Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,350 --> 00:01:02,651
Sounds good.
2
00:01:14,044 --> 00:01:15,267
All right.
3
00:01:17,298 --> 00:01:19,957
That was so much fun,
man, I got two.
4
00:01:20,253 --> 00:01:23,099
Last night I got two shots.
Bullseye, baby.
5
00:01:26,461 --> 00:01:27,883
Hey, girl.
6
00:01:29,230 --> 00:01:30,330
What can I get you,
sweetie?
7
00:01:30,529 --> 00:01:31,862
Surprise me.
8
00:01:33,263 --> 00:01:36,264
I need a shot of tequila
and some beer, please.
9
00:01:37,364 --> 00:01:41,064
Here.
And your tequila.
10
00:01:41,863 --> 00:01:43,230
I went out with this guy.
11
00:01:46,230 --> 00:01:50,264
Ice cold, honky ass white
boy beer and your tequila.
12
00:01:50,397 --> 00:01:51,530
My favorite.
13
00:01:52,098 --> 00:01:54,297
Okay, daddy, you let me know
if you need anything else, okay?
14
00:01:54,431 --> 00:01:55,529
I'm...
15
00:01:56,164 --> 00:01:58,297
I'm- I'm looking
for somebody.
16
00:01:59,596 --> 00:02:01,065
Who are you looking for?
17
00:02:01,197 --> 00:02:03,864
A white boy named Jenson?
18
00:02:03,998 --> 00:02:06,763
Hm. Don't ring a bell, but I
can go ask around if you want.
19
00:02:07,965 --> 00:02:11,797
No. No, fuck, no.
20
00:02:11,931 --> 00:02:13,230
No, he's not Jenson.
21
00:02:13,998 --> 00:02:17,864
I'm sorry. It's- It's-
It's Jensen.
22
00:02:17,998 --> 00:02:20,531
- Jensen.
- All right, I'll see.
23
00:02:21,663 --> 00:02:23,198
No, no, no, no, no.
24
00:02:23,332 --> 00:02:24,898
- Come over here for a second.
- Um...
25
00:02:25,998 --> 00:02:26,999
Do you know him?
26
00:02:27,965 --> 00:02:30,530
I don't...
I don't think I do.
27
00:02:30,630 --> 00:02:34,065
You know him because
you've been fucking him.
28
00:02:36,998 --> 00:02:38,032
What do you want?
29
00:02:39,564 --> 00:02:40,932
- Same here.
- I want to see you.
30
00:02:41,066 --> 00:02:42,531
I'm busy, okay?
31
00:02:43,432 --> 00:02:44,366
We're friends.
32
00:02:44,530 --> 00:02:46,564
That's all.
We used to hang out.
33
00:02:46,698 --> 00:02:47,798
Sit down.
34
00:02:48,631 --> 00:02:50,132
Don't make a scene.
Nobody cares.
35
00:02:51,531 --> 00:02:53,432
Come on, sit down.
36
00:02:53,564 --> 00:02:55,132
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
37
00:02:55,266 --> 00:02:56,432
Come on.
38
00:03:00,531 --> 00:03:02,365
Hey, what about
another tequila shot?
39
00:03:03,698 --> 00:03:05,698
Hey, doll,
get us two more tequilas.
40
00:03:08,432 --> 00:03:09,532
You're pretty.
41
00:03:11,032 --> 00:03:12,132
You know you are.
42
00:03:13,199 --> 00:03:14,597
You are.
43
00:03:14,731 --> 00:03:16,432
But you shouldn't
believe the lies.
44
00:03:19,232 --> 00:03:21,532
You shouldn't believe
the lies, the bullshit.
45
00:03:23,066 --> 00:03:24,299
The bullshit.
46
00:03:26,433 --> 00:03:29,532
People play games and they
pretend they're something else.
47
00:03:30,033 --> 00:03:33,532
But deep down
in the dark,
48
00:03:34,299 --> 00:03:35,532
the quiet...
49
00:03:36,532 --> 00:03:39,532
we all know we are alone.
50
00:03:41,732 --> 00:03:42,833
Yes.
51
00:03:43,699 --> 00:03:48,732
Did you know that your
friend is fucking up with me?
52
00:03:48,866 --> 00:03:49,866
Please stop.
53
00:03:51,032 --> 00:03:53,599
Stop? Stop what?
54
00:03:54,532 --> 00:03:55,734
Whatever this is,
55
00:03:56,267 --> 00:03:59,100
I don't know anything
about anything.
56
00:04:08,532 --> 00:04:11,367
Ah! You don't know
anything about anything?
57
00:04:12,233 --> 00:04:13,233
No?
58
00:04:15,599 --> 00:04:17,067
You know what, baby girl?
59
00:04:17,767 --> 00:04:21,434
I know a lot of things.
A lot of things.
60
00:04:22,566 --> 00:04:24,267
Hm! A lot of things.
61
00:04:26,233 --> 00:04:27,368
I know your name.
62
00:04:30,301 --> 00:04:31,767
I know your address.
63
00:04:31,901 --> 00:04:34,801
I know the people
you love and care.
64
00:04:35,533 --> 00:04:38,068
I know, I know,
I know everything.
65
00:04:38,201 --> 00:04:39,567
Lizzie.
66
00:04:40,834 --> 00:04:42,168
We are who we are.
67
00:04:44,134 --> 00:04:46,734
Animals, animals, animals.
68
00:04:48,002 --> 00:04:51,834
And this place
is the wild, wild west.
69
00:04:51,968 --> 00:04:54,533
It's a dangerous place.
70
00:04:54,666 --> 00:04:57,102
It is very dangerous.
71
00:04:57,234 --> 00:04:59,634
Pay attention, Lizzie,
pay attention.
72
00:05:00,368 --> 00:05:01,702
Pay attention.
73
00:05:01,835 --> 00:05:03,034
You feel that?
74
00:05:03,968 --> 00:05:05,002
You feel it?
75
00:05:05,668 --> 00:05:06,868
It's a switchblade.
76
00:05:07,835 --> 00:05:10,868
My thumb's right on the button
that trips the spring.
77
00:05:11,567 --> 00:05:17,169
You think your boy will keep
coming back by your place
78
00:05:19,169 --> 00:05:21,600
if I open you up,
79
00:05:21,735 --> 00:05:26,101
if I pull your guts
inside out?
80
00:05:26,234 --> 00:05:27,402
Please stop.
81
00:05:27,535 --> 00:05:29,902
Your friend doesn't know
who he is out here.
82
00:05:30,035 --> 00:05:33,235
People forget sometimes.
83
00:05:33,369 --> 00:05:36,002
And that is how
they got hurt.
84
00:05:36,135 --> 00:05:38,202
That is how
they got hurt.
85
00:05:40,103 --> 00:05:43,735
Lizzie, I could
paint a portrait,
86
00:05:43,868 --> 00:05:47,568
beautiful portrait
with your blood.
87
00:05:48,535 --> 00:05:53,035
And I would not even remember
your face the next day.
88
00:05:53,169 --> 00:05:55,369
What do you want?
89
00:05:55,535 --> 00:05:57,337
You go
and tell your friend
90
00:05:57,703 --> 00:06:00,136
that I want back
all he stole from me.
91
00:06:00,669 --> 00:06:02,036
Huh? Could you do that?
92
00:06:02,803 --> 00:06:04,036
Good girl.
93
00:06:04,903 --> 00:06:06,170
Good girl, Lizzie.
94
00:06:07,436 --> 00:06:09,402
Now finish your shift.
95
00:06:09,535 --> 00:06:12,803
Go home,
find Jensen for me.
96
00:06:13,103 --> 00:06:16,003
But don't run
and don't hide.
97
00:06:17,637 --> 00:06:20,869
Rabbit, you can't
get away from me.
98
00:06:21,703 --> 00:06:22,704
You know why?
99
00:06:24,103 --> 00:06:26,071
I am the fucking king.
100
00:06:28,003 --> 00:06:29,436
Now you can go.
101
00:06:29,736 --> 00:06:33,303
Go, go, go, go, go.
102
00:06:36,136 --> 00:06:37,603
A fucking king.
103
00:06:47,670 --> 00:06:49,204
You got a problem,
motherfucker?
104
00:06:49,837 --> 00:06:51,171
I'm talking to you, chico.
105
00:06:51,304 --> 00:06:52,304
Chico!
106
00:07:58,539 --> 00:07:59,639
All right?
107
00:08:45,540 --> 00:08:47,107
- Bo?
- Yeah.
108
00:08:49,239 --> 00:08:50,772
Lord, thank you
for this day
109
00:08:50,906 --> 00:08:52,139
and for this food.
110
00:08:52,273 --> 00:08:53,540
And she who made it.
111
00:08:54,773 --> 00:08:56,606
Lord, forgive us our wrongs.
112
00:08:56,739 --> 00:08:59,540
And please help us to
forgive those who wronged us.
113
00:08:59,640 --> 00:09:01,074
Guide us, O Lord,
114
00:09:01,740 --> 00:09:03,974
that Your will be
done always.
115
00:09:04,107 --> 00:09:06,140
In Christ's name we pray.
116
00:09:06,273 --> 00:09:07,641
Amen.
117
00:09:07,773 --> 00:09:08,907
Dive in.
118
00:09:09,573 --> 00:09:10,774
Amen.
119
00:10:29,041 --> 00:10:31,377
Night, Bo.
120
00:10:33,042 --> 00:10:34,176
Night, kid.
121
00:11:00,010 --> 00:11:01,176
Amen.
122
00:12:54,878 --> 00:12:55,878
Hey.
123
00:13:24,146 --> 00:13:25,846
Hey, how much
for this push mower?
124
00:13:26,280 --> 00:13:28,280
How much for Bill's
old mower, Ed?
125
00:13:28,413 --> 00:13:29,846
Oh, shit.
126
00:13:29,980 --> 00:13:31,546
That mower don't mow.
127
00:13:31,646 --> 00:13:32,646
It don't run.
128
00:13:32,779 --> 00:13:33,813
Well, it should be
cheap, then.
129
00:13:33,945 --> 00:13:35,214
How much, Ed?
130
00:13:35,348 --> 00:13:36,546
Blade don't turn.
131
00:13:36,612 --> 00:13:38,946
Brand spanking new blade,
but it don't turn.
132
00:13:39,080 --> 00:13:40,213
I like to piddle.
133
00:13:42,313 --> 00:13:43,447
I can do you 45.
134
00:13:43,579 --> 00:13:44,947
I'll give you 20.
135
00:13:47,879 --> 00:13:49,247
This business
is gonna kill me.
136
00:13:50,613 --> 00:13:52,613
I take it
that's a "Yes, 20."
137
00:14:06,080 --> 00:14:09,113
Help! Help!
138
00:14:57,914 --> 00:14:58,948
Tag.
139
00:15:05,981 --> 00:15:07,183
Hey, baby. You around?
140
00:15:23,681 --> 00:15:24,915
I found something.
141
00:15:36,183 --> 00:15:38,149
- Over there.
- Okay.
142
00:15:49,049 --> 00:15:50,183
Oh, boy.
143
00:16:02,150 --> 00:16:03,317
Okay.
144
00:16:03,816 --> 00:16:05,384
You're safe.
I gotta move you.
145
00:16:07,384 --> 00:16:08,650
All right, we got you.
146
00:16:08,783 --> 00:16:09,983
Okay. All right.
147
00:16:10,117 --> 00:16:11,317
Uh...
Give me the heavy blanket.
148
00:16:11,550 --> 00:16:13,550
- She needs to go to a hospital.
- Oh, yeah.
149
00:16:15,549 --> 00:16:17,417
Look, I know it hurts.
I'm gonna have to look.
150
00:16:17,550 --> 00:16:18,417
Okay, honey?
151
00:16:18,550 --> 00:16:19,550
Okay. I'm sorry.
152
00:16:19,650 --> 00:16:20,782
Oh, my goodness.
153
00:16:20,916 --> 00:16:22,783
Baby, I'm gonna
need some rags,
154
00:16:22,917 --> 00:16:24,384
some alcohol,
some hot water.
155
00:16:24,550 --> 00:16:25,950
Keep you warm.
156
00:16:26,085 --> 00:16:27,117
Oh!
157
00:16:27,616 --> 00:16:29,749
I have to turn you over
and look at the back. Okay?
158
00:16:29,882 --> 00:16:31,384
Okay.
159
00:16:34,151 --> 00:16:35,451
Okay. In and out.
160
00:16:35,583 --> 00:16:37,151
Passed right through.
Here, let's get you warm.
161
00:16:43,984 --> 00:16:45,683
No hospital.
162
00:16:46,684 --> 00:16:47,783
Please.
163
00:16:48,651 --> 00:16:49,817
Please.
164
00:16:50,550 --> 00:16:52,850
We'll see. We'll see.
All right, let me get you.
165
00:16:55,451 --> 00:16:56,883
Honey, could you hurry
up with that stuff?
166
00:16:57,018 --> 00:16:59,551
Look at me. I need to keep
some pressure on here, okay?
167
00:16:59,684 --> 00:17:01,352
I'm sorry.
168
00:17:09,418 --> 00:17:11,551
Okay. All right.
169
00:17:11,617 --> 00:17:12,850
Oh, baby.
Wet rag. Yeah.
170
00:17:12,985 --> 00:17:14,218
Okay. Okay.
171
00:17:15,119 --> 00:17:17,551
Okay. Get the kit
above the refrigerator.
172
00:17:19,185 --> 00:17:21,751
Okay. All right.
173
00:17:24,318 --> 00:17:26,353
Help me out with this. What?
174
00:17:26,552 --> 00:17:28,784
Drag that.
I'll turn her over.
175
00:17:29,353 --> 00:17:30,952
Oh. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
176
00:17:31,086 --> 00:17:32,319
- What happened?
- Oh!
177
00:17:32,453 --> 00:17:34,052
She got shot
through the back,
178
00:17:34,353 --> 00:17:35,719
and it went straight
through the front.
179
00:17:35,851 --> 00:17:37,252
Nothing vital, I think.
180
00:17:37,386 --> 00:17:40,419
Um, I'm gonna need
to clean this, pack it.
181
00:17:41,052 --> 00:17:42,453
It's gonna get pretty
screamy in here,
182
00:17:42,584 --> 00:17:44,186
so either get tough
or get out, okay?
183
00:17:46,319 --> 00:17:48,119
I am sorry about this,
I am sorry.
184
00:18:07,752 --> 00:18:09,785
Can we still take her
to the hospital?
185
00:18:15,753 --> 00:18:17,685
She practically
begged me not to,
186
00:18:19,852 --> 00:18:20,920
but I think we should.
187
00:18:25,353 --> 00:18:26,553
Let's think about it.
188
00:18:29,320 --> 00:18:31,719
Bullet holes make questions
that'll bring the law.
189
00:18:35,653 --> 00:18:36,920
Is she gonna live?
190
00:18:37,853 --> 00:18:41,786
Well, it takes an awful lot
to kill a person.
191
00:18:41,921 --> 00:18:43,553
She lost a mess of blood,
though.
192
00:18:45,020 --> 00:18:46,153
I've seen worse.
193
00:19:09,054 --> 00:19:10,721
It's- It's chicken soup.
194
00:19:11,287 --> 00:19:13,121
You're gonna be okay.
195
00:19:14,586 --> 00:19:15,587
I promise.
196
00:19:23,254 --> 00:19:24,455
Hey.
197
00:19:26,687 --> 00:19:30,055
You did good today.
You were strong.
198
00:19:32,654 --> 00:19:33,687
You too.
199
00:19:37,355 --> 00:19:38,787
I gotta go into town
again tomorrow.
200
00:19:38,922 --> 00:19:40,355
Get more medicine
and whatnot.
201
00:19:40,989 --> 00:19:42,721
It'd be a good idea if you
didn't go fishing for a while.
202
00:19:42,855 --> 00:19:43,955
You get me?
203
00:19:44,389 --> 00:19:46,121
Stick around the house.
204
00:19:46,254 --> 00:19:47,621
- Yes, sir.
- Got to leave early.
205
00:19:47,754 --> 00:19:49,922
So, just keep her in bed.
206
00:19:50,055 --> 00:19:51,654
Give her a bunch of liquids.
207
00:19:53,788 --> 00:19:57,955
Hey, we don't know her,
so we don't trust her.
208
00:19:58,089 --> 00:19:59,322
Okay?
209
00:20:01,289 --> 00:20:02,356
Night, Bo.
210
00:20:03,754 --> 00:20:04,823
Night.
211
00:20:40,923 --> 00:20:42,023
Huh?
212
00:20:49,023 --> 00:20:50,323
Good morning.
213
00:20:51,323 --> 00:20:53,423
Did you handcuff me?
214
00:20:58,489 --> 00:21:00,124
What did you do that for?
215
00:21:01,556 --> 00:21:02,622
We don't know you.
216
00:21:15,023 --> 00:21:17,990
Bo told me
that if you tried to move,
217
00:21:18,123 --> 00:21:19,224
I'd have to shoot you.
218
00:21:21,689 --> 00:21:22,824
I'm just kidding.
219
00:21:42,291 --> 00:21:43,424
I'm Tag.
220
00:21:46,225 --> 00:21:47,324
Hi.
221
00:21:49,924 --> 00:21:51,291
I'm January.
222
00:22:03,425 --> 00:22:04,791
Hey, there.
223
00:22:04,925 --> 00:22:06,092
There you go.
224
00:22:14,624 --> 00:22:17,726
Well, would you look at that?
That brings back old memories.
225
00:22:18,258 --> 00:22:21,226
Good choice.
That'll be 38.99.
226
00:22:28,692 --> 00:22:31,392
Put the condoms down.
227
00:22:31,558 --> 00:22:32,558
Now, why'd I do that?
228
00:22:32,692 --> 00:22:34,292
Keeps your wife's
lipstick off of me.
229
00:22:34,425 --> 00:22:37,026
Well, how you doing, ugly?
230
00:22:37,158 --> 00:22:38,426
What, you really wanna know
or are you shitting me?
231
00:22:38,559 --> 00:22:39,792
I'm just shittin'.
232
00:22:40,126 --> 00:22:41,326
Hey, you got time for a bite?
We're going to Lucille's.
233
00:22:41,460 --> 00:22:42,759
No, I got some
errands to run.
234
00:22:42,892 --> 00:22:45,258
All right. Well, hey,
this is Davenport,
235
00:22:45,392 --> 00:22:46,293
fresh from Tulsa.
236
00:22:46,426 --> 00:22:47,625
- Hey.
- This is Bowdrie.
237
00:22:47,759 --> 00:22:49,360
He's trouble.
River folk.
238
00:22:49,559 --> 00:22:50,826
Yeah. Don't take
the wrong turn.
239
00:22:50,959 --> 00:22:52,093
We go way back.
240
00:22:52,760 --> 00:22:55,460
Hey, uh... Hey, you bag anything
worth bragging about yet?
241
00:22:55,592 --> 00:22:57,460
Oh, Tag got one
a couple of days back.
242
00:22:57,826 --> 00:22:59,692
- Big?
- Big enough to eat.
243
00:23:01,326 --> 00:23:02,892
I went out the other morning.
I didn't see nothing.
244
00:23:03,026 --> 00:23:04,559
That's 'cause they
saw you first.
245
00:23:04,692 --> 00:23:05,959
Gotta sneak up on em.
246
00:23:06,093 --> 00:23:07,227
How's the kiddo?
247
00:23:08,059 --> 00:23:09,259
I think she'll outlive me.
248
00:23:09,927 --> 00:23:12,360
All right, well,
you keep on keeping on,
249
00:23:12,559 --> 00:23:14,093
and, I'll probably come
see you sometime.
250
00:23:14,226 --> 00:23:15,460
- I get bored enough.
- You bet.
251
00:23:15,592 --> 00:23:17,827
- All right, well, see you, big man.
- See you.
252
00:23:17,960 --> 00:23:19,559
Keep your nose clean.
253
00:23:51,027 --> 00:23:52,928
Did you see that
January has tattoos?
254
00:23:53,061 --> 00:23:54,994
Let me get me that
5/16th over there.
255
00:23:55,828 --> 00:23:56,927
Thanks.
256
00:23:58,094 --> 00:24:00,194
Did my mom have tattoos?
257
00:24:02,427 --> 00:24:03,794
She had a few.
258
00:24:04,361 --> 00:24:05,893
They were all kind
of run together.
259
00:24:07,395 --> 00:24:09,060
She had a lot, actually.
260
00:24:12,394 --> 00:24:14,561
I used to think that
they looked kind of weird,
261
00:24:15,295 --> 00:24:17,561
but I think
January's look cool.
262
00:24:17,861 --> 00:24:18,761
Did you see it?
263
00:24:18,894 --> 00:24:20,028
Yeah.
264
00:24:23,794 --> 00:24:25,427
Don't you go
getting any ideas.
265
00:24:30,628 --> 00:24:33,128
Oh, that's not gonna work.
No.
266
00:25:14,996 --> 00:25:16,129
You're gonna live.
267
00:25:28,829 --> 00:25:30,463
How long have I been here?
268
00:25:31,663 --> 00:25:33,162
A couple of days now.
269
00:25:42,563 --> 00:25:43,997
Who are you?
270
00:25:48,564 --> 00:25:52,029
My name is January Evers.
271
00:25:52,162 --> 00:25:54,130
You think you can tell me
what happened?
272
00:25:58,596 --> 00:25:59,963
They took me.
273
00:26:02,630 --> 00:26:04,465
I was just coming
home from the gym.
274
00:26:04,597 --> 00:26:07,597
I just walked into
my apartment,
275
00:26:07,731 --> 00:26:09,663
and they were there.
276
00:26:10,364 --> 00:26:11,564
Lizzie.
277
00:26:11,664 --> 00:26:12,730
Liz was hurt.
278
00:26:15,731 --> 00:26:16,964
They beat the shit
out of me.
279
00:26:21,230 --> 00:26:25,797
Just heard 'em screaming about
some guy who was his friend.
280
00:26:28,431 --> 00:26:30,764
And that they had stolen
something from them.
281
00:26:32,297 --> 00:26:35,864
He took us,
put us in a car,
282
00:26:35,998 --> 00:26:38,130
drove us,
I don't know how long.
283
00:26:41,697 --> 00:26:42,697
Car stops.
284
00:26:45,665 --> 00:26:47,064
They pulled us out.
285
00:26:50,399 --> 00:26:52,831
She told them she
didn't know anything.
286
00:26:59,399 --> 00:27:00,765
- They shot her.
- No, no, no, no.
287
00:27:00,898 --> 00:27:02,264
Lizzie!
288
00:27:02,399 --> 00:27:03,466
No!
289
00:27:07,264 --> 00:27:09,998
And I left her there,
I just started running.
290
00:27:15,065 --> 00:27:18,765
I broke free,
and I just, uh, I...
291
00:27:22,865 --> 00:27:24,032
I heard the shot.
292
00:27:24,732 --> 00:27:27,698
I felt it, I fell over
293
00:27:27,832 --> 00:27:31,733
this bridge
by the water, and...
294
00:27:34,099 --> 00:27:35,599
I heard them
looking for me.
295
00:27:37,733 --> 00:27:42,132
So I crawled
into the water
296
00:27:42,265 --> 00:27:45,666
and just held my breath
for as long as I could.
297
00:27:47,299 --> 00:27:48,966
The last thing
that I remember
298
00:27:49,100 --> 00:27:50,832
is them saying
that I must be dead,
299
00:27:51,265 --> 00:27:52,334
and they left.
300
00:27:56,566 --> 00:27:57,766
Tell me about the other girl.
301
00:28:03,467 --> 00:28:06,334
Liz. Uh... Elizabeth.
302
00:28:09,600 --> 00:28:11,266
She was my best friend.
303
00:28:22,899 --> 00:28:24,401
She was my only friend.
304
00:29:00,767 --> 00:29:02,567
- Where the hell have you been?
- Oh, I took a walk.
305
00:29:02,700 --> 00:29:04,369
Figured I'd give
the season a final look.
306
00:29:05,102 --> 00:29:06,568
Why didn't you tell me?
307
00:29:06,634 --> 00:29:09,935
Well, you talk too much.
I needed some quiet.
308
00:29:10,067 --> 00:29:11,867
- Where did you go?
- Nowhere.
309
00:29:12,001 --> 00:29:14,034
You know, around the
woods. What the hell?
310
00:29:15,568 --> 00:29:17,034
Where were you?
311
00:29:18,568 --> 00:29:20,735
I'm gonna need
to run back into town again.
312
00:29:21,335 --> 00:29:24,234
- You just went.
- Yeah, well, I need to go again.
313
00:29:24,369 --> 00:29:26,735
I need to pick up some
spark plugs for that mower.
314
00:29:26,868 --> 00:29:28,735
And why don't you get
to your schoolwork?
315
00:29:28,868 --> 00:29:31,568
- I was about to go looking for you.
- Tag.
316
00:29:31,668 --> 00:29:33,336
Stay near the house.
All right?
317
00:29:34,835 --> 00:29:36,236
- Yes, sir.
- How's she doing?
318
00:29:36,900 --> 00:29:37,901
She's sleeping.
319
00:29:38,035 --> 00:29:39,403
Good. I won't be long.
320
00:29:50,403 --> 00:29:51,901
What is- What is it?
321
00:29:52,035 --> 00:29:53,769
What's what, kid?
322
00:29:55,102 --> 00:29:57,370
You don't go to town
this much,
323
00:29:57,568 --> 00:29:59,935
and we're not gonna use that
lawnmower for another four months.
324
00:30:00,068 --> 00:30:02,901
I mean, you say yourself that
people live season to season.
325
00:30:04,535 --> 00:30:05,735
This ain't like you.
326
00:30:11,404 --> 00:30:13,869
Eventually we're going to have
to take her back into town.
327
00:30:14,003 --> 00:30:15,669
- To the hospital.
- Why?
328
00:30:15,802 --> 00:30:17,569
Because there's nothing
more we can do for her.
329
00:30:17,702 --> 00:30:20,769
You said that she was healing
up and she didn't want to go.
330
00:30:20,902 --> 00:30:22,803
- And then you agreed-
- Yeah, I know what I said.
331
00:30:22,936 --> 00:30:24,204
Well, that's bullshit.
332
00:30:27,869 --> 00:30:29,436
Yeah, it is. Come here.
333
00:30:32,204 --> 00:30:34,103
But it's necessary bullshit.
334
00:30:34,237 --> 00:30:36,003
Right now you're gonna
keep tugging on the sweater.
335
00:30:36,136 --> 00:30:37,337
I'm gonna drag
you right into it.
336
00:30:37,470 --> 00:30:39,136
There's a dead woman
in the river down there.
337
00:30:39,270 --> 00:30:43,070
I just saw her, all tangled up
in the branches and left to rot.
338
00:30:43,204 --> 00:30:44,536
Somebody shot her
right in the face,
339
00:30:44,670 --> 00:30:46,736
blew her brains out,
dumped her in the water.
340
00:30:48,937 --> 00:30:50,737
Now, do you think our
newfound friend in here,
341
00:30:50,870 --> 00:30:52,404
in our home, might have
been shot by the same fellas,
342
00:30:52,570 --> 00:30:54,004
left her for dead?
343
00:30:54,137 --> 00:30:56,670
What do you figure they'll do
if they find out she's alive?
344
00:30:57,571 --> 00:30:59,137
Come back here
and get her is what.
345
00:31:00,969 --> 00:31:03,570
The world is full of ugly
people doing ugly things.
346
00:31:04,103 --> 00:31:06,137
Some horrible shit you can't
even wrap your head around.
347
00:31:06,271 --> 00:31:08,238
It's just the nature
of the beast.
348
00:31:11,372 --> 00:31:13,670
Get back in the house, tool up,
and lock all the doors.
349
00:31:13,803 --> 00:31:15,770
- Okay, baby?
- Yes, sir.
350
00:31:15,903 --> 00:31:18,037
Okay.
351
00:31:46,671 --> 00:31:48,704
Antler Sheriff Station,
may I help you?
352
00:31:50,472 --> 00:31:51,838
Hello?
353
00:32:00,106 --> 00:32:02,671
Could you do something
for me?
354
00:32:04,938 --> 00:32:06,572
I gotta go to the bathroom.
355
00:32:44,439 --> 00:32:46,573
Are you okay in there?
356
00:32:46,639 --> 00:32:47,972
Just need a sec.
357
00:33:20,074 --> 00:33:21,707
- Oh.
- I think I need to sit down.
358
00:33:38,574 --> 00:33:39,873
You're pretty.
359
00:33:42,174 --> 00:33:44,874
- I don't feel too pretty.
- You are.
360
00:33:45,573 --> 00:33:48,740
Just going through
a hard time right now.
361
00:33:51,940 --> 00:33:53,606
My mom was pretty.
362
00:33:56,242 --> 00:33:57,774
Where is your mom?
363
00:33:57,907 --> 00:33:59,574
She died when I was little.
364
00:34:00,674 --> 00:34:03,574
But he says
she didn't hurt, so...
365
00:34:04,941 --> 00:34:06,375
That's the way it goes.
366
00:34:06,574 --> 00:34:07,874
Life's hard.
367
00:34:08,008 --> 00:34:09,975
I'm sorry.
368
00:34:12,774 --> 00:34:14,907
I'm sorry about your friend.
369
00:34:16,907 --> 00:34:18,275
Bo told me.
370
00:34:19,640 --> 00:34:20,841
Me too.
371
00:34:22,640 --> 00:34:24,109
Do you want your tea?
372
00:34:25,607 --> 00:34:26,807
Sure.
373
00:34:35,342 --> 00:34:36,575
Where is your dad?
374
00:34:37,075 --> 00:34:38,943
Bo? He, uh...
375
00:34:39,076 --> 00:34:40,376
He went to town.
376
00:34:41,742 --> 00:34:42,907
Bo?
377
00:34:43,742 --> 00:34:44,808
Yeah.
378
00:34:45,110 --> 00:34:47,908
His name's Bowdrie,
but I call him Bo.
379
00:34:48,343 --> 00:34:51,043
His old man was a huge fan
of Louis L'Amour.
380
00:34:51,176 --> 00:34:53,076
You ever heard of him?
381
00:34:53,210 --> 00:34:55,409
Oh, he's like
this old cowboy writer.
382
00:34:55,575 --> 00:34:57,142
He wrote a bunch
of Western stories.
383
00:34:57,275 --> 00:34:59,943
Anyway. There's this character
in one of them named Bowdrie.
384
00:35:00,075 --> 00:35:02,709
And Pa-paw liked it
so much that he stole it.
385
00:35:02,842 --> 00:35:07,443
So it's...
it's an homage.
386
00:35:08,708 --> 00:35:10,576
Why not call him Dad?
387
00:35:15,676 --> 00:35:17,909
I just always called him Bo,
I guess.
388
00:35:19,310 --> 00:35:22,642
I mean, that that is his name.
389
00:35:27,743 --> 00:35:30,011
What about Tag?
What is that from?
390
00:35:30,576 --> 00:35:33,877
He says that momma used
to always call me his, his tag along.
391
00:35:34,478 --> 00:35:39,144
And I like that more than my
other name, so it stuck.
392
00:36:14,744 --> 00:36:16,111
- Uh...
- What is it?
393
00:36:17,245 --> 00:36:19,478
Nothing, I'm just-
I thought I...
394
00:36:20,578 --> 00:36:21,878
It's all good.
395
00:36:29,212 --> 00:36:31,978
Oh, hey. You're up.
396
00:36:32,112 --> 00:36:33,710
- Yeah.
- Good.
397
00:36:41,577 --> 00:36:43,178
Are you mad at me?
398
00:36:44,012 --> 00:36:44,978
No.
399
00:36:45,112 --> 00:36:46,312
She had to go
to the bathroom.
400
00:36:46,445 --> 00:36:48,379
I was trying
to do your sheets a favor.
401
00:36:48,578 --> 00:36:50,678
Gee, thanks a lot, Tag.
402
00:36:50,812 --> 00:36:53,445
Well, like I said,
we don't know her.
403
00:36:53,578 --> 00:36:54,946
I know her.
404
00:36:58,578 --> 00:37:00,313
Why don't you go
and get washed for dinner?
405
00:37:01,611 --> 00:37:05,345
Lord, we thank You for this
food and this warm home.
406
00:37:06,013 --> 00:37:09,213
We ask Your forgiveness
just like we forgive others.
407
00:37:10,312 --> 00:37:12,013
We ask for guidance, Lord.
408
00:37:14,380 --> 00:37:16,046
But above all,
Your will be done.
409
00:37:16,179 --> 00:37:17,712
Nothing more, nothing less.
410
00:37:17,846 --> 00:37:19,445
In your name. Amen.
411
00:37:19,578 --> 00:37:21,912
- Amen.
- Right.
412
00:37:50,113 --> 00:37:51,146
Hey!
413
00:37:52,314 --> 00:37:53,480
Hey!
414
00:38:02,380 --> 00:38:03,481
Thank you.
415
00:38:06,947 --> 00:38:11,679
Yeah. You got a ways to go, but
you'll be fine. I've seen much worse.
416
00:38:13,980 --> 00:38:15,047
Smoke?
417
00:38:15,613 --> 00:38:16,980
Yeah.
418
00:38:33,215 --> 00:38:34,646
- It's cold.
- Yeah.
419
00:38:34,781 --> 00:38:36,414
It's gonna be
a hard winter.
420
00:38:40,048 --> 00:38:41,148
Night, Bo.
421
00:38:42,481 --> 00:38:43,613
Night, kid.
422
00:38:43,748 --> 00:38:45,180
Night, January.
423
00:38:45,948 --> 00:38:46,981
Good night.
424
00:38:49,482 --> 00:38:52,148
- She's sweet.
- Yeah, she's all right.
425
00:38:59,447 --> 00:39:00,814
What are you gonna do?
426
00:39:04,782 --> 00:39:06,581
I'll take you
into town tomorrow.
427
00:39:08,581 --> 00:39:09,915
They got a clinic in Antlers.
428
00:39:10,049 --> 00:39:11,581
They'll take
good care of you there.
429
00:39:22,282 --> 00:39:23,382
Okay.
430
00:40:20,750 --> 00:40:23,483
Hey, yo, Alejandro.
431
00:40:23,616 --> 00:40:25,583
Yeah, baby.
432
00:40:33,617 --> 00:40:34,616
It's Irish.
433
00:40:35,516 --> 00:40:36,817
They just brought Jensen in.
434
00:40:40,983 --> 00:40:42,817
Can you feel that?
435
00:40:42,951 --> 00:40:44,717
What a stupid mistake.
436
00:40:45,350 --> 00:40:47,684
Fucking stupid.
Are you stupid?
437
00:40:47,817 --> 00:40:49,484
- I didn't tell anyone. I swear.
- Yeah, you did.
438
00:40:49,617 --> 00:40:51,251
You know you're fucking dead.
439
00:40:51,816 --> 00:40:53,617
- Pay attention.
- Okay.
440
00:40:56,351 --> 00:40:57,751
Why did you do it?
441
00:40:58,083 --> 00:40:59,650
I was coming back.
442
00:41:01,817 --> 00:41:03,018
I was coming back.
443
00:41:03,617 --> 00:41:06,317
- I swear.
- Why did you fucking do it?
444
00:41:09,052 --> 00:41:10,884
- Look at me.
- I...
445
00:41:11,585 --> 00:41:13,084
I can explain this.
446
00:41:14,385 --> 00:41:15,617
All of it.
447
00:41:16,318 --> 00:41:18,251
Good luck
explaining this.
448
00:41:21,151 --> 00:41:22,251
Did you get my shit?
449
00:41:22,385 --> 00:41:26,584
No, I fucking did
what I was told to do.
450
00:41:26,717 --> 00:41:27,952
All right?
451
00:41:30,184 --> 00:41:31,885
This is just
a misunderstanding.
452
00:41:33,318 --> 00:41:35,251
They're putting it on me, man.
But it's just...
453
00:41:35,385 --> 00:41:37,651
It's a mis-
It's a misunderstanding.
454
00:41:37,785 --> 00:41:38,785
Look at me.
455
00:41:40,085 --> 00:41:41,284
Look at me.
456
00:41:46,619 --> 00:41:49,052
- Damn!
- That was a nice hit.
457
00:41:50,618 --> 00:41:52,019
All right, cowboy.
458
00:41:52,818 --> 00:41:53,985
Get up now.
459
00:41:54,119 --> 00:41:56,585
The Academy taught you better
than that, boy.
460
00:41:57,052 --> 00:41:59,252
You a tough guy.
Hang in there.
461
00:42:00,386 --> 00:42:03,586
I swear to you,
I swear I did the drop.
462
00:42:06,619 --> 00:42:08,219
I did the drop.
463
00:42:10,119 --> 00:42:13,586
And it wasn't light, man,
it wasn't like. I swear.
464
00:42:13,652 --> 00:42:18,652
Running for me is like
running from God.
465
00:42:20,053 --> 00:42:21,686
I have eyes everywhere.
466
00:42:22,319 --> 00:42:23,719
So what do you
want to do now?
467
00:42:24,719 --> 00:42:26,253
Did you get the wife?
468
00:42:26,587 --> 00:42:27,686
In the trunk...
469
00:42:27,819 --> 00:42:29,918
...with the kid.
470
00:42:31,953 --> 00:42:35,120
You hear that?
We got your wife.
471
00:42:36,719 --> 00:42:39,186
We got your fucking wife.
472
00:42:39,619 --> 00:42:41,753
Tell me. Tell me.
473
00:42:51,286 --> 00:42:52,620
Tell me...
474
00:42:54,286 --> 00:42:55,653
Tell me.
475
00:42:56,853 --> 00:42:58,488
What is her name?
476
00:43:03,420 --> 00:43:05,153
Laney. Laney.
477
00:43:05,754 --> 00:43:06,820
Laney?
478
00:43:13,253 --> 00:43:17,587
And Laney
won't like it at first.
479
00:43:19,020 --> 00:43:20,820
She'll try to fight it.
480
00:43:30,422 --> 00:43:31,588
I was...
481
00:43:33,687 --> 00:43:37,054
poor, abandoned, lost.
482
00:43:37,855 --> 00:43:39,055
Orphan...
483
00:43:42,221 --> 00:43:45,087
Going to the worst.
484
00:43:47,820 --> 00:43:52,122
the worst place
you could ever imagine.
485
00:43:52,821 --> 00:43:53,854
Ever.
486
00:43:58,088 --> 00:44:01,055
I'm gonna do to her
what those people did to me.
487
00:44:02,588 --> 00:44:03,489
Inside.
488
00:44:04,622 --> 00:44:06,721
Please. Please.
489
00:44:09,456 --> 00:44:10,988
I'm sorry, man,
I fucked up.
490
00:44:11,621 --> 00:44:13,288
I fucked up.
491
00:44:13,423 --> 00:44:14,988
I know it's my fault.
492
00:44:15,122 --> 00:44:17,490
Don'- Don't hurt them.
Please, God.
493
00:44:19,654 --> 00:44:21,390
You smell like death.
494
00:44:22,289 --> 00:44:23,456
You don't have to do nothing.
495
00:44:24,756 --> 00:44:26,055
No, I can-
I can still...
496
00:44:26,188 --> 00:44:27,589
No, I can still help you,
I can-
497
00:44:27,722 --> 00:44:29,322
We took care
of your little lover.
498
00:44:29,456 --> 00:44:31,055
I can drive, I can
make the runs, I can...
499
00:44:31,188 --> 00:44:33,323
- Please.
- Now it's your turn.
500
00:44:33,456 --> 00:44:35,922
- Oh, God.
- Stop.
501
00:44:36,056 --> 00:44:38,188
No! God! No!
502
00:44:38,322 --> 00:44:39,623
No more suffering.
503
00:44:41,922 --> 00:44:42,955
Coward!
504
00:44:43,088 --> 00:44:43,989
No!
505
00:44:54,456 --> 00:44:57,155
Hm... January is sleeping.
506
00:44:57,288 --> 00:44:59,023
Well, that's good.
That's God's medicine.
507
00:44:59,156 --> 00:45:00,889
That's what you Pa-paw
always used to say.
508
00:45:01,023 --> 00:45:02,056
Yes, sir.
509
00:45:02,189 --> 00:45:03,256
Speaking of old guys,
510
00:45:03,391 --> 00:45:04,790
you ought to ride up
to old Whitehorse's,
511
00:45:04,923 --> 00:45:05,889
see if he's okay.
512
00:45:06,023 --> 00:45:07,457
I haven't seen him
for a few days.
513
00:45:08,224 --> 00:45:12,289
I thought I was supposed
to stay around the house.
514
00:45:12,424 --> 00:45:14,922
You're going the opposite way away from
the river, so I figure it'd be all right.
515
00:45:15,957 --> 00:45:17,090
I'll take the truck.
516
00:45:17,723 --> 00:45:18,957
Oh, no, I need the truck.
517
00:45:20,256 --> 00:45:21,823
- You need it?
- Mm-hm.
518
00:45:22,923 --> 00:45:23,923
It looks like rain.
519
00:45:24,057 --> 00:45:25,591
Well, you could use the shower.
520
00:45:26,089 --> 00:45:28,591
Anyway, the fork's low,
apple butter.
521
00:45:30,857 --> 00:45:33,024
Might as well treat myself
on my birthday.
522
00:45:33,157 --> 00:45:35,189
- Which birthday again?
- Who's counting?
523
00:45:35,324 --> 00:45:37,157
You better slow down
on them birthdays.
524
00:45:37,291 --> 00:45:39,024
You'd be 42 by next month.
525
00:46:07,124 --> 00:46:08,393
I'm ready.
526
00:46:09,591 --> 00:46:11,359
It's gonna be all right,
you know.
527
00:46:57,592 --> 00:46:59,493
You may want
to stay inconspicuous.
528
00:47:01,025 --> 00:47:02,459
I'll be right back.
529
00:47:11,126 --> 00:47:13,759
Can't resist the smell
of bacon. What's going on?
530
00:47:13,892 --> 00:47:16,026
This world
ain't right for it.
531
00:47:16,825 --> 00:47:20,860
Body washed up down the river.
Just got the call.
532
00:47:21,592 --> 00:47:22,760
One of our boys.
533
00:47:23,593 --> 00:47:25,726
Oh, yeah. County.
Which one?
534
00:47:25,860 --> 00:47:27,494
Name o' Jensen. Deputy.
535
00:47:27,625 --> 00:47:28,659
Three years.
536
00:47:28,793 --> 00:47:30,427
They tortured him
with a drill.
537
00:47:30,593 --> 00:47:31,860
Dozen holes in him.
538
00:47:32,925 --> 00:47:35,792
Beaten, shot, dropped
in the upper river last night.
539
00:47:35,925 --> 00:47:37,793
- Yeah. Sorry.
- The wife and kid...
540
00:47:37,926 --> 00:47:40,460
Missing. Can't even get 'em
on the phone.
541
00:47:42,159 --> 00:47:43,826
Have you seen anything
weird out there?
542
00:47:44,261 --> 00:47:45,793
You've been down at the Fork?
543
00:47:46,693 --> 00:47:48,593
Nothing.
It's all pretty quiet.
544
00:47:52,827 --> 00:47:54,228
This morning,
545
00:47:54,361 --> 00:47:57,261
body of an Antler's girl
got caught in the trotline
546
00:47:57,395 --> 00:47:58,793
down at Broken Bow Lake.
547
00:47:59,726 --> 00:48:00,861
Shot in the head.
548
00:48:00,993 --> 00:48:03,927
Looks like she came
up through the Fork.
549
00:48:04,194 --> 00:48:06,194
Through the delta,
caught in the shallows.
550
00:48:07,593 --> 00:48:11,294
Turns out she disappeared from
her apartment a few nights back.
551
00:48:11,428 --> 00:48:13,161
Roommate's gone missing too.
552
00:48:14,060 --> 00:48:15,361
She turn up yet?
553
00:48:16,594 --> 00:48:18,594
God, no. Hope she's alive.
554
00:48:19,395 --> 00:48:20,627
Right.
555
00:48:20,761 --> 00:48:22,228
Yeah.
556
00:48:22,361 --> 00:48:25,228
Word is, the Brotherhood and the cartel
557
00:48:25,361 --> 00:48:27,028
have joined forces
here in town.
558
00:48:27,162 --> 00:48:29,129
You don't want to mess
with these breed of people.
559
00:48:29,262 --> 00:48:31,328
- Bad dudes.
- I'm planning on it.
560
00:48:32,861 --> 00:48:34,261
You see anything upriver?
561
00:48:34,594 --> 00:48:37,428
Yeah, I found some tracks.
Might be something.
562
00:48:37,594 --> 00:48:38,927
Bit of a hike, though.
563
00:48:39,061 --> 00:48:40,195
About a mile or so.
564
00:48:40,329 --> 00:48:41,661
Do me a favor.
565
00:48:42,093 --> 00:48:44,595
Keep Tag off the river
till we get this settled.
566
00:48:44,728 --> 00:48:45,761
Yeah.
567
00:48:45,894 --> 00:48:48,295
- People are crazy.
- Yeah.
568
00:48:48,761 --> 00:48:51,660
Fucking Brotherhood,
cartels.
569
00:48:51,794 --> 00:48:52,995
Indians, Russians
570
00:48:53,130 --> 00:48:55,762
running heroin, meth.
Fuck!
571
00:48:56,461 --> 00:48:58,728
People now, kids.
572
00:48:59,295 --> 00:49:00,762
It's all gone to shit.
573
00:49:01,895 --> 00:49:02,861
Hm.
574
00:49:04,130 --> 00:49:05,429
What you got there?
575
00:49:05,961 --> 00:49:07,196
Oh, yeah.
576
00:49:07,330 --> 00:49:10,661
She's a niece
from out of town.
577
00:49:10,795 --> 00:49:13,363
She's come to visit Tag
for her birthday.
578
00:49:14,695 --> 00:49:16,196
- Do yourself a favor.
- Mm-hm.
579
00:49:16,330 --> 00:49:17,195
Get the hell out of here.
580
00:49:17,329 --> 00:49:18,928
Good advice. Good luck.
581
00:49:20,628 --> 00:49:22,096
What the hell's going on?
582
00:49:24,796 --> 00:49:27,196
I'm getting the sense you're
not telling me everything.
583
00:49:31,862 --> 00:49:33,763
What do you know about
this crew here in town?
584
00:49:33,896 --> 00:49:35,096
This Brotherhood?
585
00:49:36,296 --> 00:49:37,497
I don't know them...
586
00:49:42,397 --> 00:49:43,662
but I saw their face.
587
00:49:43,796 --> 00:49:45,164
I don't know.
I don't know.
588
00:49:45,297 --> 00:49:46,263
He didn't tell me.
589
00:49:46,397 --> 00:49:47,796
That's a real
fucking problem.
590
00:49:47,929 --> 00:49:49,629
I swear to you, I swear.
591
00:49:49,763 --> 00:49:52,296
He's married.
We haven't talked.
592
00:49:52,596 --> 00:49:54,296
Fuck. Make the call.
593
00:49:54,430 --> 00:49:56,197
No. No, no, no.
594
00:49:56,331 --> 00:50:00,363
I swear we haven't talked
in three weeks.
595
00:50:00,596 --> 00:50:01,863
Jensen's not here.
596
00:50:02,331 --> 00:50:04,398
Only his girlfriend
and a roommate.
597
00:50:06,163 --> 00:50:07,331
What?
598
00:50:07,729 --> 00:50:09,963
- He said clean it up.
- Oh, no.
599
00:50:10,097 --> 00:50:11,963
No. Please, please,
please don't hurt us.
600
00:50:12,097 --> 00:50:14,064
Please. Please.
601
00:50:14,430 --> 00:50:16,797
Please. Please.
602
00:50:19,398 --> 00:50:20,929
Muzzle that bitch.
603
00:50:21,064 --> 00:50:23,064
Tell Egon
to bring the car around.
604
00:50:33,797 --> 00:50:35,164
Hey, baby.
605
00:50:38,264 --> 00:50:40,032
You're January, huh?
606
00:50:40,830 --> 00:50:42,165
Look at me.
607
00:50:44,630 --> 00:50:48,232
Yeah. You know
what we're looking for?
608
00:50:49,663 --> 00:50:53,399
Hm? No, no.
609
00:50:54,432 --> 00:50:56,232
Yeah.
610
00:50:56,897 --> 00:50:57,964
I believe you.
611
00:50:58,697 --> 00:51:00,998
You shouldn't have
come home, bitch.
612
00:51:06,464 --> 00:51:07,598
I'm sorry.
613
00:52:19,366 --> 00:52:20,665
Do you have any family?
614
00:52:21,366 --> 00:52:24,067
Uh... I got a brother
in North Carolina.
615
00:52:24,199 --> 00:52:25,466
We don't talk much.
616
00:52:27,599 --> 00:52:28,632
Husband?
617
00:52:29,733 --> 00:52:31,100
Mm-mm.
618
00:52:32,799 --> 00:52:33,900
Boyfriend?
619
00:52:34,034 --> 00:52:36,766
Not for a while.
620
00:52:38,401 --> 00:52:39,933
- Kids?
- Tag.
621
00:52:40,434 --> 00:52:44,632
I'm just trying to see
if anyone's worried about her.
622
00:52:45,501 --> 00:52:46,800
Hm.
623
00:52:46,934 --> 00:52:49,833
No. I don't really
have anybody.
624
00:52:49,968 --> 00:52:52,301
I just came down
from Wilmington...
625
00:52:52,434 --> 00:52:54,868
for a guy,
that was dumb.
626
00:52:57,200 --> 00:52:58,900
I met Lizzie at work,
and...
627
00:53:01,402 --> 00:53:03,666
She offered to pay
half rent or whatever.
628
00:53:03,800 --> 00:53:06,700
Um, but I just keep
to myself, mostly.
629
00:53:08,035 --> 00:53:09,268
I don't really
have anybody.
630
00:53:10,733 --> 00:53:11,968
Neither do me and Bowdrie.
631
00:53:29,402 --> 00:53:30,633
Alejandro.
632
00:53:31,601 --> 00:53:33,102
The fucking roommate.
633
00:53:35,601 --> 00:53:36,601
She's alive.
634
00:53:38,069 --> 00:53:39,667
- She got seen today.
- Shit.
635
00:53:45,734 --> 00:53:48,435
Didn't I tell you
to take care of it?
636
00:53:49,835 --> 00:53:51,001
So, you...
637
00:53:51,768 --> 00:53:54,069
You, open your mouth.
638
00:53:55,602 --> 00:53:56,701
Open your mouth.
639
00:53:56,835 --> 00:53:57,835
Come here.
640
00:53:57,969 --> 00:54:00,036
Open your mouth.
641
00:54:01,836 --> 00:54:03,069
Alejandro!
642
00:54:03,202 --> 00:54:04,836
Uh, uh, uh...
643
00:54:08,435 --> 00:54:12,803
This is what you're supposed to
do when I say end a motherfucker.
644
00:54:14,236 --> 00:54:16,835
You put her on her knees.
645
00:54:16,969 --> 00:54:18,602
Alejandro.
No, please.
646
00:54:18,735 --> 00:54:21,870
And you end it,
end it, end it, end it.
647
00:54:23,836 --> 00:54:25,170
I'll take care of it.
648
00:54:30,970 --> 00:54:32,503
All right.
649
00:54:56,970 --> 00:54:59,603
- What is it?
- I don't know.
650
00:55:12,771 --> 00:55:13,904
Oi, oi!
651
00:55:15,470 --> 00:55:16,771
Can I help you?
652
00:55:16,904 --> 00:55:18,170
Is this the Johnson place?
653
00:55:18,971 --> 00:55:20,636
- No.
- Oh, shite.
654
00:55:21,370 --> 00:55:24,304
So this ain't 1436
Kickapoo Place?
655
00:55:24,937 --> 00:55:26,703
- Is that the Johnson place?
- Right.
656
00:55:27,603 --> 00:55:29,203
Well, I already told you
that it wasn't.
657
00:55:29,837 --> 00:55:31,669
Yes, sir. I guess you did.
658
00:55:32,971 --> 00:55:36,271
Look, I ain't gonna
bullshit a bullshitter.
659
00:55:36,405 --> 00:55:39,438
I'm out here in the fucking
asshole of nowhere.
660
00:55:42,204 --> 00:55:43,603
Is that them?
661
00:55:44,338 --> 00:55:45,872
I don't know,
I can't see anything.
662
00:55:49,705 --> 00:55:50,905
What are you doing?
663
00:55:52,405 --> 00:55:54,072
Do you know how to use a gun?
664
00:55:55,004 --> 00:55:56,637
Uh-uh.
665
00:55:58,604 --> 00:55:59,670
Just in case.
666
00:56:04,805 --> 00:56:06,338
I'm trying
to find my sister.
667
00:56:06,471 --> 00:56:09,304
You see, I got word
that she came up the river
668
00:56:10,338 --> 00:56:14,072
and went camping with some
prick called Johnson,
669
00:56:14,205 --> 00:56:15,772
and they got into
some bother.
670
00:56:17,406 --> 00:56:19,506
I'm sorry.
I hope you find her.
671
00:56:21,239 --> 00:56:22,605
She's a pretty girl.
672
00:56:23,039 --> 00:56:25,839
A couple of tattoos,
dark hair.
673
00:56:26,604 --> 00:56:28,139
Her name's January.
674
00:56:28,272 --> 00:56:29,671
Like the month.
675
00:56:29,805 --> 00:56:31,172
Doesn't ring a bell.
676
00:56:32,106 --> 00:56:33,305
Okay.
677
00:56:34,839 --> 00:56:36,739
I don't think you understand.
678
00:56:37,106 --> 00:56:40,006
I really
need to find my sister.
679
00:56:40,838 --> 00:56:42,706
You haven't seen her
or talked to her?
680
00:56:42,839 --> 00:56:44,272
- I'm pretty sure.
- I'm pretty sure.
681
00:56:45,639 --> 00:56:46,706
Right.
682
00:56:48,173 --> 00:56:49,407
We got a problem then,
683
00:56:49,605 --> 00:56:53,205
because I don't think
I believe you.
684
00:56:57,640 --> 00:56:58,973
All right.
685
00:57:00,306 --> 00:57:01,339
Hey, Bowdrie.
686
00:57:01,472 --> 00:57:02,739
Hey.
687
00:57:04,773 --> 00:57:05,873
Your dinner's getting cold.
688
00:57:06,006 --> 00:57:07,839
Oh, you get
started without me?
689
00:57:10,073 --> 00:57:12,007
- I'm tired of waiting.
- Well, don't wait.
690
00:57:12,140 --> 00:57:14,273
Say grace. Dig in.
I'll be in directly.
691
00:57:14,407 --> 00:57:17,106
Cute girl. Big mouth.
692
00:57:22,073 --> 00:57:23,607
I won't push my luck.
693
00:57:24,240 --> 00:57:26,973
Don't let me keep you
from a hot fucking meal.
694
00:57:27,106 --> 00:57:29,673
Sounds like the princess
means business.
695
00:57:32,074 --> 00:57:33,373
Look, I'll...
696
00:57:33,507 --> 00:57:36,607
I'll keep looking and digging
for my little sister.
697
00:57:37,440 --> 00:57:39,040
I'm sure she'll pop up.
698
00:57:40,607 --> 00:57:41,874
See you soon.
699
00:57:52,608 --> 00:57:54,408
Is that them?
700
00:57:54,608 --> 00:57:55,974
Yeah.
701
00:57:57,074 --> 00:58:01,008
Well, why didn't you shoot them
for what they did to January?
702
00:58:01,142 --> 00:58:02,274
It's not our fight.
703
00:58:04,507 --> 00:58:05,608
Let's get inside.
704
00:58:55,742 --> 00:58:57,442
Hey, January.
look at me.
705
00:59:17,709 --> 00:59:19,609
Don't, don't, don't.
706
00:59:23,876 --> 00:59:26,209
Oh, you fucking up,
my man.
707
00:59:27,443 --> 00:59:29,209
Fucking with the Brotherhood
now, ain't ya?
708
00:59:29,343 --> 00:59:30,309
What do you want?
709
00:59:31,842 --> 00:59:33,109
I wanna go home, bitch.
710
00:59:34,343 --> 00:59:37,842
Best put that shit down,
country boy.
711
00:59:37,976 --> 00:59:39,610
You crossing lines now?
712
00:59:40,109 --> 00:59:42,344
- Fucking up.
- How many you got out here?
713
00:59:45,676 --> 00:59:48,277
What you need to be asking is
how many we got in there.
714
00:59:51,309 --> 00:59:52,810
It's me again.
715
00:59:52,943 --> 00:59:54,977
Shut the fuck up.
716
00:59:56,478 --> 00:59:58,610
Fucking too dumb to die.
717
00:59:58,710 --> 01:00:00,777
Come here, where do you think
you're fucking going?
718
01:00:00,910 --> 01:00:02,411
Huh? Shut up!
719
01:00:02,544 --> 01:00:03,943
Too dumb to die.
720
01:00:04,977 --> 01:00:07,377
You don't even matter.
That's what's crazy.
721
01:00:07,512 --> 01:00:08,877
But you had to fight.
722
01:00:09,010 --> 01:00:11,410
You had to make it
so fucking hard, didn't you?
723
01:00:11,543 --> 01:00:13,744
Huh?
724
01:00:13,878 --> 01:00:15,310
You're next.
725
01:00:31,977 --> 01:00:33,811
Tag? Baby?
726
01:00:38,944 --> 01:00:40,377
It's all right,
honey. It's all right.
727
01:00:40,512 --> 01:00:41,878
I'm sorry.
728
01:00:42,011 --> 01:00:43,944
- I'm so sorry.
- Could you come here, please?
729
01:01:13,812 --> 01:01:16,812
Okay, Tag,
you stay here.
730
01:02:32,614 --> 01:02:34,448
I'm gonna need
to get rid of their truck.
731
01:02:35,746 --> 01:02:37,415
Take it to the quarry.
732
01:02:37,614 --> 01:02:39,348
I need you two
to follow me, okay?
733
01:03:34,615 --> 01:03:36,115
I made you some tea.
734
01:03:36,782 --> 01:03:37,915
You didn't have to.
735
01:03:38,049 --> 01:03:40,648
Bo thinks that you
ripped your stitches out.
736
01:03:44,450 --> 01:03:46,015
It's okay.
737
01:03:51,982 --> 01:03:53,182
I froze.
738
01:03:53,316 --> 01:03:54,748
What?
739
01:03:55,383 --> 01:03:58,082
I was really, really scared,
so I froze.
740
01:03:58,716 --> 01:04:00,616
Tag, no.
741
01:04:02,250 --> 01:04:03,350
You saved me.
742
01:04:15,749 --> 01:04:18,283
- I need to go.
- Where are you going?
743
01:04:19,815 --> 01:04:20,749
You need a stitch
or two there.
744
01:04:20,883 --> 01:04:22,050
You could take me
to the clinic.
745
01:04:23,883 --> 01:04:24,983
Come here.
Sit down, please.
746
01:04:26,149 --> 01:04:27,617
Please.
747
01:04:36,184 --> 01:04:37,616
You need to tell me everything.
748
01:04:47,083 --> 01:04:50,984
That guy I told you about
that Lizzie was seeing.
749
01:04:52,984 --> 01:04:55,518
That's Jensen, that cop.
750
01:04:56,850 --> 01:04:58,217
But...
751
01:04:59,617 --> 01:05:00,817
They were just-
752
01:05:01,418 --> 01:05:03,617
I don't know, it wasn't
serious, I didn't-
753
01:05:07,017 --> 01:05:08,419
I never talked to him.
754
01:05:09,284 --> 01:05:10,683
I don't trust cops.
755
01:05:13,419 --> 01:05:15,750
She did tell me that he
was involved in some shit.
756
01:05:15,884 --> 01:05:17,717
I was scared.
I just didn't...
757
01:05:23,184 --> 01:05:24,485
I don't even know you.
758
01:05:24,618 --> 01:05:26,017
And you saved my life.
759
01:05:26,152 --> 01:05:27,519
And I owe you for that.
760
01:05:27,651 --> 01:05:28,884
You don't owe me nothing.
761
01:05:37,052 --> 01:05:39,684
I never would have stayed here
if I knew they'd come.
762
01:05:41,519 --> 01:05:43,385
I wouldn't have done that
to you and Tag.
763
01:05:43,519 --> 01:05:45,385
I don't know
what I was thinking.
764
01:05:47,684 --> 01:05:49,051
They almost-
765
01:05:50,018 --> 01:05:52,185
Just take me somewhere.
Anywhere.
766
01:05:52,318 --> 01:05:53,485
Drop me off.
767
01:05:53,618 --> 01:05:54,850
They're gonna
keep coming back.
768
01:05:56,385 --> 01:05:59,386
Jensen was afraid of him.
I'm in the mix now.
769
01:06:00,253 --> 01:06:01,885
I saw Lizzie die.
770
01:06:02,018 --> 01:06:03,419
Clearly, they want me dead.
771
01:06:03,618 --> 01:06:04,851
I cannot do that to y'all.
772
01:06:41,919 --> 01:06:44,886
What I'm about to tell you
has to stay quiet, all right?
773
01:06:46,220 --> 01:06:47,386
All right.
774
01:06:50,353 --> 01:06:51,487
I need your word.
775
01:06:52,520 --> 01:06:53,619
What is it?
776
01:06:56,354 --> 01:06:58,619
That girl washed up
down at Broken Bow.
777
01:06:59,454 --> 01:07:01,054
That's right.
What about her?
778
01:07:01,187 --> 01:07:03,354
Now where are you
at with all that?
779
01:07:03,487 --> 01:07:06,220
I know she was executed.
780
01:07:06,354 --> 01:07:09,619
That deputy, Jensen,
we fished out of the fork.
781
01:07:10,487 --> 01:07:11,620
He was connected to her.
782
01:07:12,719 --> 01:07:15,088
Found text messages,
pictures...
783
01:07:16,686 --> 01:07:17,887
He was compromised.
784
01:07:19,620 --> 01:07:20,853
I always had
a feeling about him.
785
01:07:21,620 --> 01:07:24,753
Too friendly with girls,
too much of a fucking bully.
786
01:07:25,454 --> 01:07:27,187
Ain't out yet,
but we're finding shit.
787
01:07:28,920 --> 01:07:33,187
Turns out he was in
with the local crew,
788
01:07:33,320 --> 01:07:35,653
helping runs in and out
of Arkansas looks like.
789
01:07:36,454 --> 01:07:37,887
His wife and kid
are still missing.
790
01:07:38,021 --> 01:07:39,521
His crew, who are they?
791
01:07:39,653 --> 01:07:41,686
They're scary motherfuckers,
that's who they are.
792
01:07:42,455 --> 01:07:46,488
Hillbilly meth cooks working
with the Brotherhood, cartel.
793
01:07:48,721 --> 01:07:50,620
Fucking mess.
794
01:07:50,753 --> 01:07:53,620
Hurts my heart.
No sense in it.
795
01:07:57,021 --> 01:07:57,989
Yeah, Bowdrie?
796
01:07:59,522 --> 01:08:01,522
Get to it.
797
01:08:01,653 --> 01:08:03,155
You know something,
you gotta talk to me.
798
01:08:03,621 --> 01:08:05,188
Se had a roommate,
went missing.
799
01:08:05,321 --> 01:08:07,022
That's right. Evers.
800
01:08:07,156 --> 01:08:08,221
Collateral damage
most likely.
801
01:08:08,355 --> 01:08:09,721
I got her.
802
01:08:11,221 --> 01:08:12,921
- What did you say?
- I got her.
803
01:08:13,355 --> 01:08:15,722
She washed up out of
the river. Tag found her.
804
01:08:15,854 --> 01:08:16,921
She's alive?
805
01:08:17,621 --> 01:08:18,622
- Where is she?
- She's safe.
806
01:08:18,755 --> 01:08:20,189
Not for long, she ain't.
807
01:08:20,322 --> 01:08:23,222
You understand what kind
of mess this girl is in?
808
01:08:24,022 --> 01:08:26,989
These people, they got
their own laws out there.
809
01:08:28,022 --> 01:08:29,523
God-dang animals.
810
01:08:30,821 --> 01:08:31,989
Where is she?
811
01:08:32,122 --> 01:08:33,955
She's scared the hell out of
is where she's at.
812
01:08:34,089 --> 01:08:36,090
Now, we already know
we can't trust the cops.
813
01:08:37,222 --> 01:08:38,655
But I will bring her to you.
814
01:08:38,789 --> 01:08:41,322
But you got to keep Tag and
me out of this, all right?
815
01:08:41,456 --> 01:08:43,990
I don't want no reports,
no questions, no nothing.
816
01:08:44,456 --> 01:08:46,889
She washed up a few miles
down the bend and...
817
01:08:47,023 --> 01:08:48,523
And that's the end of it.
Okay?
818
01:08:48,655 --> 01:08:51,189
We cannot be dragged into this.
I can't be part of it.
819
01:08:51,322 --> 01:08:52,622
Tag can't be drug in.
820
01:08:52,688 --> 01:08:53,854
Damn right, you can't.
821
01:08:55,822 --> 01:08:57,289
You got to get her
out of here.
822
01:08:58,390 --> 01:08:59,622
All right.
823
01:09:00,256 --> 01:09:02,289
I'll drive her over
a few counties.
824
01:09:02,423 --> 01:09:04,357
Down here,
we're all too damn related.
825
01:09:06,855 --> 01:09:08,622
They're gonna
take good care of you.
826
01:09:08,755 --> 01:09:10,656
I know Bowdrie
doesn't look smart,
827
01:09:10,789 --> 01:09:11,822
but he is.
828
01:09:13,524 --> 01:09:14,722
Get you fixed up.
829
01:09:20,323 --> 01:09:21,689
You're pretty awesome.
830
01:09:23,623 --> 01:09:24,856
You know that, right?
831
01:09:28,622 --> 01:09:31,223
- Couldn't remember
if I'd told you that.
832
01:09:35,190 --> 01:09:38,257
Okay. He's gonna
take you to a safe place.
833
01:09:38,390 --> 01:09:39,491
That gets you
out of county,
834
01:09:39,623 --> 01:09:41,424
and you can
figure it out from there.
835
01:09:41,623 --> 01:09:43,623
Right?
836
01:09:43,723 --> 01:09:45,823
- That's the only way this works.
- Okay.
837
01:09:45,957 --> 01:09:47,024
Okay.
838
01:09:48,124 --> 01:09:49,991
Tag, I need a minute.
839
01:09:50,324 --> 01:09:51,991
I'll meet you out
at the truck.
840
01:09:53,291 --> 01:09:54,357
I'll miss you.
841
01:09:59,791 --> 01:10:00,790
Thanks.
842
01:10:02,756 --> 01:10:04,624
You're...
843
01:10:04,757 --> 01:10:06,924
- Here, hang on to this.
- What is it?
844
01:10:07,058 --> 01:10:09,391
That's just a little something
to hold you over until you,
845
01:10:09,525 --> 01:10:11,059
you know,
get on your feet again.
846
01:10:12,724 --> 01:10:14,159
You can trust this fella.
847
01:10:15,191 --> 01:10:16,258
I trust you.
848
01:10:18,791 --> 01:10:20,091
Okay.
849
01:10:20,991 --> 01:10:22,259
Well, we best get going.
850
01:10:27,358 --> 01:10:29,224
Come on.
Let's get you out of here.
851
01:11:50,360 --> 01:11:53,126
In Your holy name
we pray. Amen.
852
01:12:27,626 --> 01:12:29,261
We didn't
have a choice.
853
01:12:29,627 --> 01:12:31,461
Neither did she.
854
01:12:31,895 --> 01:12:33,960
Well,
the world's tough that way.
855
01:12:35,760 --> 01:12:38,328
Sometimes we don't get
to pick what we want to do.
856
01:12:39,627 --> 01:12:41,028
You know that.
857
01:12:43,095 --> 01:12:45,528
Sometimes we just have
to do what we have to.
858
01:12:46,262 --> 01:12:49,062
I liked having
January here.
859
01:12:50,061 --> 01:12:53,394
It reminded me of what it might
be like if Mama were around.
860
01:12:54,528 --> 01:12:56,428
- Just the three of us?
- Yeah. All right.
861
01:12:56,627 --> 01:12:57,761
It's true.
862
01:12:59,928 --> 01:13:02,995
Baby, you never even
really knew your Mama.
863
01:13:03,128 --> 01:13:04,395
You were too little.
864
01:13:04,528 --> 01:13:08,529
And she was so lost
before she passed.
865
01:13:11,961 --> 01:13:13,895
January trusted us.
866
01:13:16,128 --> 01:13:18,163
The only thing I care about
in this whole wide world
867
01:13:18,295 --> 01:13:20,962
is you...
keeping you safe.
868
01:13:22,195 --> 01:13:25,195
And nothing's gonna stop me from
doing that. Not her, not you.
869
01:13:27,096 --> 01:13:28,929
Why don't you go back inside
and be ready?
870
01:13:29,729 --> 01:13:31,429
No...
871
01:14:32,064 --> 01:14:33,431
Sleep all right?
872
01:14:34,997 --> 01:14:36,164
Yeah. Me neither.
873
01:14:37,264 --> 01:14:38,998
Hey, let's go check in
with Brake.
874
01:14:58,197 --> 01:14:59,365
This is Sheriff Brake.
875
01:14:59,498 --> 01:15:01,764
If this is emergency,
please call 911.
876
01:15:01,898 --> 01:15:03,631
Otherwise, leave your name
and number after the beep.
877
01:15:03,764 --> 01:15:05,331
I'll get back to you
as soon as I can.
878
01:15:14,898 --> 01:15:16,165
This is Sheriff Brake.
879
01:15:16,298 --> 01:15:18,632
If this is an emergency,
please call 911.
880
01:15:41,932 --> 01:15:43,932
Uh, go on in.
881
01:15:44,365 --> 01:15:45,665
Don't come out
for nobody, okay?
882
01:15:45,799 --> 01:15:46,932
I wanna stay with you.
883
01:15:47,066 --> 01:15:48,898
Here.
884
01:15:49,031 --> 01:15:51,865
Go on in, please. Here,
get something you want?
885
01:16:03,432 --> 01:16:05,433
I wanna speak to Brake.
Is he in?
886
01:16:23,999 --> 01:16:25,033
Hey.
887
01:16:25,167 --> 01:16:26,466
Can I help you
with something?
888
01:16:27,166 --> 01:16:28,167
No, thank you.
889
01:16:28,300 --> 01:16:29,666
Well, if you do need me,
I'll just-
890
01:16:29,800 --> 01:16:31,233
I'll just be right there
at the counter-
891
01:16:31,367 --> 01:16:33,067
Billy Ray, there's a
clean-up on aisle two.
892
01:16:44,433 --> 01:16:45,634
Hey, where's Brake?
893
01:16:46,666 --> 01:16:48,767
- Let's take a walk.
- Sure.
894
01:16:48,901 --> 01:16:50,501
Nobody knows.
He was a no-show today.
895
01:16:50,633 --> 01:16:53,000
So I blew up his phone,
got his voicemail.
896
01:16:53,133 --> 01:16:54,333
Called his wife,
and she said he
897
01:16:54,468 --> 01:16:55,733
didn't come home
last night.
898
01:16:55,866 --> 01:16:56,900
- So...
- Uh-huh.
899
01:16:57,033 --> 01:16:58,699
Nobody knows where he is.
900
01:16:58,833 --> 01:17:00,001
Huh? No idea?
901
01:17:00,133 --> 01:17:01,933
Look, I know you, uh...
902
01:17:02,067 --> 01:17:03,535
you guys are boys
or whatever,
903
01:17:03,667 --> 01:17:06,866
but, I need you
to cut the shit, okay?
904
01:17:07,634 --> 01:17:09,068
There's a lot of talk.
905
01:17:09,201 --> 01:17:10,133
Oh, yeah? Like what?
906
01:17:10,267 --> 01:17:11,267
Well, you know,
907
01:17:11,400 --> 01:17:14,134
the Jensen case
and the dead girl.
908
01:17:14,268 --> 01:17:17,334
You know, there's some theories
that Brake might be involved.
909
01:17:17,468 --> 01:17:19,667
Now, see, I'm new here,
so that's just my perspective.
910
01:17:19,801 --> 01:17:21,068
And to me, it seems that-
911
01:17:21,200 --> 01:17:22,934
Well, everybody's related.
912
01:17:23,268 --> 01:17:25,134
This department is
full of cousin fuckers
913
01:17:25,268 --> 01:17:26,768
and 30-year favors.
914
01:17:27,300 --> 01:17:30,167
Now, now, I don't
think like that. Just...
915
01:17:30,300 --> 01:17:31,700
There's a lot of talk.
916
01:17:31,834 --> 01:17:34,234
I've known the man 35 years.
That doesn't fit the picture.
917
01:17:34,368 --> 01:17:36,834
Yeah. Maybe he just
got tired of the bullshit
918
01:17:36,967 --> 01:17:38,134
and owed somebody
some money or something.
919
01:17:38,268 --> 01:17:39,767
Or maybe he just didn't
want to retire with some
920
01:17:39,901 --> 01:17:41,634
shitty pension
and a big ol' gut.
921
01:17:41,734 --> 01:17:42,867
Right, yeah.
922
01:17:43,001 --> 01:17:44,435
I mean, I get it,
I get it.
923
01:17:44,634 --> 01:17:47,801
I respect the guy. I guess,
you know, he was tired.
924
01:17:49,201 --> 01:17:50,469
Well, I'll try and get
in touch with him later.
925
01:17:50,635 --> 01:17:52,934
So what is it that-
that you needed, though?
926
01:17:53,068 --> 01:17:55,635
- Just...
- Nothing. Just to talk.
927
01:17:55,734 --> 01:17:57,436
Is there something in
particular, though, maybe?
928
01:17:57,635 --> 01:17:59,234
You know, because from
what I've heard about you is
929
01:17:59,368 --> 01:18:00,735
is that you're
the type of guy that
930
01:18:00,868 --> 01:18:02,536
doesn't really need anything.
931
01:18:02,668 --> 01:18:05,234
- Nope.
- Okay. Hey, you were-
932
01:18:05,368 --> 01:18:06,735
you were with him
yesterday, weren't you?
933
01:18:06,868 --> 01:18:07,935
- I was.
- Yeah.
934
01:18:08,234 --> 01:18:09,968
Yeah, 'cause I was there
when you called him saying
935
01:18:10,102 --> 01:18:13,101
you had to meet up over
at Lucille's Coffee Shop.
936
01:18:13,234 --> 01:18:14,802
- Mm-hm.
- Yeah. Mm!
937
01:18:14,935 --> 01:18:17,701
I haven't seen him
after that.
938
01:18:17,835 --> 01:18:19,234
Or maybe there's something
that you know
939
01:18:19,368 --> 01:18:21,135
that maybe you wanna-
wanna tell me.
940
01:18:21,269 --> 01:18:23,069
- Nothing.
- No? Okay.
941
01:18:23,202 --> 01:18:24,403
What is it you needed though?
Come on.
942
01:18:24,537 --> 01:18:26,836
Well, I just check in
on him from time to time.
943
01:18:26,969 --> 01:18:28,269
It's one of those times.
944
01:18:28,403 --> 01:18:29,437
It's one of those times.
945
01:18:31,069 --> 01:18:33,103
Okay, well, I'll tell you
what, I'll tell you what.
946
01:18:33,235 --> 01:18:36,269
Um, if I hear from Brake-
Or anybody for that matter,
947
01:18:36,403 --> 01:18:38,335
I'll make sure
I hit you up real quick.
948
01:18:38,470 --> 01:18:39,669
- Appreciate it.
- Yeah.
949
01:18:40,437 --> 01:18:42,769
You know, there's a lot going
on in this town, isn't it?
950
01:18:42,903 --> 01:18:44,902
With Jensen and the girl
and...
951
01:18:45,669 --> 01:18:46,636
People are crazy.
952
01:18:46,702 --> 01:18:47,935
Hell, you got your hands full.
953
01:18:48,069 --> 01:18:50,504
Yeah, I sure do.
I sure do.
954
01:18:50,636 --> 01:18:52,636
- Hey, uh- Hey, Bowdrie?
- Yeah.
955
01:18:54,169 --> 01:18:56,070
Don't say nothing
to nobody about this.
956
01:19:03,936 --> 01:19:05,470
- Did you talk to Brake?
- Nope.
957
01:19:05,636 --> 01:19:07,404
Hop in the truck,
we gotta go.
958
01:19:23,070 --> 01:19:24,270
What's going on?
959
01:19:24,404 --> 01:19:26,737
Brake's dead, Tag.
They killed him.
960
01:19:26,870 --> 01:19:29,136
And I'm damn sure there's
more men coming here right now.
961
01:19:29,270 --> 01:19:30,737
What about January?
962
01:19:32,904 --> 01:19:34,637
I don't know.
963
01:19:36,405 --> 01:19:37,471
Did she make it out?
964
01:19:40,003 --> 01:19:41,204
Is she okay?
965
01:19:41,338 --> 01:19:43,270
Is she okay?
966
01:19:45,538 --> 01:19:47,871
Don't go jumping to any
conclusions now, okay?
967
01:19:48,004 --> 01:19:49,171
She could be fine.
968
01:19:49,305 --> 01:19:51,236
We don't know.
969
01:21:30,274 --> 01:21:31,507
Okay.
970
01:21:38,039 --> 01:21:39,374
Son of a bitch.
971
01:21:44,541 --> 01:21:45,840
What the fuck?
972
01:21:46,906 --> 01:21:48,640
What the fuck is this?
973
01:21:48,740 --> 01:21:50,474
Ahh! Fuck!
974
01:21:50,640 --> 01:21:52,208
Damn thing won't start.
975
01:21:52,340 --> 01:21:53,474
Well, won't you fuck me?
976
01:21:53,640 --> 01:21:55,040
Can you fucking untie me?
977
01:21:55,174 --> 01:21:56,773
- Where'd they take her?
- Oh, fuck this shit.
978
01:21:56,907 --> 01:21:58,174
Where'd they take her?
979
01:21:58,307 --> 01:21:59,773
You know January.
Where did they take her?
980
01:21:59,907 --> 01:22:00,874
Oh, fuck you!
981
01:22:01,006 --> 01:22:02,341
I'll make this
simple for you.
982
01:22:02,475 --> 01:22:04,007
Um...
983
01:22:04,139 --> 01:22:06,375
You tell me what I want
to know or I'll kill you.
984
01:22:07,740 --> 01:22:09,241
Okay, okay. Hold on.
985
01:22:09,375 --> 01:22:10,907
Hold. Just hold-
Hold the fuck on.
986
01:22:11,040 --> 01:22:12,041
- Okay.
- Just hold on one second.
987
01:22:12,175 --> 01:22:13,973
- Where is she?
- I can't think.
988
01:22:14,107 --> 01:22:16,408
Oh, that's where she is.
She's dead.
989
01:22:16,741 --> 01:22:19,375
She's already dead. Yeah.
Sorry, you're fucked.
990
01:22:20,308 --> 01:22:22,141
No, no, no.
Stop! Stop!
991
01:22:22,275 --> 01:22:23,641
- Please.
- Keep talking.
992
01:22:23,774 --> 01:22:25,475
Okay, it was Brake.
993
01:22:25,641 --> 01:22:27,475
Okay? He was trying
to fucking sneak off with her,
994
01:22:27,641 --> 01:22:29,008
that fucking dumb
piece of shit.
995
01:22:29,142 --> 01:22:30,841
Okay?
He fucking knew better.
996
01:22:30,974 --> 01:22:32,640
It was his own damn
fucking fault.
997
01:22:32,773 --> 01:22:34,542
- Is he dead?
- Yeah.
998
01:22:34,674 --> 01:22:36,308
Who killed him? You?
999
01:22:36,442 --> 01:22:39,040
Yeah. I fucking
killed him. Okay.
1000
01:22:39,175 --> 01:22:40,543
What the fuck are you
gonna do about it?
1001
01:22:40,674 --> 01:22:42,208
Okay! Fuck!
1002
01:22:42,341 --> 01:22:43,675
- Where's January?
- Fuck.
1003
01:22:43,808 --> 01:22:45,209
I took her to the compound.
1004
01:22:45,341 --> 01:22:47,408
Okay, the brother's wandering
the fucking compound.
1005
01:22:47,542 --> 01:22:49,041
- So I took her there.
- Is she alive?
1006
01:22:49,176 --> 01:22:51,376
If she was, she's wishing
right now that...
1007
01:22:51,908 --> 01:22:53,341
that she wasn't.
1008
01:22:53,741 --> 01:22:56,774
Listen, Alejandro, just-
He wanted that bitch, man.
1009
01:22:56,908 --> 01:22:58,908
- And, well, he fucking got her.
- Where's the compound?
1010
01:22:59,041 --> 01:23:00,642
It's fucking over, man.
It's fucking over.
1011
01:23:00,775 --> 01:23:03,142
- Where's the compound?
- I'm just doing what I had to do, man.
1012
01:23:03,276 --> 01:23:05,142
Fuck. I'm a runner, okay?
1013
01:23:05,276 --> 01:23:08,842
I come here to make sure
that fucking shit runs right.
1014
01:23:08,975 --> 01:23:10,110
Do you understand me?
1015
01:23:10,242 --> 01:23:11,642
I'm not supposed
to be dealing
1016
01:23:11,775 --> 01:23:13,376
with that
fucking shit right now!
1017
01:23:13,509 --> 01:23:15,377
- Let me out of here!
- Where's the com-
1018
01:23:15,509 --> 01:23:17,142
- Look, what is wrong with you?
- Ahh!
1019
01:23:17,276 --> 01:23:19,708
If you had a lawn mower in my
face, I'd be telling you everything.
1020
01:23:19,842 --> 01:23:20,809
Fuck!
1021
01:23:23,875 --> 01:23:26,077
Oh, I see the problem.
It's a spark plug.
1022
01:23:26,210 --> 01:23:28,775
- What?
- I should have that fixed in a jiffy.
1023
01:23:28,909 --> 01:23:30,909
- Oh, it'll work now.
- No!
1024
01:23:31,042 --> 01:23:31,942
No! Fuck!
1025
01:23:32,077 --> 01:23:33,009
Oh, yeah.
1026
01:23:33,143 --> 01:23:35,110
- Fuck!
- Hey, relax.
1027
01:23:35,243 --> 01:23:36,642
- Fuck you.
- I'm just gonna take a little off the top.
1028
01:23:36,742 --> 01:23:38,277
No, no, no, no!
1029
01:23:38,410 --> 01:23:40,676
I'll fucking tell you!
1030
01:23:43,009 --> 01:23:46,009
Ah! Fuck!
I'll fucking tell you.
1031
01:23:46,143 --> 01:23:48,975
Okay, okay, okay, I'll take
you to the fucking compound.
1032
01:23:50,675 --> 01:23:52,643
All right, let's get to it.
1033
01:23:59,809 --> 01:24:00,943
Dear Tag.
1034
01:24:02,310 --> 01:24:05,709
Kid, you are
the best part of my life.
1035
01:24:06,943 --> 01:24:10,311
And I have loved
every second with you.
1036
01:24:10,445 --> 01:24:12,810
Every second, every minute, every day.
1037
01:24:14,776 --> 01:24:18,211
A long time ago,
I told you a lie.
1038
01:24:19,144 --> 01:24:20,643
I did it to protect you.
1039
01:24:22,343 --> 01:24:24,111
But maybe
I was just scared.
1040
01:24:25,045 --> 01:24:26,743
Maybe I was just trying
to protect myself.
1041
01:24:26,876 --> 01:24:28,544
I don't know anymore.
1042
01:24:30,178 --> 01:24:32,144
I was never scared
before you were born.
1043
01:24:32,278 --> 01:24:34,044
Then the day you came...
1044
01:24:34,178 --> 01:24:36,244
Well, I learned different.
1045
01:24:37,876 --> 01:24:40,078
You always believed
your mom was dead.
1046
01:24:41,044 --> 01:24:42,445
But she's not.
1047
01:24:42,976 --> 01:24:45,511
She's been imprisoned for
doing some horrible things,
1048
01:24:45,644 --> 01:24:48,710
but she's
a different person now.
1049
01:24:49,511 --> 01:24:52,710
Last four months, every week
since she got out of jail,
1050
01:24:52,844 --> 01:24:54,545
she's been
sending you letters.
1051
01:24:55,045 --> 01:24:56,876
She misses you,
and she loves you.
1052
01:24:58,777 --> 01:25:00,744
But I destroyed
those letters.
1053
01:25:00,877 --> 01:25:03,978
Each and every one Because I
didn't feel that she deserved you
1054
01:25:04,112 --> 01:25:06,012
or your forgiveness
or your love
1055
01:25:06,145 --> 01:25:07,479
after what she had done.
1056
01:25:08,445 --> 01:25:10,645
But maybe it was me
who didn't deserve you.
1057
01:25:10,778 --> 01:25:13,179
The things I did
for what I've been-
1058
01:25:13,312 --> 01:25:14,710
A liar, a coward.
1059
01:25:14,844 --> 01:25:16,345
Every day
I've lied to you
1060
01:25:16,479 --> 01:25:18,512
because I didn't
want you to be hurt.
1061
01:25:19,379 --> 01:25:21,512
I thought I was protecting
you, but I don't know.
1062
01:25:21,645 --> 01:25:23,379
I hope someday
you can forgive me.
1063
01:25:24,179 --> 01:25:25,479
You can take your time
about it.
1064
01:25:27,045 --> 01:25:28,710
I've never been
much for forgiving,
1065
01:25:28,844 --> 01:25:30,079
but I think you are.
1066
01:25:30,711 --> 01:25:32,512
One of the things
I love about you.
1067
01:25:34,246 --> 01:25:35,711
I'm gonna
check on our friend.
1068
01:25:35,845 --> 01:25:37,745
And, if you find this,
1069
01:25:37,878 --> 01:25:40,113
it means it didn't go
so well as I hoped.
1070
01:25:40,245 --> 01:25:41,812
And I'm sorry
for letting you down.
1071
01:25:43,745 --> 01:25:44,812
The cabin is yours.
1072
01:25:46,112 --> 01:25:47,645
You know
where the money is buried.
1073
01:25:47,745 --> 01:25:49,245
Don't spend it
all on dumb stuff.
1074
01:25:49,379 --> 01:25:50,447
Take good care of the truck,
1075
01:25:50,645 --> 01:25:52,013
and she'll take
good care of you.
1076
01:25:52,146 --> 01:25:54,513
Keep your gun clean.
Never stop drawing.
1077
01:25:58,180 --> 01:26:02,779
The world is ugly, but you are
beautiful and strong and good.
1078
01:26:02,913 --> 01:26:04,447
And good wins
down the line.
1079
01:26:06,546 --> 01:26:09,313
I love you forever.
Always have.
1080
01:26:09,878 --> 01:26:10,947
Bowdrie.
1081
01:26:21,146 --> 01:26:22,480
Davenport.
1082
01:26:27,980 --> 01:26:30,246
Hey, my friend here
has a...
1083
01:26:55,980 --> 01:26:57,314
Hey, front gate.
1084
01:26:57,448 --> 01:26:58,647
Where you at?
1085
01:26:58,746 --> 01:26:59,814
Ricky, where you at?
1086
01:27:10,881 --> 01:27:13,713
Ricky. What's up, dawg? Where
you at? Come in, come in.
1087
01:27:16,548 --> 01:27:18,247
Shit.
1088
01:27:36,182 --> 01:27:39,781
You look lost...
pardner.
1089
01:27:39,916 --> 01:27:42,415
No, I'm lookin
for a friend.
1090
01:27:42,549 --> 01:27:44,083
I know she's here.
1091
01:27:44,215 --> 01:27:45,648
Friend?
1092
01:27:48,549 --> 01:27:50,482
We have no friends
here, cowboy.
1093
01:27:51,215 --> 01:27:52,450
I can see that.
1094
01:27:52,648 --> 01:27:53,982
Why don't we make this easy?
1095
01:27:54,116 --> 01:27:55,682
Hand her over.
1096
01:27:56,714 --> 01:27:58,483
Because, you know I'm not
going home without her.
1097
01:27:59,714 --> 01:28:01,149
I know who you are.
1098
01:28:01,283 --> 01:28:02,248
Flag him in the back.
1099
01:28:02,382 --> 01:28:05,348
I sent some of my boys
out to you,
1100
01:28:06,749 --> 01:28:09,782
and they never
came back home.
1101
01:28:10,882 --> 01:28:12,216
Did you kill them?
1102
01:28:12,349 --> 01:28:15,216
Look, I just want my friend.
I don't want any trouble.
1103
01:28:15,349 --> 01:28:17,550
I figure I can make
a trade with this fella.
1104
01:28:19,450 --> 01:28:21,316
A trade?
1105
01:28:22,882 --> 01:28:25,083
"A trade. "
1106
01:28:29,183 --> 01:28:33,349
Two of my guys are missing,
probably dead.
1107
01:28:33,483 --> 01:28:36,550
And you want to
make a fucking trade?
1108
01:28:36,682 --> 01:28:38,150
- Yep.
- Fucking shit.
1109
01:28:38,284 --> 01:28:40,749
No. Cowboy...
1110
01:28:41,715 --> 01:28:46,117
you fucked up
coming out here.
1111
01:28:46,250 --> 01:28:47,649
He's gonna kill
the both of us, man.
1112
01:28:47,715 --> 01:28:49,417
- You understand?
- I just want the girl.
1113
01:28:49,551 --> 01:28:53,983
Well, I'll give you your girl
1114
01:28:55,184 --> 01:28:58,650
if you give me yours.
1115
01:28:58,784 --> 01:29:00,050
Huh?
1116
01:29:00,850 --> 01:29:02,150
Bowdrie!
1117
01:29:05,017 --> 01:29:06,484
We know everything.
1118
01:29:10,151 --> 01:29:12,005
You know that I know...
1119
01:29:13,061 --> 01:29:16,925
...and I know that you know.
1120
01:29:21,285 --> 01:29:23,451
And I know...
1121
01:29:25,751 --> 01:29:27,251
I'm gonna take Tag.
1122
01:29:30,718 --> 01:29:32,251
Move!
1123
01:30:43,352 --> 01:30:44,653
Oh, baby!
1124
01:30:48,719 --> 01:30:49,953
Motherfucker!
1125
01:30:54,420 --> 01:30:55,618
Stop shooting at the lab!
1126
01:31:08,954 --> 01:31:10,153
Fuck you!
1127
01:31:11,120 --> 01:31:12,087
Yeah.
1128
01:31:28,754 --> 01:31:29,719
Fuck!
1129
01:31:47,554 --> 01:31:48,754
It's gonna be all right.
1130
01:31:48,887 --> 01:31:50,253
I'll come back. Okay?
1131
01:31:54,954 --> 01:31:56,488
- Fuck you, motherf-
- Go away!
1132
01:31:56,654 --> 01:31:58,687
- Don't shoot! Don't shoot!
- Go away!
1133
01:31:58,821 --> 01:31:59,821
Run away!
1134
01:32:22,288 --> 01:32:23,389
I was different
1135
01:32:23,521 --> 01:32:24,655
than the rest
of the kids my age.
1136
01:32:24,788 --> 01:32:26,122
Oh, yes.
1137
01:32:28,655 --> 01:32:30,354
I was the king.
1138
01:32:31,455 --> 01:32:32,389
That is something-
1139
01:32:36,354 --> 01:32:38,355
All this shit for nothing!
1140
01:32:38,488 --> 01:32:40,656
Over nobody!
You don't even know me.
1141
01:32:42,322 --> 01:32:43,456
I am the king.
1142
01:32:44,321 --> 01:32:45,888
I am the f-
1143
01:32:48,922 --> 01:32:50,222
I was a kid full of joy.
1144
01:32:52,089 --> 01:32:54,122
Kid full of expectations.
1145
01:32:56,456 --> 01:33:00,956
A kid full of expectations
and dreams to come true.
1146
01:33:02,189 --> 01:33:07,322
But I stepped at some point
with the wrong stone.
1147
01:33:08,456 --> 01:33:10,155
I was very young.
1148
01:34:25,757 --> 01:34:27,124
You're gonna be all right.
1149
01:34:28,757 --> 01:34:30,425
I've seen much worse.
1150
01:35:06,658 --> 01:35:09,393
Uh... Want me
to go with you?
1151
01:35:13,826 --> 01:35:15,025
- Yeah?
- No.
1152
01:35:18,460 --> 01:35:19,659
All right.
73796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.