All language subtitles for Masters of Illusion s11e17 Impressions, Birdmen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,899 --> 00:00:05,258 - [Dean] Illusion, the art of tricking the brain, 2 00:00:05,259 --> 00:00:08,470 distorting the senses, challenging perception. 3 00:00:08,471 --> 00:00:12,724 You can't trust what you see even with your own eyes. 4 00:00:12,725 --> 00:00:15,227 Meet the masters of illusion. 5 00:00:15,228 --> 00:00:20,316 (audience applause) (dramatic music) 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,921 (audience applause) 7 00:00:45,007 --> 00:00:47,300 Tonight, the world of magic comes alive 8 00:00:47,301 --> 00:00:50,303 with incredible illusions, daring feats, 9 00:00:50,304 --> 00:00:53,473 and moments that will leave you questioning what's real. 10 00:00:53,474 --> 00:00:57,227 I'm Dean Cain and this is "Masters of Illusion". 11 00:00:57,228 --> 00:00:59,646 (audience applause) - Hey, Dean. 12 00:00:59,647 --> 00:01:01,273 It's a cool script, but I have a new idea. 13 00:01:01,274 --> 00:01:02,941 Can we use mine instead? 14 00:01:02,942 --> 00:01:05,861 Just read this, I have an idea. 15 00:01:05,862 --> 00:01:07,070 - Andi Gladwin, ladies and gentlemen. 16 00:01:07,071 --> 00:01:08,447 Yes, changing everything, okay. 17 00:01:08,448 --> 00:01:09,990 (audience applause) Uh, really? 18 00:01:09,991 --> 00:01:11,324 - Yeah, let's try it. 19 00:01:11,325 --> 00:01:15,413 - "Masters of Illusions" brings you the kings... 20 00:01:16,539 --> 00:01:20,250 (audience laughs) And queens of magic. 21 00:01:20,251 --> 00:01:22,170 For those that think they hate... 22 00:01:22,171 --> 00:01:25,255 (audience laughs) - [Andi] "Hate", "eight"? 23 00:01:25,256 --> 00:01:27,257 - We're here to change your mind. 24 00:01:27,258 --> 00:01:28,842 - Change? - If you're... 25 00:01:28,843 --> 00:01:30,594 - We can change. - [Dean] Oh, look at that. 26 00:01:30,595 --> 00:01:32,304 If you're already in the club... 27 00:01:32,305 --> 00:01:33,638 - Club, hang on, Dean. 28 00:01:33,639 --> 00:01:35,390 Club. - Club. 29 00:01:35,391 --> 00:01:38,144 Of those who heart... 30 00:01:39,145 --> 00:01:40,312 Magic. - Heart magic. 31 00:01:40,313 --> 00:01:42,105 - [Dean] Yes, heart magic. (audience laughs) 32 00:01:42,106 --> 00:01:44,566 You're a diamond... 33 00:01:44,567 --> 00:01:46,943 (audience laughs) In our eyes. 34 00:01:46,944 --> 00:01:48,821 And you hope that you don't get... 35 00:01:48,855 --> 00:01:51,072 - [Andi] I'm just gonna go. 36 00:01:51,073 --> 00:01:52,240 - Yeah, I can't, I can't say... 37 00:01:52,241 --> 00:01:54,242 I can't say that, Andi, not on TV. 38 00:01:54,243 --> 00:01:56,536 Andi Gladwin, everybody. (audience applause) 39 00:01:56,537 --> 00:01:58,663 Well, you know what, let's get right into the show. 40 00:01:58,664 --> 00:01:59,714 Let's do it. 41 00:02:03,252 --> 00:02:06,379 Prepare to be entertained by a magician who has 42 00:02:06,380 --> 00:02:09,966 mastered the art of making audiences laugh 43 00:02:09,967 --> 00:02:12,928 while simultaneously leaving them spellbound. 44 00:02:12,929 --> 00:02:15,305 Please welcome Alex Ramon. 45 00:02:15,306 --> 00:02:18,475 (funky music) (audience applause) 46 00:02:18,476 --> 00:02:22,187 - Thank you, thank you very much. 47 00:02:22,188 --> 00:02:25,649 You know, magicians are always accused of using mirrors. 48 00:02:25,650 --> 00:02:27,359 You've heard that, right? 49 00:02:27,360 --> 00:02:29,402 Magicians use mirrors, smoke and mirrors, smoke and mirrors. 50 00:02:29,403 --> 00:02:32,531 That is (sighs), that is absolutely true. 51 00:02:32,532 --> 00:02:34,032 (audience laughs) 52 00:02:34,033 --> 00:02:35,408 We use mirrors every single show 53 00:02:35,409 --> 00:02:37,035 and I have one right here. 54 00:02:37,036 --> 00:02:39,412 And, hi, would you please join me on stage over here? 55 00:02:39,413 --> 00:02:41,164 Give, give her a big round of applause right now. 56 00:02:41,165 --> 00:02:42,457 Thank you so much. (audience applause) 57 00:02:42,458 --> 00:02:43,542 And what's your name? - Dorian. 58 00:02:43,543 --> 00:02:44,751 - Hi, Dorian, nice to meet you. 59 00:02:44,752 --> 00:02:45,669 - Hello, nice to meet you too. 60 00:02:45,670 --> 00:02:47,587 - Dorian, I have a mirror here. 61 00:02:47,588 --> 00:02:49,798 It is a very nice fancy mirror. 62 00:02:49,799 --> 00:02:54,010 I bought it at Hardware Restoration. 63 00:02:54,011 --> 00:02:55,428 (audience laughs) 64 00:02:55,429 --> 00:02:57,222 - Got it. (laughs) - Got it. 65 00:02:57,223 --> 00:02:58,807 So, it cost $5000. (audience laughs) 66 00:02:58,808 --> 00:03:00,308 All right, so here it is, here's a needle. 67 00:03:00,309 --> 00:03:02,519 I want you to tap that needle against that mirror, 68 00:03:02,520 --> 00:03:04,437 that glass, make sure it is solid, it's good? 69 00:03:04,438 --> 00:03:05,981 - It's good. - It's good. 70 00:03:05,982 --> 00:03:09,651 Now, this mirror goes inside of the bag 71 00:03:09,652 --> 00:03:11,736 because you know the saying, "You break it..." 72 00:03:11,737 --> 00:03:13,655 - "You buy it." - "You but it," that's right. 73 00:03:13,656 --> 00:03:17,158 Okay, and I want you to grab on to this, hold on to it, 74 00:03:17,159 --> 00:03:19,286 and I want you to feel, you could feel the glass 75 00:03:19,287 --> 00:03:20,620 in the mirror against the needle, yes? 76 00:03:20,621 --> 00:03:23,039 - Yes. - Okay, now watch. 77 00:03:23,040 --> 00:03:26,669 Watch closely, but not just watch, also listen. 78 00:03:27,420 --> 00:03:29,963 Listen, okay? - Okay. 79 00:03:29,964 --> 00:03:32,716 - Your choice, right, middle, left. 80 00:03:32,717 --> 00:03:33,926 - Left. - Lef- 81 00:03:33,927 --> 00:03:36,011 Okay, left. (Dorian laughs) 82 00:03:36,012 --> 00:03:37,387 All right. (tapping against glass) 83 00:03:37,388 --> 00:03:41,434 Hear it, listen. (continues tapping) 84 00:03:42,268 --> 00:03:43,644 Watch. - Okay. 85 00:03:43,930 --> 00:03:46,021 (audience gasps) 86 00:03:46,022 --> 00:03:48,356 - Oh, whoa! - Okay, okay. 87 00:03:48,357 --> 00:03:50,692 It goes straight through the glass. 88 00:03:50,693 --> 00:03:53,153 Now, Dorian, it doesn't have to be right on the left. 89 00:03:53,154 --> 00:03:55,030 It could be right here in the middle. 90 00:03:55,031 --> 00:03:57,365 It could be on the right, it could be anywhere. 91 00:03:57,366 --> 00:03:58,908 And hold on to this 'cause you'll be doing 92 00:03:58,909 --> 00:04:00,285 this in a moment. 93 00:04:00,286 --> 00:04:02,746 But the coolest part isn't that the needle 94 00:04:02,747 --> 00:04:04,372 passes through the mirror, it's that I can actually bend 95 00:04:04,373 --> 00:04:07,500 the mirror right in half. (audience gasps) 96 00:04:07,501 --> 00:04:08,335 But it's still solid, Dorian. 97 00:04:08,336 --> 00:04:11,254 It's still solid here and here. 98 00:04:11,255 --> 00:04:12,589 Only flexible right in the center. 99 00:04:12,590 --> 00:04:14,382 Now, hold on to that, hold it up high 100 00:04:14,383 --> 00:04:15,383 because you're gonna do this, okay? 101 00:04:15,384 --> 00:04:16,926 - Okay. - Think, 102 00:04:16,927 --> 00:04:19,429 think more like a wizard and less... 103 00:04:19,430 --> 00:04:20,305 You know what I'm saying? 104 00:04:20,306 --> 00:04:21,681 It's just... (audience laughs) 105 00:04:21,682 --> 00:04:23,350 Yeah, hold on to that very... (both laughing) 106 00:04:23,351 --> 00:04:26,519 All right, hold on to the edge of that needle like this. 107 00:04:26,520 --> 00:04:28,730 Hold on to it and then you could feel 108 00:04:28,731 --> 00:04:30,315 the needle against the glass. 109 00:04:30,316 --> 00:04:31,542 On the count of three, you're gonna push. 110 00:04:31,543 --> 00:04:33,043 - Okay. - Gently, don't jam it through 111 00:04:33,044 --> 00:04:34,169 if it's gonna go into me, okay? 112 00:04:34,170 --> 00:04:35,462 That's a different trick. - Okay. 113 00:04:35,463 --> 00:04:38,007 (audience laughs) I won't do it this time. 114 00:04:38,008 --> 00:04:39,049 - All right, this time? (Dorian laughs) 115 00:04:39,050 --> 00:04:40,592 Oh my gosh, okay, here it goes. 116 00:04:40,593 --> 00:04:43,512 All right, you ready, on the count of three, push gently. 117 00:04:43,513 --> 00:04:46,099 - Okay. - Watch her face. 118 00:04:47,267 --> 00:04:49,435 One, feel the glass? - Mm-hmm. 119 00:04:49,436 --> 00:04:50,311 - Two... 120 00:04:50,312 --> 00:04:51,362 Three, push. 121 00:04:51,363 --> 00:04:53,897 (audience gasps and applauds) 122 00:04:53,898 --> 00:04:55,983 Don't move, do not move, do not move. 123 00:04:55,984 --> 00:04:57,026 Keep your hands right there, 124 00:04:57,027 --> 00:04:58,527 the needle goes straight through the mirror 125 00:04:58,528 --> 00:05:01,947 and I want you to take the needle, tap the glass. 126 00:05:01,948 --> 00:05:04,241 Face everybody and take a bow. 127 00:05:04,242 --> 00:05:06,160 (audience applause) 128 00:05:06,161 --> 00:05:07,536 And give it up for Dorian! 129 00:05:07,537 --> 00:05:09,038 Great job, that was awesome. 130 00:05:09,039 --> 00:05:11,248 All right, Dorian... 131 00:05:11,249 --> 00:05:13,250 Don't, don't tell anyone how you did that, okay? 132 00:05:13,251 --> 00:05:14,710 - Okay. - All right. 133 00:05:14,711 --> 00:05:17,004 (audience laughs) 134 00:05:17,005 --> 00:05:20,091 (audience applause) 135 00:05:30,101 --> 00:05:33,020 - From TV screens to live stages around the world, 136 00:05:33,021 --> 00:05:35,189 our next performer has made her mark 137 00:05:35,190 --> 00:05:37,858 as a household name in magic. 138 00:05:37,859 --> 00:05:40,903 With millions of fans and jaw-dropping performances, 139 00:05:40,904 --> 00:05:44,156 she's here to bring her unique magic to you tonight. 140 00:05:44,157 --> 00:05:47,951 Please welcome the fantastic Anna DeGuzman. 141 00:05:47,952 --> 00:05:53,041 (audience cheers) (upbeat music) 142 00:06:07,263 --> 00:06:10,350 (audience applause) 143 00:06:31,287 --> 00:06:34,374 (audience applause) 144 00:06:48,805 --> 00:06:51,891 (audience applause) 145 00:07:05,447 --> 00:07:08,533 (audience applause) 146 00:07:22,464 --> 00:07:25,550 (audience applause) 147 00:07:34,350 --> 00:07:37,437 (audience applause) 148 00:07:50,825 --> 00:07:53,912 (audience applause) 149 00:08:04,964 --> 00:08:08,051 (audience applause) 150 00:08:09,093 --> 00:08:12,679 (audience cheers and applauds) 151 00:08:12,680 --> 00:08:15,266 (music ends) 152 00:08:16,226 --> 00:08:19,103 - [Dean] Coming up, Eric Jones shoots his shot. 153 00:08:20,230 --> 00:08:23,357 Naathan Phan will leave quite an impression. 154 00:08:23,358 --> 00:08:24,733 - (imitating Arnold Schwarzenegger) What 155 00:08:24,734 --> 00:08:25,567 you are doing here? You have to get down, do it now, 156 00:08:25,568 --> 00:08:27,194 get to the chopper, go! (audience laughs and applauds) 157 00:08:27,195 --> 00:08:30,280 - [Dean] And later, will Xavier Mortimer defy gravity? 158 00:08:30,281 --> 00:08:33,076 "Masters of Illusion" is just getting started. 159 00:08:34,035 --> 00:08:36,913 (energetic music) 160 00:08:41,709 --> 00:08:46,798 (energetic music) (audience applause) 161 00:08:51,094 --> 00:08:53,262 Get ready to be amazed by a magician 162 00:08:53,263 --> 00:08:55,973 who has perfected the art of sleight of hand. 163 00:08:55,974 --> 00:08:57,307 Known for his flawless technique 164 00:08:57,308 --> 00:08:59,268 and captivating performances, 165 00:08:59,269 --> 00:09:01,853 he is a fan favorite for a reason. 166 00:09:01,854 --> 00:09:05,857 Let's give a very warm welcome to the brilliant Eric Jones. 167 00:09:05,858 --> 00:09:10,947 (audience applause) (funky music) 168 00:09:15,785 --> 00:09:19,079 - Inside of that bag there's a little box. 169 00:09:19,080 --> 00:09:21,415 Inside of that box is little terrycloth bag. 170 00:09:21,416 --> 00:09:23,333 Inside of that, there's a small black 171 00:09:23,334 --> 00:09:27,255 Italian men's carryall with a gift for one of you. 172 00:09:29,257 --> 00:09:31,967 Don't look so excited. (audience laughs) 173 00:09:31,968 --> 00:09:33,635 Now, in order to get that gift this evening, 174 00:09:33,636 --> 00:09:34,845 I'm gonna need to borrow something 175 00:09:34,846 --> 00:09:37,306 from one of you in the audience. 176 00:09:37,307 --> 00:09:39,558 By show of hands, how many married ladies 177 00:09:39,559 --> 00:09:41,311 do we have in the room tonight? 178 00:09:43,396 --> 00:09:45,480 And everyone else is on Tinder? 179 00:09:45,481 --> 00:09:46,982 That's good. (audience laughs) 180 00:09:46,983 --> 00:09:48,317 Ladies, if you are married, would you be kind enough 181 00:09:48,318 --> 00:09:51,862 to hold your left hand high in the air? 182 00:09:51,863 --> 00:09:53,447 Would you mind turning the back 183 00:09:53,448 --> 00:09:55,241 of your left hand towards me? 184 00:09:55,242 --> 00:09:58,368 I just wanna see how much your partner loves you. 185 00:09:58,369 --> 00:09:59,620 (audience laughs) 186 00:09:59,621 --> 00:10:00,954 Keep 'em up nice and high, ladies, 187 00:10:00,955 --> 00:10:02,789 I know exactly what I'm looking for. 188 00:10:02,790 --> 00:10:04,291 That is beautiful. 189 00:10:04,292 --> 00:10:06,418 Oh, wow, wow, wow. 190 00:10:06,419 --> 00:10:08,545 Okay, good for you. (man laughs) 191 00:10:08,546 --> 00:10:09,921 Oh, that beau-, oh, that is, 192 00:10:09,922 --> 00:10:12,299 oh, that is perfect. 193 00:10:12,300 --> 00:10:13,759 What is your name? - Christine. 194 00:10:13,760 --> 00:10:15,469 - Christine, good to meet you. 195 00:10:15,470 --> 00:10:16,970 Everyone say hi to Christine! 196 00:10:16,971 --> 00:10:20,140 (audience applause) 197 00:10:20,141 --> 00:10:22,434 I'm assuming that you are the husband. 198 00:10:22,435 --> 00:10:23,560 - No. - No? 199 00:10:23,561 --> 00:10:26,313 - No, yes I'm... (audience laughs) 200 00:10:26,314 --> 00:10:28,106 - Thanks for making things awkward, bro. 201 00:10:28,107 --> 00:10:29,232 And your name? - Sandy. 202 00:10:29,233 --> 00:10:30,901 - Sandy and Christine. 203 00:10:30,902 --> 00:10:33,487 How long have you guys been married? 204 00:10:33,488 --> 00:10:35,947 - 27 years. - I think 27 years 205 00:10:35,948 --> 00:10:38,825 deserves a little bit of love. (audience applause) 206 00:10:38,826 --> 00:10:40,619 Or 26? (laughs) 207 00:10:40,620 --> 00:10:42,037 So, Sandy, let me ask you, bro. 208 00:10:42,038 --> 00:10:43,330 What would you say is the secret 209 00:10:43,331 --> 00:10:45,499 to a long and happy marriage? 210 00:10:45,500 --> 00:10:47,459 - Listen to your wife. - Listen to your wife. 211 00:10:47,460 --> 00:10:48,835 (audience laughs) 212 00:10:48,836 --> 00:10:50,045 - Don't laugh, he's just trying to get lucky. 213 00:10:50,046 --> 00:10:51,505 Don't do that. (audience laughs) 214 00:10:51,506 --> 00:10:55,467 Now, I notice you have a very beautiful piece of jewelry 215 00:10:55,468 --> 00:10:57,260 on your left hand, two in fact. 216 00:10:57,261 --> 00:10:59,263 The one with the stone, give it to me. 217 00:10:59,326 --> 00:11:02,099 Sandy, it is insured, right? 218 00:11:02,100 --> 00:11:03,433 - Uh, yeah. - Yeah, oh, give it to me. 219 00:11:03,434 --> 00:11:05,352 Pass it, that is beautiful. 220 00:11:05,353 --> 00:11:07,896 I wanna make sure that the camera gets a really good look 221 00:11:07,897 --> 00:11:09,898 at that ring, if we can get a nice closeup. 222 00:11:09,899 --> 00:11:11,441 And, Sandy, may I ask you, 223 00:11:11,442 --> 00:11:13,986 do you wear this ring every single day? 224 00:11:16,948 --> 00:11:17,998 You hesitated. 225 00:11:18,908 --> 00:11:19,958 We heard that. 226 00:11:21,077 --> 00:11:23,412 Now, Sandy, I realize this is one of, 227 00:11:23,413 --> 00:11:25,914 if not your most prized possessions, 228 00:11:25,915 --> 00:11:28,035 so I promise you I'm gonna be as gentle 229 00:11:28,036 --> 00:11:30,371 with your ring as I possibly can. 230 00:11:30,372 --> 00:11:33,458 Sandy, I also need you to know that what you're about to see 231 00:11:33,459 --> 00:11:35,835 is experimental. (audience laughs) 232 00:11:35,836 --> 00:11:37,086 So, if anything goes wrong, 233 00:11:37,087 --> 00:11:38,671 you just call "Masters of Illusion", 234 00:11:38,672 --> 00:11:40,131 they've got your back, all right. 235 00:11:40,132 --> 00:11:41,424 (audience laughs) 236 00:11:41,425 --> 00:11:42,592 Now, folks, I want you to see that I'm gonna 237 00:11:42,593 --> 00:11:43,968 roll my sleeves back a little bit 238 00:11:43,969 --> 00:11:45,595 so you don't accuse me of using them. 239 00:11:45,596 --> 00:11:47,555 I also want you to make sure that I don't use 240 00:11:47,556 --> 00:11:49,599 any of the pockets on my person. 241 00:11:49,600 --> 00:11:51,684 I promise you I'm going to move as slowly 242 00:11:51,685 --> 00:11:53,769 and as deliberately as I possibly can 243 00:11:53,770 --> 00:11:55,271 so that no one can accuse me of doing 244 00:11:55,272 --> 00:11:58,107 anything tricky or suspicious. 245 00:11:58,108 --> 00:11:59,318 Watch the ring. 246 00:12:05,868 --> 00:12:10,411 Sandy, you got another ring I can borrow for a minute? 247 00:12:10,412 --> 00:12:12,079 Might be funnier. (audience laughs) 248 00:12:12,080 --> 00:12:13,915 You know what, I might not need it. 249 00:12:13,916 --> 00:12:16,542 When I first came out here, I placed a little bag. 250 00:12:16,543 --> 00:12:18,377 Inside, don't get ahead of me. 251 00:12:18,378 --> 00:12:19,837 (audience laughs) Inside of the bag, 252 00:12:19,838 --> 00:12:21,297 there's a little box. 253 00:12:21,298 --> 00:12:22,924 Inside of the box, there's a little terrycloth bag. 254 00:12:22,925 --> 00:12:24,592 Inside of that, there's a small black 255 00:12:24,593 --> 00:12:27,345 Italian men's carryall with a gift for you. 256 00:12:27,346 --> 00:12:28,846 Would you mind joining me on stage? 257 00:12:28,847 --> 00:12:30,598 Folks, can we give Christine a round of applause 258 00:12:30,599 --> 00:12:33,392 as she makes her way up? (audience applause) 259 00:12:33,393 --> 00:12:35,102 Thank you so much. 260 00:12:35,103 --> 00:12:36,229 The first thing I wanna say is 261 00:12:36,230 --> 00:12:38,189 thank you so much for your trust. 262 00:12:38,190 --> 00:12:39,941 Would you mind stepping behind the table? 263 00:12:39,942 --> 00:12:42,172 Take a look inside, tell us, what do you see? 264 00:12:42,173 --> 00:12:44,737 - Um, little box. - A little box. 265 00:12:44,738 --> 00:12:47,628 Take that box out, you can place it right here on the table. 266 00:12:48,492 --> 00:12:51,911 And I'll show you there is nothing else inside. 267 00:12:51,912 --> 00:12:53,329 You see that little blue tab? 268 00:12:53,330 --> 00:12:54,872 Would you be so kind as to pull that blue tab, 269 00:12:54,873 --> 00:12:57,375 separating that tray from that outer shell? 270 00:12:57,376 --> 00:12:59,877 Once more, nothing inside. 271 00:12:59,878 --> 00:13:02,421 As I promised, there is that little terrycloth bag. 272 00:13:02,422 --> 00:13:04,090 Do me a favor, take two fingers. 273 00:13:04,091 --> 00:13:05,675 I want you to lift that bag into the air. 274 00:13:05,676 --> 00:13:07,718 As it opens, you'll notice there is 275 00:13:07,719 --> 00:13:09,804 a black Italian men's carryall. 276 00:13:09,805 --> 00:13:11,931 Use your left hand to place that Italian men's carryall 277 00:13:11,932 --> 00:13:13,934 here on the palm of my empty hand. 278 00:13:15,060 --> 00:13:17,271 Folks, I want you to watch... 279 00:13:19,523 --> 00:13:20,573 And listen. 280 00:13:20,873 --> 00:13:23,442 (objects rattling in bag) 281 00:13:23,443 --> 00:13:24,986 Do you guys hear that? 282 00:13:24,987 --> 00:13:28,906 That is the sound of a single ring attached to a chain 283 00:13:28,907 --> 00:13:30,449 inside of an Italian men's carryall, 284 00:13:30,450 --> 00:13:32,660 which was once inside of a bag, which was once 285 00:13:32,661 --> 00:13:35,079 inside of a box, which was once inside of a bag 286 00:13:35,080 --> 00:13:38,624 that's been sitting on stage since I walked out here and... 287 00:13:38,625 --> 00:13:40,418 And I get no love? 288 00:13:40,419 --> 00:13:42,211 (audience laughs and applauds) 289 00:13:42,212 --> 00:13:43,472 You know how hard this is? 290 00:13:45,030 --> 00:13:49,468 Christine, would you mind joining me here? 291 00:13:49,469 --> 00:13:51,262 'Cause I need you to be a committee of one 292 00:13:51,263 --> 00:13:52,972 to verify two things. 293 00:13:52,973 --> 00:13:56,726 One, that I'm not gonna switch that ring out for another. 294 00:13:56,727 --> 00:13:59,103 And the second, and Sandy will be happy about this, 295 00:13:59,104 --> 00:14:01,689 that I'm not gonna damage that beautiful piece of jewelry 296 00:14:01,690 --> 00:14:03,608 as I remove it from that clasp. 297 00:14:03,609 --> 00:14:05,276 Christine, I want you to take a really good 298 00:14:05,277 --> 00:14:08,029 look at that ring and I'd like to ask you one question. 299 00:14:08,030 --> 00:14:09,989 And I'd like you to answer that question honestly 300 00:14:09,990 --> 00:14:11,574 with a simple yes or a no. 301 00:14:11,575 --> 00:14:13,075 Can I count on you? - Of course. 302 00:14:13,076 --> 00:14:14,126 - Christine... 303 00:14:15,495 --> 00:14:16,954 (audience laughs) 304 00:14:16,955 --> 00:14:18,456 Is this your ring? 305 00:14:18,457 --> 00:14:20,249 - It is. - She said yes! 306 00:14:20,250 --> 00:14:23,337 (audience applause) 307 00:14:26,423 --> 00:14:27,563 Christine everybody! 308 00:14:30,302 --> 00:14:35,390 Thank you guys. 309 00:14:36,391 --> 00:14:38,184 - [Dean] Coming up, Naathan Phan 310 00:14:38,185 --> 00:14:40,103 will leave quite an impression. 311 00:14:40,414 --> 00:14:42,688 - You have to get down, 312 00:14:42,689 --> 00:14:43,648 do it now, get to the chopper, go! 313 00:14:43,649 --> 00:14:45,107 (audience laughs and applauds) 314 00:14:45,108 --> 00:14:47,401 - [Dean] Then Maxence Vire gets a little help 315 00:14:47,402 --> 00:14:49,403 from the original master of illusion. 316 00:14:49,404 --> 00:14:51,489 - Harry Houdini! 317 00:14:51,490 --> 00:14:54,701 - [Dean] "Masters of Illusion" has wonders in store. 318 00:14:55,410 --> 00:14:58,288 (energetic music) 319 00:15:03,043 --> 00:15:08,131 (energetic music) (audience applause) 320 00:15:10,926 --> 00:15:13,177 Prepare, now, to be amazed by a magician 321 00:15:13,178 --> 00:15:15,471 who doesn't just perform magic, 322 00:15:15,472 --> 00:15:18,474 he creates an entire experience. 323 00:15:18,475 --> 00:15:20,726 He's a performer like no other. 324 00:15:20,727 --> 00:15:23,938 Let's please give a warm welcome to the always amazing 325 00:15:23,939 --> 00:15:27,734 Naathan Phan. (audience applause) 326 00:15:29,569 --> 00:15:31,029 - Hello, everyone! 327 00:15:32,572 --> 00:15:35,408 My name is Naathan Phan and I'm here with my new friend... 328 00:15:35,409 --> 00:15:36,701 - Rachel. 329 00:15:36,702 --> 00:15:37,702 - Frachel? 330 00:15:37,703 --> 00:15:39,245 - Rachel. - Rachel, sorry! 331 00:15:39,246 --> 00:15:41,414 I heard a little tiny (F sound) at the beginning of it 332 00:15:41,415 --> 00:15:43,416 and I was, I don't know, that could be a Norwegian thing. 333 00:15:43,417 --> 00:15:44,834 I don't know, Frachel, okay. (audience laughs) 334 00:15:44,835 --> 00:15:46,168 (in a Norwegian accent) Hello, Frachel, nice to meet you. 335 00:15:46,169 --> 00:15:47,545 (regular accent) Here's what we're gonna do. 336 00:15:47,546 --> 00:15:50,005 In here, one of the things that I did when I was a kid is, 337 00:15:50,006 --> 00:15:51,549 before I really got into magic, 338 00:15:51,550 --> 00:15:53,008 I was the kid who was good for a laugh. 339 00:15:53,009 --> 00:15:55,344 I could sound like anybody in the class 340 00:15:55,345 --> 00:15:56,721 if we had, you know, like an exchange student 341 00:15:56,722 --> 00:15:57,972 from Yorkshire or something like that, 342 00:15:57,973 --> 00:15:59,181 I could do their voice. 343 00:15:59,182 --> 00:16:01,100 We have like a teacher out from Bristol 344 00:16:01,101 --> 00:16:02,518 or something like that and I could sound like them. 345 00:16:02,519 --> 00:16:04,228 So, I could kind of sound like anybody. 346 00:16:04,229 --> 00:16:05,938 So, I started developing all of these impressions that I do 347 00:16:05,939 --> 00:16:07,440 and I wrote down some of them onto these. 348 00:16:07,441 --> 00:16:08,441 So, what I want you to do is I want you to reach in there 349 00:16:08,442 --> 00:16:09,734 and just grab a few of them. 350 00:16:09,735 --> 00:16:10,985 And we're just gonna test them out, 351 00:16:10,986 --> 00:16:11,986 so I just want you to grab one or two 352 00:16:11,987 --> 00:16:13,362 or three or four, however many. 353 00:16:13,363 --> 00:16:14,613 And I just want you to read them out loud 354 00:16:14,614 --> 00:16:16,115 and I'm just gonna do those impressions for you. 355 00:16:16,116 --> 00:16:18,586 I just had to warm up my voice, all right, go ahead. 356 00:16:20,036 --> 00:16:21,412 - Stewie. - Stewie. 357 00:16:21,413 --> 00:16:22,747 (imitating Stewie Griffin) Um, so, um, 358 00:16:22,748 --> 00:16:24,373 how's that novel of yours coming along? 359 00:16:24,374 --> 00:16:25,791 Got a nice good stack of papers (voice pitch increasing), 360 00:16:25,792 --> 00:16:27,376 I look forward to reading, yeah thanks. 361 00:16:27,377 --> 00:16:28,836 (regular voice) All right, let's put that one away. 362 00:16:28,837 --> 00:16:30,838 (audience applause) Another one? 363 00:16:30,839 --> 00:16:32,506 - Mrs. Doubtfire. 364 00:16:32,507 --> 00:16:33,716 - (imitating Mrs. Doubtfire) That's Euphegenia Doubtfire, 365 00:16:33,717 --> 00:16:35,551 deary, I've worked for the Slies, not the Smisses. 366 00:16:35,552 --> 00:16:37,386 And I'm by fruiting, dear, I saw the whole thing. 367 00:16:37,387 --> 00:16:38,512 (regular voice) Excellent, again, I'll take that from you. 368 00:16:38,513 --> 00:16:41,015 All right, here we go. (audience applause) 369 00:16:41,016 --> 00:16:42,475 - Scooby Doo. 370 00:16:42,476 --> 00:16:44,393 - (imitating Scooby Doo) Scooby-dooby-doo! (laughs) 371 00:16:44,394 --> 00:16:45,561 (audience laughs and applauds) 372 00:16:45,562 --> 00:16:47,605 Thank you, all right, good. 373 00:16:47,606 --> 00:16:48,689 Thank you, all right. 374 00:16:48,690 --> 00:16:50,608 - Arnold Schwarzenegger. 375 00:16:50,609 --> 00:16:51,984 - (imitating Arnold Schwarzenegger) What 376 00:16:51,985 --> 00:16:52,818 you are doing here? You have to get down, do it now, 377 00:16:52,819 --> 00:16:53,736 get to the chopper, go! (audience laughs and applauds) 378 00:16:53,737 --> 00:16:55,070 (regular voice) All right, good? 379 00:16:55,071 --> 00:16:55,821 (audience applause) And one more warmup 380 00:16:55,822 --> 00:16:56,781 and then we move on. 381 00:16:56,782 --> 00:16:59,492 - Morty. - Morty. (laughs) 382 00:16:59,493 --> 00:17:00,534 Wait, which one's Morty? 383 00:17:00,535 --> 00:17:01,911 Morty is the kid, right? 384 00:17:01,912 --> 00:17:03,287 Like, (imitating Morty Smith) Ah, geez, Grandpa Rick. 385 00:17:03,288 --> 00:17:04,705 I don't know, ah, geez. 386 00:17:04,706 --> 00:17:06,081 (regular voice) All right, there you go, that's about it. 387 00:17:06,082 --> 00:17:06,832 All right, good, good. (audience applause) 388 00:17:06,833 --> 00:17:08,542 So, here's what I want. 389 00:17:08,543 --> 00:17:09,668 So now, what we're gonna do 390 00:17:09,669 --> 00:17:09,945 is I want you to pick another one, 391 00:17:09,946 --> 00:17:11,279 but this time you're not going to show it to me, 392 00:17:11,280 --> 00:17:12,656 you're not going to read it out loud, all right? 393 00:17:12,657 --> 00:17:13,020 You're just gonna take it, you're gonna show it 394 00:17:13,021 --> 00:17:14,354 to the camera, show it to the audience, all right? 395 00:17:14,355 --> 00:17:15,939 Reach on in, grab any one that you want. 396 00:17:15,940 --> 00:17:16,898 Yeah, you got one? 397 00:17:16,899 --> 00:17:18,900 Great, go ahead and take that. 398 00:17:18,901 --> 00:17:20,193 You got one, right? - Yes. 399 00:17:20,194 --> 00:17:21,570 - Show it to, show it to the audience. 400 00:17:21,571 --> 00:17:23,805 Make sure the camera can see it nice and clear. 401 00:17:23,806 --> 00:17:25,766 I'm gonna take these and put them away. 402 00:17:25,767 --> 00:17:27,643 All right, good, all right, nobody say it out loud. 403 00:17:27,644 --> 00:17:28,977 Excellent, hold on to it, keep it in your hands 404 00:17:28,978 --> 00:17:30,312 so that I can't see it. 405 00:17:30,313 --> 00:17:31,897 Or, yeah, good, you're holding on to it? 406 00:17:31,898 --> 00:17:32,981 - Yes. - Good, all right. 407 00:17:32,982 --> 00:17:34,149 So, now I want you to, I want you to this for me. 408 00:17:34,150 --> 00:17:35,442 I want you to think about the voice. 409 00:17:35,443 --> 00:17:37,569 I want you to hear it inside your head. 410 00:17:37,570 --> 00:17:38,987 I want you to think about whether this is a, 411 00:17:38,988 --> 00:17:40,531 you know, if they have like an English accent 412 00:17:40,532 --> 00:17:42,241 or if they've got like a Scottish accent. 413 00:17:42,242 --> 00:17:43,242 (in an Irish accent) Or if they've got like an 414 00:17:43,243 --> 00:17:44,451 Irish accent. 415 00:17:44,452 --> 00:17:45,160 (in a French accent) Maybe they sound like 416 00:17:45,161 --> 00:17:46,578 they are from France. 417 00:17:46,579 --> 00:17:47,412 (in an Eastern European accent) Maybe they sound like 418 00:17:47,413 --> 00:17:47,871 more, uh, Eastern European. 419 00:17:47,872 --> 00:17:49,206 (in an Australian accent) Crikey, they'e Australian. 420 00:17:49,207 --> 00:17:50,791 (in an American accent) Or maybe they're more like 421 00:17:50,792 --> 00:17:51,291 an American, so think about it. Don't make it too easy on me. 422 00:17:51,292 --> 00:17:52,543 I want you to think about this. 423 00:17:52,544 --> 00:17:53,669 So, maybe it's more of like an American voice. 424 00:17:53,670 --> 00:17:54,795 I want you to hear this inside your head. 425 00:17:54,796 --> 00:17:56,046 I want you to (in a higher pitch) hear if it's a 426 00:17:56,047 --> 00:17:56,838 high-pitch voice, (in a lower pitch) or like a 427 00:17:56,839 --> 00:17:58,298 low pitch voice. 428 00:17:58,299 --> 00:17:59,800 (in a nasally voice) I want you to hear if it's nasal, 429 00:17:59,801 --> 00:18:00,926 (in a grumbly voice) or if it's a little bit more grumbly. 430 00:18:00,927 --> 00:18:01,260 It's a little bit more grumbly, okay. 431 00:18:01,261 --> 00:18:02,511 So, there's a little bit more of a grumbly voice 432 00:18:02,512 --> 00:18:04,304 I want you to hear this, I want you to, 433 00:18:04,305 --> 00:18:05,973 is there, oh, there's a song, there's a song. 434 00:18:05,974 --> 00:18:08,976 I can't sing it 'cause we're on TV, so instead, 435 00:18:08,977 --> 00:18:09,935 (audience laughs) I'll do something else. 436 00:18:09,936 --> 00:18:13,105 Oh, okay, okay, okay, um, okay. 437 00:18:13,106 --> 00:18:16,525 It's the magic show with your host, Dean Cain, yay! 438 00:18:16,526 --> 00:18:17,859 Is it Kermit the Frog? (audience applause) 439 00:18:17,860 --> 00:18:19,987 Yes, show them all, the Kermit the Frog. 440 00:18:19,988 --> 00:18:20,904 Was it really? 441 00:18:20,905 --> 00:18:22,197 Kermit the Frog! 442 00:18:22,198 --> 00:18:23,783 Yes! 443 00:18:24,993 --> 00:18:26,994 Thank you so much, Rachel! 444 00:18:26,995 --> 00:18:28,453 This applause is for you! 445 00:18:28,454 --> 00:18:31,666 (upbeat synth music) 446 00:18:35,295 --> 00:18:37,879 - Prepare to be amazed by a magician 447 00:18:37,880 --> 00:18:39,923 whose illusions are so seamless, 448 00:18:39,924 --> 00:18:42,884 they'll have you questioning everything you know. 449 00:18:42,885 --> 00:18:45,846 His ability to blur the line between reality and fantasy 450 00:18:45,847 --> 00:18:48,890 has earned him recognition around the world. 451 00:18:48,891 --> 00:18:51,435 Let's give a warm welcome to the extraordinary 452 00:18:51,436 --> 00:18:55,440 Maxence Vire. (audience applause) 453 00:19:02,739 --> 00:19:04,823 - America, how you doing? 454 00:19:04,824 --> 00:19:06,908 (audience cheers) 455 00:19:06,909 --> 00:19:09,996 I will show you a magic trick. 456 00:19:11,497 --> 00:19:16,293 And for that, I bring with me my famous deck of cards 457 00:19:16,294 --> 00:19:21,089 with cards. (audience laughs) 458 00:19:21,090 --> 00:19:22,140 And a deck. 459 00:19:23,509 --> 00:19:24,927 52 cards. 460 00:19:25,928 --> 00:19:26,978 You like it? 461 00:19:28,222 --> 00:19:30,098 How you shuffle the card. 462 00:19:30,099 --> 00:19:31,516 Hello, what's your name? 463 00:19:31,517 --> 00:19:32,517 - [Man] I'm Peter. 464 00:19:32,518 --> 00:19:33,769 - And you? 465 00:19:33,770 --> 00:19:34,645 - Naija. 466 00:19:34,646 --> 00:19:35,906 - [Maxence] Naija, great. 467 00:19:35,907 --> 00:19:39,024 Could you help me, could you pick a card very fast? 468 00:19:39,025 --> 00:19:40,400 I don't care, pick one. 469 00:19:40,401 --> 00:19:42,903 Take it, show to yourself. 470 00:19:42,904 --> 00:19:44,488 Because it's complicating visual tricks 471 00:19:44,489 --> 00:19:45,989 if you don't show yourself. 472 00:19:45,990 --> 00:19:48,033 Pick one very fast, I don't care. 473 00:19:48,034 --> 00:19:50,078 Show to every, show to yourself. 474 00:19:51,037 --> 00:19:52,087 Okay. 475 00:19:54,916 --> 00:19:58,335 (audience laughs) 476 00:19:58,336 --> 00:20:01,589 Let me introduce my best friend. 477 00:20:05,802 --> 00:20:08,680 (audience laughs) 478 00:20:10,473 --> 00:20:11,523 Holay. 479 00:20:12,850 --> 00:20:14,017 (audience applause) 480 00:20:14,018 --> 00:20:16,729 This is the famous Harry Houdini! 481 00:20:17,814 --> 00:20:20,023 The best escapologist in the world, 482 00:20:20,024 --> 00:20:22,610 but it's not an escapologist, it was a magician. 483 00:20:23,611 --> 00:20:26,072 And he'll try to find your cards now. 484 00:20:30,284 --> 00:20:33,246 Magic. (audience laughs) 485 00:20:37,667 --> 00:20:38,717 A frame. 486 00:20:40,670 --> 00:20:43,423 (audience laughs) 487 00:20:48,261 --> 00:20:49,311 Lady... 488 00:20:50,930 --> 00:20:54,392 For the first time, try to send to Harry your card. 489 00:20:58,688 --> 00:20:59,828 (whispering) Try, try. 490 00:20:59,829 --> 00:21:03,567 (audience laughs) Harry, you have something now? 491 00:21:03,568 --> 00:21:05,193 (speaks indistinctly in a high-pitch voice) 492 00:21:05,194 --> 00:21:08,196 (audience laughs) 493 00:21:08,197 --> 00:21:09,531 (regular voice) Tell your card. 494 00:21:09,532 --> 00:21:11,158 - It's the three of hearts. 495 00:21:11,159 --> 00:21:13,244 - [Maxence] Great, three of heart. 496 00:21:14,620 --> 00:21:16,663 Damn. 497 00:21:16,664 --> 00:21:21,042 Harry, three of heart please. 498 00:21:21,043 --> 00:21:24,297 (whistling and ticking) 499 00:21:25,339 --> 00:21:29,218 (audience gasps and applauds) 500 00:21:30,928 --> 00:21:33,055 Ha ha ha, look at his face! 501 00:21:33,056 --> 00:21:35,140 And it's completely inside. 502 00:21:35,141 --> 00:21:37,142 You can come check it, it's inside. 503 00:21:37,143 --> 00:21:38,393 Yes, come to touch. 504 00:21:38,394 --> 00:21:40,020 Only Houdini, yes. 505 00:21:40,021 --> 00:21:42,611 (in a high-pitch voice) Yeah, yeah, that's so good. 506 00:21:43,107 --> 00:21:44,983 (regular voice) Did you like it? 507 00:21:44,984 --> 00:21:48,154 Of course, you like! (audience laughs) 508 00:21:49,030 --> 00:21:52,240 And don't tell me your card. 509 00:21:52,241 --> 00:21:53,621 I will try to make something. 510 00:21:57,497 --> 00:21:59,247 One... 511 00:21:59,248 --> 00:22:00,298 Two... 512 00:22:02,502 --> 00:22:04,961 (audience gasps) 513 00:22:04,962 --> 00:22:07,547 Show it to everyone what is your card. 514 00:22:07,548 --> 00:22:10,258 It's exactly the eight of spades! 515 00:22:10,259 --> 00:22:13,136 (audience applause) Woo! 516 00:22:13,137 --> 00:22:15,972 (exclaiming indistinctly) 517 00:22:15,973 --> 00:22:21,062 Thank you America! 518 00:22:30,822 --> 00:22:33,281 - [Dean] Up next, things don't go as planned 519 00:22:33,282 --> 00:22:35,534 for Mike Hammer and Nicolai. 520 00:22:35,535 --> 00:22:38,454 Then Hakan Berg gets carried away. 521 00:22:40,206 --> 00:22:44,209 And later, Stuart MacDonald's macabre mirror is mesmerized. 522 00:22:44,210 --> 00:22:47,462 "Masters of Illusion" has way more up its sleeve. 523 00:22:47,463 --> 00:22:50,341 (energetic music) 524 00:22:55,263 --> 00:22:57,373 (energetic music) (audience applause) 525 00:23:04,188 --> 00:23:07,607 This act is a whirlwind of comedy and magic 526 00:23:07,608 --> 00:23:11,194 delivered with lightning speed and a sharp edge. 527 00:23:11,195 --> 00:23:13,154 He's taken the Las Vegas Strip by storm 528 00:23:13,155 --> 00:23:15,448 and is ready to blow your mind. 529 00:23:15,449 --> 00:23:19,286 Please welcome the incomparable Mike Hammer. 530 00:23:19,287 --> 00:23:24,125 (audience applause) (upbeat music) 531 00:23:38,264 --> 00:23:41,141 - Come here, Barry. (making ticking noises) 532 00:23:41,142 --> 00:23:44,144 Oh. (audience laughs) 533 00:23:44,145 --> 00:23:45,563 Can we get a volunteer? 534 00:23:45,564 --> 00:23:48,023 What is your name? - [Woman] Nicolai. 535 00:23:48,024 --> 00:23:49,232 - Can you help us out, Nicolai? 536 00:23:49,233 --> 00:23:50,400 Give it up for Nicolai, everybody. 537 00:23:50,401 --> 00:23:52,861 (audience applause) Thank you so much. 538 00:23:52,862 --> 00:23:54,571 Thank you so much. 539 00:23:54,572 --> 00:23:56,698 I need you to get in the cage. 540 00:23:56,699 --> 00:23:58,825 No. (laughs) (audience laughs) 541 00:23:58,826 --> 00:24:00,160 Nevermind. 542 00:24:00,161 --> 00:24:01,620 Just follow along, Nicolai, all right? 543 00:24:01,621 --> 00:24:03,246 Let's give it up for Nicolai, everybody. 544 00:24:03,247 --> 00:24:06,334 (audience applause) 545 00:24:07,877 --> 00:24:09,169 Oops, sorry. 546 00:24:09,170 --> 00:24:10,837 (audience laughs) Just bird crap, sir. 547 00:24:10,838 --> 00:24:11,888 All right. 548 00:24:21,432 --> 00:24:25,102 (audience laughs) That's it. 549 00:24:38,366 --> 00:24:39,783 (chuckles) The paper too. 550 00:24:39,784 --> 00:24:42,202 (audience laughs) 551 00:24:42,203 --> 00:24:44,497 It could happen to anyone. 552 00:25:00,137 --> 00:25:03,015 (audience laughs) 553 00:25:06,811 --> 00:25:08,353 (audience laughs) 554 00:25:08,354 --> 00:25:09,981 You swallowed it? 555 00:25:10,815 --> 00:25:13,693 (audience laughs) 556 00:25:15,405 --> 00:25:18,321 Don't drink it, it killed the bird. 557 00:25:18,322 --> 00:25:21,200 (audience laughs) 558 00:25:34,463 --> 00:25:37,341 (audience laughs) 559 00:25:39,051 --> 00:25:41,804 (audience gasps) 560 00:25:46,517 --> 00:25:47,767 (audience laughs) 561 00:25:47,768 --> 00:25:49,561 Yeah, you can hold yours right here. 562 00:25:49,562 --> 00:25:51,313 (laughing) Hold it right there. 563 00:25:57,361 --> 00:26:00,364 (audience gasps) 564 00:26:01,365 --> 00:26:03,825 (audience applause) 565 00:26:03,826 --> 00:26:04,952 Your turn, go. 566 00:26:12,593 --> 00:26:16,087 No, that would've been so cool, huh? 567 00:26:16,088 --> 00:26:16,880 (audience laughs) 568 00:26:16,881 --> 00:26:18,506 You guys wanna see it? 569 00:26:18,507 --> 00:26:21,885 Magic! (audience applause) 570 00:26:21,886 --> 00:26:24,512 Nicolai, everybody! 571 00:26:24,513 --> 00:26:25,889 You did awesome, thank you so much. 572 00:26:25,890 --> 00:26:26,940 Nicolai! 573 00:26:29,185 --> 00:26:32,187 Don't feel bad, my friend I can't hold your water either. 574 00:26:32,188 --> 00:26:33,522 Thanks, you guys! 575 00:26:41,363 --> 00:26:44,241 - [Dean] Coming up, Hakan Berg gets carried away. 576 00:26:46,702 --> 00:26:49,205 Then, Stuart MacDonald's macabre mirror. 577 00:26:50,498 --> 00:26:54,542 And later, Nick Dopuch will not do a card trick for Kaya. 578 00:26:54,543 --> 00:26:56,252 - Don't call it shuffling, it's not shuffling. 579 00:26:56,253 --> 00:26:57,879 These aren't cards, okay, all right. 580 00:26:57,880 --> 00:27:01,008 - [Dean] "Masters of Illusion" will reappear, stick around. 581 00:27:09,975 --> 00:27:12,085 (energetic music) (audience applause) 582 00:27:20,402 --> 00:27:23,947 This performer is here to both amaze and amuse you 583 00:27:23,948 --> 00:27:26,825 with his unique blend of magic and comedy. 584 00:27:26,826 --> 00:27:28,326 (audience applause) From Stockholm, 585 00:27:28,327 --> 00:27:30,371 this is Hakan Berg. 586 00:27:43,342 --> 00:27:44,426 - Illusions. 587 00:27:46,178 --> 00:27:49,013 (audience laughs) 588 00:27:49,014 --> 00:27:50,598 (chirping like a bird) 589 00:27:50,599 --> 00:27:54,102 (audience laughs) 590 00:27:54,103 --> 00:27:55,520 Oh. 591 00:27:55,521 --> 00:27:57,647 Oh, it's a living dove. (audience gasps) 592 00:27:57,648 --> 00:28:02,569 (audience applause) If it moves, it lives. 593 00:28:02,570 --> 00:28:03,620 Whoa! 594 00:28:06,782 --> 00:28:08,533 (audience laughs) 595 00:28:08,534 --> 00:28:11,537 (glass shatters) 596 00:28:15,166 --> 00:28:18,585 (audience applause) 597 00:28:18,586 --> 00:28:20,921 (soft music) 598 00:28:26,427 --> 00:28:29,304 (chirping like a bird) (audience laughs) 599 00:28:29,305 --> 00:28:30,555 It's alive. 600 00:28:30,556 --> 00:28:32,933 It moves. (chirping) 601 00:28:32,934 --> 00:28:35,977 Be still, be still, be still. (chirping) 602 00:28:35,978 --> 00:28:37,645 The batteries will run out. 603 00:28:37,646 --> 00:28:39,606 (chirping) (audience laughs) 604 00:28:39,607 --> 00:28:40,900 Newspaper-ino. 605 00:28:43,903 --> 00:28:44,953 Ooh. 606 00:28:45,946 --> 00:28:49,033 (audience applause) 607 00:28:51,619 --> 00:28:56,707 Oh, yeah. (audience applause) 608 00:28:57,833 --> 00:29:01,961 (chirping) (audience applause) 609 00:29:01,962 --> 00:29:06,007 It lives. (chirping) 610 00:29:06,008 --> 00:29:08,468 You want some food, do you want some food? 611 00:29:08,469 --> 00:29:10,345 (chirping) 612 00:29:10,346 --> 00:29:12,680 (audience laughs) 613 00:29:12,681 --> 00:29:14,558 Do you want some food? 614 00:29:17,686 --> 00:29:19,979 Sit still, sit still. 615 00:29:19,980 --> 00:29:24,984 (audience applause) Sit still, sit still. 616 00:29:24,985 --> 00:29:28,280 (upbeat techno music) 617 00:29:35,871 --> 00:29:38,623 (audience laughs) 618 00:29:38,624 --> 00:29:40,292 Thank you, one dove! 619 00:29:41,460 --> 00:29:43,378 Two doves! (audience applause) 620 00:29:43,379 --> 00:29:44,429 Woo-hoo! 621 00:29:46,840 --> 00:29:47,890 Two doves. 622 00:29:50,386 --> 00:29:51,436 One dove. 623 00:29:57,434 --> 00:29:58,559 It's gone! 624 00:29:58,560 --> 00:30:03,649 Into space! (audience laughs) 625 00:30:04,358 --> 00:30:06,527 (chirping) 626 00:30:07,778 --> 00:30:09,445 Hey! 627 00:30:09,446 --> 00:30:13,700 (audience gasps and applauds) 628 00:30:13,701 --> 00:30:14,575 Woo-hoo! 629 00:30:14,576 --> 00:30:17,621 Please sit down, please sit down. 630 00:30:21,685 --> 00:30:25,878 - Get ready for a performance that blends 631 00:30:25,879 --> 00:30:30,633 humor, magic and mind-blowing illusions. 632 00:30:30,634 --> 00:30:33,678 Here are the whimsical workings of Stuart MacDonald. 633 00:30:33,679 --> 00:30:36,723 (audience applause) 634 00:30:36,724 --> 00:30:39,685 (suspenseful music) 635 00:31:16,013 --> 00:31:19,683 (audience laughs and gasps) 636 00:31:30,444 --> 00:31:33,322 (audience laughs) 637 00:32:35,676 --> 00:32:38,762 (audience applause) 638 00:32:52,151 --> 00:32:55,112 (audience applause) 639 00:33:02,703 --> 00:33:05,789 (audience applause) 640 00:33:24,892 --> 00:33:27,769 (audience laughs) 641 00:33:33,108 --> 00:33:35,986 (audience laughs) 642 00:33:43,577 --> 00:33:46,455 (audience laughs) 643 00:34:01,345 --> 00:34:04,306 (audience applause) 644 00:34:14,775 --> 00:34:17,861 (audience applause) 645 00:34:19,821 --> 00:34:22,908 (audience applause) 646 00:34:42,886 --> 00:34:45,973 (audience applause) 647 00:34:54,273 --> 00:34:56,399 - [Dean] Up next, Nick Dopuch will not 648 00:34:56,400 --> 00:34:58,693 do a card trick for Kaya. 649 00:34:58,694 --> 00:34:59,860 - Don't call it shuffling, it's not shuffling. 650 00:34:59,861 --> 00:35:02,154 These aren't cards, okay, all right. 651 00:35:02,155 --> 00:35:05,241 - [Dean] Then, will Xavier Mortimer defy gravity? 652 00:35:05,242 --> 00:35:09,413 "Masters of Illusion" will continue to mystify after this. 653 00:35:15,669 --> 00:35:17,779 (energetic music) (audience applause) 654 00:35:26,263 --> 00:35:29,056 This performer is a master of closeup magic 655 00:35:29,057 --> 00:35:30,725 and sleight of hand, 656 00:35:30,726 --> 00:35:34,312 captivating audiences with his precision and creativity. 657 00:35:34,313 --> 00:35:37,356 Please welcome the amazing Nick Dopuch. 658 00:35:37,357 --> 00:35:42,446 (upbeat music) (audience applause) 659 00:35:42,447 --> 00:35:45,114 - Uh, okay, all right, I know you guys seen 660 00:35:45,115 --> 00:35:46,449 a lot of magic today, a lot of magicians coming out here. 661 00:35:46,450 --> 00:35:47,700 Now, I was told on this particular trick, 662 00:35:47,701 --> 00:35:48,868 when they told me to come out here, 663 00:35:48,869 --> 00:35:50,786 they said a lot of magicians do card tricks. 664 00:35:50,787 --> 00:35:52,663 And they said, "Look, we don't, we don't really 665 00:35:52,664 --> 00:35:54,373 "need a lot of card tricks, everybody does card tricks 666 00:35:54,374 --> 00:35:55,833 "and they're better at them than you are." 667 00:35:55,834 --> 00:35:57,043 So, I was like, "Aw, man, what am I gonna do?" 668 00:35:57,044 --> 00:35:58,419 So, I went ahead and I'm gonna do a trick 669 00:35:58,420 --> 00:36:01,130 using these index slips. 670 00:36:01,131 --> 00:36:04,258 (audience laughs) 671 00:36:04,259 --> 00:36:06,385 Pick a slip. (audience laughs) 672 00:36:06,386 --> 00:36:08,054 All right, there you go, fanta-, 673 00:36:08,055 --> 00:36:09,722 don't worry, there's nothing on them, they're all blank. 674 00:36:09,723 --> 00:36:11,307 And your name is? - Kaya. 675 00:36:11,308 --> 00:36:13,225 - Kaya, fantastic, Kaya, good memory. 676 00:36:13,226 --> 00:36:15,019 Kaya... (audience laughs) 677 00:36:15,020 --> 00:36:16,187 Go ahead and sign your name on here. 678 00:36:16,188 --> 00:36:17,521 I can hold it, you can go ahead. 679 00:36:17,522 --> 00:36:18,731 Just sign your name on that right there, 680 00:36:18,732 --> 00:36:20,441 if you would. - All right. 681 00:36:20,442 --> 00:36:21,442 - [Nick] All right. 682 00:36:21,443 --> 00:36:23,110 Kaya, all right, kindly go ahead 683 00:36:23,111 --> 00:36:25,780 and just cap that bad boy back up, beautiful, all right. 684 00:36:25,781 --> 00:36:26,864 Okay. (audience laughs) 685 00:36:26,865 --> 00:36:28,240 All right, we got Kaya's here. 686 00:36:28,241 --> 00:36:31,035 What we're gonna do, Kaya, we're gonna lose that card. 687 00:36:31,036 --> 00:36:32,495 Slip, the slip. 688 00:36:32,496 --> 00:36:35,386 Let's not forget, we're gonna lose that slip right there. 689 00:36:35,957 --> 00:36:38,876 Are you a mixer of cards, do you mix cards ever? 690 00:36:38,877 --> 00:36:40,044 - You mean shuffle? 691 00:36:40,045 --> 00:36:41,796 - Mix slips, I mean, yeah. (audience laughs) 692 00:36:41,797 --> 00:36:43,255 Don't call it shuffling, it's not shuffling. 693 00:36:43,256 --> 00:36:44,715 These aren't cards, okay? 694 00:36:44,716 --> 00:36:45,766 All right. 695 00:36:45,767 --> 00:36:48,719 Go ahead, I'm gonna turn around, you go ahead and mix. 696 00:36:48,720 --> 00:36:50,471 Mix those up however your feel like it, okay? 697 00:36:50,472 --> 00:36:52,057 I'ma go up here on the step. 698 00:36:52,058 --> 00:36:54,183 Nobody's gonna see nothin'. 699 00:36:54,184 --> 00:36:56,018 You got it, you're mixing everything up? 700 00:36:56,019 --> 00:36:58,104 - Yup, yup. - You're still doing it? 701 00:36:58,105 --> 00:36:59,480 Keep mixing. 702 00:36:59,481 --> 00:37:00,731 Keep mixing, 'cause it's not, 703 00:37:00,732 --> 00:37:02,108 no, I'm just, I'm just, sorry. 704 00:37:02,109 --> 00:37:03,359 All right, that was all for the gag. 705 00:37:03,360 --> 00:37:04,193 All right, we'll take those back. 706 00:37:04,194 --> 00:37:05,861 All right, how'd we do? 707 00:37:05,862 --> 00:37:06,946 All right, so you're all mixed up here, okay, all right. 708 00:37:06,947 --> 00:37:08,614 So, let's see how we got here, all right, so. 709 00:37:08,615 --> 00:37:10,700 They are pretty mixed up here, they are pretty mixed up. 710 00:37:10,701 --> 00:37:12,785 Not on the bottom, we see right there, okay. 711 00:37:12,786 --> 00:37:15,079 Let's check, all right, so we got one, two, three, four. 712 00:37:15,080 --> 00:37:16,664 We got five of them here. 713 00:37:16,665 --> 00:37:18,250 All right, let's do it this way. 714 00:37:20,001 --> 00:37:21,085 That was a better snap. 715 00:37:21,086 --> 00:37:22,294 You snap. (audience laughs) 716 00:37:22,295 --> 00:37:23,879 - My fingers are moist, I can't do it. 717 00:37:23,880 --> 00:37:25,589 - All right, moving along, there it is, all right. 718 00:37:25,590 --> 00:37:26,966 Boom, okay. 719 00:37:26,967 --> 00:37:31,178 After that snap, we have now one, two, three, and four. 720 00:37:31,179 --> 00:37:32,722 Ooh, one of them vanished. 721 00:37:32,723 --> 00:37:34,182 I bet you can't get which one. 722 00:37:34,183 --> 00:37:38,102 Her name is not on any of these, you guys will have no idea. 723 00:37:38,103 --> 00:37:39,270 Hang on to those if you don't mind. 724 00:37:39,271 --> 00:37:40,688 You guys are never gonna believe what I have 725 00:37:40,689 --> 00:37:42,148 in my pocket right here. 726 00:37:42,149 --> 00:37:43,232 (audience laughs) 727 00:37:43,233 --> 00:37:45,818 Not a card. (audience laughs) 728 00:37:45,819 --> 00:37:47,528 This is also not a card trick, just so you know. 729 00:37:47,529 --> 00:37:50,197 However, inside this not a card, 730 00:37:50,198 --> 00:37:52,575 we have another non-card that says "Congratulations". 731 00:37:52,576 --> 00:37:54,869 It says "Congratulations" on that non-card. 732 00:37:54,870 --> 00:37:58,289 And inside this non-card, we have another non-card. 733 00:37:58,290 --> 00:37:59,791 And on that non-card 734 00:38:00,834 --> 00:38:02,209 is Kaya's name. 735 00:38:02,210 --> 00:38:03,335 Give her a round of applause, she got it right there. 736 00:38:03,336 --> 00:38:05,588 Fantastic, there we go, all right. 737 00:38:05,589 --> 00:38:08,507 That's for you and if you ever need anything else, 738 00:38:08,508 --> 00:38:11,969 this right here is my business information. 739 00:38:11,970 --> 00:38:13,679 Thank you all very much, appreciate you all. 740 00:38:13,680 --> 00:38:16,767 (audience applause) 741 00:38:19,728 --> 00:38:22,313 - Prepare to be entertained by a magician 742 00:38:22,314 --> 00:38:24,315 who brings energy, charm 743 00:38:24,316 --> 00:38:26,901 and cutting-edge illusions to the stage. 744 00:38:26,902 --> 00:38:29,779 Here's Xavier Mortimer. (audience applause) 745 00:38:29,780 --> 00:38:32,365 (upbeat music) 746 00:38:34,242 --> 00:38:35,292 - Good evening. 747 00:38:35,293 --> 00:38:38,162 How you doing, sir, what is your name? 748 00:38:38,163 --> 00:38:39,413 - Brady. - [Xavier] Brady? 749 00:38:39,414 --> 00:38:40,289 - Yeah. - [Xavier] I'm gonna ask you 750 00:38:40,290 --> 00:38:41,957 to stand up for me please. 751 00:38:41,958 --> 00:38:44,084 I need a strong guy from the audience, you look perfect. 752 00:38:44,085 --> 00:38:45,878 Now, put your first foot on the first step please, 753 00:38:45,879 --> 00:38:47,880 go ahead, first foot and second foot on the second step. 754 00:38:47,881 --> 00:38:49,381 Put your arms in the air so I see you bare. 755 00:38:49,382 --> 00:38:51,300 You look really strong, third foot on the third step. 756 00:38:51,301 --> 00:38:54,011 And go over here, right over here, face the audience. 757 00:38:54,012 --> 00:38:56,055 Ladies and gentlemen, give it up for Brady! 758 00:38:56,056 --> 00:38:59,850 (audience applause) 759 00:38:59,851 --> 00:39:02,437 Brady, you look strong enough, come with me. 760 00:39:02,438 --> 00:39:04,939 Brady, in a second, I'm gonna ask you 761 00:39:04,940 --> 00:39:07,191 to hit that box right over here with that bat. 762 00:39:07,192 --> 00:39:09,902 Right over here, poof, gently just like that. 763 00:39:09,903 --> 00:39:12,238 Do like me, one, two, three and hit that box for me please. 764 00:39:12,239 --> 00:39:14,406 One, two, three, perfect, you did great, Brady. 765 00:39:14,407 --> 00:39:17,076 Next time, I'm gonna ask you to hit that box again, 766 00:39:17,077 --> 00:39:18,995 but much, much, much harder. 767 00:39:28,213 --> 00:39:31,091 (audience laughs) 768 00:39:36,847 --> 00:39:39,724 (audience laughs) 769 00:40:04,916 --> 00:40:08,003 (suspenseful music) 770 00:40:16,344 --> 00:40:19,222 (audience laughs) 771 00:40:59,638 --> 00:41:00,688 Three! 772 00:41:01,765 --> 00:41:02,815 Two! 773 00:41:03,725 --> 00:41:05,225 One! 774 00:41:05,226 --> 00:41:07,394 Go, Brady, go! 775 00:41:07,395 --> 00:41:10,230 (audience gasps and applauds) 776 00:41:10,231 --> 00:41:12,817 (upbeat music) 777 00:41:28,312 --> 00:41:32,836 - We have journeyed through the impossible tonight 778 00:41:32,837 --> 00:41:35,381 and we hope that you've enjoyed every single moment. 779 00:41:35,382 --> 00:41:37,424 I'm Dean Cain and we'll see you next time 780 00:41:37,425 --> 00:41:40,135 for more unbelievable magic right here 781 00:41:40,136 --> 00:41:41,345 on "Masters of Illusion". 782 00:41:41,346 --> 00:41:42,396 Good job. 783 00:41:42,397 --> 00:41:46,947 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.