All language subtitles for Dark.Flower.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Diana? 2 00:00:01,260 --> 00:00:02,260 Diana? 3 00:00:03,400 --> 00:00:07,840 You leave now, the whole story comes crumbling down. 4 00:00:08,460 --> 00:00:09,460 Diana! 5 00:00:10,660 --> 00:00:12,320 Where's my camera? 6 00:00:12,720 --> 00:00:13,720 Run, Diana! 7 00:00:13,840 --> 00:00:15,580 Run! Run, Diana! 8 00:00:15,920 --> 00:00:17,300 Run! Lara! 9 00:00:17,520 --> 00:00:18,479 Diana! 10 00:00:18,480 --> 00:00:21,880 Oh, Diana, where are you? Run! 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,360 You're such a funny baby! 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,420 Please run from me! Lara! 13 00:00:31,250 --> 00:00:32,990 Omar! Peter! 14 00:00:34,430 --> 00:00:35,430 Diana! 15 00:00:35,930 --> 00:00:38,930 Come out, come out, wherever you are, Diana. 16 00:00:40,130 --> 00:00:42,070 Could you be hiding? 17 00:00:43,510 --> 00:00:48,370 Diana, bring me the camera, please. We've worked so hard for that footage, 18 00:00:48,510 --> 00:00:49,510 Diana. 19 00:00:49,990 --> 00:00:52,210 Diana, where are you? 20 00:00:54,010 --> 00:00:56,090 Don't make me get upset, Diana. 21 00:00:57,630 --> 00:00:58,950 Tell me where you're at. 22 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 God gave it to him. 23 00:01:46,600 --> 00:01:47,740 You're lying to me, Laura. 24 00:01:48,940 --> 00:01:53,120 No, but I'm not lying to you. You are lying to me. It's time to tell me the 25 00:01:53,120 --> 00:01:55,380 truth. We've been at this all day. 26 00:01:55,840 --> 00:02:00,280 The guy shows up in your film, you don't know. The guy shows up in the gun, you 27 00:02:00,280 --> 00:02:01,238 don't know. 28 00:02:01,240 --> 00:02:06,200 Someone is taping this, you don't know, but it somehow appears in the film that 29 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 you produce. 30 00:02:07,580 --> 00:02:09,100 I'm a professional actress. 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,100 I'm not a producer. 32 00:02:12,440 --> 00:02:15,960 How did this film come this way? How did this guy appear in your film? 33 00:02:17,450 --> 00:02:19,490 I don't know. You're not making sense, Laura. 34 00:02:20,770 --> 00:02:23,190 God, I'm really, I'm getting exhausted. 35 00:02:24,270 --> 00:02:25,610 What do you think, I'm an idiot? 36 00:02:27,830 --> 00:02:28,870 Actually, you are. 37 00:02:31,250 --> 00:02:33,550 You're not smart enough to do all this by yourself. 38 00:02:36,750 --> 00:02:37,850 Who paid you? 39 00:02:38,370 --> 00:02:39,590 What was all this for? 40 00:02:40,070 --> 00:02:41,070 Tell me. 41 00:02:41,390 --> 00:02:42,390 Who's behind it? 42 00:02:57,840 --> 00:03:00,120 We're about to enter another location with ancient legends. 43 00:03:01,580 --> 00:03:04,520 There's not been another human foot stepped upon this area before. 44 00:03:06,100 --> 00:03:09,100 Our instruments are registering high in supernatural activity. 45 00:03:09,680 --> 00:03:11,100 I feel the spirit. 46 00:03:12,200 --> 00:03:13,480 What is it? What do you feel? 47 00:03:13,720 --> 00:03:15,400 I feel his strong energy. 48 00:03:15,760 --> 00:03:17,160 I know he's here. 49 00:03:17,760 --> 00:03:19,040 I feel him. 50 00:03:19,860 --> 00:03:22,040 This is it. This is what we came for. 51 00:03:22,540 --> 00:03:25,740 It's something big. I know it. I feel it. 52 00:03:39,950 --> 00:03:40,950 Here we go. 53 00:03:41,350 --> 00:03:42,430 I feel him. 54 00:03:44,450 --> 00:03:45,470 There's something over there. 55 00:03:46,490 --> 00:03:47,490 Something's moving. 56 00:03:49,950 --> 00:03:51,050 He's right here. 57 00:03:51,570 --> 00:03:52,570 Here we are. 58 00:03:53,710 --> 00:03:55,330 I've got more high reading to use. 59 00:03:55,710 --> 00:03:56,870 Look at this. 60 00:03:58,250 --> 00:04:00,050 You seen this, Will? Oh, yeah. 61 00:04:00,430 --> 00:04:02,210 What is this? 62 00:04:04,030 --> 00:04:05,650 Here. This must be his spot. 63 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 Laura! 64 00:04:12,360 --> 00:04:13,360 What is going on? 65 00:04:13,660 --> 00:04:14,660 What? You all right? 66 00:04:16,180 --> 00:04:17,180 Hey. 67 00:04:18,260 --> 00:04:19,700 Lord, talk to me. Hey. 68 00:04:21,560 --> 00:04:23,020 What is it? 69 00:04:47,980 --> 00:04:54,880 You need to... No, look, look, 70 00:04:54,940 --> 00:04:59,160 Laura. You need to tell him that we want to see him. 71 00:04:59,560 --> 00:05:01,280 No, no, no. 72 00:05:01,880 --> 00:05:03,320 Laura, listen. 73 00:05:04,060 --> 00:05:05,060 Laura. 74 00:05:05,360 --> 00:05:07,380 Wake up. Tell him. 75 00:05:07,840 --> 00:05:11,200 Hold on to him. Hold on to him. Come on. 76 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Laura, 77 00:05:13,760 --> 00:05:14,760 come on. 78 00:05:36,240 --> 00:05:40,580 The EPUs on her instruments are through the roof. Laura clearly feels the 79 00:05:40,580 --> 00:05:46,020 spirit. This is the spot where the Indian is buried. This is the 80 00:05:46,020 --> 00:05:47,740 location. Laura! 81 00:05:48,020 --> 00:05:49,720 Laura! Laura! 82 00:05:58,320 --> 00:06:02,420 Last night, our tracking device has completely stopped working. 83 00:06:03,260 --> 00:06:04,340 But today... 84 00:06:04,830 --> 00:06:08,110 We will return to that same place we were yesterday. 85 00:06:08,450 --> 00:06:09,490 That same forest. 86 00:06:11,090 --> 00:06:12,190 We've yet to find it. 87 00:06:13,190 --> 00:06:14,190 But we will. 88 00:06:15,030 --> 00:06:18,230 There was something just so strange about that place. 89 00:06:18,450 --> 00:06:21,070 The energy just completely overtook us. 90 00:06:21,970 --> 00:06:23,330 We barely got out of there alive. 91 00:06:25,070 --> 00:06:26,070 I'm okay. 92 00:06:26,670 --> 00:06:29,290 But as you can see, our crew member is not. 93 00:06:29,650 --> 00:06:31,970 She's been in the same state since last night. 94 00:06:35,980 --> 00:06:37,140 We'll hope she gets better. 95 00:06:38,760 --> 00:06:45,300 And as we attend to her, you can be assured that you just witnessed another 96 00:06:45,300 --> 00:06:48,140 of paranormal activity in ancient legend. 97 00:06:51,140 --> 00:06:56,180 So join us next week as we uncover a new case of ancient legends. 98 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 You're going to be okay. 99 00:07:33,800 --> 00:07:39,260 I like the opening, but I need something original, something new, something that 100 00:07:39,260 --> 00:07:40,800 no other has done. 101 00:07:41,020 --> 00:07:44,140 My job is to increase ratings. 102 00:07:44,560 --> 00:07:46,780 We've been investigating these legends for years. 103 00:07:49,400 --> 00:07:51,760 What we need is results. 104 00:07:52,880 --> 00:07:54,260 You want results? 105 00:07:54,640 --> 00:08:01,500 What we're doing is we are investigating ancient mysteries. This is 106 00:08:01,500 --> 00:08:02,820 truth that we're going after. 107 00:08:04,340 --> 00:08:06,860 Maybe you don't understand. We are uncovering the truth. 108 00:08:07,740 --> 00:08:10,560 We've done it in the past. This has worked before. 109 00:08:11,440 --> 00:08:17,200 I'm not spending a penny of the two million dollars unless I see something 110 00:08:17,200 --> 00:08:19,220 different. Something new. 111 00:08:19,560 --> 00:08:22,340 You need to help us. You need to give us just another chance. 112 00:08:23,420 --> 00:08:27,140 We go out and we do this time after time and we've proven you just saw. 113 00:08:30,000 --> 00:08:31,380 Look, Mr. Ryan. 114 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 Sir. 115 00:08:34,069 --> 00:08:38,110 Please, we... I think we have just the right thing up our sleeve, all right? 116 00:08:38,169 --> 00:08:40,150 Just give us one more chance. 117 00:08:41,330 --> 00:08:44,850 Mr. O 'Brien, one more time, please give us a weekend. 118 00:08:45,090 --> 00:08:47,910 We'll show you something. We'll make something, please. 119 00:08:51,190 --> 00:08:53,390 All right, and that's it. 120 00:08:54,230 --> 00:08:56,930 And I don't like you filming this board meeting. 121 00:09:05,160 --> 00:09:09,220 I told you, we should have rented an office and not worked out your goddamn 122 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 living room. 123 00:09:14,220 --> 00:09:16,420 Shit! What the hell does he want? 124 00:09:17,120 --> 00:09:18,660 He wants to see blood. 125 00:09:19,500 --> 00:09:23,720 Oh, so, so much blood. Will, we're not listening to your jokes today. 126 00:09:24,020 --> 00:09:25,080 Who says I'm joking? 127 00:09:25,400 --> 00:09:26,520 What are you talking about? 128 00:09:27,120 --> 00:09:30,820 Oh, no, no, this guy has, like, a serious score fetish. He wants to see, 129 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 snuff film. 130 00:09:32,160 --> 00:09:33,680 I say we give him what he wants. 131 00:09:34,250 --> 00:09:35,370 Maybe we'll buy it then. 132 00:09:35,850 --> 00:09:37,210 Hey. Yeah. 133 00:09:38,330 --> 00:09:41,250 Are you out of your mind? Not yet. 134 00:09:42,510 --> 00:09:48,590 Our show is based on ancient legends, okay? We're investigating the truth 135 00:09:48,590 --> 00:09:54,690 these legends, okay? Not some kind of blood and some violence and shit like 136 00:09:54,690 --> 00:09:57,190 that. We're not dealing with a history channel here. 137 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 Wait, wait, wait, wait. 138 00:10:05,830 --> 00:10:07,410 What now? You're right. 139 00:10:08,490 --> 00:10:09,690 You're exactly right. 140 00:10:10,010 --> 00:10:10,809 There we go. 141 00:10:10,810 --> 00:10:15,490 He doesn't care about the truth. He doesn't care about what we care about. 142 00:10:15,490 --> 00:10:16,610 doesn't care about the legend. 143 00:10:17,510 --> 00:10:21,550 It's all about ratings and violence and viewers. 144 00:10:23,750 --> 00:10:25,150 Maybe it's time to compromise. 145 00:10:26,570 --> 00:10:28,350 What are you talking about? 146 00:10:29,410 --> 00:10:30,510 Are we gonna... 147 00:10:30,920 --> 00:10:34,780 Kill me or kill somebody else so we can record it and have a rating? 148 00:10:36,940 --> 00:10:38,900 If that's the compromise we need to make. 149 00:10:42,880 --> 00:10:45,040 You are out of your mind. 150 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 I'm in. 151 00:10:48,940 --> 00:10:50,380 You are crazy too. 152 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 We're gonna do it. 153 00:10:53,840 --> 00:10:55,320 We're gonna do the flower and the road. 154 00:10:56,500 --> 00:10:57,960 But... But what? 155 00:10:59,850 --> 00:11:00,850 But that is the deal. 156 00:11:03,170 --> 00:11:04,170 It's scary. 157 00:11:05,250 --> 00:11:06,250 It'll deliver. 158 00:11:07,130 --> 00:11:08,190 I mean, think about it. 159 00:11:08,490 --> 00:11:09,810 People have gone there. 160 00:11:11,310 --> 00:11:13,870 And many of them have never returned from that place. 161 00:11:14,950 --> 00:11:19,510 And the few that have, well, they have horrific stories to tell. 162 00:11:19,990 --> 00:11:22,930 When you add our quit, there's no but. 163 00:11:23,490 --> 00:11:24,750 This is what has to be done. 164 00:11:25,810 --> 00:11:26,890 And we can do this. 165 00:11:28,030 --> 00:11:29,370 And give them what they want. 166 00:11:31,660 --> 00:11:33,960 Are you going to explain us how we're going to get the budget? 167 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Because I'm obviously unbroke. 168 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 I'm broke too. 169 00:12:20,890 --> 00:12:21,890 Well, well, well. 170 00:12:22,370 --> 00:12:24,230 I thought the only crazy one here was me. 171 00:12:24,490 --> 00:12:25,690 What are you doing here, asshole? 172 00:12:26,530 --> 00:12:27,650 What shall we call this one? 173 00:12:28,570 --> 00:12:29,570 Witchcraft? 174 00:12:29,830 --> 00:12:31,630 Desire? I was doing makeup tests. 175 00:12:32,030 --> 00:12:33,270 What, the banya on your face? 176 00:12:34,770 --> 00:12:37,690 No, seriously, it does kind of look good. What are you doing here anyways? 177 00:12:38,190 --> 00:12:40,710 Omar said to pack your shit and go because we're leaving in like two days. 178 00:12:41,010 --> 00:12:42,010 What? 179 00:12:42,390 --> 00:12:45,830 I don't know what you heard because Omar said it was your decision if you wanted 180 00:12:45,830 --> 00:12:46,830 to leave or not. 181 00:12:47,090 --> 00:12:48,950 I thought we already spent the entire budget. 182 00:12:49,290 --> 00:12:50,290 I don't know. 183 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 Magic money tree. 184 00:12:51,880 --> 00:12:52,940 I don't know where he gets it. 185 00:12:53,540 --> 00:12:54,620 Well, I know you asked him. 186 00:12:55,200 --> 00:12:56,440 You know what? Just go. 187 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Go? Yeah. 188 00:12:58,240 --> 00:13:00,920 Just go. Okay. Go. I'm going. Go. 189 00:13:02,100 --> 00:13:02,460 I 190 00:13:02,460 --> 00:13:16,800 do 191 00:13:16,800 --> 00:13:18,740 really think we can give him what he wants. 192 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 Exactly. 193 00:13:22,940 --> 00:13:28,800 The thing is, we're going to have to have someone that cuts the flower, and 194 00:13:28,800 --> 00:13:29,980 person will take on the curse. 195 00:13:30,420 --> 00:13:32,920 Whoever takes the curse on will die. 196 00:13:35,660 --> 00:13:38,140 And what if I die? 197 00:13:42,520 --> 00:13:44,700 Don't be silly. It's just an urban legend. 198 00:13:46,900 --> 00:13:49,520 Well, you said that. 199 00:13:52,750 --> 00:13:54,510 Some people have disappeared for real. 200 00:13:55,470 --> 00:13:57,510 And no one has ever heard from them again. 201 00:13:59,890 --> 00:14:03,030 Yeah, but I didn't come out and think about the Bermuda Triangle. 202 00:14:03,610 --> 00:14:09,450 Like, I mean, they say people disappear from there all the time, but flights go 203 00:14:09,450 --> 00:14:10,510 over it every day, right? 204 00:14:12,070 --> 00:14:13,070 I don't know why me. 205 00:14:20,250 --> 00:14:21,250 Why you? 206 00:14:21,510 --> 00:14:22,510 Mm -hmm. 207 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 Because you're the medium. 208 00:14:26,510 --> 00:14:27,870 And we all die, right? 209 00:14:31,890 --> 00:14:38,850 Okay. So, let's see. If I die, and the movie 210 00:14:38,850 --> 00:14:42,370 makes it, I can't win this people. 211 00:14:49,530 --> 00:14:52,390 I'll just have to get Will or Diana to do it. 212 00:14:53,400 --> 00:14:54,400 God bless you. 213 00:15:32,520 --> 00:15:33,920 um 214 00:16:48,840 --> 00:16:51,660 Get on the fucking ground now. Get on the fucking ground. 215 00:16:51,940 --> 00:16:54,040 Spread your legs. Spread your legs. Where are the drugs? 216 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 Where are the drugs? 217 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 The fucking drugs. 218 00:16:56,740 --> 00:16:57,659 This pocket. 219 00:16:57,660 --> 00:16:59,120 Where are they? This pocket, okay? 220 00:16:59,800 --> 00:17:01,340 You're a person with use only, I swear. 221 00:17:02,260 --> 00:17:03,260 Get on your knees. 222 00:17:04,140 --> 00:17:05,500 I said get on your knees! 223 00:17:06,720 --> 00:17:07,920 Put your hands on your head. 224 00:17:08,319 --> 00:17:09,319 Look up. 225 00:17:18,430 --> 00:17:19,329 You fucking bastard! 226 00:17:19,329 --> 00:17:20,730 You fucking bastard! 227 00:17:21,010 --> 00:17:21,829 Wait, wait, wait. 228 00:17:21,829 --> 00:17:22,890 Wait, wait, wait, wait, wait. 229 00:17:23,630 --> 00:17:24,630 Look over there. 230 00:17:26,030 --> 00:17:27,829 No fucking way. Oh, no. 231 00:17:28,310 --> 00:17:31,690 Where the fuck did you get that? Oh, I bought that the time I got back from 232 00:17:31,690 --> 00:17:34,710 Vegas. I bought all this stuff. I won the jackpot. 233 00:17:35,270 --> 00:17:36,270 Damn. 234 00:17:36,610 --> 00:17:37,770 Anyway, now I just got back. 235 00:17:38,410 --> 00:17:41,910 I had a whole bunch of shit I can't even smoke. I can't even take. 236 00:17:42,210 --> 00:17:43,210 Well, what have you got? 237 00:17:43,230 --> 00:17:44,930 Oh, fucking, I got... Let me see. 238 00:17:45,830 --> 00:17:47,230 I got a whole bunch. I got like a... 239 00:17:47,870 --> 00:17:53,670 ounce of weed okay i got i got some shrooms oh yeah it's yours okay damn but 240 00:17:53,670 --> 00:17:58,590 anyway uh if you're trying to buy them i'll give you a deal but not just wait 241 00:17:58,590 --> 00:18:03,610 no don't touch that one it's nice though i might sell this too later on but i 242 00:18:03,610 --> 00:18:07,550 mean for now i just want to play with it like scared people and stuff so it's 243 00:18:07,550 --> 00:18:11,970 going to be on the internet it's nice i'm in town for a while so i'm going on 244 00:18:11,970 --> 00:18:15,940 trip with omar doing what that TV show we've been working on. 245 00:18:16,200 --> 00:18:19,540 I mean that ghost thing, the ghost hunter thing, whatever you call it. 246 00:18:20,380 --> 00:18:21,380 Ghostbusters. 247 00:18:21,920 --> 00:18:23,720 No, you know what? Hey, time out. 248 00:18:24,300 --> 00:18:25,340 Let me come with you. 249 00:18:25,980 --> 00:18:27,180 Let me come with you guys. 250 00:18:27,500 --> 00:18:28,760 You can just get high all day. 251 00:18:29,620 --> 00:18:30,800 I'll buy the drug. 252 00:18:33,720 --> 00:18:39,020 Yeah. I'll take the... I don't know if you want those. 253 00:18:40,040 --> 00:18:43,980 I don't. I'll give you a deal. I bought them for $150, but I'll give it to you 254 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 for $80. 255 00:18:45,560 --> 00:18:46,980 That's enough for a couple people, too. 256 00:18:47,180 --> 00:18:50,600 I'll take that. I got it in my car. I can give it to you later, but fuck in 257 00:18:50,600 --> 00:18:51,740 meantime. But I'm down, though. 258 00:18:52,240 --> 00:18:54,960 Hey, I got nothing to do. Let's just do this, man. 259 00:18:55,480 --> 00:18:56,319 Fuck Omar. 260 00:18:56,320 --> 00:18:59,580 I'm a freak if they call you like that. Of course. That's what I'm saying. You 261 00:18:59,580 --> 00:19:02,000 can make some money. I mean, I could probably make some money off this. 262 00:19:02,620 --> 00:19:04,720 Okay, look, I'll think about it. Somehow, I don't know how, but I just 263 00:19:04,880 --> 00:19:07,080 hey, hey, it's going to be fun. Dude, I'll follow you guys. 264 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 I'll think about it, okay? 265 00:19:08,540 --> 00:19:11,720 Don't think, let's just fucking do it. Let's just do it. Let's just fucking do 266 00:19:11,720 --> 00:19:13,340 it. I say we do it. I'll give you a call tomorrow. 267 00:19:13,940 --> 00:19:15,740 Okay. All right, we'll just let them know, though. 268 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 Like it? 269 00:19:29,720 --> 00:19:30,940 I always like your work. 270 00:19:32,590 --> 00:19:33,630 So are we going tomorrow? 271 00:19:34,930 --> 00:19:35,930 Yes. 272 00:19:36,210 --> 00:19:38,530 And I need you to pack everything you think we may need. 273 00:19:39,310 --> 00:19:40,730 Yes, I was already packing. 274 00:19:42,510 --> 00:19:43,830 And I'm going to need another favor. 275 00:19:45,550 --> 00:19:51,330 I need you to lend me some money for the expedition. 276 00:19:52,550 --> 00:19:54,530 But where do you expect me to get the money from? 277 00:19:55,250 --> 00:19:56,250 You know where. 278 00:19:57,270 --> 00:19:58,270 But... 279 00:20:06,770 --> 00:20:07,770 No buts. 280 00:20:08,230 --> 00:20:09,310 You know how to do it. 281 00:20:09,890 --> 00:20:11,430 Just get it done. Get the money. 282 00:20:12,670 --> 00:20:13,670 Yes. 283 00:20:13,850 --> 00:20:14,850 Alright. 284 00:20:16,870 --> 00:20:20,210 Just get the money, and I'll get it back to you at the first paycheck. 285 00:20:25,170 --> 00:20:30,110 Oh, and I know I don't need to tell you this, but this is just between me and 286 00:20:30,110 --> 00:20:31,110 you. 287 00:20:36,620 --> 00:20:38,060 Well, I do a lot of jobs. 288 00:20:39,680 --> 00:20:41,500 I don't really work for you guys, you know. 289 00:20:41,760 --> 00:20:45,240 Yeah, so your family doesn't have any money? 290 00:20:46,500 --> 00:20:48,420 I don't want to talk about it. What's your family do? 291 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 They're just a family. 292 00:20:53,240 --> 00:20:57,600 Yeah, I know. Well, most of us have families, but most of us don't have 293 00:20:57,600 --> 00:20:59,800 that can support our, you know. 294 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 whimsical dreams. 295 00:21:01,320 --> 00:21:06,680 I just see beauty in different ways. 296 00:21:07,000 --> 00:21:10,080 Some of us actually have to, like, you know, work. 297 00:21:12,920 --> 00:21:13,920 Blah, blah. 298 00:21:14,380 --> 00:21:15,400 Blah, blah, blah. 299 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 Hello. 300 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Ooh. 301 00:21:19,200 --> 00:21:21,060 How about this? Hello. 302 00:22:17,040 --> 00:22:18,120 Don't tell me you didn't sleep. 303 00:22:19,300 --> 00:22:20,300 What? 304 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Look. 305 00:22:25,040 --> 00:22:26,920 We're gonna leave in 20 minutes. Clean up. 306 00:22:30,660 --> 00:22:35,180 Here we have our lovely princess of darkness packing for our trip. 307 00:22:38,200 --> 00:22:41,900 She does a very good job packing on top of the car. 308 00:22:43,220 --> 00:22:44,220 Oh, hello. 309 00:22:47,150 --> 00:22:48,150 What do we got here? 310 00:22:52,590 --> 00:22:54,070 Oh, don't tell me you're jealous. 311 00:22:56,990 --> 00:22:59,130 Come on, anyone can see you got the hot sram. 312 00:23:01,810 --> 00:23:02,810 Okay, I'm kidding. 313 00:23:03,130 --> 00:23:04,290 I know you're a lesbian. 314 00:23:06,550 --> 00:23:07,990 No! Jeez. 315 00:23:08,990 --> 00:23:09,990 Come on. 316 00:23:10,010 --> 00:23:11,010 Take a joke. 317 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 Oh. 318 00:23:20,590 --> 00:23:25,870 And it looks like we got some time on our hands. 319 00:23:31,510 --> 00:23:33,050 Hey, I saw that. 320 00:23:36,370 --> 00:23:37,370 What's that? 321 00:23:37,870 --> 00:23:39,270 Hey. Easy. 322 00:23:39,510 --> 00:23:41,950 Easy. Is this a real one? 323 00:23:42,430 --> 00:23:43,389 This one? 324 00:23:43,390 --> 00:23:44,390 Yeah. Yeah? 325 00:23:44,790 --> 00:23:48,010 Why? I don't know. You just never carried one before. 326 00:23:48,520 --> 00:23:50,440 Yeah, but there's always a first for everything, isn't there? 327 00:23:52,280 --> 00:23:55,000 Well, this doesn't smell right on me. 328 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 You know what? 329 00:23:57,500 --> 00:23:59,700 You just worry about what you do with the spirits. 330 00:24:00,280 --> 00:24:01,480 I'll take care of production. 331 00:24:01,760 --> 00:24:02,760 Got it? 332 00:24:16,300 --> 00:24:17,300 Well... 333 00:24:18,120 --> 00:24:19,340 How many cameras did you get? 334 00:24:21,580 --> 00:24:24,040 Don't be an asshole, Will, all right? Just pack them up. 335 00:24:25,140 --> 00:24:26,140 I'm going to do something. 336 00:24:26,360 --> 00:24:28,000 I'll be right back, all right? Get it ready. 337 00:24:35,000 --> 00:24:36,360 Did you get the thing I asked for? 338 00:24:37,160 --> 00:24:39,220 Come on, give it to me. 339 00:24:40,840 --> 00:24:42,620 Come on. 340 00:24:47,860 --> 00:24:48,940 I knew I could trust you. 341 00:24:49,960 --> 00:24:51,340 Let's go. Let's rock and roll! 342 00:25:43,020 --> 00:25:45,600 We're about to jump out and switch. I'm tired of driving. 343 00:27:38,960 --> 00:27:40,180 You know, there's a dirt road. 344 00:27:41,820 --> 00:27:43,800 It's not on this map. They don't print them anymore. 345 00:27:44,480 --> 00:27:46,680 I know it's got to be around here somewhere. 346 00:27:47,920 --> 00:27:51,380 Once you hit that dirt road, you're off to the right direction. 347 00:27:52,980 --> 00:27:53,959 All right? 348 00:27:53,960 --> 00:27:54,960 All right. 349 00:28:18,560 --> 00:28:21,540 We're a little lost, okay? Just get out of sight, man. 350 00:28:21,740 --> 00:28:23,880 Fucking hell, we're almost getting locked, man. This is some bullshit. 351 00:28:24,380 --> 00:28:26,160 Just get out of here. Fucking bullshit, man. 352 00:28:26,700 --> 00:28:27,700 Fucking shit. 353 00:28:27,860 --> 00:28:30,440 Just, come on, you're a little thing. Get out of here. What? 354 00:28:31,220 --> 00:28:32,220 Just go. 355 00:28:35,240 --> 00:28:36,240 Oh, 356 00:28:40,500 --> 00:28:41,700 sexy lady. 357 00:28:42,580 --> 00:28:43,580 Who were they? 358 00:28:44,100 --> 00:28:46,060 Oh, they were just some people getting lost, like us. 359 00:28:46,440 --> 00:28:48,060 Come on, tell me. You can tell me. 360 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Come on. 361 00:28:49,600 --> 00:28:53,160 I'm having a drink. 362 00:28:54,020 --> 00:28:55,040 Should we be drinking? 363 00:28:55,660 --> 00:28:58,100 No, but it doesn't really matter now, does it? Let's go. 364 00:29:06,980 --> 00:29:11,620 Be careful. I told you to be careful. Please, could you just slow down just a 365 00:29:11,620 --> 00:29:14,420 little bit? It's so dark outside. Relax. It's okay. 366 00:29:16,520 --> 00:29:17,680 Did you see that there? 367 00:29:18,860 --> 00:29:23,540 I thought something was just running. You're kind of freaking me out. I'm not 368 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 going to lie. 369 00:29:24,940 --> 00:29:26,380 You know, it's okay. 370 00:29:26,700 --> 00:29:27,579 I'm sorry. 371 00:29:27,580 --> 00:29:30,480 How are you feeling? 372 00:29:31,000 --> 00:29:32,440 You know how I feel. 373 00:29:33,020 --> 00:29:35,420 Well, I'm just trying to relax and lay back. 374 00:29:35,820 --> 00:29:36,820 What? 375 00:29:42,480 --> 00:29:43,560 You see that tree? 376 00:29:44,610 --> 00:29:46,230 It's clearly it's blocking our path. 377 00:29:46,590 --> 00:29:48,570 We'll get out see what you can do about that 378 00:30:22,030 --> 00:30:23,030 Yeah, this is a no. 379 00:30:23,590 --> 00:30:24,590 We got from here. 380 00:30:42,530 --> 00:30:46,310 We don't have a saw. 381 00:30:46,690 --> 00:30:47,970 You see the size of that thing? 382 00:30:48,470 --> 00:30:50,390 Yeah, I saw the size of it, but there's like... 383 00:30:50,830 --> 00:30:54,950 a thing right there maybe we can like drag it you can't push it out of the way 384 00:30:54,950 --> 00:30:57,230 no push it down at least no 385 00:30:57,230 --> 00:31:03,890 look 386 00:31:03,890 --> 00:31:10,730 here's the problem the ghost town according to the map is another hour 387 00:31:10,730 --> 00:31:15,870 hour and a half in that direction on this road so if we can't get past that 388 00:31:15,870 --> 00:31:18,790 we're gonna have to walk 389 00:31:34,780 --> 00:31:35,780 Sorry. 390 00:31:36,540 --> 00:31:37,640 Are you okay? 391 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Yeah. 392 00:31:39,940 --> 00:31:42,000 Oh look, it's like a video light. 393 00:31:42,280 --> 00:31:43,280 I can see that. 394 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 That's nice. 395 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Boo! 396 00:32:06,760 --> 00:32:07,760 There you go. Perfect. 397 00:32:08,820 --> 00:32:09,820 Going good? 398 00:32:09,860 --> 00:32:10,900 Everyone got everything? 399 00:32:11,580 --> 00:32:14,420 We got pens? We got bags? 400 00:32:19,060 --> 00:32:20,060 Alright, 401 00:32:29,380 --> 00:32:30,380 is that everything? 402 00:32:30,680 --> 00:32:32,400 Yeah, we're good. Alright. 403 00:32:37,360 --> 00:32:41,160 We are in the middle of fucking nowhere. 404 00:32:42,280 --> 00:32:44,960 Oh, hello. 405 00:32:47,500 --> 00:32:48,880 What is it? 406 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 Yep, 407 00:32:52,720 --> 00:32:54,860 pretty bad. Doesn't that look delicious? 408 00:32:55,240 --> 00:32:58,100 It looks great. Right there. Come on, guys. 409 00:32:58,300 --> 00:32:59,300 All right. 410 00:32:59,600 --> 00:33:00,640 Come on. 411 00:33:01,180 --> 00:33:02,340 Got the map, right? 412 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 Come on. 413 00:33:08,140 --> 00:33:09,039 You guys good? 414 00:33:09,040 --> 00:33:10,040 Yeah, I'm fine. 415 00:33:12,480 --> 00:33:13,900 Alright. Come on, guys. 416 00:33:15,860 --> 00:33:16,860 Alright, well. 417 00:33:17,780 --> 00:33:19,060 Want to get something for the show? 418 00:33:20,720 --> 00:33:25,960 Here we are. We've got our lovely Omar running through the back ends of the 419 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 wilderness. An uncharted wilderness. 420 00:34:00,880 --> 00:34:02,620 Do you think it's still far away? 421 00:34:05,040 --> 00:34:09,560 I don't know exactly how far we are, but we'll get there soon, don't worry. 422 00:34:14,219 --> 00:34:17,060 Watch your step. 423 00:34:17,460 --> 00:34:18,460 Please, 424 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 come up. 425 00:34:21,739 --> 00:34:22,739 Well, 426 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 I take it you can handle yourself? 427 00:34:48,650 --> 00:34:51,909 You said it was a bad idea in the first place. You know what? I was wrong. 428 00:34:52,250 --> 00:34:55,429 I think we could use it right here in the middle of nowhere. 429 00:34:56,670 --> 00:34:59,110 Laura, are you telling me you're afraid? 430 00:35:00,170 --> 00:35:02,390 To be honest with you, yes. 431 00:35:05,490 --> 00:35:08,570 This is the first time I've been feeling something really strange. 432 00:35:09,270 --> 00:35:10,270 I don't know. 433 00:35:10,630 --> 00:35:11,630 I don't know. 434 00:35:17,930 --> 00:35:19,310 about having to make a strong choice. 435 00:35:19,930 --> 00:35:24,310 Look, we don't have the luxury to fuck up this last chance. 436 00:35:26,130 --> 00:35:27,130 Maybe. 437 00:35:33,510 --> 00:35:34,530 Did you see that? 438 00:35:34,970 --> 00:35:35,970 See what? 439 00:35:36,030 --> 00:35:37,870 I don't know. Something was moving out there. 440 00:35:38,130 --> 00:35:40,290 No, it's probably nothing. 441 00:35:48,940 --> 00:35:51,420 I don't know. I think I saw something. What the 442 00:35:51,420 --> 00:36:04,820 fuck? 443 00:36:05,060 --> 00:36:07,400 What are you doing, you fucking idiot? Look. 444 00:36:07,780 --> 00:36:08,920 Watch the camera. 445 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Come on. 446 00:36:12,060 --> 00:36:16,380 An accident? No. This is not an accident. 447 00:36:16,640 --> 00:36:17,860 We need this footage. 448 00:36:18,890 --> 00:36:20,770 This is not a setup like usual. 449 00:36:21,890 --> 00:36:23,930 It's getting real cold here. 450 00:36:24,530 --> 00:36:25,830 Really cold. 451 00:36:27,430 --> 00:36:29,290 Get right. Let's go. 452 00:36:31,650 --> 00:36:32,650 Will? 453 00:36:41,030 --> 00:36:42,030 It's nothing. 454 00:36:45,510 --> 00:36:47,470 I swear I... 455 00:36:48,040 --> 00:36:50,380 Something really cold. Just relax. 456 00:36:50,620 --> 00:36:52,140 You're just getting paranoid, okay? 457 00:36:52,460 --> 00:36:53,460 Look. 458 00:36:56,120 --> 00:36:58,140 See? There's your cold air. 459 00:36:58,360 --> 00:36:59,360 Come on. 460 00:36:59,960 --> 00:37:03,700 Are you okay? 461 00:37:04,060 --> 00:37:05,060 Yeah, I'm fine. 462 00:37:06,860 --> 00:37:11,540 Don't tell Omar this, but I don't think this was ever a road. 463 00:37:11,920 --> 00:37:13,600 I don't know. I don't think so. 464 00:37:16,430 --> 00:37:17,510 I think you're right, Will. 465 00:37:18,970 --> 00:37:19,450 Check 466 00:37:19,450 --> 00:37:31,850 this 467 00:37:31,850 --> 00:37:35,470 out, team. This is exactly what we came here for. 468 00:37:36,190 --> 00:37:37,370 Yeah. Exactly. 469 00:37:37,830 --> 00:37:39,650 All right. That's pretty cool. 470 00:37:40,050 --> 00:37:41,750 All right. Here's the deal, though. 471 00:37:42,700 --> 00:37:46,300 We need to make sure that's all right and safe. Will, you're coming with me, 472 00:37:46,360 --> 00:37:50,200 ladies. Go over there and hang out by the rock. You'll be safe over there, 473 00:37:50,480 --> 00:37:52,100 Until you get our signal, all right? 474 00:37:52,540 --> 00:37:54,720 Yeah. So here, take this with you. 475 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 All right? 476 00:37:59,660 --> 00:38:00,660 Okay. 477 00:38:01,420 --> 00:38:04,100 All right? We'll check it out. All right, Will, let's do this. 478 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 This is amazing. 479 00:38:08,620 --> 00:38:10,060 So it's supposed to be here anyway. 480 00:38:10,300 --> 00:38:11,300 I have... 481 00:38:11,380 --> 00:38:12,380 No idea. 482 00:38:13,660 --> 00:38:15,760 What I will say, though, is that... You see that? 483 00:38:16,180 --> 00:38:19,100 Right there? I see that someone's been here. That's what I'm seeing. 484 00:38:19,700 --> 00:38:23,220 That is... Doesn't look well. 485 00:38:24,100 --> 00:38:25,098 At all. 486 00:38:25,100 --> 00:38:27,960 So, but, I mean, how long do you think this has been here for, though? 487 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 I don't know. 488 00:38:31,560 --> 00:38:34,720 Say about... 1800? 489 00:38:36,300 --> 00:38:37,300 1850? 490 00:38:38,960 --> 00:38:42,100 I think you're a little generous on that timeline, but it's alright. 491 00:38:42,940 --> 00:38:43,980 Can you get through that? 492 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 Well done. 493 00:38:48,740 --> 00:38:50,880 See, I thought you were just a pussy the whole time. 494 00:38:51,240 --> 00:38:52,660 I took karate as a kid. 495 00:38:54,580 --> 00:38:57,980 God, this rain just hit. I hope the girls found shelter. 496 00:38:59,740 --> 00:39:05,160 So, clearly we've got some kind of habitation that was set up for travelers 497 00:39:05,160 --> 00:39:06,160 or... 498 00:39:08,330 --> 00:39:14,010 Some refuge for people that are coming out to do investigations or just explore 499 00:39:14,010 --> 00:39:16,510 the beautiful wilderness that's around here. 500 00:39:21,430 --> 00:39:23,390 Looks like an abandoned amusement park. 501 00:39:27,130 --> 00:39:30,550 You sure you don't want to just, you know, maybe set up camp in here? 502 00:39:32,290 --> 00:39:35,670 It just has this feeling, though, that someone has been here recently. 503 00:39:39,730 --> 00:39:41,090 Although it does look quite old. 504 00:39:47,070 --> 00:39:51,130 I don't know if you feel it, but there's some kind of... Someone's definitely 505 00:39:51,130 --> 00:39:52,130 been here. 506 00:39:52,250 --> 00:39:53,590 Somebody has been here recently. 507 00:39:54,330 --> 00:39:55,530 Let's go check out the other spot. 508 00:39:58,010 --> 00:39:59,010 But it's all clear. 509 00:40:10,440 --> 00:40:11,440 I don't know. 510 00:40:11,500 --> 00:40:14,360 No one really knows where this place is. It's way off the path. 511 00:40:21,580 --> 00:40:23,780 Put that down. 512 00:40:24,660 --> 00:40:29,980 Hope I'm wrong. I think that someone comes out here to stay, get away from it 513 00:40:29,980 --> 00:40:33,600 all. Maybe you're right. Maybe the prisoners, they come out here to break 514 00:40:35,480 --> 00:40:38,940 But it just doesn't make any sense. I would say that someone built this. 515 00:40:39,240 --> 00:40:42,120 for travelers to come and just set up camp. 516 00:40:42,820 --> 00:40:48,360 But then, what? They just disappear? They leave everything like they just got 517 00:40:48,360 --> 00:40:49,360 here? 518 00:40:49,380 --> 00:40:52,540 No. Look at this. This is trashed. 519 00:40:52,980 --> 00:40:58,100 I know it's trashed, but I mean, it's clearly someone stayed there and then 520 00:40:58,100 --> 00:41:01,060 didn't clean up after themselves, so where did they go? 521 00:41:01,280 --> 00:41:03,600 Huh? Where did they go? You tell me, Will. 522 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 Where'd they go? 523 00:41:05,220 --> 00:41:08,180 Florida was a paranormal shit when we're actually filming a show. 524 00:41:08,800 --> 00:41:11,760 Right now, I think it's just squatters who are lazy. 525 00:41:12,280 --> 00:41:13,780 Didn't pick up after their shit. 526 00:41:15,060 --> 00:41:16,060 Okay? 527 00:41:16,600 --> 00:41:18,040 That's probably what it is. 528 00:41:19,520 --> 00:41:26,360 I'll do a little spooky, crazy shit when you're paying me to, okay? 529 00:41:28,140 --> 00:41:29,720 Oh. Hello. 530 00:41:31,780 --> 00:41:32,780 Relax. 531 00:41:34,260 --> 00:41:35,260 Just a show. 532 00:41:39,530 --> 00:41:43,350 You don't think that I brought you out here for a reason that possibly it could 533 00:41:43,350 --> 00:41:44,350 be more than that? 534 00:41:46,150 --> 00:41:51,370 Well, as long as you're just paying me, take me out wherever you want. 535 00:41:56,450 --> 00:41:57,450 Okay. 536 00:41:58,470 --> 00:41:59,470 Lines drawn. 537 00:42:00,990 --> 00:42:03,670 That is... What do you suppose? 538 00:42:03,950 --> 00:42:07,710 Do you think this is like, this is the landlord of the tenement here? 539 00:42:11,530 --> 00:42:12,530 Hello! 540 00:42:18,270 --> 00:42:20,070 A social gathering place. 541 00:42:20,470 --> 00:42:22,490 You mean the moon? 542 00:42:22,770 --> 00:42:24,970 Yeah. Another word. 543 00:42:26,730 --> 00:42:27,890 Huh? That's cool. 544 00:42:29,130 --> 00:42:31,310 It's got a little skull there. 545 00:42:31,890 --> 00:42:32,890 See that? 546 00:42:33,110 --> 00:42:34,110 Yeah. 547 00:42:37,890 --> 00:42:40,050 Yeah, this place is just fascinating. 548 00:42:40,990 --> 00:42:41,990 Even a piano. 549 00:42:44,490 --> 00:42:46,350 Well, a little small for a saloon. 550 00:42:48,630 --> 00:42:52,370 You know what, though? I, uh... I... 551 00:42:52,370 --> 00:42:59,270 Well... You always 552 00:42:59,270 --> 00:43:00,570 gotta be playing jokes, don't you? 553 00:43:01,970 --> 00:43:03,330 Everything's just a joke to you, right? 554 00:43:04,150 --> 00:43:05,150 Not everything. 555 00:43:06,390 --> 00:43:07,950 Seriously. Right? 556 00:43:09,550 --> 00:43:15,150 I was just about to say, I get this feeling that something or someone's been 557 00:43:15,150 --> 00:43:16,550 following us since we got here. 558 00:43:17,310 --> 00:43:20,470 Um, sociopath, serial killer? 559 00:43:21,130 --> 00:43:22,130 I don't know. 560 00:43:22,870 --> 00:43:24,210 That's not what I'm talking about. 561 00:43:24,470 --> 00:43:25,470 You know, 562 00:43:26,590 --> 00:43:28,350 this is kind of like Magnet for them, right? 563 00:43:29,670 --> 00:43:30,710 Like a horror movie. 564 00:43:37,210 --> 00:43:40,370 Well, if we're here, might as well get something for the show, right? Yeah, 565 00:43:40,370 --> 00:43:41,370 is a great place. 566 00:43:41,830 --> 00:43:42,830 Go set up the camera. 567 00:43:43,670 --> 00:43:48,990 Right near the location of where the brothers buried the other brother. 568 00:43:49,190 --> 00:43:50,990 Oh, got the camera. Sorry. 569 00:43:54,070 --> 00:43:55,070 What? 570 00:44:02,770 --> 00:44:03,770 What? 571 00:44:04,050 --> 00:44:05,730 What? Are you rolling on this? Look, look. 572 00:44:06,600 --> 00:44:10,820 It's getting silly. Clearly there's some kind of activity, paranormal activity 573 00:44:10,820 --> 00:44:12,180 going on right now. 574 00:44:13,240 --> 00:44:14,380 We're here to experience. 575 00:44:15,720 --> 00:44:18,120 You rolling, Will? I'm rolling. Okay, keep going. 576 00:44:18,640 --> 00:44:19,660 This is it, Will. 577 00:44:20,740 --> 00:44:21,740 This is it. 578 00:44:22,260 --> 00:44:23,260 Perfect. 579 00:44:27,360 --> 00:44:29,640 This is Omar, your host. 580 00:44:30,020 --> 00:44:34,520 We've got clear paranormal activity going on here. We've had the door. 581 00:44:35,020 --> 00:44:37,040 Going back and forth. Going like crazy. 582 00:44:38,020 --> 00:44:40,620 This energy in this room is taking over. 583 00:44:43,420 --> 00:44:44,460 It's insane. 584 00:44:51,340 --> 00:44:53,220 Okay. Get a look at that. 585 00:45:24,020 --> 00:45:25,020 Well, 586 00:45:31,240 --> 00:45:36,560 you guys took too long and we're starving Here 587 00:45:36,560 --> 00:45:43,020 is the top Okay, 588 00:45:43,140 --> 00:45:49,820 so you know what now we're all together we can start eating let me serve 589 00:45:49,820 --> 00:45:50,820 you guys 590 00:45:52,870 --> 00:45:54,550 Okay. How we doing, freak? 591 00:45:57,110 --> 00:46:00,010 Don't call her freak, Omar. 592 00:46:02,070 --> 00:46:03,070 Okay. 593 00:46:04,030 --> 00:46:05,170 How we doing, freak? 594 00:46:06,410 --> 00:46:07,410 How we doing? 595 00:46:07,650 --> 00:46:08,650 You find a fork? 596 00:46:09,190 --> 00:46:10,730 Did you ever talk out loud? 597 00:46:11,130 --> 00:46:14,510 Now, we are all here. 598 00:46:15,890 --> 00:46:16,890 You know what? 599 00:46:17,770 --> 00:46:19,930 Can you help me with this, please? 600 00:46:20,460 --> 00:46:21,460 God damn it. 601 00:46:21,800 --> 00:46:23,260 Could you hold that? What do you want? 602 00:46:23,740 --> 00:46:25,040 Just hold it for me. 603 00:46:25,440 --> 00:46:26,700 I'll... Okay. 604 00:46:26,940 --> 00:46:28,400 I'll be with you here. 605 00:46:28,760 --> 00:46:31,500 Then just, you know... 606 00:46:31,500 --> 00:46:38,780 Yeah, 607 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 I'm very... I'm so exhausted. 608 00:46:42,020 --> 00:46:44,800 It was such a long drive, you guys, wasn't it? 609 00:46:46,220 --> 00:46:48,300 Oh, come on. You guys are always complaining. 610 00:46:49,550 --> 00:46:50,550 What's wrong with you? 611 00:46:50,930 --> 00:46:54,170 Omar, please stop it for just a few moments. 612 00:46:54,590 --> 00:46:57,590 You're on an adventure of a lifetime, right? 613 00:46:58,030 --> 00:47:02,510 I mean, not only is it fun, but we're going to get rich off this. 614 00:47:03,070 --> 00:47:06,550 Why don't you tell us this story, how it happened, you know? 615 00:47:07,010 --> 00:47:08,010 All right. 616 00:47:10,710 --> 00:47:11,790 There were three brothers. 617 00:47:13,930 --> 00:47:17,330 And they went and they robbed. 618 00:47:18,010 --> 00:47:19,010 a local church. 619 00:47:19,510 --> 00:47:20,750 They took everything. 620 00:47:23,090 --> 00:47:26,950 Their safe, all the offerings. 621 00:47:31,990 --> 00:47:38,350 Two of the brothers burned 622 00:47:38,350 --> 00:47:41,190 and buried the third one. 623 00:47:42,950 --> 00:47:44,230 They didn't want to share. 624 00:47:48,400 --> 00:47:54,740 And they say that from where he was buried, sprouted 625 00:47:54,740 --> 00:47:55,960 a black flower. 626 00:47:56,700 --> 00:48:02,880 And that flower sings, pizza, pizza, 627 00:48:03,140 --> 00:48:06,460 carrusero. 628 00:48:08,360 --> 00:48:14,300 And that means that they're dangerously close 629 00:48:14,300 --> 00:48:16,240 to the gravesite. 630 00:48:20,790 --> 00:48:27,190 You know, I heard that being burned alive is one of the most painful 631 00:48:27,190 --> 00:48:28,690 ways to die. 632 00:48:29,050 --> 00:48:33,870 Yeah. Well, what you didn't know is that. 633 00:48:35,970 --> 00:48:37,090 Are you all right? 634 00:48:40,030 --> 00:48:41,250 Diana, you okay? 635 00:48:43,930 --> 00:48:44,930 Diana. 636 00:48:53,839 --> 00:48:57,120 Hey. Hey, hey, hey. Hey, look, are you okay? Tell me, you alright? 637 00:48:58,080 --> 00:48:59,900 Look, let me see. Let me see. 638 00:49:01,200 --> 00:49:02,200 Can you open it? 639 00:49:03,680 --> 00:49:05,080 Can you open your eye? 640 00:49:06,560 --> 00:49:08,080 Let me see. 641 00:49:15,720 --> 00:49:20,700 What the fuck is wrong with you two? 642 00:49:36,300 --> 00:49:37,640 Did you put something in our food? 643 00:49:40,540 --> 00:49:43,340 You fucking asshole. I told you that was for tomorrow. 644 00:49:46,620 --> 00:49:50,300 Hold on, Diana. I'll get something to help you. 645 00:51:47,020 --> 00:51:48,140 I'm going to fucking kill you. 646 00:51:57,800 --> 00:51:58,800 Will? 647 00:52:04,480 --> 00:52:05,480 Will? 648 00:52:08,220 --> 00:52:09,220 Honestly? 649 00:52:09,880 --> 00:52:10,940 All right. 650 00:52:11,880 --> 00:52:13,860 What can I do to make this better? 651 00:52:15,820 --> 00:52:17,100 What do you mean, what? 652 00:52:18,260 --> 00:52:19,260 This. 653 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 Omar. 654 00:52:20,940 --> 00:52:22,120 I saw him. 655 00:52:23,260 --> 00:52:24,260 Take some, uh, 656 00:52:25,620 --> 00:52:28,980 uh, nothing. It'll go away in a few hours, okay? What? 657 00:52:29,260 --> 00:52:30,560 A few hours, that's all. 658 00:52:30,800 --> 00:52:34,800 I saw him, Omar. He was here. I am not playing. 659 00:52:35,280 --> 00:52:39,160 Well, where's my flashlight? 660 00:52:39,540 --> 00:52:41,020 I just had it. 661 00:52:53,040 --> 00:52:55,620 This shit, it's starting to make me feel paranoid. 662 00:52:57,540 --> 00:53:01,260 I don't know, I don't know. Just get some cold water in you, you'll be fine. 663 00:53:04,020 --> 00:53:05,160 Look, stop! 664 00:53:05,680 --> 00:53:07,120 Stop recording me! 665 00:53:07,940 --> 00:53:08,940 Okay, alright. 666 00:53:09,040 --> 00:53:10,040 Quit! 667 00:54:43,090 --> 00:54:47,690 What the fuck is wrong with this? 668 00:55:33,130 --> 00:55:34,450 I don't know. I didn't see anything. 669 00:55:34,870 --> 00:55:36,530 Don't fucking play stupid with me. 670 00:55:37,470 --> 00:55:39,750 What? I don't know. Who did this to me? I don't know. 671 00:55:40,850 --> 00:55:42,190 I'm fucking hurt, Will. 672 00:55:42,590 --> 00:55:43,730 I'm fucking hurt. 673 00:57:34,730 --> 00:57:35,730 Whoa! 674 00:58:13,420 --> 00:58:14,420 Just me. 675 00:58:14,860 --> 00:58:15,860 Laura. 676 00:58:16,920 --> 00:58:17,920 Laura, 677 00:58:21,760 --> 00:58:23,520 get a grip. 678 00:58:24,080 --> 00:58:25,580 No, I hear the song. 679 00:58:26,640 --> 00:58:31,280 Laura, it's just the drugs, Laura. It's just the drugs. It's not the drugs. It's 680 00:58:31,280 --> 00:58:32,280 just the drugs, I swear. 681 00:58:32,460 --> 00:58:35,380 I hear the song. I hear it. 682 00:58:36,220 --> 00:58:40,720 It's the song. Can you hear the song? I can't hear anything. I just see things. 683 00:58:51,589 --> 00:58:56,250 You're right. What is it? What is it? 684 00:58:58,290 --> 00:58:59,650 It can't be. 685 00:58:59,990 --> 00:59:01,610 Please don't. 686 00:59:02,010 --> 00:59:05,810 Please. Please don't go. 687 00:59:07,150 --> 00:59:08,470 Oh my. 688 00:59:08,770 --> 00:59:09,770 Don't go. 689 00:59:10,270 --> 00:59:11,270 Calm down. 690 00:59:11,630 --> 00:59:13,090 You're just fine. 691 00:59:38,259 --> 00:59:40,180 This is what we came for, Laura. 692 00:59:40,680 --> 00:59:41,680 Don't touch it. 693 00:59:41,920 --> 00:59:44,660 Don't go. Leave that stupid project. 694 00:59:45,180 --> 00:59:48,200 Look at all these people dying here. Please. 695 00:59:49,380 --> 00:59:50,380 Don't go. 696 00:59:50,940 --> 00:59:52,000 Don't touch it. 697 00:59:52,520 --> 00:59:54,660 Look at all those dead people. 698 00:59:55,400 --> 00:59:56,440 Omar, please. 699 00:59:56,680 --> 00:59:57,680 Don't touch it. 700 00:59:57,720 --> 01:00:01,480 Omar, don't touch it. Laura, relax, Laura. This is it. This is what we came 701 01:00:01,580 --> 01:00:02,580 Laura. 702 01:00:02,740 --> 01:00:03,920 No, please. 703 01:00:04,920 --> 01:00:05,920 People are dead. 704 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 YES! 705 01:00:56,080 --> 01:00:58,300 Oh my god, I think I've seen it with Will before. 706 01:01:01,280 --> 01:01:02,280 He's dead. 707 01:01:04,940 --> 01:01:05,819 He's dead. 708 01:01:05,820 --> 01:01:06,820 Fuck. 709 01:01:08,980 --> 01:01:13,260 Something is not right here. 710 01:01:13,780 --> 01:01:14,880 We gotta go back. 711 01:01:15,700 --> 01:01:17,360 I will not go back. 712 01:01:17,740 --> 01:01:20,100 I will not go back. 713 01:01:20,700 --> 01:01:23,100 Look, Diana, you're just gonna leave us here? 714 01:01:32,740 --> 01:01:34,420 We don't have another choice 715 01:01:34,420 --> 01:01:46,880 I'm 716 01:01:46,880 --> 01:01:50,800 not leaving that footage behind I don't need that footage 717 01:02:11,680 --> 01:02:12,680 You moron. 718 01:02:14,260 --> 01:02:15,420 Stop filming me, okay? 719 01:02:15,840 --> 01:02:17,520 Yeah? Stop. Shit! 720 01:02:17,960 --> 01:02:18,960 Stop! 721 01:02:19,340 --> 01:02:21,000 Fuck, what the fuck is wrong with you? 722 01:02:21,260 --> 01:02:22,620 You think I didn't figure it out? 723 01:02:23,720 --> 01:02:25,640 You bringing your friend here to sabotage us? 724 01:02:25,980 --> 01:02:27,100 How do you know about John? 725 01:02:27,320 --> 01:02:28,320 He's dead. 726 01:02:28,500 --> 01:02:30,800 What? He tried to kill me, too. 727 01:02:31,080 --> 01:02:32,620 No, that's a lie. I didn't do that. 728 01:02:32,880 --> 01:02:33,880 And he drugged us. 729 01:02:34,060 --> 01:02:37,560 All right. That wasn't my idea. You told me to do that. Mr. 730 01:02:37,800 --> 01:02:38,800 Shearer. Oh. 731 01:02:39,240 --> 01:02:40,960 Oh, my. Please. Don't do that. 732 01:02:41,220 --> 01:02:42,220 Damn you. 733 01:02:42,560 --> 01:02:43,560 Mom. 734 01:02:43,820 --> 01:02:44,820 Please stop. 735 01:05:08,460 --> 01:05:09,860 Take this to the world and... 736 01:05:55,560 --> 01:05:56,620 It doesn't have to hurt. 737 01:05:56,840 --> 01:05:57,840 No. 738 01:05:58,500 --> 01:06:00,360 No, Mark, please. 739 01:06:01,540 --> 01:06:03,620 Please. Give me the camera. 740 01:06:03,840 --> 01:06:05,320 No. No. 741 01:06:05,620 --> 01:06:07,340 No. No. No. 742 01:06:07,940 --> 01:06:08,940 No. No. 743 01:06:09,360 --> 01:06:10,360 No. 744 01:06:41,319 --> 01:06:46,240 You're going to be depressing even in death. 745 01:06:56,490 --> 01:07:00,970 Laura, Laura, baby. Hey, hey, everything's all right. 746 01:07:01,190 --> 01:07:03,130 Laura, put the gun down. 747 01:07:03,570 --> 01:07:04,870 Laura, Laura. 748 01:07:05,470 --> 01:07:07,970 You're seeing things, Laura. You're drunk, baby. 749 01:07:08,350 --> 01:07:09,350 Just stop. 750 01:07:10,230 --> 01:07:11,230 Oh, my. 751 01:07:11,770 --> 01:07:13,970 Leave her alone. Baby, baby. 752 01:07:14,290 --> 01:07:19,310 Hey, relax, honey. You're just seeing things. She's okay. Don't worry. 753 01:08:30,149 --> 01:08:34,410 All the girls are talking about the cutest boy in town. 754 01:08:34,910 --> 01:08:38,990 They all got the heart for him, but no girl to tie him down. 755 01:08:39,229 --> 01:08:41,229 That boy is really something. 756 01:08:42,189 --> 01:08:43,810 And he's got style. 757 01:08:44,090 --> 01:08:48,130 And all the girls, including me, keep hoping for a smile. 758 01:08:48,569 --> 01:08:55,130 But he just keeps guessing, waiting in the line, because he's a bad, bad boy. 759 01:08:55,609 --> 01:08:59,569 A devil in disguise, girls are hypnotized. Bad, bad boy. 760 01:09:00,310 --> 01:09:04,189 Only after fun, kisses, then he runs. He breaks all the rules. 761 01:09:04,590 --> 01:09:07,750 But man, that boy is cool, because he's a bad... 762 01:09:09,740 --> 01:09:13,540 No ifs and maybes. He's a bad, bad boy. 763 01:09:13,939 --> 01:09:14,939 Boy. 764 01:09:16,500 --> 01:09:20,200 He's a smooth and handsome. He will charm you from the start. 765 01:09:20,420 --> 01:09:22,700 Get you thinking that he likes you. 766 01:09:22,939 --> 01:09:24,840 He'll split and break your heart. 767 01:09:25,520 --> 01:09:28,180 Bad, bad, bad, bad boy. 768 01:09:28,500 --> 01:09:29,620 You want to kiss him. 769 01:09:30,100 --> 01:09:32,779 Bad, bad, bad, bad boy. 770 01:09:33,279 --> 01:09:34,300 Punch him and kick him. 771 01:09:34,640 --> 01:09:37,340 Bad, bad, bad, bad boy. 772 01:09:37,899 --> 01:09:38,899 The girl's all missing. 773 01:09:44,010 --> 01:09:49,210 Man, that boy's a charmer. Wins every girl he meets. Every girl he meets. He's 774 01:09:49,210 --> 01:09:50,210 poor alarmer. 775 01:09:50,270 --> 01:09:52,109 He just sweeps them off their feet. 776 01:09:52,689 --> 01:09:54,430 But girls, that boy is hot. 777 01:09:55,070 --> 01:09:56,630 He's a forget -me -not. 778 01:09:57,030 --> 01:09:59,150 That boy is a heartbreaker. 779 01:09:59,510 --> 01:10:05,450 And sister, you can bet he will charm you and disarm you till you're his 51780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.