All language subtitles for DD0 LONG bb1 father-daughter-marriage_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:04,810 We just have this bond that him and mom never had. 2 00:00:05,270 --> 00:00:09,190 Like, she just has to get over it. I don't know what else to say. 3 00:00:09,830 --> 00:00:15,350 I think people will take us more seriously if we go through life 4 00:00:15,350 --> 00:00:18,030 as man and wife. 5 00:00:18,370 --> 00:00:20,230 Oh, my gosh. Oh, 6 00:00:21,570 --> 00:00:22,570 my gosh. 7 00:00:22,810 --> 00:00:23,810 That fits perfectly. 8 00:00:24,410 --> 00:00:28,870 Even though I'm just going to be your wife, I still want you to fuck me like 9 00:00:28,870 --> 00:00:29,870 your stepdaughter. 10 00:00:30,890 --> 00:00:31,890 It's so kinky. 11 00:00:32,170 --> 00:00:34,950 Oh, my God. 12 00:00:35,790 --> 00:00:36,790 Oh, 13 00:00:37,470 --> 00:00:38,990 my God. 14 00:00:39,350 --> 00:00:45,350 Oh, my God. You're hugging me so good, Danny. 15 00:00:45,710 --> 00:00:47,350 Oh, my God. 16 00:00:47,670 --> 00:00:49,090 You know, 17 00:00:51,570 --> 00:00:54,350 you're so much more than just a stepdaughter to me. 18 00:00:54,810 --> 00:00:55,910 Thank you, Daddy. 19 00:00:56,270 --> 00:00:59,770 You know, you're so much more than just a stepfather to me. 20 00:01:00,800 --> 00:01:01,800 What do you say? 21 00:01:01,900 --> 00:01:02,920 Will you marry me? 22 00:01:03,860 --> 00:01:07,540 Well, of course I will. Mom can't say no to this. 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 This is love. 24 00:01:28,590 --> 00:01:33,870 best thing she's ever done for me be the best stepdad ever i want you to be my 25 00:01:33,870 --> 00:01:39,970 wife oh my god you really want me to marry you yes 26 00:01:39,970 --> 00:01:46,890 yes you made me the happiest man in the world oh my gosh it's 27 00:01:46,890 --> 00:01:50,490 so beautiful i can't wait to tell all the kids at school 28 00:02:44,820 --> 00:02:49,160 This is not a man having an affair with his stepdaughter. This is a man taking 29 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 his wife. 30 00:02:59,340 --> 00:03:00,460 How's my mom doing? 31 00:03:02,760 --> 00:03:05,640 No, she hasn't talked to me. 32 00:03:05,920 --> 00:03:08,760 She won't respond to any of my messages or anything. 33 00:03:10,080 --> 00:03:12,820 Yeah, I know she's pissed. I understand. 34 00:03:13,100 --> 00:03:19,100 But, like, you can't help it. Just falling in love. It just happened, you 35 00:03:20,760 --> 00:03:26,100 We just have this bond that him and mom never had. 36 00:03:29,230 --> 00:03:32,290 She just has to get over it. I don't know what else to say. 37 00:03:35,150 --> 00:03:41,110 I mean, I just, I really miss her, and I want to talk to her, and she just, she 38 00:03:41,110 --> 00:03:45,530 hasn't talked to me since she threw the drink on my face at the restaurant when 39 00:03:45,530 --> 00:03:49,510 I told her about everything. Like, it's ridiculous. 40 00:03:49,810 --> 00:03:53,070 Like, it's, yeah. 41 00:03:54,700 --> 00:03:59,080 I just, I want to be able to, you know, see my family too and hang out with them 42 00:03:59,080 --> 00:04:03,480 and let them be a part of my life with, you know, here with him. 43 00:04:05,800 --> 00:04:08,080 Yeah, I know she needs time. 44 00:04:10,660 --> 00:04:14,000 No, he never molested me. It was always consensual. 45 00:04:14,220 --> 00:04:19,140 Like, he, I was the one who instigated everything. I just, I couldn't help it 46 00:04:19,140 --> 00:04:22,000 living in the house with him. I just, I fell in love. 47 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Like... 48 00:04:29,640 --> 00:04:31,560 Yeah, I understand, Aunt Emmy. 49 00:04:34,200 --> 00:04:39,720 Listen, I just want to be able to hang out with you guys and see everything. 50 00:04:41,880 --> 00:04:44,000 Yeah. No, yeah, I'm here with him now. 51 00:04:45,960 --> 00:04:49,780 I will tell Mom that I miss her and that I really want to talk to her. 52 00:04:51,140 --> 00:04:53,080 All right, I'll talk to you later, Aunt Emmy. 53 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Bye. 54 00:05:18,380 --> 00:05:19,380 What's your mom doing? 55 00:05:19,940 --> 00:05:21,080 You can imagine. 56 00:05:21,380 --> 00:05:22,720 She's not doing well. 57 00:05:23,640 --> 00:05:25,340 Yeah, she still won't talk to me. 58 00:05:28,520 --> 00:05:33,940 Well, you know, Riley, you 59 00:05:33,940 --> 00:05:40,180 have to keep in mind that you have to do things to make yourself happy, and not 60 00:05:40,180 --> 00:05:43,920 everybody's going to accept the situation. 61 00:05:44,480 --> 00:05:46,320 No, you make me happy. 62 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 That's why we're together. 63 00:05:51,160 --> 00:05:52,880 I think I have a solution, though. 64 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 What? 65 00:05:55,340 --> 00:06:00,740 I think people will take us more seriously if we go through life 66 00:06:00,740 --> 00:06:03,460 as man and wife. 67 00:06:05,380 --> 00:06:07,740 Will you marry me? Are you serious? 68 00:06:07,980 --> 00:06:08,980 I'm definitely serious. 69 00:06:09,440 --> 00:06:13,300 Do you want to marry me? I want to spend the rest of my life with you. 70 00:06:13,820 --> 00:06:14,820 Oh, my God. 71 00:06:15,440 --> 00:06:19,000 This is amazing. The whole family, they can't say anything now. Like, you're 72 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 going to be a part of this. 73 00:06:20,380 --> 00:06:22,080 So, is this a yes? Yes. 74 00:06:22,400 --> 00:06:23,660 Yes. Yes. Yes. 75 00:06:24,380 --> 00:06:27,360 Oh, my gosh. I can't do this. 76 00:06:27,940 --> 00:06:30,420 Oh, my gosh. That fits perfectly. 77 00:06:33,940 --> 00:06:40,080 Oh, my gosh. It's so beautiful. 78 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 Jesus. 79 00:06:41,820 --> 00:06:43,300 Now, we can... 80 00:06:56,760 --> 00:07:00,140 God, I love you. 81 00:07:47,280 --> 00:07:52,260 You know, even though I'm just going to be your wife, I still want you to fuck 82 00:07:52,260 --> 00:07:53,620 me like your stepdaughter. 83 00:07:54,500 --> 00:07:55,660 You're so kinky. 84 00:07:58,300 --> 00:08:04,680 I don't know what my 85 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 best... 86 00:08:23,870 --> 00:08:27,170 I have to go. 87 00:08:29,830 --> 00:08:32,010 You know exactly what I'm doing. 88 00:08:33,000 --> 00:08:34,640 You know, just kind of touching. 89 00:08:38,760 --> 00:08:40,280 I'm body crazy. 90 00:09:57,079 --> 00:10:03,300 I think it's a couple cracks and crevices that's special about my mouth. 91 00:11:20,200 --> 00:11:26,260 There's nothing better than the feeling of the inside of a young teenage 92 00:11:26,260 --> 00:11:27,520 pussy. 93 00:11:30,020 --> 00:11:32,080 You like it, Daddy? 94 00:11:32,440 --> 00:11:33,440 Mm -hmm. 95 00:11:34,080 --> 00:11:38,820 It's, like, fresh and brand new and out of the box. 96 00:11:40,080 --> 00:11:44,760 Doesn't have all the crazy miles that your mom's pussy had. 97 00:11:45,080 --> 00:11:47,780 Oh, my God. Don't talk about her. 98 00:11:51,180 --> 00:11:54,200 I'm gonna make pussy. 99 00:15:54,770 --> 00:16:01,350 Oh, come here. I want to taste your cup. 100 00:18:59,920 --> 00:19:00,920 It's the ceiling. 101 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Thank you. 102 00:23:14,320 --> 00:23:15,320 Thank you. 103 00:23:48,650 --> 00:23:49,650 Bye -bye. 104 00:26:39,850 --> 00:26:41,890 This is really so good. I love it. 105 00:33:20,650 --> 00:33:21,650 Thank you. 106 00:36:08,040 --> 00:36:09,040 I think. 107 00:36:09,500 --> 00:36:10,800 We're still a whole family. 108 00:36:14,200 --> 00:36:15,720 Especially the in -laws. 109 00:36:40,010 --> 00:36:41,030 Hey, baby. Hi. 110 00:36:41,250 --> 00:36:42,810 Ready for adventure on the high seas? 111 00:36:43,050 --> 00:36:43,928 I'm ready. 112 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 I'm ready. 113 00:36:45,150 --> 00:36:46,950 This is the first time we've ever been here without Mom. 114 00:36:47,510 --> 00:36:49,970 Yeah. This is a special day for us. 115 00:36:51,510 --> 00:36:53,670 All right. Go put your stuff down. Okay. 116 00:45:19,500 --> 00:45:20,500 This is great. 117 00:45:20,860 --> 00:45:24,640 Isn't this great? I always have such a blast with you. I know, I always have 118 00:45:24,640 --> 00:45:25,840 with you too, Daddy. Yeah? 119 00:45:26,100 --> 00:45:27,100 Yeah. 120 00:45:27,400 --> 00:45:30,840 You know, you're so much more than just a stepdaughter to me. 121 00:45:31,380 --> 00:45:32,380 Thank you, Daddy. 122 00:45:32,880 --> 00:45:36,640 You know, you're so much more than just a stepfather to me still. 123 00:46:07,340 --> 00:46:11,300 You know, I think we've reached the point in our relationship. 124 00:46:12,320 --> 00:46:18,420 There's only so far a stepfather can go before... I need to ask you something. 125 00:46:18,900 --> 00:46:20,640 What do you need to ask me, Daddy? 126 00:46:22,320 --> 00:46:29,000 Will you, Megan, be my wife? 127 00:46:31,660 --> 00:46:34,520 Oh, my God, wow. 128 00:46:34,940 --> 00:46:35,940 I can't... 129 00:46:36,280 --> 00:46:37,820 Wow, I can't even breathe. 130 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 Wow. 131 00:46:41,600 --> 00:46:42,600 What do you say? 132 00:46:43,080 --> 00:46:44,100 Will you marry me? 133 00:46:46,460 --> 00:46:50,180 Well, of course I will. Mom can't say no to this. 134 00:46:50,640 --> 00:46:51,640 This is love. 135 00:46:52,780 --> 00:46:53,780 Yes. 136 00:46:58,440 --> 00:47:02,760 Oh, my gosh, Daddy. I love it. This ring is so beautiful on you. 137 00:47:03,620 --> 00:47:05,240 This was my grandmother's ring. 138 00:47:05,840 --> 00:47:08,640 Oh, my God. Are we going to have a big wedding? 139 00:47:09,040 --> 00:47:13,020 We have to have the whole family there. Everybody's going to be so excited. 140 00:47:13,720 --> 00:47:14,720 Yeah, of course. 141 00:47:15,020 --> 00:47:16,280 We'll have everybody there. 142 00:47:16,620 --> 00:47:19,700 Everybody will know I married my stepdaughter. Oh, wow. 143 00:47:26,760 --> 00:47:28,720 I love you, Daddy. 144 00:47:30,560 --> 00:47:32,460 I love you, sweet young body. 145 00:47:35,690 --> 00:47:36,690 Thank you. 146 00:48:52,200 --> 00:48:55,000 Thank you. 147 00:49:20,330 --> 00:49:21,330 Thank you. 148 00:50:00,320 --> 00:50:01,640 I don't know. 149 00:50:24,810 --> 00:50:30,630 Oh, my God. 150 00:51:24,410 --> 00:51:27,530 Thank you. Oh my God. 151 00:51:29,570 --> 00:51:31,430 Oh my God. 152 00:53:07,280 --> 00:53:09,580 Yeah, I was in a fucking car going around in my pink car. 153 00:53:42,510 --> 00:53:43,750 Yes, give me my card. 154 00:53:45,830 --> 00:53:48,370 Yes, I have my card now. 155 00:53:49,030 --> 00:53:50,290 Yes. Yes. 156 00:53:51,310 --> 00:53:52,310 Yes. 157 00:53:52,850 --> 00:53:54,290 Yes. Yes. 158 00:53:54,550 --> 00:53:55,710 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 159 00:53:55,930 --> 00:53:56,930 Yes. Yes. Yes. 160 00:55:04,530 --> 00:55:05,530 This is fucking good. 161 00:55:11,750 --> 00:55:14,630 Oh, my God. Oh, my God. 162 00:55:15,510 --> 00:55:19,150 Oh, my God. Oh, 163 00:55:23,090 --> 00:55:24,090 my God. 164 00:55:26,670 --> 00:55:28,090 Oh, my God. 165 00:55:32,670 --> 00:55:34,170 Oh, my God. 166 01:01:03,660 --> 01:01:05,280 Do we have anything else? 167 01:09:43,720 --> 01:09:45,000 Just seeing what you're up to. 168 01:09:46,040 --> 01:09:50,899 Well, I'm just looking over this bike, giving a little bit of an evaluation. A 169 01:09:50,899 --> 01:09:53,899 customer wants to buy it, and I want to make sure it's worth it for them. 170 01:09:54,260 --> 01:09:56,520 Oh, that sounds exciting. 171 01:10:05,740 --> 01:10:08,820 So, what time do you think you'll be home tonight? 172 01:10:13,450 --> 01:10:14,730 down here for a couple hours. 173 01:10:15,310 --> 01:10:16,310 What's your mom doing? 174 01:10:17,450 --> 01:10:21,170 She's just that two -year -old pain -in -the -ass self always on me about 175 01:10:21,170 --> 01:10:22,170 something. 176 01:10:22,510 --> 01:10:24,910 I don't know how you can stay married to her. 177 01:10:26,010 --> 01:10:27,550 Well, she has her moments. 178 01:10:27,850 --> 01:10:32,110 She's not all bad, Skye. Well, she's always been horrible to me. 179 01:10:32,530 --> 01:10:34,930 You're the best thing she's ever done for me. 180 01:10:35,470 --> 01:10:37,150 You're the best stepdad ever. 181 01:10:37,750 --> 01:10:38,890 Look, Skye. 182 01:10:41,350 --> 01:10:43,170 And I'm not going to be with your mother forever. 183 01:10:45,370 --> 01:10:46,450 You're leaving us? 184 01:10:47,190 --> 01:10:48,690 Will I forget to see you? 185 01:10:48,910 --> 01:10:50,990 I thought we had a really good connection. 186 01:10:52,530 --> 01:10:53,530 No, Skye. 187 01:10:53,630 --> 01:10:54,630 I'm leaving your mom. 188 01:10:55,110 --> 01:10:56,110 I'm not leaving you. 189 01:10:56,910 --> 01:10:59,550 I want you and I to spend the rest of our lives together. 190 01:11:00,290 --> 01:11:03,210 What do you mean, the rest of our lives together? 191 01:11:03,770 --> 01:11:09,350 What I mean, Skye, is... I want you to be my wife. 192 01:11:11,599 --> 01:11:13,460 What? Oh, my God. What? 193 01:11:13,720 --> 01:11:14,720 Are you serious? 194 01:11:16,200 --> 01:11:18,160 Of course I'm serious, Skye. 195 01:11:18,820 --> 01:11:22,960 From the first time your mother introduced me to you and I saw you in 196 01:11:22,960 --> 01:11:27,220 cheerleading outfit, I knew I wanted to spend the rest of my life with you. 197 01:11:28,840 --> 01:11:29,840 What do you say? 198 01:11:31,040 --> 01:11:34,360 Oh, my God. You really want me to marry you? 199 01:11:36,300 --> 01:11:37,880 Yes. Yes. 200 01:11:38,420 --> 01:11:40,580 You made me the happiest man. 201 01:11:45,610 --> 01:11:47,410 Oh, my gosh. It's so beautiful. 202 01:11:48,470 --> 01:11:50,410 I can't wait to tell all the kids at school. 203 01:11:50,830 --> 01:11:54,390 Maybe you should hold off on that, Skye. You know, I still got to tell your 204 01:11:54,390 --> 01:11:56,470 mother. Oh, I understand. 205 01:11:56,890 --> 01:11:58,010 Let's consummate right now. 206 01:12:25,970 --> 01:12:28,690 Oh, it's so bad. 207 01:19:21,120 --> 01:19:24,940 Thank you for keeping fun. 208 01:20:00,520 --> 01:20:01,520 Come on. 209 01:20:50,690 --> 01:20:52,010 That's so good, Sally. 210 01:35:18,670 --> 01:35:23,490 be so envious of our wedding. We're gonna have the biggest wedding ever. 211 01:35:25,550 --> 01:35:26,550 Look, 212 01:35:27,730 --> 01:35:28,730 I'm sorry. 213 01:35:28,850 --> 01:35:33,970 Look, I'm sorry. I told you I'm sorry a hundred times. I didn't mean to sleep 214 01:35:33,970 --> 01:35:34,970 with your daughter. 215 01:35:36,410 --> 01:35:39,770 You know, you make it sound like I invented cancer. 216 01:35:42,250 --> 01:35:43,250 Look. 217 01:35:45,250 --> 01:35:48,070 Look, I really am sorry. I mean, you know, this is... 218 01:35:48,270 --> 01:35:52,070 so embarrassing. I was like, can I just come back into the house? I can't live 219 01:35:52,070 --> 01:35:54,930 in this RV. I mean, it's the middle of summer. I'm dying out here. The air 220 01:35:54,930 --> 01:35:55,930 conditioning's not working. 221 01:35:56,310 --> 01:35:59,890 You know, plus, I got Jerry coming over here, like, knocking on the windows, 222 01:35:59,950 --> 01:36:01,170 like, why are you sleeping in the RV? 223 01:36:01,470 --> 01:36:03,050 I'm gonna keep trying to come up with excuses. 224 01:36:04,210 --> 01:36:06,650 Look, look, I didn't mean to get her pregnant. 225 01:36:07,090 --> 01:36:08,290 I was drunk that night. 226 01:36:08,830 --> 01:36:10,290 I didn't know it was her. 227 01:36:10,890 --> 01:36:11,890 I didn't use protection. 228 01:36:12,730 --> 01:36:15,550 Look, you know, things could be worse. 229 01:36:18,000 --> 01:36:21,220 Look, can I please just come back to the house? Hello? 230 01:36:22,860 --> 01:36:23,860 Hello? 231 01:36:23,940 --> 01:36:24,940 Damn! 232 01:36:44,780 --> 01:36:45,780 Hey. 233 01:36:46,360 --> 01:36:47,360 What you doing? 234 01:36:52,330 --> 01:36:53,870 It's pretty hot outside. You should come in. 235 01:36:56,830 --> 01:37:00,310 Your mother is pretty adamant of not going out. 236 01:37:00,630 --> 01:37:03,250 I know, but I'm bored and she's not home. 237 01:37:15,550 --> 01:37:17,610 So, how's it been going? 238 01:37:18,590 --> 01:37:19,940 I mean... it's been tough. 239 01:37:20,180 --> 01:37:21,720 You know, mom's really upset. 240 01:37:21,940 --> 01:37:23,060 She doesn't want me to see you. 241 01:37:23,520 --> 01:37:26,800 And honestly, it's been really hard with, you know, you living in the 242 01:37:27,680 --> 01:37:29,340 Yeah, I don't understand that. 243 01:37:29,560 --> 01:37:34,000 I mean, she's really upset after the whole pregnancy thing. It's just, you 244 01:37:35,200 --> 01:37:37,620 Yeah, that's your mother. She can overreact a lot of times. 245 01:37:38,280 --> 01:37:40,560 She just doesn't get it. She can be more understanding. 246 01:37:40,780 --> 01:37:41,820 She's so overdramatic. 247 01:37:42,080 --> 01:37:44,060 It's not like I fucked my real dad. You know what I mean? 248 01:37:44,640 --> 01:37:46,540 Yeah, right. I know exactly what you mean. 249 01:37:47,220 --> 01:37:48,720 Can't we just go someplace else? 250 01:37:48,990 --> 01:37:51,870 You know, without mom, we just need to get away from here. Let's go to an 251 01:37:51,870 --> 01:37:53,110 island. Let's go somewhere else. 252 01:37:53,470 --> 01:37:54,470 Are you serious? 253 01:37:54,970 --> 01:37:55,970 Yeah. 254 01:37:56,770 --> 01:37:57,770 You're really serious? 255 01:37:58,010 --> 01:37:59,930 Yeah. You'd run away with me? 256 01:38:00,190 --> 01:38:01,990 Of course I would. I love you. 257 01:38:02,370 --> 01:38:03,450 Really? Yes. 258 01:38:06,670 --> 01:38:08,270 I've been thinking about this for months. 259 01:38:09,250 --> 01:38:11,350 Okay. And I need to ask you something. 260 01:38:13,530 --> 01:38:16,010 Will you marry me, Miranda Miller Chibbles? 261 01:38:17,990 --> 01:38:18,990 What are you... 262 01:38:38,540 --> 01:38:39,540 Mommy's house one more time. 263 01:42:56,750 --> 01:42:57,750 Uh, we need to... 264 01:46:30,090 --> 01:46:31,090 That's it, but I'm out. 265 01:47:36,730 --> 01:47:40,490 Just like that? Oh, yeah, you know. Yeah? You like it just like that, baby? 266 01:47:40,490 --> 01:47:42,050 Yeah, you know I fucking love it. Yeah. 267 01:47:42,810 --> 01:47:45,550 I just love it on shit all day. 268 01:48:14,860 --> 01:48:15,860 head off the edge of your head. 269 01:49:18,990 --> 01:49:20,330 and don't cause any harm. 270 01:50:57,230 --> 01:50:57,989 some cocktails right now. 271 01:50:57,990 --> 01:50:58,990 Yeah. 272 01:51:00,590 --> 01:51:02,090 I'm a fiance now. 273 01:52:06,980 --> 01:52:08,980 Hold that tight little pussy open for me. 274 01:52:09,500 --> 01:52:10,500 Here you go, Santa. 275 01:52:12,620 --> 01:52:16,240 You're a tight little pussy now, baby. 276 01:52:16,500 --> 01:52:17,500 Oh, fuck yeah. 277 01:52:20,680 --> 01:52:21,080 I 278 01:52:21,080 --> 01:52:32,260 love 279 01:52:32,260 --> 01:52:33,640 it when you cry like that, baby. 280 01:52:34,200 --> 01:52:35,200 God, you're so sweet. 19200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.