Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:04,630
For others, it's the last rites,
but for us, it's the last chance.
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,060
Roshni was not my girlfriend.
She was my fiancée.
3
00:00:08,090 --> 00:00:08,720
(hiccups)
4
00:00:08,750 --> 00:00:10,200
Do you think
your daughter will get justice?
5
00:00:10,270 --> 00:00:11,830
Please leave her alone.
6
00:00:11,890 --> 00:00:13,350
You've got what you wanted.
7
00:00:13,430 --> 00:00:16,670
Now, please remember you alone
shall pay the price of your defeat.
8
00:00:17,950 --> 00:00:20,210
She hadn't answered
my calls for days.
9
00:00:20,290 --> 00:00:22,430
She never told me what happened.
10
00:00:22,510 --> 00:00:23,680
Was Roshni pregnant?
11
00:00:23,750 --> 00:00:26,570
(Raghu) We have recovered the murder
weapon in the Roshni Saluja case today
12
00:00:26,650 --> 00:00:29,030
from the Deonar dump yard.
13
00:00:31,150 --> 00:00:32,570
So, what now?
14
00:00:32,660 --> 00:00:34,610
The police will come
to arrest me anytime now.
15
00:00:35,090 --> 00:00:38,030
So, you want me to fight your case?
16
00:00:38,270 --> 00:00:39,520
Yes.
17
00:00:59,190 --> 00:01:00,750
(indistinct chatter)
18
00:01:00,780 --> 00:01:02,180
(mysterious music)
19
00:01:20,070 --> 00:01:23,160
Kamala, go to Ira.
Don't let her come out.
20
00:01:41,650 --> 00:01:44,560
(title music)
21
00:02:27,200 --> 00:02:28,700
(sirens wail)
22
00:02:29,090 --> 00:02:30,790
(Gauri) What did you think
about Roshni?
23
00:02:32,340 --> 00:02:35,590
She was my daughter's caretaker.
That was my only connection to her.
24
00:02:36,070 --> 00:02:39,020
So you didn't share the usual
wife-mistress relationship?
25
00:02:39,600 --> 00:02:43,280
No? So the affair was happening
behind your back?
26
00:02:44,110 --> 00:02:45,250
I can't imagine
how you must have felt.
27
00:02:45,710 --> 00:02:47,470
Even talking about it
makes me feel--
28
00:02:47,550 --> 00:02:49,800
I was already separated from Raj.
29
00:02:50,130 --> 00:02:51,460
I had moved out of that house.
30
00:02:51,540 --> 00:02:54,050
Why would I care about
what he was doing or with whom?
31
00:02:54,150 --> 00:02:56,350
You're right, ma'am.
And anyway, after the divorce,
32
00:02:57,430 --> 00:02:59,730
why would you
care about him, right?
33
00:03:02,090 --> 00:03:03,400
You weren't divorced?
34
00:03:04,270 --> 00:03:06,980
(Harsh) What is this, ma'am?
You two didn't love each other.
35
00:03:07,350 --> 00:03:09,150
Your husband loved someone else.
36
00:03:09,230 --> 00:03:11,160
So, you should have
filed for divorce, no?
37
00:03:11,790 --> 00:03:13,710
We were thinking of
getting a divorce--
38
00:03:13,790 --> 00:03:15,100
See, they were thinking.
39
00:03:16,270 --> 00:03:17,400
But how will people believe that?
40
00:03:17,730 --> 00:03:20,250
You must have some documents
to prove this intent to divorce.
41
00:03:20,870 --> 00:03:22,590
Or you must have
spoken to a lawyer, right?
42
00:03:23,670 --> 00:03:25,550
Come on, ma'am. People will say
that, though the husband
43
00:03:25,630 --> 00:03:26,900
was playing doctor-doctor
with his nurse,
44
00:03:26,930 --> 00:03:28,450
the wife didn't care enough
to file for divorce.
45
00:03:28,480 --> 00:03:29,570
Does that ever happen?
46
00:03:29,870 --> 00:03:32,230
-Huh, Gauri?
-You're a lawyer, aren't you?
47
00:03:32,850 --> 00:03:34,050
You don't practise anymore.
48
00:03:34,130 --> 00:03:35,580
What is your source of income?
49
00:03:35,950 --> 00:03:37,070
(Harsh) Oh, dear!
50
00:03:37,190 --> 00:03:38,590
All this is for money?
51
00:03:38,950 --> 00:03:39,980
(tsks)
52
00:03:40,010 --> 00:03:41,930
Madam, people can truly
go to any lengths for money.
53
00:03:42,440 --> 00:03:45,340
I mean, they'll endure
any amount of pain, humiliation...
54
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
all for money.
55
00:03:46,530 --> 00:03:48,690
That's why you moved in
right opposite his house
56
00:03:48,770 --> 00:03:51,280
so you could keep an eye
on his house and money. Right?
57
00:03:51,830 --> 00:03:52,990
He's a generous man.
58
00:03:53,060 --> 00:03:54,450
He thought
you're the mother of his child,
59
00:03:54,790 --> 00:03:56,700
so he should be sending you
some money.
60
00:03:57,920 --> 00:04:00,070
Ma'am, what kind
of separation is this?
61
00:04:00,940 --> 00:04:02,320
Tell me something. How much
of his income did he give you?
62
00:04:02,390 --> 00:04:03,790
20%? 30%? 40%? How much?
63
00:04:06,510 --> 00:04:08,560
And when Roshni entered his life,
the flow of money must have stopped.
64
00:04:09,110 --> 00:04:10,560
So, the wife thought, if she
got rid of the "other woman"
65
00:04:10,640 --> 00:04:11,600
and became the wife again,
66
00:04:11,610 --> 00:04:13,110
she'd have access to
the entire 100% again.
67
00:04:13,170 --> 00:04:14,460
Am I right, Mrs. Nagpal?
68
00:04:14,560 --> 00:04:16,090
Ask Raj all these questions.
69
00:04:16,600 --> 00:04:17,800
I'm innocent.
70
00:04:20,320 --> 00:04:23,450
Here. You're as innocent
as your husband.
71
00:04:25,040 --> 00:04:26,720
This is from three weeks
before the party.
72
00:04:28,010 --> 00:04:29,960
During the murder,
you were present right there
73
00:04:30,040 --> 00:04:32,850
with your husband, Anju Nagpal.
74
00:04:32,930 --> 00:04:34,610
Before Kamala arrived.
75
00:04:34,690 --> 00:04:36,500
After that, you cleaned
the murder weapon
76
00:04:36,580 --> 00:04:38,720
wiped the fingerprints,
threw it in the trash
77
00:04:38,800 --> 00:04:40,660
and then went back home
to wait for Kamala's scream--
78
00:04:40,740 --> 00:04:43,240
-This is ridiculous!
-You and your husband
79
00:04:43,320 --> 00:04:45,970
planned and executed
the murder of Roshni Saluja.
80
00:04:46,050 --> 00:04:49,150
You're all making up stories.
I'm telling you...
81
00:04:49,230 --> 00:04:51,430
I did not kill Roshni!
82
00:04:51,550 --> 00:04:53,450
Then prove it in court.
83
00:04:54,510 --> 00:04:56,080
(Harsh) Mrs. Anju Nagpal,
84
00:04:56,720 --> 00:04:59,480
for the murder of Roshni Saluja,
85
00:04:59,560 --> 00:05:01,680
we are placing you under arrest
as the co-accused.
86
00:05:01,710 --> 00:05:03,710
(dramatic music)
87
00:05:17,650 --> 00:05:20,120
Isn't it strange that the police
detained Anju-ji
88
00:05:20,190 --> 00:05:21,770
and she didn't even call us?
89
00:05:21,850 --> 00:05:22,880
Let's find out.
90
00:05:23,030 --> 00:05:24,790
So, my friend!
91
00:05:25,150 --> 00:05:27,590
Thank you for calling
to inform us about Anju-ji.
92
00:05:27,620 --> 00:05:28,930
(chuckles)
93
00:05:28,970 --> 00:05:30,420
What's the matter?
Why are you smiling?
94
00:05:30,950 --> 00:05:33,140
-You're screwed, Madhav.
-Really?
95
00:05:33,220 --> 00:05:34,280
Come, let me show you.
96
00:05:34,990 --> 00:05:35,990
(startles)
97
00:05:37,710 --> 00:05:38,810
(Shivani) Mom?
98
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
(Shivani clears throat)
99
00:05:43,110 --> 00:05:44,280
Uh, Mom?
100
00:05:45,380 --> 00:05:47,480
What are you doing here?
101
00:05:47,810 --> 00:05:48,760
Okay?
102
00:05:51,660 --> 00:05:53,160
I've come to meet my client.
103
00:05:53,970 --> 00:05:57,880
-Okay, and who is this client?
-There she is.
104
00:05:57,910 --> 00:05:59,690
(intriguing music)
105
00:05:59,720 --> 00:06:00,740
Hello.
106
00:06:02,070 --> 00:06:03,150
See you in court.
107
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Where should we sit? Here?
108
00:06:11,980 --> 00:06:13,890
Wait, in this ongoing match,
109
00:06:13,970 --> 00:06:16,480
from where did this third team
suddenly appear?
110
00:06:19,150 --> 00:06:21,110
I don't know what to do.
111
00:06:24,470 --> 00:06:26,980
Do you love your daughter or not?
112
00:06:28,690 --> 00:06:30,100
What kind of a question is that?
113
00:06:30,820 --> 00:06:32,080
I hope you realise that
114
00:06:32,160 --> 00:06:34,240
if you show any kind of support
towards your husband,
115
00:06:34,490 --> 00:06:36,200
then the judge
will convict you both
116
00:06:36,300 --> 00:06:37,770
and both of you
will end up behind bars.
117
00:06:38,690 --> 00:06:41,430
But if you stand only
and only in your own defence,
118
00:06:41,670 --> 00:06:42,700
you won't go to jail
119
00:06:43,010 --> 00:06:45,120
and you will be able
to stay with your daughter.
120
00:06:45,550 --> 00:06:46,620
Isn't that what you want?
121
00:06:48,230 --> 00:06:49,370
(sighs)
122
00:06:52,240 --> 00:06:55,450
But what if Raj is innocent?
123
00:06:55,490 --> 00:06:56,890
(grave music)
124
00:06:57,790 --> 00:07:00,030
No, but this makes no sense.
125
00:07:00,110 --> 00:07:01,530
On what basis
have they arrested her?
126
00:07:01,620 --> 00:07:04,730
The murder weapon was found
in Anju-ji's trash bag.
127
00:07:05,890 --> 00:07:07,980
Now both of you will
stand trial together
128
00:07:08,060 --> 00:07:09,980
in this murder case
as co-accused.
129
00:07:12,230 --> 00:07:13,470
Can I...
130
00:07:14,310 --> 00:07:15,780
speak to Anju?
131
00:07:16,910 --> 00:07:19,080
Uh... Actually...
132
00:07:19,820 --> 00:07:23,480
Anju-ji has hired herself
a new lawyer.
133
00:07:23,520 --> 00:07:24,920
(grave music escalates)
134
00:07:26,390 --> 00:07:29,910
I-I don't understand.
W-Why would she do that?
135
00:07:31,540 --> 00:07:34,180
You see, Doctor, your fight
is no longer only against
136
00:07:34,260 --> 00:07:36,860
the public prosecutor
Lekha Agastya.
137
00:07:37,550 --> 00:07:39,800
You are now fighting
your wife's lawyer, too.
138
00:07:40,290 --> 00:07:44,150
And they will exploit
every aspect of the law
139
00:07:44,230 --> 00:07:45,810
to ensure that the blame
falls on you
140
00:07:45,900 --> 00:07:47,630
and you're proven
to be the murderer.
141
00:07:53,160 --> 00:07:55,620
So... what are we going to do?
142
00:07:57,080 --> 00:08:00,670
We will do as our title suggests.
Defence.
143
00:08:10,480 --> 00:08:11,900
(footsteps approach)
144
00:08:12,330 --> 00:08:13,350
Dinner?
145
00:08:15,150 --> 00:08:16,280
I'm not hungry.
146
00:08:18,480 --> 00:08:19,860
Something on your mind?
147
00:08:21,630 --> 00:08:23,460
Why did you take up
Anju Nagpal's case?
148
00:08:26,580 --> 00:08:28,900
-Because she asked me to.
-You could have said no.
149
00:08:32,590 --> 00:08:36,440
Are you asking me this as
my daughter or as a lawyer?
150
00:08:37,700 --> 00:08:39,330
If you're asking me as my daughter,
151
00:08:39,410 --> 00:08:42,820
then you still haven't
understood me as a person.
152
00:08:43,430 --> 00:08:45,390
And if you're asking me this
as a lawyer,
153
00:08:46,230 --> 00:08:49,070
then you have no right to be
asking me this question at all.
154
00:08:50,670 --> 00:08:52,680
Okay. (scoffs) Okay.
155
00:08:53,310 --> 00:08:55,620
So, you're doing all this because
156
00:08:55,710 --> 00:08:58,750
I'm working with Madhav Mishra
and not you. Is that it?
157
00:08:59,550 --> 00:09:01,370
You just want to see me fail.
158
00:09:06,490 --> 00:09:09,300
Have you already made up your mind
that you're going to lose?
159
00:09:10,000 --> 00:09:10,900
No.
160
00:09:11,550 --> 00:09:12,990
Then what's the problem?
161
00:09:15,760 --> 00:09:16,880
See you in court.
162
00:09:23,450 --> 00:09:25,620
CENTRAL JAIL
163
00:09:25,700 --> 00:09:27,130
(door creaks)
164
00:09:30,940 --> 00:09:33,680
Hey, come on! Get up!
165
00:09:33,710 --> 00:09:35,710
(suspenseful music)
166
00:09:56,770 --> 00:09:57,680
(door shuts)
167
00:10:03,070 --> 00:10:04,260
How are you, Doctor?
168
00:10:05,780 --> 00:10:06,780
I hope our public service
169
00:10:06,870 --> 00:10:08,320
has given you
no reason for complaint.
170
00:10:09,070 --> 00:10:10,070
Are you satisfied?
171
00:10:11,540 --> 00:10:12,630
Please sit.
172
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
Sit down.
173
00:10:19,140 --> 00:10:20,210
Here.
174
00:10:22,220 --> 00:10:24,510
Please drink up.
It'll help you stay focused.
175
00:10:30,850 --> 00:10:32,970
You're a surgeon, aren't you?
176
00:10:36,470 --> 00:10:38,660
You save lives.
177
00:10:39,790 --> 00:10:40,950
Or you used to.
178
00:10:42,340 --> 00:10:44,690
It must feel great, right?
Powerful.
179
00:10:45,540 --> 00:10:47,130
The power to save lives.
180
00:10:52,380 --> 00:10:54,060
Today I'm here to give you
181
00:10:54,140 --> 00:10:57,090
that same power
to save a life, Doctor.
182
00:10:59,030 --> 00:11:02,170
You had the chance. You should
have confessed right then.
183
00:11:03,470 --> 00:11:05,910
It would have saved you
a lot of time and hassle.
184
00:11:06,210 --> 00:11:08,150
The court and judge might
have even sympathised with you
185
00:11:08,230 --> 00:11:09,510
and given you a reduced sentence.
186
00:11:10,630 --> 00:11:12,500
What was all this drama for?
187
00:11:14,050 --> 00:11:16,750
Anyway, better late than never.
188
00:11:17,860 --> 00:11:20,730
You still have the chance.
Trust me.
189
00:11:21,400 --> 00:11:24,680
You can save not just one,
but two lives. Honestly.
190
00:11:27,330 --> 00:11:28,790
Doctor, I have a daughter.
191
00:11:30,060 --> 00:11:32,780
I really love her a lot.
192
00:11:32,870 --> 00:11:35,160
And I can do anything for her.
Absolutely anything.
193
00:11:35,870 --> 00:11:38,960
I'm sure you feel
the same way about Ira.
194
00:11:40,030 --> 00:11:41,170
Don't you?
195
00:11:42,380 --> 00:11:44,650
You weren't a good husband.
Neither am I.
196
00:11:45,920 --> 00:11:47,970
But you could still
be a good father.
197
00:11:51,780 --> 00:11:52,800
(Harsh clears throat)
198
00:11:58,060 --> 00:12:00,960
Doctor, honestly, just do it.
199
00:12:01,760 --> 00:12:04,110
Just plead guilty
in court tomorrow.
200
00:12:06,570 --> 00:12:10,400
Let your daughter
and wife live in peace.
201
00:12:11,870 --> 00:12:13,400
Will your daughter be able
202
00:12:15,070 --> 00:12:16,430
to survive without her mother?
203
00:12:22,110 --> 00:12:24,810
You're a wise man.
204
00:12:27,120 --> 00:12:28,900
Everything lies
in your hands now, Doctor.
205
00:12:31,090 --> 00:12:32,050
(door shuts)
206
00:12:35,510 --> 00:12:37,210
(siren wails)
207
00:12:42,160 --> 00:12:45,630
(judge) Dr. Raj Nagpal,
you're the prime accused in this case.
208
00:12:45,820 --> 00:12:48,060
You've been accused
of murdering Roshni Saluja
209
00:12:48,140 --> 00:12:49,730
on 12th September.
210
00:12:50,810 --> 00:12:54,080
Under IPC sections 302, 201,
211
00:12:54,310 --> 00:12:56,450
and 120B, you will be charged
with the death penalty
212
00:12:56,670 --> 00:12:58,670
or lifetime imprisonment
and a fine.
213
00:12:59,030 --> 00:13:00,410
How do you plead?
214
00:13:05,270 --> 00:13:07,370
How do you plead, Dr. Nagpal?
215
00:13:15,700 --> 00:13:17,540
(judge shouts) How do you plead,
Dr. Nagpal?
216
00:13:17,570 --> 00:13:19,330
(intriguing music rises)
217
00:13:21,270 --> 00:13:22,310
-Not guilty.
-(music stops)
218
00:13:28,170 --> 00:13:30,520
(judge) Co-accused no. 1,
please step down.
219
00:13:32,230 --> 00:13:34,950
Co-accused no. 2 may
now be called to the stand.
220
00:13:39,630 --> 00:13:40,980
Your Honour, the co-accused
221
00:13:41,060 --> 00:13:43,400
wants to proceed
with a separate lawyer.
222
00:13:54,170 --> 00:13:55,350
(judge) Anju Nagpal.
223
00:13:55,710 --> 00:13:58,730
Under sections 302, 201,
224
00:13:58,930 --> 00:14:00,460
and 120B,
225
00:14:00,790 --> 00:14:02,950
you've been accused of being
a criminal conspirator in the crime.
226
00:14:03,660 --> 00:14:04,840
How do you plead?
227
00:14:05,240 --> 00:14:06,640
(sombre music)
228
00:14:13,410 --> 00:14:14,820
Not guilty, Your Honour.
229
00:14:16,310 --> 00:14:18,570
(judge) The case is now assigned
to the Sessions Court.
230
00:14:19,110 --> 00:14:21,490
The proceedings will begin
on 15th November.
231
00:14:22,350 --> 00:14:23,590
(judge strikes gavel)
232
00:14:32,660 --> 00:14:34,110
(Lekha) Just give me the details.
233
00:14:34,200 --> 00:14:36,870
And all the serial numbers
will have to be--
234
00:14:36,910 --> 00:14:40,310
Lekha-ji!
Actually, it's been two weeks,
235
00:14:40,370 --> 00:14:42,840
so I can come collect
the material discovery if you wish.
236
00:14:43,710 --> 00:14:44,750
Thank you, Deep.
237
00:14:44,810 --> 00:14:46,630
There's no need.
I'll send it across myself.
238
00:14:46,710 --> 00:14:47,740
Thank you, Lekha-ji.
239
00:14:49,720 --> 00:14:51,390
Lekha-ji, the pleasure
to fight opposite you
240
00:14:51,430 --> 00:14:52,430
has presented itself again!
241
00:14:54,030 --> 00:14:56,220
Thank you, Madhav-ji. Likewise.
242
00:14:56,830 --> 00:14:58,950
Just don't hope
for the same outcome as last time.
243
00:14:59,030 --> 00:15:01,730
I leave all hope behind in court.
244
00:15:01,810 --> 00:15:04,580
I simply work hard
and let my work do the talking.
245
00:15:04,610 --> 00:15:06,130
(scoffs)
246
00:15:06,160 --> 00:15:07,200
You defence lawyers are
247
00:15:07,230 --> 00:15:09,150
in the business of
selling hope, aren't you?
248
00:15:09,450 --> 00:15:10,930
Your clients make mistakes,
249
00:15:11,030 --> 00:15:14,140
you sell them hope
and lie in court.
250
00:15:14,230 --> 00:15:18,270
You focus on minor police errors
and simply prolong the case.
251
00:15:18,370 --> 00:15:20,540
Did you see that?
You should learn from Lekha-ji.
252
00:15:20,660 --> 00:15:22,760
This is how you intimidate
your opposing lawyer.
253
00:15:23,920 --> 00:15:25,700
Your pack seems to be growing.
254
00:15:25,780 --> 00:15:28,020
Oh, yes, this is mini Mathur.
255
00:15:29,440 --> 00:15:31,750
-Mandira-ji's daughter.
-Shivani.
256
00:15:31,750 --> 00:15:32,830
Hi.
257
00:15:32,870 --> 00:15:34,810
Okay, forget all this.
Tell me something...
258
00:15:34,890 --> 00:15:36,920
how did Mr. Kadamb's efforts
sink all of a sudden?
259
00:15:39,160 --> 00:15:40,650
I'll see you in court, Madhav-ji.
260
00:15:43,520 --> 00:15:45,720
Whatever happens now
will be in court.
261
00:15:45,800 --> 00:15:47,410
Let's go.
262
00:15:48,180 --> 00:15:49,250
Sir, signature.
263
00:15:53,350 --> 00:15:54,430
Thank you.
264
00:15:55,140 --> 00:15:57,290
-Is this it?
-No, sir.
265
00:16:00,220 --> 00:16:01,390
Oh, my God.
266
00:16:02,110 --> 00:16:04,920
Lekha-ji seems to have sent
all the papers she had lying around.
267
00:16:06,110 --> 00:16:08,850
Now, do we spend our time reading
all this or fighting the case?
268
00:16:17,270 --> 00:16:18,370
(door opens)
269
00:16:23,070 --> 00:16:24,690
(soft music)
270
00:16:50,270 --> 00:16:52,490
(sombre piano notes playing)
271
00:17:14,170 --> 00:17:15,620
(music continues)
272
00:18:08,950 --> 00:18:11,110
(siren wailing)
273
00:18:12,120 --> 00:18:13,800
(media barrage)
274
00:18:15,910 --> 00:18:17,860
(indistinct chatter)
275
00:18:30,170 --> 00:18:32,860
(music rises)
276
00:18:34,990 --> 00:18:37,420
(reporter) Is your husband forcibly
dragging you into this case?
277
00:18:39,950 --> 00:18:41,280
Dr. Nagpal! Dr. Nagpal!
278
00:18:41,390 --> 00:18:42,740
It's show time!
279
00:18:45,390 --> 00:18:47,100
Doctor, you're the prime accused.
280
00:18:47,180 --> 00:18:49,780
So, make sure you control
the expressions on your face.
281
00:18:49,860 --> 00:18:53,100
You see, every single reaction
of yours
282
00:18:53,190 --> 00:18:55,430
can and will be used against you.
283
00:18:55,810 --> 00:18:58,820
This time, you're not the advocate
but the victim.
284
00:18:59,230 --> 00:19:00,600
So, act.
285
00:19:00,710 --> 00:19:02,110
The only time you can allow
any emotion on your face
286
00:19:02,180 --> 00:19:04,060
is when Roshni's name comes up.
287
00:19:04,120 --> 00:19:06,800
The judge should feel that
you're experiencing deep sorrow
288
00:19:06,880 --> 00:19:09,630
whenever you hear
Roshni's name. Okay?
289
00:19:09,710 --> 00:19:11,120
(Mandira) In the judge's eyes,
290
00:19:11,350 --> 00:19:12,800
both of you are equally guilty.
291
00:19:12,880 --> 00:19:14,410
We have to change that perception,
292
00:19:14,500 --> 00:19:16,110
which is why I'm emphasising
293
00:19:16,830 --> 00:19:19,950
on body language
and attitude. Victim!
294
00:19:20,420 --> 00:19:21,910
No matter how much
Lekha-ji and Mandira-ji
295
00:19:21,950 --> 00:19:23,550
try to instigate you,
you must stay calm.
296
00:19:23,710 --> 00:19:25,940
If you get carried away
by your emotions, we'll lose.
297
00:19:26,020 --> 00:19:29,310
The judge and the world
will believe you're guilty.
298
00:19:30,140 --> 00:19:32,630
You will keep a distance
from Raj in court.
299
00:19:33,270 --> 00:19:34,940
Whatever relationship you share
300
00:19:35,190 --> 00:19:36,630
or may have shared
with him in the past...
301
00:19:36,710 --> 00:19:37,750
Forget everything.
302
00:19:38,110 --> 00:19:42,370
In here, you're not with her.
You're against her. Got it?
303
00:19:42,950 --> 00:19:44,570
Come on.
304
00:19:59,590 --> 00:20:01,380
(court usher) Case number 12016.
305
00:20:01,600 --> 00:20:04,990
State vs Raj Nagpal
and Anju Malhotra Nagpal.
306
00:20:06,650 --> 00:20:07,930
Prosecution, proceed.
307
00:20:11,390 --> 00:20:12,420
Thank you, Your Honour.
308
00:20:14,390 --> 00:20:16,380
Roshni Saluja was a nurse.
309
00:20:16,630 --> 00:20:19,650
For her, nursing was not a job
but her second nature.
310
00:20:20,030 --> 00:20:22,810
Looking after those who are
helpless and in need of care
311
00:20:22,990 --> 00:20:25,760
was much more than a job for her.
312
00:20:26,160 --> 00:20:28,010
And it is this
very aspect of her nature
313
00:20:28,090 --> 00:20:29,900
that caught
Dr. Raj Nagpal's attention
314
00:20:29,980 --> 00:20:31,710
who happened to be
the chief medical surgeon
315
00:20:31,790 --> 00:20:32,850
at the same hospital.
316
00:20:32,950 --> 00:20:35,530
In fact, during the separation
of the Nagpals,
317
00:20:35,690 --> 00:20:38,900
Roshni Saluja looked after
Dr. Raj Nagpal and Anju Nagpal's
318
00:20:38,980 --> 00:20:42,230
daughter, Ira Nagpal, so well
319
00:20:42,510 --> 00:20:44,350
that Raj and Roshni
began to develop...
320
00:20:44,430 --> 00:20:47,540
what do you call it? Well,
they developed a "friendship."
321
00:20:48,630 --> 00:20:51,560
And because
of this very nature of hers,
322
00:20:51,720 --> 00:20:53,390
Dr. Raj Nagpal found it easy
323
00:20:53,470 --> 00:20:55,640
to emotionally abuse her,
exploit her
324
00:20:55,720 --> 00:20:58,590
and he continued doing so
until she was of no use to him.
325
00:20:58,870 --> 00:21:00,790
And then, very conveniently
326
00:21:01,110 --> 00:21:03,950
he dropped Roshni
and went back to his wife.
327
00:21:04,730 --> 00:21:06,960
We may not have gotten to
the bottom of this case yet,
328
00:21:07,040 --> 00:21:09,330
but I believe
that Roshni Saluja died
329
00:21:09,430 --> 00:21:11,720
because of
this selfless nature of hers.
330
00:21:12,030 --> 00:21:14,140
Otherwise, despite being
humiliated publicly
331
00:21:14,220 --> 00:21:17,270
on the night of Ira Nagpal's
13th birthday party,
332
00:21:17,350 --> 00:21:18,930
why would she still come over
the next morning
333
00:21:19,010 --> 00:21:20,790
to give Ira her medicine on time?
334
00:21:22,030 --> 00:21:23,640
Who does that?
335
00:21:24,250 --> 00:21:25,280
Who does this?
336
00:21:25,910 --> 00:21:26,930
Perhaps the kind of person
337
00:21:26,970 --> 00:21:28,580
who prioritises other people
over herself.
338
00:21:28,670 --> 00:21:30,850
And Roshni Saluja
was one such woman.
339
00:21:32,280 --> 00:21:34,510
If it was any other nurse
in place of Roshni Saluja,
340
00:21:34,590 --> 00:21:35,870
perhaps we would not
be standing here today.
341
00:21:35,950 --> 00:21:37,570
And a mother wouldn't have lost
her daughter.
342
00:21:38,800 --> 00:21:42,260
But, Your Honour, some people
fall prey to their own nature,
343
00:21:42,340 --> 00:21:44,230
and I think Roshni was that person.
344
00:21:45,040 --> 00:21:47,960
Roshni's only mistake was
falling in love with the wrong man.
345
00:21:48,040 --> 00:21:52,300
A married man who
kept emotionally abusing her,
346
00:21:52,390 --> 00:21:54,470
exploiting her
and leading her on
347
00:21:54,560 --> 00:21:57,470
with absolutely no intention
to leave his wife.
348
00:21:59,100 --> 00:22:01,390
And the state will prove,
beyond reasonable doubt,
349
00:22:01,470 --> 00:22:03,500
that on the morning
of 12th September,
350
00:22:03,580 --> 00:22:06,430
Dr. Raj Nagpal
and Anju Nagpal together
351
00:22:06,630 --> 00:22:09,450
murdered Roshni Saluja,
covered it up
352
00:22:09,570 --> 00:22:10,970
and lied about it continuously.
353
00:22:11,790 --> 00:22:16,060
But you see, lies don't have
the legs to go far.
354
00:22:16,400 --> 00:22:19,170
Roshni Saluja became
the victim of her own narrative.
355
00:22:19,790 --> 00:22:22,040
Her narrative may
have been sad and tragic
356
00:22:22,120 --> 00:22:25,550
but it will culminate
with justice. Thank you.
357
00:22:28,290 --> 00:22:29,430
Defence counsel.
358
00:22:30,880 --> 00:22:33,130
I mean, defence counsel no. 1.
359
00:22:35,690 --> 00:22:37,550
Madhav-ji, that's you.
360
00:22:37,990 --> 00:22:39,030
I see.
361
00:22:39,720 --> 00:22:42,400
I'm not used to
ever being number one.
362
00:22:42,830 --> 00:22:43,890
Thank you.
363
00:22:44,790 --> 00:22:45,830
(clears throat)
364
00:22:46,480 --> 00:22:47,360
(sniffs)
365
00:22:48,740 --> 00:22:49,930
Thank you, Your Honour.
366
00:22:50,400 --> 00:22:51,970
During this case,
367
00:22:52,510 --> 00:22:56,510
we'll get to hear a certain word
mentioned by Lekha-ji repeatedly.
368
00:22:57,280 --> 00:22:58,280
"Victim."
369
00:22:58,630 --> 00:23:02,280
It's quite a loaded word
for our judicial system.
370
00:23:02,410 --> 00:23:03,480
We all know it.
371
00:23:03,900 --> 00:23:08,290
The one who doesn't get justice
or faces injustice is a victim.
372
00:23:08,970 --> 00:23:11,350
The injustice may
have been caused
373
00:23:11,430 --> 00:23:13,460
by a person or by a system.
374
00:23:13,910 --> 00:23:18,160
And for me, that is what
this trial is solely based on.
375
00:23:21,880 --> 00:23:24,910
Dr. Raj Nagpal, my client,
376
00:23:26,040 --> 00:23:27,760
is a renowned doctor.
377
00:23:28,060 --> 00:23:30,700
He has a 13-year-old daughter.
She's a special child.
378
00:23:31,390 --> 00:23:34,510
One morning, he returns home
from his morning walk and finds
379
00:23:34,590 --> 00:23:38,110
his lover, Roshni,
on the floor, covered in blood.
380
00:23:38,180 --> 00:23:39,760
He tries to save her.
381
00:23:39,830 --> 00:23:42,010
But Roshni-ji dies in his arms.
382
00:23:44,610 --> 00:23:45,690
Your Honour,
383
00:23:47,210 --> 00:23:48,700
we must take into consideration
384
00:23:50,150 --> 00:23:54,600
his pain, suffering and grief.
385
00:23:55,560 --> 00:23:57,940
He stands here as
the accused today, not because
386
00:23:58,020 --> 00:23:59,380
there is evidence
piled against him
387
00:23:59,390 --> 00:24:02,220
but because, in the absence
of any evidence,
388
00:24:02,630 --> 00:24:05,480
he is being declared the murderer,
despite being the victim.
389
00:24:05,910 --> 00:24:07,680
He's the victim of a system
390
00:24:08,020 --> 00:24:10,620
that conveniently considers
the person present
391
00:24:10,700 --> 00:24:13,900
at the crime scene to be
the culprit. Time after time.
392
00:24:14,410 --> 00:24:15,870
And unfortunately, the prosecution
393
00:24:15,950 --> 00:24:17,980
considers this to be the means
and the motive.
394
00:24:18,470 --> 00:24:20,700
I sincerely hope and will do
my absolute best to ensure
395
00:24:20,780 --> 00:24:24,260
that the court does not punish
Dr. Nagpal for doing his duty.
396
00:24:24,550 --> 00:24:26,500
The defence will remove
the label of murderer
397
00:24:26,590 --> 00:24:27,670
that has been attached to him
398
00:24:27,700 --> 00:24:29,890
and give him the label
he deserves.
399
00:24:30,340 --> 00:24:31,840
A lover,
who held his love in his arms
400
00:24:31,920 --> 00:24:33,670
as she breathed her last,
401
00:24:34,190 --> 00:24:35,230
and a doctor,
402
00:24:35,270 --> 00:24:38,870
who could not save his love
despite his best efforts.
403
00:24:40,100 --> 00:24:41,300
Thank you, Your Honour.
404
00:24:44,190 --> 00:24:45,780
(judge) Defence counsel
for the co-accused.
405
00:24:52,820 --> 00:24:53,930
(Mandira) Your Honour,
406
00:24:54,380 --> 00:24:58,290
my client Anju Nagpal has been
connected to this case
407
00:24:59,790 --> 00:25:03,360
simply because her past
is connected to Dr. Nagpal's.
408
00:25:04,540 --> 00:25:07,810
All the evidence
connecting Anju Nagpal
409
00:25:07,890 --> 00:25:10,470
to this case,
they are all circumstantial.
410
00:25:10,670 --> 00:25:12,490
And all the testimonies collected
411
00:25:13,090 --> 00:25:14,980
support this argument.
412
00:25:15,350 --> 00:25:18,170
Anju Nagpal
being connected to this case
413
00:25:18,560 --> 00:25:20,720
proves just one thing.
414
00:25:21,020 --> 00:25:23,340
That even today, in our society,
415
00:25:23,830 --> 00:25:27,100
a woman's identity,
her individuality
416
00:25:28,060 --> 00:25:30,930
is only viewed
in relation to a man.
417
00:25:31,670 --> 00:25:34,680
This is why, Your Honour,
I urge the court
418
00:25:35,360 --> 00:25:39,290
to withdraw all accusations
against Anju Nagpal
419
00:25:39,550 --> 00:25:41,760
so that she can look after
her daughter.
420
00:25:41,840 --> 00:25:43,160
The child needs her.
421
00:25:43,310 --> 00:25:45,370
And also, equally importantly,
422
00:25:45,850 --> 00:25:48,330
so that Roshni Saluja
is delivered justice
423
00:25:48,410 --> 00:25:49,920
without any further delay.
424
00:25:51,430 --> 00:25:52,800
That's all. Thank you.
425
00:25:56,060 --> 00:25:57,760
Prosecution, you may proceed.
426
00:25:59,350 --> 00:26:01,590
Your Honour,
I'd like your permission to call
427
00:26:01,670 --> 00:26:03,690
the investigating officer of
this case, API Gauri Karmarkar,
428
00:26:03,770 --> 00:26:06,700
to the witness stand
to run us through the case, please.
429
00:26:06,790 --> 00:26:08,310
-Permission granted.
-Thank you.
430
00:26:16,070 --> 00:26:19,950
API Gauri Karmarkar, what happened
on the morning of 12th September?
431
00:26:21,220 --> 00:26:24,910
At 7:46 a.m., we received
a call from Anju Nagpal.
432
00:26:24,990 --> 00:26:26,360
Hello, police...
433
00:26:27,470 --> 00:26:29,270
I-I'm calling from Bandra West.
434
00:26:30,170 --> 00:26:33,410
T-There has been
an accident here.
435
00:26:33,490 --> 00:26:34,730
Please come soon.
436
00:26:34,910 --> 00:26:37,330
And then when I reached
437
00:26:37,410 --> 00:26:40,510
Dr. Raj Nagpal's house
at around 8:45 a.m.,
438
00:26:41,080 --> 00:26:42,870
Roshni Saluja's body
439
00:26:43,350 --> 00:26:45,080
lay on the floor
of his living room.
440
00:26:45,270 --> 00:26:47,870
Dr. Raj Nagpal's hands
were covered in blood.
441
00:26:48,190 --> 00:26:50,660
Roshni Saluja's blood
was all over him.
442
00:26:51,430 --> 00:26:52,660
What was the cause of death?
443
00:26:53,000 --> 00:26:56,320
(coroner) Based on our examination
of the body, the victim's neck
444
00:26:56,530 --> 00:26:59,460
had a deep wound,
which was around 3.5 inches long.
445
00:27:00,110 --> 00:27:01,380
(Lekha) Any signs of
a struggle or defence?
446
00:27:01,910 --> 00:27:02,950
No.
447
00:27:03,400 --> 00:27:06,060
Neither the victim's body
nor the accused's body
448
00:27:06,140 --> 00:27:07,890
had any defensive wounds.
449
00:27:09,090 --> 00:27:11,190
And you found this murder weapon
at the crime scene?
450
00:27:11,280 --> 00:27:12,850
-No.
-That means
451
00:27:12,930 --> 00:27:14,460
someone removed it
from the crime scene.
452
00:27:14,600 --> 00:27:15,520
That's right.
453
00:27:15,550 --> 00:27:17,890
What else did you see at
the crime scene and around it?
454
00:27:18,170 --> 00:27:21,560
(Gauri) We found a metal vase there
and a shard of glass,
455
00:27:21,640 --> 00:27:23,150
which was 9mm thick.
456
00:27:23,250 --> 00:27:25,100
It was next
to the victim's body.
457
00:27:25,420 --> 00:27:27,320
-A shard of glass?
-Yes.
458
00:27:27,850 --> 00:27:29,680
Looking at its shape
and thickness,
459
00:27:29,760 --> 00:27:31,530
you could determine
that it's used to
460
00:27:31,650 --> 00:27:35,530
make things like
shelves or awards.
461
00:27:35,760 --> 00:27:38,830
Such as a Medical Excelsior Award?
462
00:27:39,670 --> 00:27:40,730
Yes.
463
00:27:40,940 --> 00:27:43,720
Did you find this award
at Dr. Raj Nagpal's house?
464
00:27:43,800 --> 00:27:44,840
No.
465
00:27:45,080 --> 00:27:47,760
(Gauri) From the photos of
the night of the party,
466
00:27:47,840 --> 00:27:49,630
it was established that,
the night before the murder,
467
00:27:49,710 --> 00:27:51,720
that award was
on the top shelf
468
00:27:51,830 --> 00:27:54,900
of Dr. Raj Nagpal's
living room cabinet.
469
00:27:55,280 --> 00:27:56,810
But it was missing
on the morning of the murder.
470
00:27:57,400 --> 00:28:00,730
This confirmed our suspicion
that the shard of glass
471
00:28:00,810 --> 00:28:04,640
belonged to the outer cover of
that Medical Excelsior Award.
472
00:28:05,200 --> 00:28:07,410
(Lekha) Exhibit 2 and 3,
Your Honour.
473
00:28:13,270 --> 00:28:15,360
Who else entered the house
after Roshni?
474
00:28:16,070 --> 00:28:17,970
When we checked the CCTV footage,
475
00:28:18,050 --> 00:28:20,280
we found that between
7:00 and 7:40,
476
00:28:20,400 --> 00:28:22,770
other than Dr. Raj Nagpal
and Roshni Saluja,
477
00:28:22,870 --> 00:28:25,710
only their maid Kamala
entered the building.
478
00:28:26,050 --> 00:28:27,870
(Lekha) Right. Your Honour,
479
00:28:28,080 --> 00:28:30,610
exhibit 4, CCTV footage
of the building.
480
00:28:31,050 --> 00:28:32,650
(ominous music)
481
00:28:39,960 --> 00:28:41,370
(Lekha) You're the watchman
of the building, right?
482
00:28:41,510 --> 00:28:43,950
Tell us. Does Dr. Nagpal go
for a jog every morning?
483
00:28:44,200 --> 00:28:47,370
Almost, madam.
About five or six days a week.
484
00:28:47,730 --> 00:28:49,290
(Lekha) What time does he go
in the morning?
485
00:28:49,630 --> 00:28:51,470
-At around 7:00-7:15 a.m.
-Are you sure?
486
00:28:51,830 --> 00:28:54,410
Yes, madam. The guard duty
changes at that time.
487
00:28:54,640 --> 00:28:57,180
-So, I remember.
-And when does he come back?
488
00:28:57,260 --> 00:28:59,860
In about an hour, madam.
By 8:00-8:15 a.m.
489
00:29:00,380 --> 00:29:03,030
Did he go for a jog on the morning
of 12th September?
490
00:29:03,110 --> 00:29:03,970
Yes, he did.
491
00:29:04,000 --> 00:29:06,200
(Lekha) And he came
back as usual around 8:00-8:15 a.m.?
492
00:29:06,250 --> 00:29:08,280
(Amar) No, madam,
he returned early that day.
493
00:29:08,360 --> 00:29:09,570
By around 7:25 a.m.
494
00:29:10,620 --> 00:29:12,370
Where did you find
the murder weapon?
495
00:29:13,150 --> 00:29:14,510
On Inspector Gauri's orders,
496
00:29:14,590 --> 00:29:16,600
we traced the path
of the garbage trucks.
497
00:29:17,060 --> 00:29:19,630
Those garbage trucks
go to the Deonar dump yard
498
00:29:19,710 --> 00:29:21,710
from Dr. Raj Nagpal's building.
499
00:29:21,870 --> 00:29:22,860
We found the murder weapon
500
00:29:22,940 --> 00:29:24,150
in a trash bag
in that very dump yard.
501
00:29:24,230 --> 00:29:25,330
The scalpel.
502
00:29:25,950 --> 00:29:27,710
Who did the trash bag belong to?
503
00:29:28,080 --> 00:29:29,160
Anju Nagpal.
504
00:29:30,150 --> 00:29:32,200
Where was Anju Nagpal
at the time of the murder?
505
00:29:32,580 --> 00:29:34,800
According to her statement,
she was in her house,
506
00:29:35,200 --> 00:29:38,240
which is right opposite
Dr. Raj Nagpal's house.
507
00:29:38,650 --> 00:29:39,530
(Lekha) Right.
508
00:29:39,650 --> 00:29:41,870
Did you find any fingerprints
on the murder weapon?
509
00:29:41,950 --> 00:29:44,370
No. It had been cleaned.
510
00:29:44,450 --> 00:29:45,980
Then, on what basis
could you determine
511
00:29:46,060 --> 00:29:47,390
that it was the murder weapon?
512
00:29:47,880 --> 00:29:50,230
We found traces of blood
on that scalpel
513
00:29:50,910 --> 00:29:53,990
which matched
Roshni Saluja's DNA.
514
00:29:54,160 --> 00:29:55,020
(Lekha) Right.
515
00:29:57,770 --> 00:29:59,880
-Is this the golden scalpel?
-Yes.
516
00:30:00,120 --> 00:30:02,400
And Roshni Saluja
was murdered using this?
517
00:30:03,640 --> 00:30:05,260
- Yes.
-(Lekha) Exhibit 5,
518
00:30:05,340 --> 00:30:06,600
murder weapon, Your Honour.
519
00:30:08,170 --> 00:30:09,600
Thank you, API Karmarkar.
520
00:30:10,390 --> 00:30:11,250
(Lekha) Thank you.
521
00:30:12,820 --> 00:30:14,140
(judge) Defence counsel no. 1?
522
00:30:19,680 --> 00:30:23,730
Inspector, did anyone see
Dr. Raj Nagpal murdering
523
00:30:23,810 --> 00:30:27,640
Roshni Saluja using the scalpel?
524
00:30:29,030 --> 00:30:30,050
No.
525
00:30:30,480 --> 00:30:32,240
No one did. Okay.
526
00:30:32,480 --> 00:30:35,960
So, could it be possible that
someone else came into the house
527
00:30:36,040 --> 00:30:38,350
before Raj did
and committed the murder?
528
00:30:39,380 --> 00:30:41,920
We found nothing pointing to that
during our investigation.
529
00:30:42,850 --> 00:30:45,100
How many CCTV cameras are there
in that building?
530
00:30:45,430 --> 00:30:48,670
Forty. They cover
the eight main areas.
531
00:30:48,910 --> 00:30:51,610
Was there any camera that wasn't
working on that day?
532
00:30:52,370 --> 00:30:53,660
One wasn't working.
533
00:30:53,740 --> 00:30:55,370
So then, is it possible
534
00:30:55,450 --> 00:30:57,070
that someone entered from an area
535
00:30:57,150 --> 00:30:58,790
covered by the non-working camera
536
00:30:58,870 --> 00:31:00,500
and therefore escaped
your detection?
537
00:31:01,100 --> 00:31:02,740
Even if someone
had entered from there,
538
00:31:02,820 --> 00:31:04,320
the other cameras
would have spotted them thereafter.
539
00:31:04,780 --> 00:31:06,040
We didn't find anything like that.
540
00:31:06,330 --> 00:31:08,680
But Anju-ji lives
on the same floor.
541
00:31:09,110 --> 00:31:11,570
And she wasn't even
on your suspect list. Why?
542
00:31:12,630 --> 00:31:16,270
-Because at that time, we were--
-Because Kamala-ji said
543
00:31:16,360 --> 00:31:18,420
that Anju-ji entered the room
after she screamed
544
00:31:18,510 --> 00:31:20,750
or because it was Anju-ji
who called the police?
545
00:31:21,480 --> 00:31:23,860
She could have still been
a suspect irrespective.
546
00:31:25,170 --> 00:31:27,380
(Gauri) Dr. Raj Nagpal's body
547
00:31:27,460 --> 00:31:30,510
and clothes had
splatters of blood all over,
548
00:31:30,930 --> 00:31:32,640
that were consistent
with the frontal attack
549
00:31:32,830 --> 00:31:35,840
made on Roshni Saluja.
550
00:31:36,150 --> 00:31:37,520
Your Honour,
551
00:31:38,710 --> 00:31:41,660
while helping a dying person
and trying to save their life,
552
00:31:42,030 --> 00:31:44,460
would anyone bother
about consistency?
553
00:31:45,590 --> 00:31:48,070
And that too when the saviour
is a doctor
554
00:31:48,140 --> 00:31:50,490
and the dying person is his lover?
555
00:31:54,250 --> 00:31:57,830
We didn't find traces of blood on
anyone other than Dr. Nagpal.
556
00:31:57,910 --> 00:32:00,040
Your Honour, that's circumstantial.
557
00:32:00,350 --> 00:32:02,260
That way, if Inspector Gauri
558
00:32:02,340 --> 00:32:05,210
had found my client
near a banana stall,
559
00:32:05,380 --> 00:32:07,550
she'd simply declare him
a fruit seller.
560
00:32:07,630 --> 00:32:09,190
Objection, Your Honour.
This is badgering.
561
00:32:09,270 --> 00:32:10,770
I mean, what's the relevance here?
562
00:32:10,850 --> 00:32:12,020
Objection sustained.
563
00:32:14,350 --> 00:32:15,890
Sorry, Your Honour. Yes.
564
00:32:16,670 --> 00:32:18,280
So, you saw blood stains
565
00:32:18,360 --> 00:32:21,010
on the body
and clothes of my client
566
00:32:21,100 --> 00:32:22,350
and declared him guilty.
567
00:32:23,270 --> 00:32:24,850
Well, this isn't the first time
568
00:32:24,930 --> 00:32:26,830
you've erred
during an investigation.
569
00:32:27,600 --> 00:32:29,820
Do you remember
the Zara Ahuja murder case?
570
00:32:29,910 --> 00:32:31,910
(Lekha) Objection, Your Honour.
What's the relevance here?
571
00:32:31,990 --> 00:32:33,610
What has that case got to do
with this case?
572
00:32:33,690 --> 00:32:35,940
Gauri Karmarkar was not even
the IO on that case.
573
00:32:36,020 --> 00:32:38,630
She wasn't the IO, but she was
a member of the investigating team.
574
00:32:39,180 --> 00:32:41,390
Your Honour, even in
the Zara Ahuja murder case,
575
00:32:41,470 --> 00:32:44,550
they wrongfully accused
an innocent minor.
576
00:32:44,930 --> 00:32:45,960
Objection overruled.
577
00:32:46,040 --> 00:32:47,010
(judge) Madhav-ji, continue.
578
00:32:47,280 --> 00:32:48,540
(Madhav) Your Honour, a minor
579
00:32:48,620 --> 00:32:50,770
endured the consequences
of her improper investigation.
580
00:32:50,850 --> 00:32:53,690
Until the actual murderer
came to court and confessed,
581
00:32:53,770 --> 00:32:55,000
that innocent minor underwent
582
00:32:55,310 --> 00:32:58,080
emotional torture
and pain for six months.
583
00:32:58,550 --> 00:33:02,410
Your Honour, API Gauri Karmarkar
584
00:33:03,170 --> 00:33:04,980
and API Harsh Pradhan
585
00:33:05,070 --> 00:33:08,190
have been trying their best
to tie my client,
586
00:33:08,260 --> 00:33:10,550
Raj Nagpal, to this crime
without any concrete evidence.
587
00:33:11,020 --> 00:33:14,420
The police are after
what's convenient, not what's correct.
588
00:33:15,080 --> 00:33:16,570
Raj Nagpal is innocent.
589
00:33:17,110 --> 00:33:20,930
He shouldn't be punished
for the incompetence of the police.
590
00:33:22,190 --> 00:33:23,560
Thank you, Your Honour.
591
00:33:26,190 --> 00:33:27,430
Defence counsel no. 2.
592
00:33:29,890 --> 00:33:30,890
Forgive me.
593
00:33:31,880 --> 00:33:34,950
You might have to take
the trouble to repeat a few things.
594
00:33:37,030 --> 00:33:40,230
Can you please tell us
who made the first phone call
595
00:33:40,910 --> 00:33:43,320
to the police, and when?
596
00:33:43,830 --> 00:33:44,830
(clears throat)
597
00:33:45,870 --> 00:33:49,710
Anju Nagpal-ji called at 7:46 a.m.
598
00:33:50,200 --> 00:33:51,790
Point to be noted, Your Honour.
599
00:33:52,550 --> 00:33:54,900
When my client Anju Nagpal
entered the flat of her...
600
00:33:56,100 --> 00:33:58,180
her, uh, husband,
601
00:33:58,470 --> 00:34:00,550
Dr. Nagpal,
602
00:34:00,870 --> 00:34:03,800
his house-help Kamala
603
00:34:04,270 --> 00:34:06,310
was already present there.
604
00:34:06,380 --> 00:34:08,750
My client only did
605
00:34:09,080 --> 00:34:12,830
what any responsible
and innocent citizen does.
606
00:34:13,470 --> 00:34:15,950
She immediately called the police.
607
00:34:17,290 --> 00:34:18,290
Am I right?
608
00:34:21,460 --> 00:34:22,870
The murder weapon
609
00:34:23,470 --> 00:34:26,070
was found
in Anju Nagpal's trash bag.
610
00:34:26,590 --> 00:34:29,400
Anyone who runs a household
knows that the trash
611
00:34:29,480 --> 00:34:32,410
is kept outside
the house every night.
612
00:34:32,590 --> 00:34:34,150
It lies in the corridor
613
00:34:34,230 --> 00:34:38,170
until a worker comes
and picks it up in the morning.
614
00:34:38,780 --> 00:34:42,210
I mean to say anyone could have
615
00:34:42,650 --> 00:34:46,650
put anything in that bag
at any point in time.
616
00:34:47,010 --> 00:34:49,930
So, it is possible that someone
put the murder weapon
617
00:34:50,240 --> 00:34:53,690
in that bag at some point in time.
618
00:34:54,250 --> 00:34:56,400
Perhaps even Dr. Nagpal himself.
619
00:35:00,080 --> 00:35:02,280
Do you accept my logic?
620
00:35:06,070 --> 00:35:09,210
I'd request you to take the trouble
once more to reiterate
621
00:35:09,530 --> 00:35:12,230
and express your agreement
loudly and clearly.
622
00:35:13,750 --> 00:35:14,730
It's possible.
623
00:35:14,920 --> 00:35:16,060
(Mandira) That's all, Your Honour.
624
00:35:16,400 --> 00:35:17,620
No more questions.
625
00:35:22,310 --> 00:35:23,320
Prosecution?
626
00:35:25,910 --> 00:35:27,030
Thank you, Your Honour.
627
00:35:27,270 --> 00:35:29,470
I'd like your permission to call
my next witness,
628
00:35:29,560 --> 00:35:31,610
Kamala Jadhav-ji,
to the witness stand.
629
00:35:31,930 --> 00:35:33,690
-Permission granted.
-Thank you.
630
00:35:44,520 --> 00:35:47,760
Kamala-ji, what did you see
on the morning of 12th September?
631
00:35:48,130 --> 00:35:49,270
Please tell the court.
632
00:35:50,670 --> 00:35:52,120
W-When...
633
00:35:53,670 --> 00:35:55,470
I reached their house,
634
00:35:55,550 --> 00:35:58,080
I saw that the door was open.
635
00:35:59,040 --> 00:36:00,930
I...
636
00:36:01,110 --> 00:36:02,500
(tense music)
637
00:36:11,150 --> 00:36:13,690
Don't be afraid. Look at me.
638
00:36:13,790 --> 00:36:17,260
Just tell us everything
you remember. Okay?
639
00:36:19,170 --> 00:36:20,180
Go on.
640
00:36:21,430 --> 00:36:23,740
(Kamala) When I entered, I saw...
641
00:36:25,910 --> 00:36:29,130
(stutters) that Roshni didi
was covered in blood.
642
00:36:29,830 --> 00:36:33,800
R-Raj bhaiya...
643
00:36:33,880 --> 00:36:35,650
was holding her.
644
00:36:40,880 --> 00:36:42,220
(mouthing) She's nervous.
645
00:36:45,050 --> 00:36:47,220
(judge) Please let us know
if you need a break.
646
00:36:47,550 --> 00:36:50,400
We'll call upon you later.
Lekha-ji...
647
00:36:53,930 --> 00:36:55,120
Do you need a break?
648
00:36:58,690 --> 00:36:59,610
Continue.
649
00:37:02,990 --> 00:37:04,310
(ominous music)
650
00:37:12,160 --> 00:37:15,600
I saw the golden instrument
next to Roshni didi's body.
651
00:37:19,310 --> 00:37:20,820
-Objection, Your Honour.
-Objection.
652
00:37:21,610 --> 00:37:24,520
When I went back to
the fish market, I remembered...
653
00:37:25,950 --> 00:37:27,070
She's changing her statement.
654
00:37:27,070 --> 00:37:28,670
-(Madhav) The police--
-Counsels.
655
00:37:29,390 --> 00:37:30,810
My chambers in five minutes.
656
00:37:31,420 --> 00:37:32,780
(tense music)
657
00:37:38,030 --> 00:37:41,140
Your Honour,
Kamala-ji hasn't mentioned this
658
00:37:41,230 --> 00:37:43,760
in any of her initial statements.
659
00:37:44,430 --> 00:37:47,700
Your Honour, we are hearing
of this for the first time as well.
660
00:37:47,780 --> 00:37:49,350
The prosecution
had no idea about this.
661
00:37:50,170 --> 00:37:51,840
Your Honour, the witness
has clearly been
662
00:37:51,920 --> 00:37:53,200
coached by the prosecution.
663
00:37:53,280 --> 00:37:54,940
She has been coached
and taught to act.
664
00:37:55,020 --> 00:37:56,670
This is an abuse
of the judicial system.
665
00:37:56,750 --> 00:37:58,480
What? Not at all.
666
00:37:58,930 --> 00:38:00,920
(Lekha) Kamala-ji remembered
this detail a few days ago
667
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
when she returned
to the fish market.
668
00:38:02,400 --> 00:38:03,700
She had visited the fish market
669
00:38:03,780 --> 00:38:05,510
on the morning of
12th September as well.
670
00:38:05,590 --> 00:38:07,730
It's a case of trauma flashback,
Your Honour.
671
00:38:09,670 --> 00:38:11,780
-What flashback?
-Trauma flashback.
672
00:38:11,880 --> 00:38:13,690
Your Honour, is this cinema?
673
00:38:14,110 --> 00:38:17,160
The case is all over the news
and media every day.
674
00:38:17,240 --> 00:38:19,510
How can we overlook the fact
that this flashback
675
00:38:19,590 --> 00:38:20,880
could easily be influenced after
watching something on the news?
676
00:38:23,770 --> 00:38:25,160
I'm afraid I...
677
00:38:26,090 --> 00:38:30,060
agree... with
Madhav Mishra-ji's logic.
678
00:38:33,330 --> 00:38:36,000
Your Honour, victims
of sexual violence, soldiers
679
00:38:36,070 --> 00:38:38,190
and casualties of war
are permitted to change
680
00:38:38,250 --> 00:38:42,070
their testimonies because,
due to the trauma and shock,
681
00:38:42,150 --> 00:38:44,380
they might remember
the graphic details of incidents
682
00:38:44,460 --> 00:38:46,750
months or sometimes years
after they occur.
683
00:38:46,950 --> 00:38:49,910
It's a coping mechanism
where you suppress your memory.
684
00:38:50,050 --> 00:38:51,780
And the same thing
happened to Kamala-ji.
685
00:38:51,870 --> 00:38:55,270
She had a trauma flashback,
Your Honour. It's not cinema.
686
00:38:55,470 --> 00:38:57,010
It's called psychology.
687
00:38:59,740 --> 00:39:01,390
(tapping fingers)
688
00:39:05,630 --> 00:39:06,690
(Madhav clears throat)
689
00:39:17,350 --> 00:39:18,780
The prime witness has revealed
690
00:39:18,860 --> 00:39:20,800
new information about
the murder weapon.
691
00:39:22,180 --> 00:39:24,750
The court accepts
her altered testimony.
692
00:39:24,780 --> 00:39:25,920
-(Lekha whispers) Yes!
-Your Honour--
693
00:39:26,170 --> 00:39:27,540
(judge) Mishra-ji, please sit down.
694
00:39:29,300 --> 00:39:30,840
The court is adjourned till Monday.
695
00:39:31,310 --> 00:39:32,530
(judge strikes gravel)
696
00:39:35,870 --> 00:39:37,700
(Ratna) What is this new nuisance?
697
00:39:38,320 --> 00:39:41,960
Kamala's statement has made things
harder for us now, no?
698
00:39:42,040 --> 00:39:44,880
The judge has approved
Kamala's testimony.
699
00:39:44,960 --> 00:39:47,150
If it's not proved wrong
during the cross, then...
700
00:39:47,230 --> 00:39:49,930
Then it will be established that
it was Raj who committed the murder
701
00:39:50,340 --> 00:39:52,360
and Anju helped him
dispose of the murder weapon.
702
00:39:52,440 --> 00:39:54,680
Raj and Anju
will both be pronounced guilty.
703
00:39:55,590 --> 00:39:59,460
Thanks to Kamala,
we're now like fish out of water.
704
00:40:13,700 --> 00:40:14,770
(doorbell rings)
705
00:40:20,060 --> 00:40:21,890
-Hi.
-Sakshi, who...
706
00:40:25,310 --> 00:40:28,580
Harsh, it's Friday. Weren't you
supposed to come tomorrow?
707
00:40:28,950 --> 00:40:29,930
Well...
708
00:40:34,710 --> 00:40:35,680
Sorry.
709
00:40:38,710 --> 00:40:40,130
(Sakshi) Dad, please come?
710
00:40:40,320 --> 00:40:41,700
(soft music)
711
00:40:59,190 --> 00:41:00,750
Harsh, you can't just show up
like this whenever you want.
712
00:41:04,990 --> 00:41:07,820
I've not come to meet Sakshi.
I've come to see you.
713
00:41:09,150 --> 00:41:12,560
I didn't like the way Madhav Mishra
spoke to you in court.
714
00:41:13,530 --> 00:41:15,390
He should not have
insulted you like that.
715
00:41:17,710 --> 00:41:19,590
Since when did you start caring?
716
00:41:21,710 --> 00:41:23,080
I do care, Gauri.
717
00:41:24,210 --> 00:41:27,180
I mean, an insult to an officer
718
00:41:27,430 --> 00:41:29,200
is an insult
to the entire department.
719
00:41:29,280 --> 00:41:30,280
Right?
720
00:41:31,630 --> 00:41:33,690
Everyone knows
you're a capable officer.
721
00:41:34,040 --> 00:41:35,490
No other officer in the department
722
00:41:35,570 --> 00:41:37,640
could have found
the murder weapon this quickly.
723
00:41:39,990 --> 00:41:42,240
Gauri, I have...
724
00:41:42,790 --> 00:41:44,870
always trusted your instincts.
725
00:41:49,020 --> 00:41:50,030
You should, too.
726
00:41:54,310 --> 00:41:55,850
CENTRAL JAIL
727
00:41:55,970 --> 00:41:57,750
Let's forget about
the wife and the mistress
728
00:41:57,830 --> 00:42:00,400
and focus on the maid. Kamala.
729
00:42:01,200 --> 00:42:03,450
If you want to get out of here,
you need to focus on her.
730
00:42:05,570 --> 00:42:09,170
The scalpel wasn't there.
Believe me, it's not possible.
731
00:42:09,250 --> 00:42:12,440
Fine, I'll believe you.
But Kamala says it was there.
732
00:42:13,020 --> 00:42:15,050
She changed her statement
at a crucial moment.
733
00:42:15,120 --> 00:42:16,510
There must have been a reason.
734
00:42:17,300 --> 00:42:19,610
Changing her statement
in the witness box
735
00:42:19,690 --> 00:42:22,000
raises suspicion
against Kamala also.
736
00:42:23,020 --> 00:42:25,550
Think harder.
What could the reason be?
737
00:42:26,160 --> 00:42:28,790
Otherwise, get accustomed to eating
the dal and roti in here.
738
00:42:31,060 --> 00:42:32,510
I'd only talk to Kamala...
739
00:42:32,590 --> 00:42:35,920
when I had some work
for her... "Get this, do that..."
740
00:42:36,160 --> 00:42:37,680
But this is what
you would ask of her.
741
00:42:38,650 --> 00:42:40,020
Did she ever ask you for something?
742
00:42:40,100 --> 00:42:41,710
"Sir, give me this,
or do this for me"?
743
00:42:41,790 --> 00:42:44,100
Do you recollect any such instance?
Think harder.
744
00:42:50,260 --> 00:42:51,980
-Yes.
-Hmm.
745
00:42:52,060 --> 00:42:53,830
(suspenseful music)
56122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.