All language subtitles for Ghajini.(2008).(parte2).(Hindi).HDrip.XviD-AC3.by.FitoCorleone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,780
गजणी, मेरी बात सुन। देख, ऐसा मत कर। रे,
चार साल से मारे
2
00:00:06,780 --> 00:00:10,060
बीच में कोई पंगा नहीं है। तिर क्यों
मारना चाहता है मुझे?
3
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
कौन बोला?
4
00:00:11,500 --> 00:00:17,020
रे, तुम मारना चाहता है कि नहीं, वो मुझे
नहीं पता। लेकिन मैं अपने सारे दुश्मनों
5
00:00:17,020 --> 00:00:18,400
को खतम करना चाहता हूँ।
6
00:00:42,120 --> 00:00:46,140
सब तो खत्म हो गए भाई, फिर क्यों परिशान
हो?
7
00:00:47,980 --> 00:00:54,660
नहीं, वो भी जिन्दा है, इन में से कोई
नहीं हो.
8
00:00:58,180 --> 00:01:05,000
अरे ये लोग तो मेरे नाम से कापे थे, लेकिन
ये सा कोई और है,
9
00:01:05,120 --> 00:01:08,100
कोई है जो हमसे छूट रहा है.
10
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
कौन लड़की?
11
00:01:12,920 --> 00:01:14,300
सर, मेरा नाम है सुनीता.
12
00:01:14,760 --> 00:01:16,480
मैं एक medical student हूँ. अच्छा.
13
00:01:17,160 --> 00:01:19,580
अपने project के लिए मैं एक patient के घर
गई थी.
14
00:01:20,420 --> 00:01:22,820
उसने आपको मार डालने का plan बनाया है.
15
00:01:24,580 --> 00:01:26,760
वो पहले भी दो लोगों को मार चुका है.
16
00:01:27,060 --> 00:01:29,780
मैंने उन dead bodies की photos उसकी घर
में देखी है.
17
00:01:30,300 --> 00:01:31,760
वो बहुती dangerous आते हैं लास्तर.
18
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
वो मेरे
19
00:01:42,660 --> 00:01:49,620
ये देखी सर आपकी फोटो और नीची डेट भी लिखी
है पहले सोचा कि
20
00:01:49,620 --> 00:01:54,120
मैं पुलीस के पास चली जाओ लेकिन अगर कॉलेज
में वता चल गया तो प्रॉब्लम हो जाएगी
21
00:01:54,120 --> 00:01:59,420
मुझे चुप भी नहीं रह सकती इसलिए आपके पास
आई हैं आपको साफ़दान करने
22
00:01:59,420 --> 00:02:01,860
ये है उसकी फ
23
00:02:34,700 --> 00:02:41,600
शोट टर्म मेमोरी लोस 15 मिनट में सब कुछ
24
00:02:41,600 --> 00:02:48,600
भोल जाने वाला आदमी मेरी मौत का प्लान बना
रहा है इसने मेरे
25
00:02:48,600 --> 00:02:54,780
मौत की तारीक तैकी है ना मैं इसकी मौत का
टाइम तैका देता हूँ
26
00:02:54,780 --> 00:03:00,320
बारा घंटे के अंदर अंदर ये ता इस दुनिया
में नहीं रहका
27
00:03:31,500 --> 00:03:38,100
भाई का फोन रे तैयार है ना बार गया है उदर
से आये तो तुम मार दे ना
28
00:03:38,100 --> 00:03:41,600
इस तरह से आये तो मैं मार दूँ अस साले को
जी भाई
29
00:04:42,690 --> 00:04:45,050
मालती, मालती यार यार प्राब्लम हो गई,
क्या?
30
00:04:45,650 --> 00:04:48,150
मेरी फोटो उसके पास रही, किसके पास?
31
00:04:48,570 --> 00:04:53,850
संजे सिंगानिया जो है, मगर फोटो तो यही
है, नहीं, उसके पास भी एक फोटो है, उसने
32
00:04:53,850 --> 00:04:58,910
ले दी, तू भी ना आपवत है सची में, यार अगर
पुलीस का मामला हो गया तो मैं �
33
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
गर्चनी साथ,
34
00:05:26,220 --> 00:05:32,960
हेलो, गर्चनी साथ,
35
00:05:34,360 --> 00:05:41,000
सर मिस्स उनिता बोल रही हूँ, मैं आपके घर
आई थी न, वो संजे सिंघानिया के बारे में
36
00:05:41,000 --> 00:05:43,880
बताने के लिए, कौन?
37
00:05:44,260 --> 00:05:50,320
संजे सिंघानिया सर, वो जो आपको जान
सिम्माना चाहता है, शौट टाम मेमरी के 15
38
00:05:50,320 --> 00:05:52,420
वाला, आप थोड़ा से सा
39
00:05:53,470 --> 00:05:55,490
हाला कि उसकी memory की problem है.
40
00:05:56,170 --> 00:06:00,970
लेकिन फिर भी वो बड़ा खतरना किसम का आदमी
है, sir. Actually, sir, मैंने इसलिए
41
00:06:00,970 --> 00:06:01,970
phone किया था.
42
00:06:02,010 --> 00:06:03,930
मेरी एक photo उसके पास रह गई.
43
00:06:04,730 --> 00:06:09,230
आप उसके साथ जो चाहे कीज़े, लेकिन मेरी
photo please वापस दिलवा दीज़े.
44
00:06:09,810 --> 00:06:12,510
उसने वो photo college की canteen में
निकाली थी.
45
00:06:18,110 --> 00:06:19,430
उस photo में तुमने क्या �
46
00:06:25,580 --> 00:06:29,520
ठीक है फोटो मिलती है मैं तुम्हें पहचा
दूँगा। मोरा एड्रेस क्या है?
47
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
हुआ है
48
00:08:31,970 --> 00:08:33,990
यह दो तीन नाले की बीच
49
00:08:33,990 --> 00:08:39,130
है।
50
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
उसके डायर में
51
00:10:34,960 --> 00:10:39,940
कल अगर वो मेरा प्यार कोबूल करती है तब
मैं उससे बता दूँगा कि मैं ही संजे
52
00:10:39,940 --> 00:10:46,680
सिंघानिया हूँ लेकिन अगर वो इंकार करती है
तो सचिन रहकर ही उसकी जिन्दगी से हमेशा
53
00:10:46,680 --> 00:10:50,160
के लिए चला जाओंगा अब मुझे सिर्फ कल का
इंतजार है
54
00:11:19,210 --> 00:11:25,630
बस एक हाँ के इंतिजार में रात युही गुजर
जाएगी, अब तो बस उलझन है साथ मेरे,
55
00:11:25,750 --> 00:11:31,890
नींद कहां आएगी, सुभा की किरन नजाने कौन
सा संदेस लाएगी,
56
00:11:32,950 --> 00:11:38,070
रिम जिम सी गुन गनाएगी, या प्यास अधूरी रह
जाएगी.
57
00:12:02,990 --> 00:12:09,670
प्यास प्यास तू आ गई मन को रास रात अब तो
तू
58
00:12:09,670 --> 00:12:16,350
मेरी अधूरी प्यास प्यास तू आ गई मन को रास
रात अब तो तू आ
59
00:12:16,350 --> 00:12:22,770
जा पास पास है गुदारिश
60
00:12:22,770 --> 00:12:29,490
है हाल तो दिल का तंग तंग तू रंग जा मेरे
रंग रंग बत
61
00:12:29,490 --> 00:12:32,930
चलना मेरे तंग तंग है गुदारिश
62
00:12:39,240 --> 00:12:40,240
कि हते की
63
00:16:42,700 --> 00:16:49,640
पर मैं सोचती रही। एक बजे तक सोचा कि
तुमसे प्यार क्यों करो। दो बजे
64
00:16:49,640 --> 00:16:55,860
लगा कि हर जी क्या है। तीन बजे लगा कि
थोड़ी जल्दी तो नहीं हो जाएगी।
65
00:16:55,860 --> 00:17:02,740
चार बजे लगा कि अब नहीं तो कब करूँगी।
पांच बच्चे बच्चे मैं तैय
66
00:17:02,740 --> 00:17:05,420
कर जिपूखी। क
67
00:17:43,720 --> 00:17:48,660
मैं उसे बताता हूँ कि मैं कौन हूँ। लेकिन
तुम जानती नहीं कि मैं कौन हूँ। क्या?
68
00:17:49,200 --> 00:17:54,320
और मेरे पिताजी की हैसे के बारी में पता
चले गया ना, तो तुम्हारे होश उड़ जाएंगे।
69
00:17:54,320 --> 00:18:00,200
हरे, जो मैं बोलना चाहता हूँ तो ये बोल
रही है। जानते हो, मेरे
70
00:18:00,200 --> 00:18:12,864
पिताजी
71
00:18:18,000 --> 00:18:24,840
लेकिन मेरे मामा ने उन्हें धोका दिया
तीनों कास हडप ले मेरे
72
00:18:24,840 --> 00:18:31,500
पिताजी भी इस गम में चल बसे उस दिन मैंने
कसम खाई जब तक मैं तीन अम्बेस्टर कास नहीं
73
00:18:31,500 --> 00:18:35,880
खरीद लेती तब तक शादी नहीं करूँगी तीन न?
74
00:18:37,340 --> 00:18:40,660
एक आज गम नहीं हो सकती हर कित नहीं?
75
00:18:59,979 --> 00:19:03,140
प्रोमिस प्रोमिस बबा
76
00:19:13,200 --> 00:19:15,940
Good morning, sir. Good morning. A very
happy new year to you. Thank you.
77
00:19:16,520 --> 00:19:18,140
Mr. Goenka is cancelled for the day.
78
00:19:18,720 --> 00:19:20,720
The board meeting is now at 11 .30.
79
00:19:21,660 --> 00:19:23,980
The marketing presentation has been
shifted to fourth class.
80
00:19:30,140 --> 00:19:34,080
Sir, क्या कहा मैंने आपके बारे में जान
गया है?
81
00:19:36,680 --> 00:19:37,680
मैं उसे बताया हूँ.
82
00:19:39,360 --> 00:19:40,360
क्यों, सर?
83
00:19:42,120 --> 00:19:47,900
क्योंकि 1992 में उसकी पिदाजी के पास तीन
ambassador कार थी जो उसके चाचा या मामा
84
00:19:47,900 --> 00:19:54,320
ने दोके से हडप ली अब उसकी अपने चाचा से
ज्यादा अमीर बनने की इच्छा है तब तक शाली
85
00:19:54,320 --> 00:19:57,960
नहीं करेगी लेकिन सर अगर आप उससे बता देते
तो तो उसकी मुझे
86
00:19:57,960 --> 00:20:07,240
ज्यादा
87
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
अमीर बनने क
88
00:20:15,850 --> 00:20:20,790
ये फ्लाट मैंने उसली खरीदा था, सोचा था
अपनी अस्लियत बताने के बाद उसली गिफ्ट
89
00:20:20,790 --> 00:20:27,450
करूँगा, तो वो तो हो नहीं सका, अब इसलिए
किसी तरह उसके हवाले करना है, ये तुमारी
90
00:20:27,450 --> 00:20:31,730
जिम्मदारी है, हो जाएगा सर, थेंक यू
91
00:20:46,030 --> 00:20:48,890
बुरी नजर से दूर रहे, पेट्रोल हमेशा फुल
रहे.
92
00:21:03,610 --> 00:21:07,010
मुझे नहीं, मुझे नहीं. चुब रहो, सबको
मिलेगा, हाँ? मुझे नहीं.
93
00:21:07,330 --> 00:21:10,650
हरे क्या यार, आज भी लेट. अरे, अरे इदली.
94
00:21:13,800 --> 00:21:15,600
दो और बाकी है? वाग, क्या बाग है?
95
00:21:16,380 --> 00:21:21,100
मैंने अपनी शादी के लिए जूलरी कटा की थी,
अब तुम मेरे होने वाले परती हो, तो
96
00:21:21,100 --> 00:21:22,120
तुम्हें देन की क्या ज़रूरत है?
97
00:21:22,460 --> 00:21:23,460
इसलिए गाड़ी खरीद ली?
98
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
चलती भी है?
99
00:21:27,440 --> 00:21:29,580
मज़ाग उड़ा रहे हो, चला के देखो!
100
00:21:31,160 --> 00:21:32,160
चलो बच्चो!
101
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
र�
102
00:21:44,240 --> 00:21:45,240
मेरी मस्का है मस्का
103
00:22:39,120 --> 00:22:39,999
Good news, sir.
104
00:22:40,000 --> 00:22:42,280
London से पैक्स आ गया है. We've got the
license.
105
00:22:42,800 --> 00:22:46,240
अब इंडिया से UK जाने वाली सारी कॉल्स
हमारे से हो जाएंगे. That's wonderful.
106
00:22:46,840 --> 00:22:50,420
सारे स्टार्फ गुड न्यूज है तो. ठीक है.
आपको immediate लंडन जाना होगा, sir.
107
00:22:51,440 --> 00:22:52,440
Hi.
108
00:22:55,840 --> 00:22:56,880
कैसी हो? Hi.
109
00:22:57,380 --> 00:22:58,700
एक गुड न्यूज है.
110
00:22:59,220 --> 00:23:00,220
कमाल है.
111
00:23:00,260 --> 00:23:07,100
जो भी मैं कहना चाहता हूँ, वही ब
112
00:23:09,480 --> 00:23:16,240
ठीक है बोलो एयर वॉइस लकी कॉंटेस्ट में
मुझे एक नया फ्लाट मिला है एयर वॉइस
113
00:23:16,240 --> 00:23:22,360
लकी कॉंटेस्ट आप वो फ्लाट कीना चाहते थे
ना तो मैंने एक कॉंटेस्ट के तरही दिलवा
114
00:23:22,360 --> 00:23:26,120
दिया वाओ देद ग्रेट या कॉंग्राचुलेशन
सिर्फ
115
00:23:26,120 --> 00:23:35,460
कंग्राचुलेशन
116
00:23:35,460 --> 00:23:36,460
स
117
00:23:38,870 --> 00:23:39,870
ठीक है.
118
00:23:49,610 --> 00:23:51,030
हाई. हाई.
119
00:23:51,930 --> 00:23:53,630
Congratulations. Thank you.
120
00:23:55,570 --> 00:23:56,570
ए, एक सिकंड.
121
00:24:01,070 --> 00:24:02,070
ये क्या है?
122
00:24:05,910 --> 00:24:07,450
तुम्हारे पहला कदम है न, इस घर में?
123
00:24:07,760 --> 00:24:14,760
इसे मैं हमेशा हमेशा के लिए कैद करना
चाहती हूँ तुम
124
00:24:14,760 --> 00:24:15,760
भी आओ
125
00:25:10,490 --> 00:25:11,490
नाइट न?
126
00:25:12,630 --> 00:25:17,690
ब्यूरिफुल यह हमेशे ऐसा ही रहेगा और इस घर
में हमारे पहले कदम की याद दिलाएगा
127
00:25:37,240 --> 00:25:38,300
तुम्हारे तो निकल पड़ी है.
128
00:25:39,240 --> 00:25:40,560
I am feeling so happy.
129
00:25:41,160 --> 00:25:43,020
हाँ, तु फोट में कुछ कह रहे थे न?
130
00:25:43,820 --> 00:25:49,400
हाँ, वो कुछ दस दिन के लिए मुझे शहर से
बाहर जाना पड़ेगा.
131
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
कहाँ?
132
00:25:52,300 --> 00:25:53,380
वो, मेरे गाउं.
133
00:25:55,400 --> 00:25:57,220
क्यूं अचानक?
134
00:25:59,660 --> 00:26:01,220
वो, मा बिमार है.
135
00:26:01,820 --> 00:26:04,080
ओ, तुने यहाँ लिया हो न?
136
00:26:05,170 --> 00:26:10,490
नहीं, गाउ जाना ज़रूरी है, वहाँ हमारी
खांदानी जमीन है, दो एकर मेरे नाम, उसे
137
00:26:10,490 --> 00:26:15,750
है, मा के लाज के लिए पैसे चाहिए। दास
दिन,
138
00:26:16,610 --> 00:26:23,610
दिखो, हो सके तो जल्दी आ जाना हाँ। ठीक
है। आ
139
00:26:23,610 --> 00:26:30,070
जाओगे ना। क्या बात है, क्यों हो रहा है।
नहीं, पता नहीं
140
00:26:36,140 --> 00:26:37,140
क्या तुम भी?
141
00:27:11,780 --> 00:27:18,460
हलो, हलो सचन, कलपना, हाँ बोलो कलपना,
मुझे तुमसे अभी मिलना है, मेरे पुराने खर
142
00:27:18,460 --> 00:27:19,460
पास आ जाओ ना,
143
00:27:20,320 --> 00:27:26,220
अभी एक बच रहे हैं कलपना, बोलो ना क्या
बात है, नहीं, कल तुम गाउ चले जाओगे, उससे
144
00:27:26,220 --> 00:27:31,740
पहले मुझे तुमसे मिलना है, प्लीज, ठीक है,
मैं आता ह�
145
00:27:46,360 --> 00:27:47,400
यहाँ नीचे क्यों खड़ी हो?
146
00:27:48,020 --> 00:27:49,840
ऐसी, तुम्हारे इंतजार कर रही थी.
147
00:27:56,060 --> 00:27:58,380
तो, क्यों बुलाए मज़े?
148
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
यह क्या है?
149
00:28:11,140 --> 00:28:14,800
इसमें एक लाग पैंटीज हजार है, तुम्हारी
माँ की इलाज के लिए.
150
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
इतने पैक्टर कहा गया?
151
00:28:20,090 --> 00:28:21,090
अपनी कार बेचती.
152
00:28:21,310 --> 00:28:22,310
क्या?
153
00:28:22,590 --> 00:28:23,590
क्यों?
154
00:28:24,930 --> 00:28:27,370
तुमने कहा था ना, तुम जमीन बेचने चाह रहे
हो.
155
00:28:28,410 --> 00:28:31,270
मत बेचो. वो तुमारे खानदान की निशानी है.
156
00:28:32,530 --> 00:28:34,290
कार फिर ले लेंगे.
157
00:28:37,030 --> 00:28:41,350
लेकिन, तुमने इतने दिल से ली थी.
158
00:28:41,710 --> 00:28:47,850
अब छोड़े ये तब. अपनी मा को वो हमां प
159
00:28:53,160 --> 00:28:59,660
जल्दी अरजाना हाँ और हाँ मैं भी अगले आफते
एक आजचुट के लिए गोवा जा रहे हूँ दो तीन
160
00:28:59,660 --> 00:29:03,260
दिन में लौट आओंगे अच्छे तो भी देर हो रही
है अब तुम जा
161
00:29:37,230 --> 00:29:38,230
हुआ
162
00:30:56,780 --> 00:31:03,680
तो हो जो नो क्यों पहले ना आए
163
00:31:03,680 --> 00:31:08,440
तुम जैसे मुझे तुम दिल गई
164
00:31:08,440 --> 00:31:14,620
जिसमत पे आए नायती
165
00:31:14,620 --> 00:31:21,480
उस दिन मैंने कसम खाई जब तक मैं तीन
अम्बैस्टर कास
166
00:31:21,480 --> 00:31:24,140
नहीं घरी लेती तब तक शादी नहीं करूँगी
167
00:31:26,990 --> 00:31:32,990
मत ले जो वो तुमारी खालदान की निशाली है
कार फिर ले लेंगे
168
00:33:19,120 --> 00:33:20,340
जल्दे आजाना हाँ
169
00:33:54,190 --> 00:34:01,010
ये से 21 जुन 2006 तक ही है उसके बाद संजी
लंडन चला गया और कलपना
170
00:34:01,010 --> 00:34:03,170
गोआ उसके बाद क्या हुआ
171
00:34:24,270 --> 00:34:31,270
कर दो कर दो कर दो कर दो कर दो
172
00:34:53,230 --> 00:34:58,430
गहरी चोट का निशान है। इसके अलावा इसके
पाथ से गन, कैमरा और कुछ फोटोग्राफी मिले।
173
00:34:58,430 --> 00:35:00,110
लेकिन ये कौन है?
174
00:35:00,830 --> 00:35:07,370
अभी तक पता नहीं चला। इन नमबर्स पर फोन कर
और पता कर ये कौन लोग है।
175
00:35:43,459 --> 00:35:47,640
इस आदमी को पहचानते हैं?
176
00:35:56,940 --> 00:36:03,160
ये एरवाइस कंपनी के चेर्मन मिस्सर संजय
सेमाणी है एरवाइस कंपनी के चेर्मन जी ये
177
00:36:03,160 --> 00:36:08,920
शोर्ट टॉम नमरी लोज के पिछेंट है और पंदन
मिनट से ज़्यादा इन्हें कुछ याद नहीं रहता
178
00:36:08,920 --> 00:36:14,500
मेरे दोस्त हैं याद रखने के लिए मेरा नाम
और नंबर
179
00:36:14,500 --> 00:36:26,920
इन्होंने
180
00:36:26,920 --> 00:36:30,620
अ सर, इनके मैनेजर और पिया है इनके चिलाबे
फायर दर्ज की है?
181
00:36:30,860 --> 00:36:37,620
अभी नहीं सर थोड़ा रुको He is only a
patient और आपको मालूं है वो कौन है?
182
00:36:38,480 --> 00:36:43,000
गर्ज होस्टिल में गन के साथ पाया गया है
कैसे पता चले रहा है कि वो पेशन्ट है? सर,
183
00:36:43,000 --> 00:36:46,180
यह गन उनकी सेफ़टी के लिए है यह रहा ह
184
00:36:55,780 --> 00:37:00,240
लेकिन आगे से ध्यान रखिये और सब इन सब की
डिटर्ज ले ले
185
00:37:51,510 --> 00:37:58,410
एक स्वेगतर चिप्ता कैम देवनार तीरा छे
दोजा राठ
186
00:37:58,410 --> 00:38:05,110
ये किसका एडरेस नहीं है? अर भाई ये तो
अपनी एडरेस है रे कल की डेट लिखी है एक
187
00:38:05,110 --> 00:38:08,850
बाद तू भी चला जाता कितना है? पोई मत
मोरना
188
00:38:10,920 --> 00:38:17,420
इसकी बोड़ी पे मेरा नाम और नंबर लिख गया
है। पुलिस रिकार्ड में दोस्त है मेरा।
189
00:38:17,420 --> 00:38:23,320
इसके मर्डर के इनक्वाइरी होगी, बहुत बड़ा
लफड़ा होगा। तो क्या जिन्दा छोल गई थे?
190
00:38:23,900 --> 00:38:30,840
हाँ जिन्दा, लेकिन जिन्दा लाश। इसने लिख
लिख के अपनी �
191
00:39:49,040 --> 00:39:55,320
अब यह कमरे में रख्या फर्निक्चर की तरह है
जस्ट लाइक एविस टेबल
192
00:39:55,320 --> 00:40:00,140
अब
193
00:40:00,140 --> 00:40:15,020
यह
194
00:40:15,020 --> 00:40:16,020
कमरे में रख्या फर्निक्चर
195
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
करते हैं
196
00:41:57,580 --> 00:41:59,260
अरे, यहां क्यों छुपी हूँ?
197
00:41:59,660 --> 00:42:05,600
बाहर आ जाओ। आओ। समझ के लिए।
198
00:42:05,600 --> 00:42:09,680
बैच जाओ। क्या हुआ तुम्हें?
199
00:42:40,810 --> 00:42:43,810
रो मात, रो मात, रो मात, कुछ नहीं होगा,
कुछ नहीं होगा, मैं हो ना,
200
00:42:43,830 --> 00:42:50,110
यही होगी,
201
00:42:50,170 --> 00:42:52,870
चल, चल, चल, जल्दिका, ए,
202
00:42:52,950 --> 00:43:02,370
किसी
203
00:43:02,370 --> 00:43:05,590
बच्ची को देखा क्या, फ्रॉक पहनी हुई थी,
दस रुपिया दो,
204
00:43:35,620 --> 00:43:39,320
ये निजा तक तो जाएगा चल छोड़ दे लगची को
205
00:44:09,100 --> 00:44:14,220
हम अगले स्टेशन पर उतर कर मुंबे चले
जाएंगे। हम
206
00:44:14,220 --> 00:44:21,220
तो मुर्गी के
207
00:44:21,220 --> 00:44:24,980
बच्चे के लिए इतना घूम रहे थे। फिर खुदी
मुर्गी मिले तो छोड़ देंगे क्या?
208
00:44:28,860 --> 00:44:29,859
छोड़ उसे!
209
00:44:29,860 --> 00:44:31,260
में चेत्रों छोड़ उसे!
210
00:44:31,760 --> 00:44:32,760
छोड़!
211
00:44:40,590 --> 00:44:41,590
कहां तक लगेगी?
212
00:45:59,819 --> 00:46:01,400
मैं ठीक हूँ, तुम कहां गोआ में हो?
213
00:46:02,040 --> 00:46:04,680
नहीं सचन, मैं वापस मुंबई जा रही हूँ.
क्या?
214
00:46:05,120 --> 00:46:06,320
बहुत लंबी कहानी है.
215
00:46:07,040 --> 00:46:10,760
एक ट्रेन में 25 लड़कियों को कुछ गुंडे
किडनाप करके गोआ ले जा रहे थे.
216
00:46:11,240 --> 00:46:12,640
मैंने उन्हें किसी तरह बचा लिया.
217
00:46:12,880 --> 00:46:14,400
अब उन्हीं को लेकर मैं वा�
218
00:46:30,150 --> 00:46:33,990
वैसे तुम्हारी यही आदत मुझे सबसे जादा
पसंद है। कौन सी आदत?
219
00:46:34,430 --> 00:46:39,930
दूसरों को मदद करने की। जब मैंने तुम्हें
पहली बार देखा था, तब तुम किसी गेट के पास
220
00:46:39,930 --> 00:46:45,270
कुछ अपाइज लड़कियों को अंदर जाने में मदद
कर रही थी। तुम्हें किसी पता?
221
00:46:59,550 --> 00:47:06,430
अ इसलिए लोड करी बताओंगा चलो, मैं चलता
हूँ टेक केर, बाई बाई
222
00:47:06,430 --> 00:47:18,350
और
223
00:47:18,350 --> 00:47:23,650
IBM 7 पर इस वक्त की सबसे बड़ी ख़वर
लड़कियों के आपहरन और अंग व्यापार से
224
00:47:23,650 --> 00:47:28,920
वितिरा, मुंबाई में हुए इस फुलासित्रे
लोगसन है उतरभारत के छोटे छोटे गाउं और
225
00:47:28,920 --> 00:47:34,500
कस्बों से 25 लड़कियों को नौकरी के बहाने
मुंबई से गोवा ले जाया जा रहा था कलपना
226
00:47:34,500 --> 00:47:38,900
नाम की एक लड़की ने अपनी जान पर खेल कर
कुछ सैनिकों की मदद से इन तमाम लड़कियों
227
00:47:38,900 --> 00:47:41,260
बचाया है जाच की बाद पता चला है
228
00:47:41,260 --> 00:47:53,616
कि
229
00:47:53,640 --> 00:47:58,240
देश भर में लड़कियों की खरीद फरोक का ये
धन्दा बड़े पैमाने पर चल रहा है और जांच
230
00:47:58,240 --> 00:48:03,640
में ये बात सामने आ रही है कि इसमें किसी
बड़े आदमी का हाथ हो सकता है बचाई गई इन
231
00:48:03,640 --> 00:48:06,400
लड़कियों की मदद से पुलिस देश भर में छाबे
मार रही है और जिन लोगो
232
00:48:26,950 --> 00:48:32,030
हेलो, जी मैं कॉंस्टिबल वैजन्ती बोल रही
हूँ, बॉंबे मुंसिबल हॉस्पिटल से, हाँ
233
00:48:32,030 --> 00:48:37,130
वैजन्ती जी, बोलिए, जी देखे मैंने आपको
इसलिए फोन किया है, कि आपने यहाँ पर 25
234
00:48:37,130 --> 00:48:41,110
लड़किया भेजी दी, हाँ, जी, जी उसमें से 2
गाएब है, उनका क्या
235
00:48:41,110 --> 00:48:50,810
हुआ,
236
00:49:05,960 --> 00:49:11,920
मैंनम आप अभी इस वक्त जाये सुबा आ जाये
सुबा सब लड़कियों का डिशर हो जाएगा जाये
237
00:49:11,920 --> 00:49:18,120
25 लड़कियों को लाई थी यहाँ पे सिर्फ 23
है दो लड़कियां कहा है ने ने आपको गलत
238
00:49:18,120 --> 00:49:23,120
हो गई है आप 23 लड़कियां लाई थी छूट मत
बोलो मेरे पास सब के
239
00:50:04,620 --> 00:50:06,020
कलम साहि
240
00:50:07,560 --> 00:50:09,540
और कुछ पूछना चाहती है तू?
241
00:50:14,540 --> 00:50:20,080
तुम जिसे दरिंदों की वज़े से लड़किया घरों
से निकलने से डरती है।
242
00:50:20,080 --> 00:50:26,140
किनके लोगों से डर की भागेगी लड़किया हाँ?
243
00:50:27,620 --> 00:50:29,560
धर्म और मजब के रखवालों से,
244
00:50:30,280 --> 00:50:35,020
डॉक्टरों से, काम करने की जगवे, कूल्स और
कॉलेजेस में?
245
00:51:13,420 --> 00:51:15,620
एक तरिया मैं भैग दीजी
246
00:51:15,620 --> 00:51:30,220
हलो
247
00:51:30,220 --> 00:51:35,860
हलो कल्पना जी जी मैं कॉंचिबल रजन जी बोल
रही हूँ बुली मैडम आपकी यहां से जाती है
248
00:51:35,860 --> 00:51:41,280
उन्होंने आपको मारने का प्लान बनाया है
आपकी सबने खर माचा येगा
249
00:51:44,110 --> 00:51:45,370
वो आपकी घर में चिपे हैं
250
00:52:42,800 --> 00:52:49,280
दर्बाजा अंदर से बांदे वो अंदर ही है दून
दो उसे
251
00:54:07,870 --> 00:54:09,590
कलपना, कलपना,
252
00:54:39,210 --> 00:54:40,210
कल्पना
253
00:55:27,920 --> 00:55:28,920
जल्ले
254
00:56:15,400 --> 00:56:17,400
लगता है इस रास्ते से निकल गई होगी चलो
255
00:58:14,090 --> 00:58:19,250
जाओ सचिम। यहाँ से जाओ। कर्पणा। क्या
256
00:58:19,250 --> 00:58:23,650
हुआ कर्पणा।
257
00:58:23,650 --> 00:58:30,350
कर्पणा। मुझे
258
00:58:30,350 --> 00:58:37,090
नहीं। कुण। मुझे
259
00:58:37,090 --> 00:58:38,090
नहीं।
260
01:04:10,520 --> 01:04:17,260
तुम्हारा नाम गजनी
261
01:04:17,260 --> 01:04:23,660
है याद है एक जुलाय 2006
262
01:04:23,660 --> 01:04:30,600
तुम शायद बोल सकते हो लेकिन मैं नहीं बोल
सकता सिर्फ वो ये
263
01:04:30,600 --> 01:04:37,540
की चीज़ याद है मुझे एइ तुझे जिन्दा
छोड़के गलती की मैंने लेकिन अब तुझे
264
01:04:37,540 --> 01:04:43,700
ख़तम करके मैं अपनी गलती सुधार लूगा अब के
नहीं छोड़ूँगा तुझे ताले अपनी मौत का
265
01:04:43,700 --> 01:04:45,980
इंतजार कर मैं आ रहा हूँ
266
01:05:26,850 --> 01:05:29,520
ये लोग तो कहीं जा रहे हैं पीछा करो
267
01:06:10,070 --> 01:06:15,690
ये लोग यहाँ पर रुके हैं इनमें से गजनी
कौन है वो वाइट शेर्ट, वाइट पैंट है
268
01:06:15,690 --> 01:06:28,550
ये
269
01:06:28,550 --> 01:06:31,810
जरा डींजर सेरिया लगता है हमें शायद यहाँ
वेट नहीं करना चाहिए
270
01:06:39,560 --> 01:06:43,440
उसके साथ बहुत सारे लोग हैं रखो, हम उसे
एकेले में पार रहेंगे यू आर्ड, यू आर्ड
271
01:06:43,440 --> 01:06:45,000
डिंग्र सेरिया है बागल हो गया है
272
01:06:45,000 --> 01:07:06,420
क्या?
273
01:07:14,940 --> 01:07:16,020
अंदर नहीं जाने का चलो
274
01:16:38,599 --> 01:16:45,540
बहुत खतरना गातनी है बहुत खतरना गातनी है
बहुत खतरना गातनी है बहुत
275
01:16:45,540 --> 01:16:51,720
खतरना गातनी है बहुत खतरना
276
01:16:51,720 --> 01:16:58,550
गातनी है बहुत कभी लाग नहीं है। बहुत कभी
लाग नहीं है।
277
01:17:30,700 --> 01:17:37,100
memory loss देख मेरा चेहरा देख
278
01:17:37,100 --> 01:17:43,680
मैं हूँ कजनी मैं तू मुझे मारना चाहता था
279
01:17:43,680 --> 01:17:45,420
याद है क्यों
280
01:17:45,420 --> 01:17:53,040
तेरी
281
01:17:53,040 --> 01:17:59,420
यादाज तो बहुत कमजोर है भाई सिर्फ पंदरा
मिनिट चलती है कोई बात नहीं
282
01:18:01,770 --> 01:18:07,430
अब तेरी जिन्दगी की आखरी 15 मिनट में मैं
तुझे पूरा एक्शनी रिप्ले करके दिखाता हूँ
283
01:18:07,430 --> 01:18:08,750
देव तू
284
01:18:08,750 --> 01:18:20,830
याद
285
01:18:20,830 --> 01:18:25,950
है वो रोड जिसले मैंने तेरी मंगस्तर को
मारा था
286
01:18:30,640 --> 01:18:31,640
ज्यादा आया?
287
01:18:37,020 --> 01:18:40,560
इसी तरह तेरी आखों के सामने वो जबी
पड़ीजी.
288
01:18:47,660 --> 01:18:54,560
अब तुझे मालने से पहले मैं तुझे ये दिखाता
हूँ कि मैंने तेरी कलबना को
289
01:18:54,560 --> 01:18:55,560
कैसे माला था?
290
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
दिखो.
291
01:21:23,500 --> 01:21:24,500
कर दो
292
01:24:47,250 --> 01:24:50,416
अगर आपको प्रदाव नहीं होगा, तो यह आपको
प्रदाव नहीं होगा
38346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.