All language subtitles for DD0 LONG bb1 video(9)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,920 --> 00:00:25,160 My foster mom, Jackie, hadn't even given me time to finish the cake that my 2 00:00:25,160 --> 00:00:30,000 foster dad, Ryan, had gotten me for my 18th birthday before breaking the news 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,240 that I had to find a new place to live. 4 00:00:32,659 --> 00:00:34,700 List of apartments for rent. 5 00:00:35,110 --> 00:00:39,150 While I couldn't wait to get away from Jackie, the thought of leaving Ryan 6 00:00:39,150 --> 00:00:42,210 depressed me. He deserved someone better than Jackie. 7 00:00:42,470 --> 00:00:45,250 He deserved someone like me. 8 00:00:48,250 --> 00:00:51,790 A few days later, I still hadn't found an apartment. 9 00:00:52,270 --> 00:00:58,470 I had been completely sidetracked by a story on dilffantasies .com about a 10 00:00:58,470 --> 00:01:00,730 foster dad and his two foster daughters. 11 00:01:01,110 --> 00:01:02,230 What can I say? 12 00:01:02,990 --> 00:01:04,610 I was a horny 18 -year -old. 13 00:01:07,390 --> 00:01:09,430 Sorry, the door's unlocked. 14 00:01:09,950 --> 00:01:10,950 It's okay. 15 00:01:12,070 --> 00:01:14,010 Sorry, you should grab me my toothbrush. 16 00:01:14,290 --> 00:01:21,250 I have a discipline today, so... Listen, I'm guessing you're not 17 00:01:21,250 --> 00:01:23,090 hiding away in here looking up apartments. 18 00:01:24,090 --> 00:01:25,210 Yeah, not really. 19 00:01:28,510 --> 00:01:31,530 Porn can be very bad for you, Jane. It can be addictive. 20 00:01:31,750 --> 00:01:32,830 I'm not watching porn. 21 00:01:33,830 --> 00:01:35,990 I'm reading fan fiction. 22 00:01:36,910 --> 00:01:40,910 Okay. Well, don't let Jackie know about your little fan fiction obsession, okay? 23 00:01:40,970 --> 00:01:44,270 She wants you out of here as soon as possible. 24 00:01:46,610 --> 00:01:48,370 Am I that much of a burden? 25 00:01:48,910 --> 00:01:49,970 No, not at all. 26 00:01:51,390 --> 00:01:56,090 She's uncomfortable with... You know what? Never mind. 27 00:01:56,330 --> 00:01:57,330 What? 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 With how close we are. 29 00:02:01,160 --> 00:02:06,760 Listen, if it was up to me, you'd stay here forever. 30 00:02:08,460 --> 00:02:09,460 Really? 31 00:02:10,199 --> 00:02:11,900 Okay, bye. 32 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Bye. 33 00:02:17,240 --> 00:02:19,960 God, I liked him so much. 34 00:02:20,400 --> 00:02:25,200 And clearly I hadn't hit it very well with Jackie trying to get me out ASAP. 35 00:02:25,780 --> 00:02:31,180 But... If I didn't get to act on my attraction to Ryan, I was still going to 36 00:02:31,180 --> 00:02:34,200 fantasize with the help of a little smut. 37 00:02:35,860 --> 00:02:39,480 My sister Gia thought our former foster dad loved her more. 38 00:02:40,080 --> 00:02:44,420 But that's only because I'd kept our relationship a secret from her. 39 00:02:44,780 --> 00:02:50,040 Whenever his wife Katie was away, he'd always invite me to come over and watch 40 00:02:50,040 --> 00:02:51,220 romantic movies with him. 41 00:02:51,540 --> 00:02:54,500 It always felt like a date, but he never made a move. 42 00:02:56,520 --> 00:02:58,720 Rub my shoulders. They hurt. 43 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Harder. 44 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 Gosh, 45 00:03:10,560 --> 00:03:11,560 you're tight. 46 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 I'm stressed. 47 00:03:13,680 --> 00:03:15,400 You're too young for stress. 48 00:03:15,780 --> 00:03:17,060 Well, it's your fault. 49 00:03:17,320 --> 00:03:18,320 My fault? 50 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Yeah. 51 00:03:21,020 --> 00:03:22,800 How do I cause you stress? 52 00:03:23,220 --> 00:03:24,920 By liking Gia better than me. 53 00:03:25,740 --> 00:03:27,060 What are you talking about? 54 00:03:27,400 --> 00:03:29,400 I like you and your sister both the same. 55 00:03:29,680 --> 00:03:33,320 That is such crap. Nobody ever likes two people the same. 56 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Well, I do. 57 00:03:34,980 --> 00:03:38,440 Well, what if you had to choose between one of us? Which one would you pick? 58 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 But I wouldn't. 59 00:03:40,160 --> 00:03:42,700 Well, come on. Just play with me a little bit. 60 00:03:45,240 --> 00:03:47,800 I bet that you would choose me. 61 00:03:48,900 --> 00:03:51,520 Why do you say that? 62 00:03:53,000 --> 00:03:55,200 Because I make you feel things that she can't. 63 00:03:56,399 --> 00:03:58,440 Petra. Oh, come on, Daddy. 64 00:03:58,900 --> 00:04:00,100 Don't call me Daddy. 65 00:04:00,920 --> 00:04:03,360 Why? You got harder when I said it. 66 00:04:06,160 --> 00:04:08,780 Just tell me that you want me more and I'll stop. 67 00:04:10,760 --> 00:04:12,680 Come on, say it. 68 00:04:15,060 --> 00:04:17,360 What if I don't want you to stop? 69 00:07:05,330 --> 00:07:07,130 Remember you picked these out for me? 70 00:09:20,460 --> 00:09:21,840 Just rub it like that. I love that. 71 00:09:22,300 --> 00:09:23,480 Just rub them like that. 72 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 Oh, sorry. 73 00:13:16,760 --> 00:13:17,760 Something's wrong. 74 00:13:55,980 --> 00:13:56,980 Mmm. 75 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Play with my pussy? 76 00:31:44,110 --> 00:31:48,590 If I could have such luck with Ryan, it would be the best sex of his life. 77 00:31:49,110 --> 00:31:52,470 But part of me wondered if these stories were even true. 78 00:31:52,950 --> 00:31:57,710 Until one afternoon, as I was packing up to move into my new apartment, I 79 00:31:57,710 --> 00:31:59,550 stumbled across another story. 80 00:32:00,110 --> 00:32:05,250 This one featured the same foster dad, Mark, but it was written by his other 81 00:32:05,250 --> 00:32:06,650 foster daughter, Gia. 82 00:32:07,110 --> 00:32:10,330 And it was called, My Dad, Your Dad. 83 00:32:11,450 --> 00:32:15,710 Apparently, Gia was... furious when she found out that Mark had fucked her 84 00:32:15,710 --> 00:32:19,890 sister. Gia always thought that she was the special one in Mark's life, 85 00:32:20,030 --> 00:32:23,990 especially after they shared a kiss at a family picnic the year before. 86 00:32:24,530 --> 00:32:26,510 Something Petra never knew about. 87 00:32:31,150 --> 00:32:34,770 I didn't know you'd be visiting today. 88 00:32:35,290 --> 00:32:39,070 What, so Petra can stop by whenever she wants, but I have to make an 89 00:32:39,070 --> 00:32:40,770 appointment? What are you talking about? 90 00:32:41,240 --> 00:32:45,380 She told me all about your little movie hangout. What about it? You fucked her. 91 00:32:45,660 --> 00:32:46,660 We did not. 92 00:32:46,800 --> 00:32:50,840 She couldn't stop bragging about how she got you first. That you're her daddy 93 00:32:50,840 --> 00:32:54,100 and not my daddy. Gee, I swear she made it up. You know how she likes attention. 94 00:32:54,940 --> 00:32:56,360 She better have made it up. 95 00:32:56,600 --> 00:33:00,800 I thought that when we shared that kiss that I was the special one. You are. 96 00:33:01,280 --> 00:33:04,680 You told me that we couldn't go all the way because you weren't that kind of 97 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 guy. That's true. 98 00:33:06,200 --> 00:33:08,300 Then if you fucked her, you're a liar. 99 00:33:08,890 --> 00:33:11,230 I didn't. I would never, ever cross that line. 100 00:33:11,430 --> 00:33:12,430 You swear? 101 00:33:12,510 --> 00:33:13,429 Hand to God. 102 00:33:13,430 --> 00:33:18,010 Then prove it. How can I do that? She told me exactly what your dick looks 103 00:33:18,030 --> 00:33:19,810 how big it is, and how thick. 104 00:33:20,190 --> 00:33:26,890 What? So the only way that you can prove to me that she's lying is if you show 105 00:33:26,890 --> 00:33:28,490 me. I'm not going to do that. 106 00:33:28,950 --> 00:33:31,270 I can't believe you slept with her. I didn't. 107 00:33:31,510 --> 00:33:32,710 Then pull it out. 108 00:33:32,970 --> 00:33:37,080 Look. If I was ever gonna fuck one of my foster children, it would be you, okay? 109 00:33:37,380 --> 00:33:38,880 She's never seen my cock. 110 00:33:39,440 --> 00:33:41,900 I can't believe you until you show me. Pull it out. 111 00:33:49,660 --> 00:33:51,320 Well? You have to make it hard. 112 00:33:51,520 --> 00:33:52,740 You just grabbed it while it was hard. 113 00:33:53,720 --> 00:33:55,680 You know how fucked up this is, right? 114 00:33:55,960 --> 00:33:56,960 Just make it hard. 115 00:33:59,680 --> 00:34:01,800 Okay, so even though Mar - 116 00:34:11,780 --> 00:34:12,780 Yeah, 117 00:34:18,360 --> 00:34:19,760 we can't do this. 118 00:34:20,100 --> 00:34:21,639 Shut up, your dick's already hard. 119 00:34:23,199 --> 00:34:24,199 Yeah. 120 00:34:39,830 --> 00:34:42,889 Yeah. Look at that. 121 00:34:44,389 --> 00:34:45,389 Yes. 122 00:34:47,730 --> 00:34:49,030 I like it. 123 00:34:49,370 --> 00:34:50,370 Yeah. 124 00:34:50,889 --> 00:34:54,310 Look. It's pretty good. Yeah. 125 00:37:20,410 --> 00:37:22,350 You wanna get on top of me? 126 00:40:21,160 --> 00:40:22,160 Yes. 127 00:42:53,160 --> 00:42:59,360 Yes, yes. Oh, jeez. Oh, my God. 128 00:43:01,360 --> 00:43:02,680 Oh, 129 00:43:04,160 --> 00:43:07,040 fuck. 130 00:43:22,990 --> 00:43:23,990 Yes, yes. 131 00:43:53,480 --> 00:43:55,100 Ew. Ew. 132 00:55:30,160 --> 00:55:31,160 Thank you. 133 00:58:09,680 --> 00:58:15,040 how competitive the sisters were for their foster dad's attention, and it 134 00:58:15,040 --> 00:58:19,320 me on thinking that it had seemed so easy for them to seduce him. 135 00:58:19,980 --> 00:58:23,260 I wanted my dad to be as easy as their dad. 136 00:58:32,200 --> 00:58:36,940 I was so inspired by all these women that I kept searching for more stories. 137 00:58:37,610 --> 00:58:40,970 Anything to help give me the courage I needed to seduce Ryan. 138 00:58:41,790 --> 00:58:46,030 That's when I stumbled across one that sounded eerily just like my own life. 139 00:58:46,310 --> 00:58:49,570 Written by username Horny Foster Dad. 140 00:58:50,650 --> 00:58:54,630 The way the writer sounded reminded me so much of Ryan. 141 00:58:54,890 --> 00:58:57,250 I could hear his voice in every word. 142 00:58:57,930 --> 00:59:02,770 This story is a fantasy, but the desire is real. All names have been changed to 143 00:59:02,770 --> 00:59:03,770 protect the innocent. 144 00:59:04,000 --> 00:59:07,860 Paige was my foster daughter, and on her 18th birthday, my wife gave me an 145 00:59:07,860 --> 00:59:12,520 ultimatum. Either kick Paige out of our home, or she was divorcing me. Happy 146 00:59:12,520 --> 00:59:13,520 birthday, princess. 147 00:59:13,980 --> 00:59:15,300 Thank you so much. 148 00:59:21,620 --> 00:59:22,620 Make a wish. 149 00:59:35,690 --> 00:59:36,690 So what'd you wish for? 150 00:59:38,130 --> 00:59:39,850 I can't tell you. 151 00:59:40,790 --> 00:59:43,570 Oh, come on. 152 00:59:45,570 --> 00:59:46,570 No. 153 00:59:47,970 --> 00:59:50,750 Seriously, I think it would scare you. 154 00:59:51,310 --> 00:59:52,510 Now you have to tell me. 155 00:59:54,470 --> 00:59:59,890 I wish that you were more than my foster dad. 156 01:00:01,070 --> 01:00:02,070 What do you mean? 157 01:00:03,210 --> 01:00:06,890 I wish that I was the one staying here and she was the one moving out. 158 01:00:08,090 --> 01:00:09,090 Paige. 159 01:00:09,630 --> 01:00:10,630 I know. 160 01:00:11,030 --> 01:00:12,810 I know what you're going to say. 161 01:00:13,990 --> 01:00:15,290 What am I going to say? 162 01:00:16,450 --> 01:00:19,370 That it's wrong that she's the woman you love. 163 01:00:22,550 --> 01:00:23,550 It is wrong. 164 01:00:28,190 --> 01:00:30,050 But she's not the only woman I love. 165 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 Who else do you love? 166 01:00:39,120 --> 01:00:40,720 I can't. 167 01:00:41,320 --> 01:00:42,800 I can't do this. 168 01:00:44,360 --> 01:00:45,780 Who else do you love? 169 01:00:48,180 --> 01:00:51,800 I made a promise to look after you and to take care of you. 170 01:00:52,920 --> 01:00:55,060 This is taking care of me. 171 01:00:56,960 --> 01:00:57,960 Why not? 172 01:00:59,580 --> 01:01:00,600 Don't you want to... 173 01:01:00,920 --> 01:01:02,080 Get it out of your system. 174 01:01:02,880 --> 01:01:05,800 I don't want to wonder what if. 175 01:01:17,740 --> 01:01:18,740 Paige. 176 01:01:35,120 --> 01:01:41,140 Well, if you don't want to do anything, then you can just sit back and 177 01:01:41,140 --> 01:01:43,440 I'll take care of you. 178 01:01:46,280 --> 01:01:48,280 We can't. 179 01:01:48,900 --> 01:01:50,440 We can't do this. 180 01:01:51,340 --> 01:01:53,240 But your wife's not even home. 181 01:01:56,080 --> 01:01:59,340 Come on, haven't you ever thought about it? 182 01:02:01,440 --> 01:02:02,460 Thought about you? 183 01:02:02,720 --> 01:02:03,720 Yeah. 184 01:02:06,259 --> 01:02:09,300 I mean... I see the way you look at me. 185 01:02:11,880 --> 01:02:18,140 Yeah, but... Paige, like, just... Looking is 186 01:02:18,140 --> 01:02:21,400 much different than actually acting on it. No. 187 01:02:21,900 --> 01:02:28,400 I can't... Like, yes, I've looked at you, but... I mean... 188 01:02:35,940 --> 01:02:37,640 Wonder what would happen. 189 01:02:38,580 --> 01:02:41,440 Could never see you again once I leave. 190 01:02:43,160 --> 01:02:44,400 I guess that's true. 191 01:02:47,720 --> 01:02:49,140 No one would really know. 192 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Just us. 193 01:02:56,620 --> 01:02:58,020 But still, still. 194 01:02:58,340 --> 01:03:00,320 Like, we would know. Like, I would know it's wrong. 195 01:03:02,260 --> 01:03:03,260 Is that? 196 01:03:11,120 --> 01:03:12,120 Yes, I'm sure. 197 01:03:13,320 --> 01:03:15,680 Yes, I'm sure it's wrong. 198 01:03:17,320 --> 01:03:19,240 No, just relax. 199 01:03:26,560 --> 01:03:30,240 I can 200 01:03:30,240 --> 01:03:34,620 feel you getting hard. 201 01:03:41,660 --> 01:03:42,660 Paige! 202 01:03:45,380 --> 01:03:46,380 Please. 203 01:03:49,320 --> 01:03:51,540 I know you've thought about it, too. 204 01:03:54,780 --> 01:03:55,780 Paige. 205 01:03:56,260 --> 01:03:57,260 Yeah? 206 01:03:58,180 --> 01:04:00,380 Okay. Come on. 207 01:04:00,920 --> 01:04:02,120 No, no. 208 01:04:02,500 --> 01:04:03,500 It... 209 01:04:35,850 --> 01:04:36,850 She'll find out 210 01:04:45,610 --> 01:04:47,450 She helped raise you, too. Don't you care? 211 01:04:49,670 --> 01:04:51,290 Yeah, but you love me, too. 212 01:05:23,760 --> 01:05:24,760 Just let it happen. 213 01:28:08,810 --> 01:28:10,110 My dad was her dad. 214 01:28:10,770 --> 01:28:12,830 Or at least in an alternate universe. 215 01:28:14,890 --> 01:28:16,530 And then it dawned on me. 216 01:28:17,410 --> 01:28:20,970 Maybe this writer could steer me in the right direction. 217 01:28:21,610 --> 01:28:25,130 Give me advice on how I could seduce my own foster dad. 218 01:28:25,690 --> 01:28:27,930 And so, I emailed him. 219 01:28:28,850 --> 01:28:31,170 And surprisingly, he wrote back. 220 01:28:31,610 --> 01:28:35,770 He was also from Southern California, and he agreed to meet me at a restaurant 221 01:28:35,770 --> 01:28:38,030 and share thoughts about how... 222 01:28:39,690 --> 01:28:42,470 He was so empathetic and sweet. 223 01:28:42,730 --> 01:28:47,590 And even though he wasn't my foster dad, he was somebody's foster dad. 224 01:28:47,830 --> 01:28:51,490 And he knew better than anyone how to navigate this slippery slope. 225 01:28:54,850 --> 01:28:57,530 Hi. Oh, hi, Dad. 226 01:28:58,170 --> 01:28:59,170 What's up? 227 01:28:59,950 --> 01:29:02,850 Not much. What are you doing here? 228 01:29:03,650 --> 01:29:05,430 I'm just meeting a friend. 229 01:29:05,830 --> 01:29:07,430 Yeah. You? 230 01:29:08,530 --> 01:29:09,530 Same. 231 01:29:11,390 --> 01:29:16,910 So Jackie tells me that you're last nighted tonight. 232 01:29:18,090 --> 01:29:19,090 Yep. 233 01:29:20,890 --> 01:29:24,530 Well, maybe we should watch a movie or something sometime. 234 01:29:25,970 --> 01:29:27,150 Yeah, that sounds good. 235 01:29:32,910 --> 01:29:34,090 I'll let you get back to it. 236 01:29:38,800 --> 01:29:42,200 Ryan saw me meeting with an older man, he would kill me. 237 01:29:42,900 --> 01:29:47,800 But given that today was my last opportunity to seduce him, I needed all 238 01:29:47,800 --> 01:29:48,800 help I could get. 239 01:29:50,120 --> 01:29:54,260 Unfortunately, as time passed, it seemed like I wouldn't be getting any advice. 240 01:29:54,840 --> 01:29:57,000 The foster dad had stood me up. 241 01:30:10,580 --> 01:30:11,580 Hey. 242 01:30:12,380 --> 01:30:13,380 Yeah? 243 01:30:14,400 --> 01:30:15,700 There's something I need to tell you. 244 01:30:17,260 --> 01:30:18,260 What is it? 245 01:30:19,780 --> 01:30:24,480 The person you were meeting here, it was me. 246 01:30:28,640 --> 01:30:30,840 Wait a minute. 247 01:30:32,520 --> 01:30:34,420 You're saying you wrote that story? 248 01:30:35,420 --> 01:30:36,420 Yeah. 249 01:30:37,680 --> 01:30:39,480 So do you guys want to order an appetizer? 250 01:30:39,720 --> 01:30:40,720 No. 251 01:30:42,880 --> 01:30:45,240 No. Why don't we go somewhere privately where we can talk? 252 01:30:45,560 --> 01:30:46,560 Like where? 253 01:30:50,240 --> 01:30:54,940 You know, we could have just talked in my car. You didn't have to get a hotel 254 01:30:54,940 --> 01:30:55,940 room. 255 01:30:56,320 --> 01:30:57,900 I mean, not that I'm complaining. 256 01:30:59,200 --> 01:31:01,800 I'm just saying you didn't have to spend the money. 257 01:31:02,780 --> 01:31:03,780 Well, you're worth it. 258 01:31:04,960 --> 01:31:06,460 Plus, this place actually has AC. 259 01:31:18,090 --> 01:31:19,710 How did you find out about that website? 260 01:31:21,110 --> 01:31:26,750 Because I don't remember telling you the name of it. I just remember telling you 261 01:31:26,750 --> 01:31:29,390 that I like to read smut. 262 01:31:33,570 --> 01:31:36,450 That's part of the reason why I brought you here someplace private. 263 01:31:37,650 --> 01:31:40,530 In case you got flipped out when I told you what I have to tell you. 264 01:31:41,310 --> 01:31:42,550 Why would I flip out? 265 01:31:44,970 --> 01:31:47,030 When Jackie and I... 266 01:31:47,400 --> 01:31:48,760 Brought you in as a foster kid. 267 01:31:50,340 --> 01:31:52,480 She put a tracking device in your phone. 268 01:31:52,840 --> 01:31:56,740 Just in case you were doing something you shouldn't be doing. What? 269 01:31:58,420 --> 01:32:01,720 Jackie really wanted a foster kid, but she was paranoid. 270 01:32:03,240 --> 01:32:06,980 And then she saw you on those sites and... Oh, my God. 271 01:32:09,460 --> 01:32:13,980 She thought you were crushing on me. She was getting jealous. I was crushing on 272 01:32:13,980 --> 01:32:14,980 you. 273 01:32:15,720 --> 01:32:16,720 I know. 274 01:32:19,339 --> 01:32:23,540 And you were crushing on me, too? 275 01:32:25,500 --> 01:32:28,020 You didn't make it any easier getting on those fights. 276 01:32:28,360 --> 01:32:30,080 Why didn't you just tell me? 277 01:32:30,460 --> 01:32:33,860 Why did we have to go to a restaurant and all this stuff? 278 01:32:35,240 --> 01:32:36,240 Because. 279 01:32:37,080 --> 01:32:43,800 I mean, you're... I thought I'd be scared. I thought I wouldn't be able to 280 01:32:43,800 --> 01:32:47,600 you. I couldn't. tell you and then i saw you sitting at that table and i thought 281 01:32:47,600 --> 01:32:53,420 to myself this may be my last chance your last chance for what 282 01:32:53,420 --> 01:32:56,160 for this 283 01:35:08,330 --> 01:35:09,670 Oh my god! 284 01:35:10,130 --> 01:35:11,130 Ian. 285 01:35:12,050 --> 01:35:14,150 Fucking shit. 286 01:35:14,830 --> 01:35:16,910 Ian. Oh my god. 287 01:35:17,750 --> 01:35:19,870 Ian, just keep doing that, please. 288 01:35:20,410 --> 01:35:21,450 Oh, Ian. 289 01:35:22,590 --> 01:35:23,590 Oh, 290 01:35:25,910 --> 01:35:27,410 god damn. 291 01:35:48,880 --> 01:35:51,760 I can't believe this. 292 01:35:52,160 --> 01:35:53,300 Oh, my God. 293 01:35:53,700 --> 01:35:54,700 Holy fuck. 294 01:35:56,700 --> 01:35:57,960 God damn. 295 01:35:58,200 --> 01:35:59,560 This is fucking hard. 296 01:36:00,280 --> 01:36:01,280 It's hard for you. 297 01:36:01,740 --> 01:36:02,760 It's hard for you. 298 01:36:03,060 --> 01:36:04,060 Oh, 299 01:36:04,740 --> 01:36:05,740 my God. 300 01:36:05,920 --> 01:36:07,940 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 301 01:36:56,490 --> 01:36:57,490 I'm gonna throw them at you. 302 01:39:28,010 --> 01:39:29,010 Clip it. 303 01:40:03,440 --> 01:40:04,440 Damn it. 304 01:41:14,250 --> 01:41:15,430 And you're back on right now. 305 01:43:17,220 --> 01:43:18,980 Fuck you. 306 01:43:28,360 --> 01:43:30,160 Fuck you. 307 01:43:49,580 --> 01:43:51,520 Oh, yeah. 308 01:44:26,470 --> 01:44:29,270 uh -huh 309 01:44:56,450 --> 01:44:58,990 Getting that cock nice and hard for me. 310 01:49:57,780 --> 01:49:58,780 Thank you. 311 01:52:27,220 --> 01:52:30,780 Fuck. Oh, fuck. 312 01:52:37,020 --> 01:52:38,420 Yeah. 313 01:55:17,390 --> 01:55:18,390 That's all, Ben. 314 01:57:09,000 --> 01:57:10,540 of DILF fantasies. 315 01:57:11,100 --> 01:57:16,800 Today, my foster dad left his wife and I moved from my bedroom into his. 316 01:57:17,140 --> 01:57:20,880 I want to thank every one of you that shared stories about your dad. 317 01:57:21,200 --> 01:57:26,620 They inspired my dad to finally realize that the person he really wanted more 318 01:57:26,620 --> 01:57:29,340 than anyone in the world was me. 21685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.