01:10:40,210 --> 01:10:41,283 Spotted by the Marina. 841 01:11:28,620 --> 01:11:32,798 If very quickly I had to go to another instrument, I would also have to make the 842 01:11:32,881 --> 01:11:35,340 attack and the decay more like a fucking sound. 843 01:11:51,900 --> 01:11:53,158 I always liked you, you know? 844 01:11:53,241 --> 01:11:54,241 Well... 845 01:11:55,440 --> 01:11:57,001 What is his favourite punch bag? 846 01:11:59,420 --> 01:12:00,591 He never came to see me. 847 01:12:07,970 --> 01:12:08,970 Jesus Christ. 848 01:12:09,590 --> 01:12:10,590 Come on. 849 01:12:20,040 --> 01:12:21,455 Didn't take you long, did it? 850 01:12:24,330 --> 01:12:25,950 My side of the bed's barely cold. 851 01:12:28,070 --> 01:12:30,168 You're the one that told me to move on, Val. 852 01:12:35,910 --> 01:12:37,630 Who hides in a bin, Martin? 853 01:12:41,450 --> 01:12:45,228 Your girlfriend seems to think that whoever killed Odin must have been hiding 854 01:12:45,311 --> 01:12:46,311 in his wheelie bin. 855 01:12:50,250 --> 01:12:51,250 Jesus. 856 01:12:56,670 --> 01:12:58,350 For fuck's sake, Martin. 857 01:12:58,610 --> 01:12:59,970 I'm fucking drowning here. 858 01:13:21,730 --> 01:13:22,410 Don't, Val. 859 01:13:22,590 --> 01:13:23,207 Oh, come on. 860 01:13:23,290 --> 01:13:23,628 What's wrong with you? 861 01:13:23,711 --> 01:13:25,370 I thought this is what you wanted. 862 01:13:27,650 --> 01:13:28,930 Took you close, didn't I? 863 01:13:32,170 --> 01:13:33,170 Val, stop. 864 01:13:50,560 --> 01:13:51,560 Martin. 865 01:14:08,580 --> 01:14:11,680 I wanted a funeral pyre for my Odin. 866 01:14:12,740 --> 01:14:15,360 But the bastards wouldn't let me. 867 01:14:15,540 --> 01:14:17,380 They wouldn't let me burn him. 868 01:14:23,690 --> 01:14:24,690 Burn him. 869 01:14:25,790 --> 01:14:26,790 Burn him. 870 01:14:28,010 --> 01:14:29,010 Burn him. 871 01:14:29,930 --> 01:14:30,930 Burn him. 872 01:14:32,150 --> 01:14:33,150 Burn him. 873 01:14:34,210 --> 01:14:35,090 Burn him. 874 01:14:35,190 --> 01:14:35,350 Burn him. 875 01:14:35,870 --> 01:14:37,110 That was a funeral? 876 01:14:40,550 --> 01:14:41,070 Grim. 877 01:14:41,230 --> 01:14:42,230 I can imagine. 878 01:14:44,770 --> 01:14:46,670 Well, I've been taken off Odin's case. 879 01:14:50,610 --> 01:14:51,634 Conflict of interest. 880 01:14:52,870 --> 01:14:56,090 Which is annoying, just as I was starting to get somewhere with it. 881 01:14:59,150 --> 01:15:00,510 Don't ever repeat this. 882 01:15:01,130 --> 01:15:03,730 But there was someone else's blood near Odin's body. 883 01:15:05,170 --> 01:15:06,438 They're not in the system. 884 01:15:06,570 --> 01:15:07,985 And we haven't found a match. 885 01:15:08,330 --> 01:15:10,037 It's only a matter of time, though. 886 01:15:13,150 --> 01:15:13,630 Sorry. 887 01:15:13,930 --> 01:15:14,930 It's work. 888 01:15:17,230 --> 01:15:18,230 Hi, Dan. 889 01:15:20,530 --> 01:15:21,530 Okay. 890 01:15:23,790 --> 01:15:25,410 I went back to the office. 891 01:15:27,210 --> 01:15:28,527 Yeah, I'll see you shortly. 892 01:15:32,430 --> 01:15:33,510 Another murder case? 893 01:15:35,030 --> 01:15:38,152 People around here are getting bumped off like no one's business. 894 01:15:40,110 --> 01:15:41,110 I'll see you later. 895 01:15:59,720 --> 01:16:00,720 What are you doing? 896 01:16:01,860 --> 01:16:03,620 Er, trying to get into my house. 897 01:16:03,720 --> 01:16:05,600 No, you can't go in there. 898 01:16:06,140 --> 01:16:08,091 Oh, what are you going to do, arrest me? 899 01:16:08,620 --> 01:16:10,040 I've just buried my brother. 900 01:16:10,500 --> 01:16:13,580 You should be out there trying to find out who killed him. 901 01:16:13,680 --> 01:16:15,095 I've been taken off the case. 902 01:16:15,620 --> 01:16:16,620 What? 903 01:16:16,900 --> 01:16:17,900 Why? 904 01:16:18,560 --> 01:16:19,780 Because of my connection. 905 01:16:20,960 --> 01:16:21,980 Because of Martin? 906 01:16:23,500 --> 01:16:26,120 Martin is more important than finding Odin's killer. 907 01:16:26,340 --> 01:16:27,317 You're drunk. 908 01:16:27,400 --> 01:16:28,400 Go home. 909 01:16:28,500 --> 01:16:29,680 This is my home. 910 01:16:29,940 --> 01:16:31,980 And I want my share. 911 01:16:33,820 --> 01:16:36,540 Well, listen to me. 912 01:16:37,580 --> 01:16:39,257 You need to go through a solicitor. 913 01:16:39,340 --> 01:16:41,700 Oh, fuck your solicitors and fuck you! 914 01:16:42,440 --> 01:16:45,380 And my name is Valkyrie. 915 01:16:47,600 --> 01:16:53,360 You stink of booze and regret and Valkyrie. 916 01:16:55,180 --> 01:16:56,839 Why don't you just leave us alone? 917 01:17:07,450 --> 01:17:08,450 Pig. 918 01:17:20,670 --> 01:17:21,670 Martin? 919 01:17:23,850 --> 01:17:24,850 In the bedroom. 920 01:17:27,110 --> 01:17:28,210 Sorry it's so late. 921 01:17:28,650 --> 01:17:32,670 Should have gone back to my place, but I needed some of this. 922 01:17:34,190 --> 01:17:38,090 Also, I'm back on the Odin case, whether I'm connected or not. 923 01:17:38,250 --> 01:17:39,690 It's not just about him now. 924 01:17:41,110 --> 01:17:42,110 No? 925 01:17:42,450 --> 01:17:45,350 Three murders in the space of two months. 926 01:17:46,490 --> 01:17:48,350 I think it could be the same guy. 927 01:17:48,730 --> 01:17:50,388 And we almost had him. 928 01:17:50,471 --> 01:17:53,750 A uniform spotted him dumping a body, but he got away. 929 01:17:55,490 --> 01:17:57,570 At least we have a description now. 930 01:18:03,530 --> 01:18:06,115 I think it's time to knock it off the egg now, Martin. 931 01:18:12,640 --> 01:18:13,997 And you're gonna lose, Jasmine. 932 01:18:14,080 --> 01:18:16,958 And she's the best thing that's ever happened to you, right? 933 01:18:17,620 --> 01:18:19,040 So quit while you're ahead. 934 01:18:19,800 --> 01:18:20,633 You're a man. 935 01:18:20,780 --> 01:18:23,658 Now let's listen to some Simpson and have a jolly good time. 936 01:19:08,810 --> 01:19:12,010 I've been thinking about, you know, how good you are. 937 01:19:13,110 --> 01:19:15,305 So I wanna make you a partner in the business. 938 01:19:16,670 --> 01:19:17,670 What do you think? 939 01:19:42,210 --> 01:19:44,503 I've decided to give you another chance, Martin. 940 01:19:44,790 --> 01:19:45,790 I'm coming home. 941 01:19:47,230 --> 01:19:48,290 Don't blow it, okay? 942 01:19:48,890 --> 01:19:52,207 And I'll give you a few days to get what's-her-face out of our house. 943 01:19:52,570 --> 01:19:53,790 She's not going anywhere. 944 01:19:56,370 --> 01:19:58,126 We're gonna start a family together. 945 01:20:01,410 --> 01:20:02,890 You still love me, Martin. 946 01:20:07,930 --> 01:20:09,830 You think you're so clever, don't you? 947 01:20:10,890 --> 01:20:11,890 Well, you're not. 948 01:20:13,670 --> 01:20:17,280 If you think she's gonna stay with someone like you, you're fucking stupid. 949 01:20:18,470 --> 01:20:19,470 If you say so. 950 01:20:22,860 --> 01:20:24,080 You're gonna regret this. 951 01:20:36,200 --> 01:20:37,460 Did you kill Odin? 952 01:20:48,960 --> 01:20:49,980 To hurt me? 953 01:21:00,370 --> 01:21:01,630 You can keep the house. 954 01:21:09,330 --> 01:21:10,610 I want your car as well. 955 01:21:11,850 --> 01:21:13,170 And all your music stuff. 956 01:21:13,910 --> 01:21:16,127 I want fucking everything you've got. 957 01:21:16,210 --> 01:21:16,550 Do you hear me? 958 01:21:17,010 --> 01:21:18,010 Everything! 959 01:21:27,450 --> 01:21:31,990 The machine uses only two sounds produced electrically. 960 01:21:32,390 --> 01:21:34,390 She saw me. 961 01:21:35,450 --> 01:21:37,530 Now say it in answer to these questions. 962 01:21:38,570 --> 01:21:39,588 Who saw you? 963 01:21:39,671 --> 01:21:41,250 She saw me. 964 01:21:41,870 --> 01:21:42,930 Whom did she see? 965 01:21:43,090 --> 01:21:44,410 She saw me. 966 01:21:44,990 --> 01:21:46,910 Did she see you or hear you? 967 01:21:52,270 --> 01:21:53,270 Nothing inside. 968 01:23:38,210 --> 01:23:39,490 I can't just walk in here. 969 01:23:40,750 --> 01:23:41,750 Where's Carol? 970 01:23:43,470 --> 01:23:44,530 Just back in rehab. 971 01:23:45,490 --> 01:23:46,490 Thanks to you. 972 01:23:49,990 --> 01:23:52,827 That's why you're going to sign everything over then, have you? 973 01:23:52,910 --> 01:23:54,130 I can't do that. 974 01:23:55,750 --> 01:23:56,990 Yeah, I didn't think so. 975 01:23:59,770 --> 01:24:01,730 You're a pathetic little weirdo. 976 01:24:09,540 --> 01:24:10,906 What the fuck are you doing? 977 01:24:14,930 --> 01:24:16,345 I wish there was another way. 978 01:24:21,050 --> 01:24:22,465 You're gonna kill me, Martin. 979 01:24:37,300 --> 01:24:38,300 I'm sorry. 980 01:24:38,820 --> 01:24:39,220 Yeah. 981 01:24:39,640 --> 01:24:40,640 Yeah, me too. 982 01:24:41,340 --> 01:24:43,360 Sorry I ever made fucking eyes on you. 983 01:24:44,520 --> 01:24:45,520 Go on then. 984 01:24:45,780 --> 01:24:46,597 Go on then, do it. 985 01:24:46,680 --> 01:24:47,677 I fucking dare you. 986 01:24:47,760 --> 01:24:48,760 I'm sorry. 987 01:24:51,000 --> 01:24:53,439 The police know it was you who killed Odin, Martin. 988 01:25:01,790 --> 01:25:04,278 Would you really think I'd let you get away with it? 989 01:25:05,070 --> 01:25:06,070 I rang them. 990 01:25:11,860 --> 01:25:12,860 Oh, look. 991 01:25:13,640 --> 01:25:14,640 And here they are. 992 01:25:17,640 --> 01:25:18,640 Fuck off, man. 993 01:25:22,350 --> 01:25:23,350 Here you go. 994 01:25:23,730 --> 01:25:25,096 I'll bring your job for you. 995 01:25:26,930 --> 01:25:28,050 Is it true, Martin? 996 01:25:30,270 --> 01:25:31,270 Yeah. 997 01:25:34,850 --> 01:25:36,090 Well, arrest him then. 998 01:25:53,050 --> 01:25:59,231 Martin Gannon, I'm arresting you on suspicion of the murder of Odin Cartwright. 999 01:25:59,650 --> 01:26:03,188 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not 1000 01:26:03,271 --> 01:26:06,491 mention when questioned something which you later rely on in court. 1001 01:26:14,220 --> 01:26:15,800 I need to tell you something. 1002 01:26:18,480 --> 01:26:19,480 I'm pregnant. 1003 01:26:24,370 --> 01:26:25,370 Oh, my God. 1004 01:26:26,210 --> 01:26:29,050 Well, that is just the icing on the cake. 1005 01:26:29,210 --> 01:26:30,210 That is. 1006 01:26:30,570 --> 01:26:32,350 What a pair you two are. 1007 01:26:32,630 --> 01:26:33,850 Valkyrie, please. 1008 01:26:34,130 --> 01:26:35,210 Fuck you, Jasmine. 1009 01:26:38,390 --> 01:26:41,670 I want you to know that I still love you, Martin. 1010 01:26:42,090 --> 01:26:43,090 I love you, too. 1011 01:26:46,490 --> 01:26:49,187 Well, you two are proper twisted. 1012 01:26:49,270 --> 01:26:50,730 Please, stop. 1013 01:26:51,650 --> 01:26:53,504 Well, this kid doesn't stand a chance. 1014 01:26:54,470 --> 01:26:55,267 I had a boy. 1015 01:26:55,350 --> 01:26:57,155 I bought it quick time if I were you. 1016 01:26:59,610 --> 01:27:00,790 Just like I did. 1017 01:27:04,220 --> 01:27:06,720 I told you to stop. 1018 01:27:07,500 --> 01:27:09,120 Oh, I'm just getting started. 1019 01:27:09,900 --> 01:27:12,060 Because you two ruined my life. 1020 01:27:12,180 --> 01:27:14,080 And now I'm going to ruin yours. 1021 01:27:14,800 --> 01:27:15,900 And your kids. 1022 01:27:18,600 --> 01:27:20,920 Don't you dare say that about our baby. 1023 01:27:21,340 --> 01:27:23,160 Get the fuck off me, you freak. 1024 01:27:31,250 --> 01:27:32,250 Oh, my God. 1025 01:28:22,840 --> 01:28:24,800 Try not to beat yourself up about it. 1026 01:28:26,640 --> 01:28:27,860 There was no other way. 1027 01:28:29,440 --> 01:28:31,340 I'm a fucking police officer, Martin. 1028 01:28:35,210 --> 01:28:36,210 No more killing. 1029 01:28:37,070 --> 01:28:38,070 Okay? 1030 01:28:41,760 --> 01:28:44,460 What about my blood that was found at Odin's body? 1031 01:28:46,400 --> 01:28:47,620 I'll make that go away. 1032 01:28:54,440 --> 01:28:55,440 What a mess. 1033 01:28:58,080 --> 01:28:59,500 Look on the bright side. 1034 01:29:01,160 --> 01:29:02,340 We're having a baby. 1035 01:29:03,280 --> 01:29:04,280 I know. 1036 01:29:05,440 --> 01:29:06,740 How amazing's that? 1037 01:29:07,920 --> 01:29:09,080 I can't wait. 1038 01:29:09,400 --> 01:29:10,400 We do. 1039 01:29:19,190 --> 01:29:21,190 I guess we should talk baby names. 1040 01:29:23,310 --> 01:29:25,210 How about we Bury Valkyrie first? 1041 01:33:42,250 --> 01:33:44,710 And thus the possibilities are infinite. 1042 01:34:50,880 --> 01:34:52,417 Hi, I'm Martin with a Y. 1043 01:34:52,500 --> 01:34:53,820 And I'm Cam with a K. 1044 01:34:53,980 --> 01:34:55,600 And we're here to make your day. 1045 01:34:55,720 --> 01:35:00,700 If your laptop's broken and it needs a quick fix, then bring it down to Microfix. 1046 01:35:00,820 --> 01:35:03,897 From computers to iPads, we fix a lot. 1047 01:35:03,980 --> 01:35:06,237 But if you ain't got the money, then off you trot. 1048 01:35:06,320 --> 01:35:07,320 We're joking. 62670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.