Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,620 --> 00:00:16,660
So, Alex, how was your night last night?
2
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
It was good.
3
00:00:20,280 --> 00:00:21,360
Didn't go anywhere fancy.
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,240
And how was your night shift last night?
5
00:00:34,160 --> 00:00:36,200
Well, no one died, but I guess my shift
was good.
6
00:00:43,560 --> 00:00:44,299
Great chat.
7
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
I'm going to head out.
8
00:00:46,500 --> 00:00:49,240
I thought you were going to go to USC
with me today.
9
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
I can't today. I've got an important
client.
10
00:00:54,080 --> 00:00:57,420
Besides, why are you wasting your time
at USC? I told you I cannot afford to
11
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
send you there.
12
00:00:58,520 --> 00:01:02,180
Well, I can go to work and take out
student loans.
13
00:01:03,360 --> 00:01:07,100
Why do you even want me to tour the
campus with you? You're an adult. Just
14
00:01:07,100 --> 00:01:08,100
yourself.
15
00:01:10,200 --> 00:01:11,940
I just thought it would be nice.
16
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
To get your opinion.
17
00:01:13,800 --> 00:01:14,980
You want my opinion?
18
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
College sucks.
19
00:01:24,820 --> 00:01:25,900
I can go with you.
20
00:01:27,280 --> 00:01:29,600
Really? Yeah, of course. Anything for
you, sweetheart.
21
00:01:30,560 --> 00:01:32,700
Mom, you're the best.
22
00:01:33,640 --> 00:01:35,260
Eat up, okay?
23
00:01:43,850 --> 00:01:44,850
What do you think?
24
00:01:45,430 --> 00:01:46,430
I love it.
25
00:01:47,590 --> 00:01:53,390
But seeing a campus this nice just
reminds me how expensive college can be.
26
00:01:55,570 --> 00:01:56,770
Maybe Dad's right.
27
00:01:57,890 --> 00:02:00,190
Maybe I shouldn't go into debt to go to
college.
28
00:02:01,970 --> 00:02:02,970
Come here.
29
00:02:06,170 --> 00:02:10,889
Listen, I wasn't going to tell you this
until after you received your acceptance
30
00:02:10,889 --> 00:02:12,150
letter, but...
31
00:02:12,720 --> 00:02:16,200
The reason why I've been working at the
club is because I've been building up a
32
00:02:16,200 --> 00:02:17,280
college fund for you.
33
00:02:18,260 --> 00:02:19,300
Are you serious?
34
00:02:20,540 --> 00:02:24,240
Yeah. In fact, I've already got the
first two semesters already saved.
35
00:02:26,760 --> 00:02:28,340
I don't deserve it.
36
00:02:29,640 --> 00:02:32,040
I don't deserve a stepmother as amazing
as you.
37
00:02:33,620 --> 00:02:34,620
Look,
38
00:02:35,500 --> 00:02:40,380
after dealing with your self -serving
father, like, you deserve so much more.
39
00:02:46,090 --> 00:02:47,450
I'm sorry. I shouldn't have done that.
40
00:02:48,190 --> 00:02:50,050
I won't tell anyone.
41
00:02:52,050 --> 00:02:54,610
It's... It's not that.
42
00:02:54,870 --> 00:02:58,470
I really shouldn't be having these
feelings towards you like that.
43
00:03:00,650 --> 00:03:01,830
What feelings?
44
00:03:04,170 --> 00:03:06,810
We should go. I have to get ready for
work. Come on.
45
00:03:07,530 --> 00:03:08,530
Come on.
46
00:03:35,390 --> 00:03:36,390
Hi.
47
00:03:37,210 --> 00:03:38,810
You look great.
48
00:03:39,230 --> 00:03:40,230
Thanks.
49
00:03:43,470 --> 00:03:46,410
Look, I don't think I can keep doing
this.
50
00:03:49,050 --> 00:03:50,050
Come on.
51
00:03:50,690 --> 00:03:56,990
Your wife is cheating on you. You told
me. No, it's just... Now I'm starting to
52
00:03:56,990 --> 00:03:59,870
feel guilty that I haven't put any money
aside for my son's college.
53
00:04:03,820 --> 00:04:05,420
told me is that he is elite.
54
00:04:10,100 --> 00:04:11,140
Do my thumb.
55
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Mm -hmm.
56
00:04:16,560 --> 00:04:17,880
Well, let me ask you this.
57
00:04:19,579 --> 00:04:21,680
Which one of us does more for you?
58
00:04:22,560 --> 00:04:24,420
Which one?
59
00:04:25,620 --> 00:04:26,620
You do.
60
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
Yeah.
61
00:04:30,280 --> 00:04:32,420
And you don't find that to be worth
something?
62
00:04:35,980 --> 00:04:39,340
I just don't think I can afford to keep
you in my life.
63
00:04:44,220 --> 00:04:45,760
Well, I think you can.
64
00:04:47,880 --> 00:04:49,280
I'm going to remind you.
65
00:04:51,440 --> 00:04:56,060
Remind me of how good I am for you?
66
00:04:57,740 --> 00:04:59,060
Oh, gosh, yes.
67
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
Thank you.
68
00:05:51,500 --> 00:05:52,820
Oh, God.
69
00:06:00,020 --> 00:06:02,920
Let me strip for you.
70
00:06:16,430 --> 00:06:17,430
You just lay back.
71
00:07:24,140 --> 00:07:25,140
Whoa.
72
00:07:57,070 --> 00:07:58,070
Yeah.
73
00:09:52,500 --> 00:09:53,820
Nerf. Nerf. Nerf.
74
00:15:56,910 --> 00:15:57,930
Just like that.
75
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
That's it.
76
00:15:59,470 --> 00:16:00,470
So tight,
77
00:16:01,570 --> 00:16:02,570
so wet.
78
00:16:05,750 --> 00:16:06,750
Yeah,
79
00:16:08,870 --> 00:16:16,050
that's
80
00:16:16,050 --> 00:16:17,050
it. Build me up.
81
00:16:17,750 --> 00:16:19,030
Yeah, build me up.
82
00:17:04,079 --> 00:17:05,359
I feel so good. Oh, man.
83
00:18:46,640 --> 00:18:48,800
I think I was going to give that up.
Huh?
84
00:18:49,900 --> 00:18:51,200
Thought I was going to let that go.
85
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
Never.
86
00:18:55,720 --> 00:18:58,320
Oh, my God.
87
00:19:03,520 --> 00:19:09,940
Oh, my gosh. Yes, please.
88
00:21:18,360 --> 00:21:21,900
Yeah, I love looking up at you.
89
00:22:39,950 --> 00:22:41,490
Let me titty fuck you. Yeah.
90
00:22:43,330 --> 00:22:44,670
Is that okay?
91
00:24:54,410 --> 00:24:55,610
Use it, use it, use it.
92
00:24:55,850 --> 00:24:56,850
Uh -huh.
93
00:24:56,910 --> 00:24:59,090
Yeah. Yeah, use it to come.
94
00:24:59,770 --> 00:25:01,070
Yeah. Come on.
95
00:25:01,450 --> 00:25:02,450
Uh -huh.
96
00:25:02,710 --> 00:25:03,710
Uh -huh.
97
00:25:03,950 --> 00:25:04,950
Uh -huh.
98
00:25:05,370 --> 00:25:06,370
Yes,
99
00:25:06,750 --> 00:25:07,629
please.
100
00:25:07,630 --> 00:25:10,230
I'll drop to my knees. Just tell me
when.
101
00:25:10,930 --> 00:25:11,930
Uh -huh.
102
00:25:12,070 --> 00:25:13,110
Just tell me when.
103
00:25:13,570 --> 00:25:14,670
Get ready.
104
00:25:15,130 --> 00:25:19,030
Uh -huh. Uh -huh. Yes.
105
00:25:20,410 --> 00:25:21,590
You ready? Yes, baby.
106
00:25:22,030 --> 00:25:23,030
Yes, I'm ready.
107
00:25:23,410 --> 00:25:24,410
Yeah.
108
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
See you again next week?
109
00:26:16,020 --> 00:26:17,020
Yeah.
110
00:26:17,440 --> 00:26:18,500
See you again next week.
111
00:26:25,300 --> 00:26:26,300
Yeah.
112
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
You know what?
113
00:26:28,080 --> 00:26:29,079
They're a gift.
114
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
You keep them.
115
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
Don't forget them.
116
00:26:52,360 --> 00:26:53,680
My sugar daddy.
117
00:26:53,940 --> 00:26:59,360
He keeps sending me all these bags and
purses and I keep telling him all I want
118
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
is money.
119
00:27:00,860 --> 00:27:04,740
Oh, speaking of money, you have a guy in
room four waiting for you.
120
00:27:05,320 --> 00:27:06,800
He asked for you by name.
121
00:27:30,540 --> 00:27:34,640
You know, you're never going to make it
through college if you keep blowing all
122
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
your money.
123
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
I know.
124
00:27:37,360 --> 00:27:39,220
I wanted to be the first to tell you
something.
125
00:27:39,540 --> 00:27:40,540
Tell me what?
126
00:27:40,580 --> 00:27:42,520
I got accepted to USC today.
127
00:27:42,800 --> 00:27:44,220
I got a letter in the mail.
128
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
That's amazing!
129
00:27:47,860 --> 00:27:52,840
And that's not all. I got a partial
tuition waiver and a scholarship.
130
00:27:53,900 --> 00:27:56,680
Oh my god, I am so proud of you.
131
00:27:57,220 --> 00:27:58,920
You're the son I've never had.
132
00:28:01,389 --> 00:28:05,450
So, I was thinking, with all the money
we're going to save, with the
133
00:28:05,450 --> 00:28:08,570
scholarship, maybe we can pay to get you
your own apartment.
134
00:28:09,510 --> 00:28:11,650
And you could go to school with me.
135
00:28:13,450 --> 00:28:14,450
That's so sweet.
136
00:28:15,030 --> 00:28:18,190
You know, even if I saved up all the
money to leave your father, I still
137
00:28:18,190 --> 00:28:19,190
run away with a son.
138
00:28:20,710 --> 00:28:21,710
I know.
139
00:28:22,470 --> 00:28:24,050
Maybe we can see each other still.
140
00:28:24,810 --> 00:28:27,250
You know, in secret.
141
00:28:29,200 --> 00:28:30,420
These private dances are coming.
142
00:28:30,760 --> 00:28:31,760
Add up quickly.
143
00:28:33,300 --> 00:28:34,300
I know.
144
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
But it's worth it just to see you.
145
00:28:36,520 --> 00:28:38,240
I hate the way you treat people at home.
146
00:28:39,840 --> 00:28:45,400
What are
147
00:28:45,400 --> 00:28:47,460
you doing?
148
00:28:47,780 --> 00:28:49,200
You paid for the lap dance.
149
00:28:51,320 --> 00:28:54,060
Actually, I paid for the whole hour.
150
00:29:01,179 --> 00:29:06,260
Well, you know, clients that pay for the
whole hour get special
151
00:29:06,260 --> 00:29:08,440
privileges.
152
00:29:09,260 --> 00:29:14,140
And I don't think I need to hide behind
a wig anymore.
153
00:29:15,520 --> 00:29:19,020
So that's good news.
154
00:29:19,720 --> 00:29:26,240
And besides, you're going to college,
and this may be the last time I get any
155
00:29:26,240 --> 00:29:27,560
time with you alone.
156
00:29:29,450 --> 00:29:30,450
Hope not.
157
00:29:46,110 --> 00:29:50,870
Look at you.
158
00:29:52,310 --> 00:29:53,650
You're such a good son.
159
00:29:54,810 --> 00:29:56,470
You're such a good son.
160
00:30:04,940 --> 00:30:05,940
Wow.
161
00:32:33,399 --> 00:32:38,020
Oh my god.
162
00:32:39,120 --> 00:32:41,240
Oh yeah.
163
00:34:53,770 --> 00:34:54,770
Thank you.
164
00:47:37,800 --> 00:47:38,738
Thank you, Mom.
165
00:47:38,740 --> 00:47:40,180
You were just so amazing.
166
00:47:41,460 --> 00:47:44,240
I really don't think I could have done
any of this without you.
167
00:47:45,020 --> 00:47:46,020
Oh, sweetheart.
168
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
My pleasure.
169
00:47:47,880 --> 00:47:48,880
Come here, give me a hug.
170
00:47:49,780 --> 00:47:50,780
I'm going to miss you.
171
00:47:51,820 --> 00:47:52,820
Oh,
172
00:47:55,920 --> 00:47:57,760
I packed something for you.
173
00:47:58,500 --> 00:48:01,920
You didn't have to do anything for me.
You've already done so much.
174
00:48:02,220 --> 00:48:05,880
No, I know what college is. And there's
going to be costume parties.
175
00:48:06,510 --> 00:48:09,850
fun events and everything like that to
go to. So I thought you could use it.
176
00:48:10,110 --> 00:48:16,850
And I also thought that it would remind
you of me and us.
177
00:48:19,190 --> 00:48:20,190
Come on, take it.
178
00:48:21,510 --> 00:48:22,590
Really? Yes.
179
00:48:24,810 --> 00:48:25,810
Yeah.
180
00:48:26,330 --> 00:48:30,770
You know, I'll never forget that night.
181
00:48:32,730 --> 00:48:33,730
Yeah, me too.
182
00:48:35,880 --> 00:48:36,880
Yeah, let me give you a hug. Come on.
183
00:48:39,380 --> 00:48:40,380
Oh, goodness, you.
184
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
Get off to orientation.
185
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
Come on, you gotta be late.
186
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Yeah, yeah.
187
00:48:44,020 --> 00:48:45,020
First day in.
188
00:48:45,220 --> 00:48:46,138
Don't want to be late.
189
00:48:46,140 --> 00:48:47,140
Yeah.
11686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.