Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,088
You have been charged
with conduct-unbecoming.
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,590
Take it easy.
I'll talk to the legal guy.
3
00:00:05,715 --> 00:00:08,468
The CFD needs
to protect its image
and its reputation.
4
00:00:08,593 --> 00:00:10,720
They're suspending you
for 60 days without pay.
5
00:00:10,804 --> 00:00:11,930
You are so out of touch.
6
00:00:12,597 --> 00:00:15,058
You have no right
just barging into
my home!
7
00:00:15,141 --> 00:00:17,310
Why does he owe
that guy money?
Should I call my mom?
8
00:00:17,435 --> 00:00:20,146
You need to
give Ramon a chance
to solve his own problem.
9
00:00:20,438 --> 00:00:21,606
I've got nothing.
10
00:00:21,773 --> 00:00:22,941
You got me.
11
00:00:23,274 --> 00:00:26,778
Matt Casey says we need
to earmark funds for
our first responders.
12
00:00:27,153 --> 00:00:30,156
It smells an awful lot
like self-dealing to me.
13
00:00:35,662 --> 00:00:37,163
Maybe...
14
00:00:37,414 --> 00:00:40,792
Maybe what we need
is some of that
swamp-draining
15
00:00:40,917 --> 00:00:42,585
right here in Chicago.
16
00:00:43,420 --> 00:00:45,463
Yes. That's right.
17
00:00:45,588 --> 00:00:48,258
Alderman Matt Casey
right here
18
00:00:48,341 --> 00:00:51,261
wants to take your
hard-earned tax dollars
19
00:00:51,344 --> 00:00:54,180
and dole it out to
his buddies in the CFD.
20
00:00:54,472 --> 00:00:56,224
Typical politician.
21
00:00:56,307 --> 00:00:58,685
- Yeah, that's right.
- That's right.
22
00:00:58,810 --> 00:01:00,854
But what I am trying
to do is stop him.
23
00:01:12,615 --> 00:01:14,284
Yeah.
24
00:01:15,702 --> 00:01:18,747
I am not your
typical politician.
25
00:01:18,872 --> 00:01:21,791
I am a firefighter
with the CFD.
What about our schools?
26
00:01:21,958 --> 00:01:23,001
Yeah!
27
00:01:23,126 --> 00:01:24,169
What about our healthcare?
28
00:01:24,502 --> 00:01:27,547
We didn't elect you
to slide money
to your friends!
29
00:01:28,173 --> 00:01:30,675
Ma'am, if you'll
just let me...
30
00:01:30,800 --> 00:01:34,888
Please, if you'll just
let me talk. I can...
31
00:01:50,236 --> 00:01:52,739
There he is.
Man of the house.
32
00:01:56,910 --> 00:01:59,370
Sit with me. Sit, sit.
I'm beat, Ramon.
33
00:01:59,496 --> 00:02:00,580
Life, Matt.
34
00:02:00,747 --> 00:02:03,833
You can actually eat
it up by the spoon.
35
00:02:09,047 --> 00:02:10,423
Um, Matty,
it would be great
36
00:02:10,548 --> 00:02:14,928
if instead of skim milk,
we could get some 2%?
37
00:02:15,053 --> 00:02:16,262
We'll do that.
38
00:02:16,387 --> 00:02:17,680
Thanks, buddy.
39
00:02:20,517 --> 00:02:21,726
Hey. How'd it
go today?
40
00:02:22,101 --> 00:02:23,853
How long is your dad
going to stay here?
41
00:02:24,562 --> 00:02:25,730
Till he gets on his feet.
42
00:02:25,897 --> 00:02:27,524
And when is that?
43
00:02:27,607 --> 00:02:29,484
I don't know.
It's up to him, I guess.
44
00:02:29,567 --> 00:02:32,403
Gabby! I need some
batteries for the remote!
45
00:02:32,737 --> 00:02:33,780
This is crazy.
46
00:02:33,905 --> 00:02:36,741
Welcome to another episode
of The Dawsons.
47
00:02:39,285 --> 00:02:41,579
Come on.
No way. No.
48
00:02:41,704 --> 00:02:43,623
Hey, Joe, could I, uh...
49
00:02:45,458 --> 00:02:47,961
Could I have
a word with you?
50
00:02:50,463 --> 00:02:52,131
I'm eating.
51
00:02:55,635 --> 00:02:59,222
He's just trying to
wrap his head around
that 60-day suspension.
52
00:03:03,309 --> 00:03:05,395
Truck 81, Ambulance 61,
53
00:03:05,478 --> 00:03:07,981
vehicle accident,
291 North La Salle.
54
00:03:18,074 --> 00:03:20,493
Hey, is the north leaf
of the La Salle Bridge up?
55
00:03:33,965 --> 00:03:36,593
Help!
My son's in there!
56
00:03:36,676 --> 00:03:38,970
CO2 and a ladder!
On it!
57
00:03:39,679 --> 00:03:41,347
Where is he?
He's back here.
58
00:03:41,472 --> 00:03:43,474
Stay back, please.
Back over there.
59
00:03:43,600 --> 00:03:45,101
He's in there.
Herrmann, go up.
60
00:03:48,354 --> 00:03:50,356
- Otis, get on that fire.
- Copy that.
61
00:03:50,857 --> 00:03:52,108
51, where are you?
62
00:03:52,191 --> 00:03:53,610
About three minutes out, 81.
63
00:03:53,693 --> 00:03:54,819
Three minutes.
64
00:03:57,322 --> 00:04:00,074
Hey. Okay, hey, pal.
65
00:04:00,158 --> 00:04:02,619
I need you to try
to climb up here
to me, okay?
66
00:04:02,702 --> 00:04:06,122
I can't. My arm.
I can't move.
67
00:04:06,205 --> 00:04:08,166
Casey, I'm going in.
Get in there.
68
00:04:13,338 --> 00:04:16,049
Okay. Hey, you go
to Brookridge?
69
00:04:16,674 --> 00:04:19,177
Only the bravest
kids go to Brookridge.
70
00:04:20,178 --> 00:04:22,847
Hey, we're going to need
more of these extinguishers,
Lieutenant!
71
00:04:24,641 --> 00:04:27,894
Otis! Kidd!
You got any more?
We're out!
72
00:04:39,030 --> 00:04:41,240
Mouch, get that
ladder in there.
73
00:04:45,036 --> 00:04:46,245
That's good.
74
00:04:47,705 --> 00:04:49,415
We gotta go, all right?
On three.
75
00:04:49,540 --> 00:04:51,167
We gotta move, Herrmann.
76
00:04:53,086 --> 00:04:55,171
Sorry. One, two, three.
77
00:04:56,047 --> 00:04:57,298
Ow!
All right, come on.
78
00:04:57,382 --> 00:04:58,716
Got him.
79
00:05:00,385 --> 00:05:03,096
Come on. Here we go.
Got him.
80
00:05:03,221 --> 00:05:05,264
Got him.
81
00:05:05,390 --> 00:05:07,642
Here we go.
82
00:05:07,725 --> 00:05:09,394
Coming down.
83
00:05:09,519 --> 00:05:11,062
Easy.
84
00:05:16,776 --> 00:05:18,069
Got him, Mouch.
85
00:05:21,406 --> 00:05:22,782
51! Let's go!
86
00:05:23,408 --> 00:05:24,742
Arm is positive
with crepitus.
87
00:05:25,868 --> 00:05:27,078
Dad, my cards.
88
00:05:28,579 --> 00:05:30,289
My cards!
89
00:05:30,915 --> 00:05:32,250
Yeah, what's this now?
90
00:05:32,375 --> 00:05:35,336
He had all the Cubs cards
signed by
the World Series team.
91
00:05:35,420 --> 00:05:36,629
Well, almost.
92
00:05:36,754 --> 00:05:38,047
We were on our way to
an autograph signing,
93
00:05:38,131 --> 00:05:40,258
when I looked up
and saw half
the bridge was up,
94
00:05:40,383 --> 00:05:42,427
and I just swerved.
95
00:05:42,593 --> 00:05:45,680
Hey, you know, I was a
baseball card kid, too.
96
00:05:45,763 --> 00:05:47,807
Cubbies all the way.
97
00:05:47,932 --> 00:05:49,434
Hey, who's your
favorite player?
98
00:05:49,600 --> 00:05:50,852
Kris Bryant, of course.
99
00:05:50,935 --> 00:05:53,771
All right, arm's secure.
Great job, Hogan.
100
00:05:53,938 --> 00:05:55,690
We're taking him to Med.
You can ride with us.
101
00:05:55,773 --> 00:05:56,816
Thanks.
102
00:06:18,796 --> 00:06:20,965
Joe. Really?
103
00:06:21,090 --> 00:06:22,258
I understand you're upset.
104
00:06:22,341 --> 00:06:23,509
Not here, Mouch.
105
00:06:34,145 --> 00:06:38,566
I just want to say
I feel awful about
your suspension hearing,
106
00:06:38,649 --> 00:06:41,444
and I'm very, very sorry.
107
00:06:41,652 --> 00:06:45,198
But, Joe, I tried.
108
00:06:46,657 --> 00:06:49,035
It's important to me
that you know that.
109
00:06:51,662 --> 00:06:57,210
When you told me not
to worry, I didn't worry
because I trusted you.
110
00:06:57,835 --> 00:06:59,045
But now,
111
00:06:59,170 --> 00:07:03,257
because you're so completely
out of touch with
how the system works,
112
00:07:03,341 --> 00:07:05,593
I have to call
my little brother
113
00:07:05,676 --> 00:07:07,845
and tell him that
he can't go to college
next semester.
114
00:07:08,513 --> 00:07:10,598
So, yeah.
115
00:07:10,681 --> 00:07:12,225
You tried.
116
00:07:14,519 --> 00:07:17,396
But try making
that phone call.
117
00:07:28,825 --> 00:07:30,243
Hey, Dawson.
118
00:07:31,160 --> 00:07:33,538
How is that kid from
the call on the bridge?
119
00:07:34,747 --> 00:07:37,542
Oh. Uh,
fracture's pretty bad.
Might need surgery.
120
00:07:38,042 --> 00:07:41,170
Damn. Okay. Thanks.
121
00:07:43,089 --> 00:07:44,132
Looking for me?
122
00:07:44,215 --> 00:07:45,299
Hey.
123
00:07:45,383 --> 00:07:46,425
Hey.
124
00:07:47,718 --> 00:07:48,970
Um, so, I just...
125
00:07:49,053 --> 00:07:50,346
I want you to know
that this situation
126
00:07:50,429 --> 00:07:51,848
with my dad
isn't ideal, but...
127
00:07:51,931 --> 00:07:53,307
I want a date
when he's gone.
128
00:07:53,391 --> 00:07:55,560
Two more days? Five?
I'm even willing
129
00:07:55,685 --> 00:07:57,603
to pick up
a construction job or two
if he needs the money.
130
00:07:57,728 --> 00:07:59,021
No. I'm not putting
a hard and fast date on this.
131
00:07:59,063 --> 00:08:01,691
He needs his daughter.
What he needs is
some tough love.
132
00:08:01,774 --> 00:08:03,234
I'm all for him
figuring out his life,
133
00:08:03,359 --> 00:08:04,819
but he's interfering in
ours while he does it.
134
00:08:04,902 --> 00:08:06,404
Maybe I want him
to do it with me.
135
00:08:06,529 --> 00:08:07,780
And maybe I don't.
136
00:08:07,947 --> 00:08:09,031
Wha...
137
00:08:13,077 --> 00:08:17,456
I'm getting
screamed at by an angry mob
like I'm Frankenstein.
138
00:08:17,582 --> 00:08:21,127
They were ready
to pitchfork me
right there on the stage.
139
00:08:22,420 --> 00:08:24,964
And then I come home,
and Ramon thinks
he's Sigmund Freud
140
00:08:25,089 --> 00:08:28,968
because he's eating
a bowl of Life cereal.
141
00:08:29,093 --> 00:08:32,513
How long is he staying?
142
00:08:32,597 --> 00:08:35,433
Ask my wife,
'cause I can't.
143
00:08:39,896 --> 00:08:41,439
Hey, how's Cruz?
144
00:08:42,440 --> 00:08:46,736
Ah, he's in
his own world.
Yeah.
145
00:08:47,486 --> 00:08:51,073
His heart's in the
right place, but his
emotions rule the day.
146
00:08:51,157 --> 00:08:53,701
Maybe time off is
just what he needs.
147
00:08:55,286 --> 00:08:56,537
Ambulance 61,
148
00:08:56,621 --> 00:08:59,248
man down from
unknown causes,
3401 East Union.
149
00:08:59,332 --> 00:09:01,542
Man, we should do
this more often.
150
00:09:01,626 --> 00:09:05,838
Life, I'm not talking
cereal, is too short.
151
00:09:09,634 --> 00:09:11,761
Yeah.
152
00:09:18,643 --> 00:09:20,811
Hey, I'm sorry, man.
I didn't mean to...
153
00:09:39,497 --> 00:09:42,166
Great. I call the cops,
they send an ambulance?
154
00:09:42,500 --> 00:09:45,086
If I had a heart attack,
I'm sure they'd
send the bacon.
155
00:09:45,169 --> 00:09:47,255
The cops are on
their way, ma'am.
What's the nature of the call?
156
00:09:47,338 --> 00:09:50,424
I told 911.
I've got a tenant
that's whipping someone.
157
00:09:50,508 --> 00:09:51,926
What?
158
00:09:55,680 --> 00:09:57,139
Paramedics! Open up!
159
00:09:57,265 --> 00:09:58,683
Shouldn't you
wait for the police?
160
00:10:00,518 --> 00:10:03,354
Open up! Now!
161
00:10:07,316 --> 00:10:10,194
Chastened with
pain on his bed!
162
00:10:10,361 --> 00:10:12,613
And with unceasing
complaint in his bones!
163
00:10:12,822 --> 00:10:13,864
Oh, my God.
164
00:10:14,031 --> 00:10:15,866
Ah!
165
00:10:20,288 --> 00:10:21,872
Ah!
166
00:10:22,373 --> 00:10:23,374
Stop!
167
00:10:24,166 --> 00:10:26,294
Man is chastened
with pain on his bed.
168
00:10:26,377 --> 00:10:27,461
Ah!
169
00:10:27,545 --> 00:10:30,548
And unceasing
complaint in his bones! Ah!
170
00:10:36,178 --> 00:10:39,223
Hey, hey, hey! Hold him!
Hold him down, hold him down!
171
00:10:39,557 --> 00:10:42,893
Hold him down,
hold him down!
Hold him down!
172
00:10:43,060 --> 00:10:45,062
Man is chastened with pain!
173
00:10:45,813 --> 00:10:47,565
Hold him! Hold him!
174
00:10:50,901 --> 00:10:53,821
And with unceasing
complaint in his bones.
175
00:10:55,573 --> 00:10:56,907
Man is chastened...
176
00:10:59,076 --> 00:11:01,037
Give us some room.
177
00:11:01,746 --> 00:11:03,164
Ma'am, I'm going
to need some towels.
178
00:11:11,922 --> 00:11:13,257
Let's tape him up.
179
00:11:20,222 --> 00:11:24,018
Blakeslee wants the money
for his Gold Coast
beach renovation.
180
00:11:24,101 --> 00:11:26,687
Now, he knows
that your bill
beats his all day long,
181
00:11:26,771 --> 00:11:29,357
straight-up,
so he tosses
some mud in the water.
182
00:11:29,440 --> 00:11:33,444
As long as a firefighter
is introducing
a first responder bill,
183
00:11:33,569 --> 00:11:34,779
it's going to look hinky.
184
00:11:34,862 --> 00:11:37,782
Blakeslee is gunning
for a final consideration
vote next week.
185
00:11:37,865 --> 00:11:38,866
That fast?
186
00:11:38,949 --> 00:11:42,244
I haven't even had a chance
to present it to
the full council.
187
00:11:42,870 --> 00:11:45,539
All right, so,
figure out a way to
give him what he wants,
188
00:11:45,623 --> 00:11:46,791
so you can get what you want.
189
00:11:51,629 --> 00:11:56,133
Tamara, you're truly
wired for this life.
190
00:11:56,258 --> 00:11:58,052
Can you make it to
the next town hall?
191
00:11:58,135 --> 00:12:00,304
Let me know how it goes?
I'm on-shift.
192
00:12:00,971 --> 00:12:03,099
Okay. Of course.
193
00:12:04,725 --> 00:12:07,895
Kelly. Headquarters
has been reviewing
194
00:12:07,978 --> 00:12:11,315
whether Squad 3 can have
an extra man on its
roster permanently.
195
00:12:11,440 --> 00:12:12,483
And?
196
00:12:12,566 --> 00:12:14,902
I need us to be prepared
if their decision
doesn't go our way.
197
00:12:14,985 --> 00:12:18,072
Now, the Kannell
situation makes
it difficult,
198
00:12:18,155 --> 00:12:19,323
but I'm going to
leave it up to you
199
00:12:19,407 --> 00:12:21,325
to choose who goes
into the floater pool.
200
00:12:22,660 --> 00:12:23,911
Best man gets
the job, right?
201
00:12:24,286 --> 00:12:26,414
That's right.
202
00:12:29,667 --> 00:12:32,336
...at a Halloween
party once. Last year.
203
00:12:38,676 --> 00:12:40,845
That's what... That's what
you told me to do.
204
00:12:41,011 --> 00:12:43,097
That's exactly what
you told me to do.
Never.
205
00:12:43,180 --> 00:12:46,684
He taught me to do
this last Halloween party,
hanging out with...
206
00:12:48,185 --> 00:12:50,521
Hey, Joe.
207
00:12:50,646 --> 00:12:52,606
Lieutenant.
208
00:12:52,690 --> 00:12:54,859
Everything all right?
209
00:12:54,984 --> 00:12:57,111
Yeah. Good. I'm fine.
210
00:12:57,194 --> 00:12:58,696
It doesn't seem like it.
211
00:13:00,531 --> 00:13:01,699
I'm here, right?
212
00:13:04,827 --> 00:13:07,288
Yeah, you are.
213
00:13:07,371 --> 00:13:10,040
And the city of Chicago
thanks you.
214
00:13:25,723 --> 00:13:28,225
Hey, Leon.
215
00:13:28,350 --> 00:13:30,311
Yeah. No, yeah,
yeah. I'm good. Um...
216
00:13:33,856 --> 00:13:37,735
Listen, I need
to talk to you about
next semester.
217
00:13:38,861 --> 00:13:41,739
Corporate said
your phone interview
went great.
218
00:13:41,822 --> 00:13:44,074
The job is yours
if you want it.
219
00:13:44,158 --> 00:13:48,996
Commissions are negotiable,
and we just want
to make you happy.
220
00:13:49,079 --> 00:13:51,665
You bring in more business,
the scale slides upward.
221
00:13:51,916 --> 00:13:54,251
The company's
looking to get into
turnout coats,
222
00:13:54,376 --> 00:13:55,836
gloves, fire boots.
223
00:13:55,920 --> 00:13:58,839
You know,
not just equipment,
but apparel.
224
00:13:58,923 --> 00:14:02,092
The stuff will sell itself.
225
00:14:02,218 --> 00:14:03,260
You with me?
226
00:14:04,011 --> 00:14:08,724
What... Uh, yeah.
I'm sorry. It sounds like
a great opportunity.
227
00:14:09,016 --> 00:14:11,519
Look, I know
this is a big change.
228
00:14:11,602 --> 00:14:14,438
Take it from me,
you pull the trigger on this,
229
00:14:14,563 --> 00:14:16,065
it's the greatest
choice you'll ever make.
230
00:14:18,192 --> 00:14:20,528
End of the week?
231
00:14:20,611 --> 00:14:22,196
Yeah.
232
00:14:22,279 --> 00:14:25,032
And thanks, Nick.
233
00:14:25,115 --> 00:14:26,867
I'll talk to you Friday.
234
00:14:43,467 --> 00:14:47,972
Hey, uh, can you tell me
where a Hogan, um,
something-or-another is?
235
00:14:48,430 --> 00:14:51,600
Kid was in a car accident.
Broken arm.
He's a big Cubbies fan.
236
00:14:52,226 --> 00:14:53,477
Hogan Korpi.
Yeah.
237
00:14:53,561 --> 00:14:55,646
Right across the hall.
Oh, yeah? Thanks.
238
00:14:55,813 --> 00:14:57,982
Down 3-1. Comeback.
239
00:14:58,065 --> 00:14:59,984
Blowing the lead
and the rain delay,
240
00:15:00,109 --> 00:15:01,485
it was the best
day of my life.
241
00:15:02,820 --> 00:15:05,656
For a lot of us, Hogan.
The whole city!
242
00:15:05,781 --> 00:15:07,575
I used to collect
baseball cards, too.
243
00:15:07,658 --> 00:15:10,077
I had everyone
from the '89 Cubs
244
00:15:10,160 --> 00:15:11,829
autographed, too.
Just like you.
245
00:15:11,912 --> 00:15:12,955
Greg Maddux?
246
00:15:13,414 --> 00:15:16,333
Yeah, I had
Greg Maddux. Jeez.
247
00:15:18,002 --> 00:15:20,921
Listen, I want to
give you those cards
248
00:15:21,005 --> 00:15:23,007
just to help make up
for what you lost.
249
00:15:23,841 --> 00:15:25,426
Really?
Yeah. Really.
250
00:15:25,509 --> 00:15:28,137
There's no
better place for them
than with a fan like you.
251
00:15:28,846 --> 00:15:32,516
Letting Maddux go
was such a typical
Cubs move.
252
00:15:34,101 --> 00:15:36,103
Hey, buddy? You okay?
253
00:15:36,186 --> 00:15:37,354
Hogan?
What's wrong?
254
00:15:39,356 --> 00:15:41,525
Hey! We need
some help in here!
255
00:15:42,526 --> 00:15:44,028
Move! Out of the way!
256
00:15:46,989 --> 00:15:48,032
He's not breathing.
257
00:15:49,366 --> 00:15:51,118
TD. Must be a reaction
to the compazine.
258
00:15:51,201 --> 00:15:53,829
I need 25 of
diphenhydramine. Now!
259
00:16:15,726 --> 00:16:17,895
Compazine is what
we give to patients
260
00:16:18,020 --> 00:16:19,563
for nausea with
their pain meds.
261
00:16:19,647 --> 00:16:22,316
Reactions are rare,
but it happens.
262
00:16:22,399 --> 00:16:23,984
Keep a close eye on him.
Okay.
263
00:16:46,590 --> 00:16:48,217
Christopher,
what are you doing?
264
00:16:48,342 --> 00:16:49,927
Where are my baseball cards?
265
00:16:50,094 --> 00:16:51,387
The ones you sold?
266
00:16:51,679 --> 00:16:53,097
What?
267
00:16:53,597 --> 00:16:58,018
Garage sale, 2002.
You wanted to buy
those cross-country skis.
268
00:16:58,102 --> 00:17:01,021
No. What cross-country skis?
269
00:17:01,522 --> 00:17:04,358
The ones you sold
in garage sale 2007
270
00:17:04,441 --> 00:17:06,777
for the mountain bike
we sold in 2010.
271
00:17:07,945 --> 00:17:09,947
Huh. Uh-oh.
272
00:17:29,299 --> 00:17:30,634
Hey, how's it going, buddy?
273
00:17:30,759 --> 00:17:32,594
It's going.
Yeah.
274
00:17:34,221 --> 00:17:35,264
Wow!
275
00:17:35,472 --> 00:17:37,975
That's the field
right there, huh?
276
00:17:42,271 --> 00:17:46,150
Say, you like peanut butter
and chocolate chip cookies?
277
00:17:46,275 --> 00:17:47,943
My wife, she made
them this morning.
278
00:17:54,116 --> 00:17:57,119
Gabriela, I can almost see
the bottom of this glass.
279
00:17:58,620 --> 00:18:01,665
We are going to have
to name that barstool
after you, Ramon.
280
00:18:02,124 --> 00:18:04,668
No greater honor
can a man have.
281
00:18:05,961 --> 00:18:07,004
Oh!
282
00:18:07,671 --> 00:18:12,009
Uh, excuse me, young lady,
I have to see
a man about a urinal.
283
00:18:13,177 --> 00:18:16,513
I don't want to get
in the way of that.
Charming.
284
00:18:16,680 --> 00:18:18,265
As always.
Yeah, I have to admit,
285
00:18:18,348 --> 00:18:20,434
his social skills
are a little rusty.
286
00:18:27,691 --> 00:18:29,109
Hey, Cruz, how many you had?
287
00:18:29,193 --> 00:18:30,527
Not enough.
288
00:18:31,695 --> 00:18:32,863
Maybe you should
slow down, bud.
289
00:18:33,030 --> 00:18:36,533
Oh, why would I slow down
when I don't have
to pay for them?
290
00:18:36,617 --> 00:18:38,869
Ain't that right, Mouch?
291
00:18:40,037 --> 00:18:42,623
Hey. Put my round
on Mouch's tab.
292
00:18:43,207 --> 00:18:46,877
He always covers
his friends.
Cruz.
293
00:18:48,712 --> 00:18:50,214
Cruz.
294
00:18:50,339 --> 00:18:54,718
Get it together,
or find somewhere else.
Or maybe find something else.
295
00:19:02,059 --> 00:19:03,477
Loud and clear, Lieutenant!
296
00:19:18,033 --> 00:19:19,535
Alderman.
297
00:19:19,910 --> 00:19:22,412
Matt Casey.
I got your message.
Thanks for reaching out.
298
00:19:24,206 --> 00:19:27,918
No reason we both
can't get what
we want, right?
299
00:19:28,043 --> 00:19:29,586
You know my bill
is good for the city
300
00:19:29,711 --> 00:19:32,172
and has nothing to do
with my self-interests.
301
00:19:32,589 --> 00:19:34,091
I'll give you a "maybe."
302
00:19:34,424 --> 00:19:37,386
You've got your
own bill coming up
for the Gold Coast?
303
00:19:37,594 --> 00:19:39,596
Beach improvements
for the over-funded
304
00:19:39,721 --> 00:19:41,682
and already-nicest
section of the city.
305
00:19:41,932 --> 00:19:44,685
Who pay the most taxes.
Yeah, I read the early draft.
306
00:19:45,602 --> 00:19:50,607
Listen, as long as I
can help my people,
I'll help yours.
307
00:19:51,233 --> 00:19:52,860
I can live with that.
308
00:19:52,943 --> 00:19:54,945
I'll pledge my support
at the town hall tomorrow.
309
00:19:56,280 --> 00:19:59,032
I'm on-shift.
I won't be able
to make it.
310
00:19:59,116 --> 00:20:01,785
You can count on me,
as long as I can count on you.
311
00:20:02,578 --> 00:20:04,872
I give you my word.
312
00:20:04,955 --> 00:20:06,915
- Is this the guy, Matt?
- What are you doing?
313
00:20:07,082 --> 00:20:09,543
My daughter and Matt
told me everything
314
00:20:09,626 --> 00:20:12,004
about you and your,
uh, double-dealing.
315
00:20:12,129 --> 00:20:14,131
All right.
Okay, okay. Ramon.
Disgusting.
316
00:20:14,965 --> 00:20:16,300
I...
Ain't it what you said?
317
00:20:16,425 --> 00:20:17,718
No, that's not what I said.
318
00:20:17,801 --> 00:20:19,553
That's what you said.
I didn't say that.
319
00:20:19,636 --> 00:20:22,723
Actually, you know what,
Alderman Casey,
keep your bill.
320
00:20:22,806 --> 00:20:23,891
Oh, good, good.
321
00:20:23,974 --> 00:20:27,436
You go slither back
from wherever
you came from.
322
00:20:35,152 --> 00:20:37,446
Gabby...
Baby, he didn't mean that.
323
00:20:40,240 --> 00:20:42,993
I'll find somewhere
else to sleep tonight.
Matt.
324
00:20:44,161 --> 00:20:45,329
Matt.
325
00:20:56,173 --> 00:20:59,426
Hey. How are you
doing, pal?
326
00:21:00,177 --> 00:21:01,345
Been better.
327
00:21:05,015 --> 00:21:07,184
What's going through
that melon of yours?
328
00:21:08,018 --> 00:21:09,686
Remember Scotty Bell?
329
00:21:09,853 --> 00:21:14,066
Yeah. Biggest head in the CFD.
He was a great one.
330
00:21:14,191 --> 00:21:17,027
Died in the
Superior Fire.
Yeah.
331
00:21:17,361 --> 00:21:19,947
Not many left
from my class.
332
00:21:20,030 --> 00:21:21,698
Out of 36,
333
00:21:21,949 --> 00:21:26,370
only me, Longmiller,
and John Nowak
are still active.
334
00:21:26,495 --> 00:21:28,789
Everyone else...
335
00:21:29,164 --> 00:21:31,708
Retired or gone.
336
00:21:32,709 --> 00:21:34,461
Don't let Cruz get to you.
337
00:21:34,544 --> 00:21:36,213
It's not Cruz.
338
00:21:36,296 --> 00:21:38,548
It's me.
339
00:21:38,632 --> 00:21:42,552
I'm not what I used to be.
I feel old.
340
00:21:44,846 --> 00:21:45,889
What am I doing?
341
00:21:45,973 --> 00:21:48,725
What you were born to do.
342
00:21:53,647 --> 00:21:55,065
Hey, Trudy!
343
00:21:55,399 --> 00:21:58,402
Hey, Christopher.
I got your message.
344
00:21:58,485 --> 00:22:00,112
Got here as soon as I could.
345
00:22:00,237 --> 00:22:02,572
Hey. I'll leave
you two to it.
Hmm.
346
00:22:02,698 --> 00:22:03,907
What you doing?
347
00:22:04,074 --> 00:22:05,075
Uh...
348
00:22:05,200 --> 00:22:07,077
Limping down memory lane.
349
00:22:07,244 --> 00:22:11,748
What a blast from the past.
And look at that
hunk in the middle row.
350
00:22:13,417 --> 00:22:16,003
Long time ago.
351
00:22:17,004 --> 00:22:19,256
What's going on, baby?
352
00:22:20,882 --> 00:22:21,925
Uh...
353
00:22:23,510 --> 00:22:25,053
Just thinking.
354
00:22:25,929 --> 00:22:28,056
I'm listening.
355
00:22:31,768 --> 00:22:34,438
I think maybe,
356
00:22:34,563 --> 00:22:36,356
it's time.
357
00:22:37,691 --> 00:22:38,734
Hmm.
358
00:22:53,123 --> 00:22:54,207
Hey.
359
00:23:19,483 --> 00:23:20,567
Oh.
360
00:23:28,492 --> 00:23:29,576
You're being selfish.
361
00:23:29,659 --> 00:23:32,829
Excuse me?
You don't come home.
362
00:23:33,121 --> 00:23:35,832
I slept at Severide's,
and I texted you that.
363
00:23:39,461 --> 00:23:41,421
I don't give
a damn what you texted.
364
00:23:41,505 --> 00:23:43,507
That is not how
marriage works, Matt.
365
00:23:43,632 --> 00:23:45,008
We don't text.
We talk things out.
366
00:23:45,342 --> 00:23:49,763
Talking involves listening,
Gabby,
and you're not doing that.
367
00:23:49,846 --> 00:23:52,099
Listen, I understand
you wanting to
help out your dad.
368
00:23:52,182 --> 00:23:55,018
Oh, you do?
Because you're really,
really not showing it.
369
00:23:55,519 --> 00:23:56,603
You are way more
concerned
370
00:23:56,686 --> 00:23:58,438
about your alderman job
than anything at home.
371
00:23:58,522 --> 00:24:01,650
I'm missing a town hall today
because I'm on-shift.
372
00:24:02,192 --> 00:24:04,528
My first responder bill
will probably
die because of it.
373
00:24:04,611 --> 00:24:06,196
No thanks to your father,
by the way.
374
00:24:11,201 --> 00:24:14,287
Uh, yeah, okay.
We'll be there ASAP.
375
00:24:14,371 --> 00:24:16,289
Thank you. Bye.
376
00:24:16,373 --> 00:24:20,502
Uh, sorry about this,
Lieutenant, but can we go for
a ride? It's kind of urgent.
377
00:24:23,380 --> 00:24:24,881
Sure. Let's go.
All right.
378
00:24:25,632 --> 00:24:26,883
Okay.
379
00:24:33,849 --> 00:24:36,393
Actually, Herrmann, um...
380
00:24:36,476 --> 00:24:39,312
You go do what you
have to. Radio's on.
381
00:24:39,396 --> 00:24:40,730
I got something
else I have to do.
382
00:24:41,231 --> 00:24:43,233
Okay. Sure.
383
00:24:52,826 --> 00:24:54,911
Hey. You okay?
384
00:24:55,036 --> 00:24:57,581
Peachy.
385
00:24:58,498 --> 00:25:00,083
What's going on?
386
00:25:01,251 --> 00:25:05,463
Uh, my dad, Matt.
I don't know. All of it?
387
00:25:08,425 --> 00:25:10,427
Talk to me.
388
00:25:11,469 --> 00:25:15,682
My dad's been
crashing at my house,
and Matt had enough.
389
00:25:15,765 --> 00:25:17,767
He didn't come
home last night.
390
00:25:17,851 --> 00:25:19,853
Mmm. That's doesn't
sound like him.
391
00:25:20,645 --> 00:25:23,064
And my dad's
been an ass.
I get it.
392
00:25:23,190 --> 00:25:25,609
He's completely
out of control, but...
393
00:25:27,444 --> 00:25:28,820
Do you have any
idea what it's like
394
00:25:28,904 --> 00:25:31,656
to have the man
who's been the rock
of the family
395
00:25:31,740 --> 00:25:33,116
crumbling in front of you?
396
00:25:35,452 --> 00:25:41,124
Okay, so, all that,
you need to tell Casey.
397
00:25:42,918 --> 00:25:46,087
Next chance
you get, right?
398
00:25:48,924 --> 00:25:52,469
Don't miss that chance.
399
00:25:55,347 --> 00:25:56,473
Yeah.
400
00:26:02,812 --> 00:26:04,022
What's up, Cubs fan?
401
00:26:06,149 --> 00:26:07,359
Mr. Herrmann?
402
00:26:07,734 --> 00:26:08,860
Of course!
403
00:26:08,944 --> 00:26:12,280
So, listen, have you ever
ridden in a fire truck?
404
00:26:12,948 --> 00:26:15,742
I know that I promised you
my old baseball cards,
405
00:26:15,825 --> 00:26:18,536
but then I got thinking,
and I thought,
406
00:26:18,620 --> 00:26:21,414
maybe I can give you
a real experience instead,
407
00:26:21,498 --> 00:26:25,418
so, as we like to
say in the firehouse,
408
00:26:25,627 --> 00:26:27,420
"Let's go for a ride."
409
00:26:28,255 --> 00:26:30,548
Go. We'll follow you.
410
00:26:33,551 --> 00:26:35,553
How's that arm?
Getting better.
411
00:26:38,265 --> 00:26:39,641
Get up there.
412
00:26:42,352 --> 00:26:43,770
This is awesome.
413
00:26:44,020 --> 00:26:45,355
Where are we going?
414
00:26:45,438 --> 00:26:47,190
To finish what you started.
415
00:26:47,274 --> 00:26:48,316
Hit it, Otis.
416
00:26:55,657 --> 00:26:58,618
Public trust
has never been lower.
417
00:26:58,702 --> 00:27:02,747
You have
aldermen like Matt Casey
who takes advantage of you,
418
00:27:02,872 --> 00:27:07,002
but doesn't have the decency
to show up and say it
to your faces.
419
00:27:07,085 --> 00:27:08,962
"Decency"?
420
00:27:09,045 --> 00:27:11,840
Does decency
include improvements
to Gold Coast projects
421
00:27:11,923 --> 00:27:14,092
simply because
that's where
the tax money comes from?
422
00:27:14,718 --> 00:27:16,219
Alderman Casey,
you don't have the floor.
423
00:27:16,469 --> 00:27:18,471
A lot has been said
about me being a fireman.
424
00:27:18,555 --> 00:27:21,599
Which, I am. Obviously.
425
00:27:21,683 --> 00:27:24,811
But this bill,
this initiative I've been
trying to get passed,
426
00:27:24,894 --> 00:27:26,479
has nothing to do
with me being a fireman
427
00:27:26,563 --> 00:27:29,733
and everything to do
with me as a human being.
428
00:27:30,066 --> 00:27:32,902
The first responders
who show up
when you call 911
429
00:27:32,986 --> 00:27:37,532
deserve to know that
this city has their backs
when the unthinkable happens.
430
00:27:37,615 --> 00:27:39,701
And it happens.
431
00:27:40,577 --> 00:27:44,372
Sometimes,
men and women answer the bell
and don't come home.
432
00:27:46,416 --> 00:27:49,210
But Alderman Blakeslee
has made it clear
433
00:27:49,294 --> 00:27:51,546
that I can't speak up
about this bill
434
00:27:52,422 --> 00:27:54,507
because of appearances.
435
00:27:57,927 --> 00:28:00,430
Well, Alderman Blakeslee,
436
00:28:02,098 --> 00:28:04,017
I like this appearance.
437
00:28:04,100 --> 00:28:05,560
I like being
a firefighter,
438
00:28:05,769 --> 00:28:08,480
and I would never want
my position in the CFD
439
00:28:08,563 --> 00:28:12,442
to jeopardize what is right
for the heroes of Chicago.
440
00:28:21,785 --> 00:28:24,204
But the truth is,
441
00:28:25,413 --> 00:28:31,127
my job has gotten in the
way of my responsibilities
as an alderman,
442
00:28:33,129 --> 00:28:34,506
and as a husband.
443
00:28:36,841 --> 00:28:40,428
That's not okay for
the best city in America.
444
00:28:41,179 --> 00:28:42,389
Which is why
445
00:28:43,932 --> 00:28:46,643
I will be stepping down
as alderman.
446
00:28:49,312 --> 00:28:54,234
I would like to nominate
Tamara Jones to fill my seat.
447
00:28:54,317 --> 00:28:56,736
Tamara is
a public school teacher
448
00:28:56,820 --> 00:29:00,990
and an advocate
for the voiceless
in this city.
449
00:29:01,324 --> 00:29:03,701
So, while me and my
fellow first responders
450
00:29:03,827 --> 00:29:06,287
will continue to put
our lives on the line for you,
451
00:29:06,371 --> 00:29:09,666
I urge you to give
your voice to Tamara,
452
00:29:10,041 --> 00:29:13,420
because this woman
will not go unheard.
453
00:29:15,004 --> 00:29:16,256
For all of you.
454
00:29:19,843 --> 00:29:22,887
Okay. That's enough.
That's enough!
455
00:29:30,019 --> 00:29:31,062
Matt.
456
00:29:33,022 --> 00:29:36,484
Get up there
and let this crowd
know how you feel.
457
00:29:46,244 --> 00:29:49,205
Well, how y'all doing today?
458
00:29:53,668 --> 00:29:55,879
Well, that's enthusiasm.
459
00:29:56,546 --> 00:29:57,589
You can't do that.
460
00:29:58,006 --> 00:29:59,966
Well, the mayor
has to appoint her,
461
00:30:00,049 --> 00:30:01,676
but who's going
to say no to that?
462
00:30:01,759 --> 00:30:04,888
Because together,
we cannot be stopped.
463
00:30:20,111 --> 00:30:22,489
No way!
464
00:30:27,076 --> 00:30:29,412
Somebody wants
to meet you.
465
00:30:37,837 --> 00:30:38,880
Are you Hogan?
466
00:30:39,672 --> 00:30:41,716
Yeah. Kris Bryant.
467
00:30:42,091 --> 00:30:43,760
I heard you might be
missing an autograph.
468
00:30:45,136 --> 00:30:46,804
Yeah. Yours.
469
00:30:47,597 --> 00:30:50,725
Would you mind?
You're the best.
470
00:30:58,316 --> 00:31:01,819
Hey,
Jake, Hogan here is moving
from pitcher to third base.
471
00:31:02,153 --> 00:31:03,947
Bad idea, unless you
want to work every day.
472
00:31:05,365 --> 00:31:06,574
Hey, Jake.
Hey!
473
00:31:07,951 --> 00:31:09,827
You're Mike Tirico.
Yes, I am.
474
00:31:09,953 --> 00:31:11,287
I love Mike Tirico.
475
00:31:11,621 --> 00:31:12,664
Who doesn't?
476
00:31:12,789 --> 00:31:13,915
Thanks.
477
00:31:15,542 --> 00:31:17,460
Can... Can you sign it?
478
00:31:20,880 --> 00:31:21,965
Yeah.
479
00:31:23,132 --> 00:31:24,300
Sure.
480
00:31:24,634 --> 00:31:25,677
Wow.
481
00:31:26,511 --> 00:31:30,473
Truck 81, factory fire
at 4545 South Carroll.
482
00:31:30,640 --> 00:31:31,724
Factory fire.
483
00:31:31,808 --> 00:31:33,601
Hey! Uh...
484
00:31:33,685 --> 00:31:35,061
Go, Cubs!
485
00:32:12,724 --> 00:32:14,309
Everybody get out?
486
00:32:16,060 --> 00:32:18,104
Herrmann.
Yeah?
487
00:32:18,187 --> 00:32:19,272
This is my last shift.
488
00:32:20,857 --> 00:32:23,276
What?
I'm retiring.
489
00:32:23,359 --> 00:32:25,320
This is it.
490
00:32:26,529 --> 00:32:28,364
It's time.
491
00:32:29,824 --> 00:32:31,534
All right, let's move!
492
00:32:32,285 --> 00:32:33,328
Uh...
493
00:32:36,039 --> 00:32:38,875
Listen up.
Okay, they're saying
trapped workers,
494
00:32:38,958 --> 00:32:42,587
but I already don't
like this smoke. 51,
let's get a line in there.
495
00:32:42,962 --> 00:32:45,381
Quick trigger on this one.
My gut is saying four minutes.
496
00:32:45,882 --> 00:32:47,216
All right, Squad.
You're with me.
497
00:32:47,300 --> 00:32:48,509
We'll take the north
end of the building.
498
00:32:48,593 --> 00:32:50,219
Let's go,
let's go, let's go!
499
00:32:50,303 --> 00:32:52,221
Truck 81, right in there.
500
00:33:13,368 --> 00:33:14,911
81, let's move!
501
00:33:17,455 --> 00:33:19,040
Otis! Kidd!
502
00:33:19,832 --> 00:33:22,377
- Hey! Everyone out!
- Ma'am, come on.
503
00:33:24,253 --> 00:33:25,588
Mouch! Herrmann!
504
00:33:25,713 --> 00:33:27,215
- That way!
- Copy that!
505
00:33:29,258 --> 00:33:31,594
Chief, Squad's inside.
506
00:33:38,559 --> 00:33:40,269
Capp, Cruz,
Tony, in there!
507
00:33:40,478 --> 00:33:41,813
Kannell, with me.
Let's go.
508
00:33:41,896 --> 00:33:43,106
Copy that!
509
00:33:45,733 --> 00:33:47,860
Dawson, Brett,
we're coming out with two.
510
00:33:52,407 --> 00:33:54,450
This way.
I got you.
511
00:33:54,659 --> 00:33:58,788
Call out!
Fire department!
Call out!
512
00:34:01,457 --> 00:34:03,710
- Fire department!
- Call out!
513
00:34:07,130 --> 00:34:10,174
Fire department!
Call out!
514
00:34:17,974 --> 00:34:20,643
Damn. It's in the trusses.
515
00:34:21,144 --> 00:34:22,729
Okay, that's it.
516
00:34:22,812 --> 00:34:26,232
I want all firefighters
to evacuate the building
immediately.
517
00:34:32,989 --> 00:34:35,199
Chief, it's Casey.
I got someone.
518
00:34:38,286 --> 00:34:39,620
I repeat!
519
00:34:39,746 --> 00:34:42,832
All firefighters
will evacuate
the building now!
520
00:34:51,841 --> 00:34:53,843
Hey!
521
00:34:53,926 --> 00:34:56,804
You heard him, Mouch,
we gotta get out of here now!
522
00:34:57,972 --> 00:34:59,432
Mouch, you all right?
523
00:35:01,434 --> 00:35:03,394
Mouch!
524
00:35:04,061 --> 00:35:06,856
Hey, Mouch! Mouch!
525
00:35:07,523 --> 00:35:12,069
Chief! Mayday! Mayday!
I think Mouch is
having a heart attack!
526
00:35:19,619 --> 00:35:21,120
What's your location,
Herrmann?
527
00:35:21,370 --> 00:35:22,914
Northwest corridor!
528
00:35:23,539 --> 00:35:25,124
Come on.
529
00:35:26,959 --> 00:35:28,544
Chief! We gotta get him!
530
00:35:28,711 --> 00:35:30,296
Cruz, stand down.
531
00:35:33,341 --> 00:35:35,301
Otis! Kidd!
Where are you?
532
00:35:35,384 --> 00:35:38,304
Pinned down, Chief.
Trusses giving way all over!
533
00:35:38,387 --> 00:35:40,306
Please, Chief.
Let me go back in.
534
00:35:42,058 --> 00:35:44,143
This is Casey.
I'm coming out with one.
535
00:36:14,924 --> 00:36:16,759
Chief! I'm trapped!
536
00:36:17,093 --> 00:36:20,680
Charlie, Delta, corner.
Need immediate assistance!
537
00:36:20,930 --> 00:36:25,226
Severide,
what is your position?
Can you assist Casey?
538
00:36:25,309 --> 00:36:28,312
Yeah, yeah.
We're working on it,
Chief, but we're blocked.
539
00:36:29,897 --> 00:36:31,107
Kannell!
540
00:36:35,611 --> 00:36:39,740
Stay focused, Dawson.
They're going to make it.
541
00:36:39,949 --> 00:36:41,826
They always make it.
542
00:36:43,244 --> 00:36:47,665
You're not dying in here,
you old loaf! You got it?
543
00:37:00,136 --> 00:37:01,178
Ah!
544
00:37:01,721 --> 00:37:05,308
Chief! The fire jumped!
545
00:37:06,851 --> 00:37:09,478
We got surrounded!
546
00:37:10,813 --> 00:37:12,607
Chief, we can get 'em.
547
00:37:20,323 --> 00:37:23,910
Capp, Tony,
on a hose line.
548
00:37:24,952 --> 00:37:26,829
Let's go, Cruz.
549
00:37:33,377 --> 00:37:34,462
No.
550
00:37:43,846 --> 00:37:46,265
No. No! No!
551
00:37:46,390 --> 00:37:47,516
Cruz!
552
00:37:56,317 --> 00:37:59,445
Herrmann,
entrance is blocked.
553
00:37:59,528 --> 00:38:02,114
You put Mouch on your shoulder
if you have to,
but you get the hell out.
554
00:38:04,533 --> 00:38:08,829
Casey, evacuate that building
any way you can.
555
00:38:15,544 --> 00:38:16,796
Again!
556
00:38:19,590 --> 00:38:22,051
Again!
557
00:38:22,176 --> 00:38:23,511
Again!
558
00:38:33,354 --> 00:38:35,564
Mouch. Mouch,
you gotta get out of there.
559
00:38:36,482 --> 00:38:37,900
Mouch?
560
00:38:38,067 --> 00:38:39,610
He can't talk, Joe.
561
00:38:42,113 --> 00:38:44,115
Mouch.
562
00:38:44,198 --> 00:38:47,660
I'm so sorry, Mouch.
Please don't die on us.
563
00:39:00,506 --> 00:39:03,092
Oh, my God.
564
00:39:16,772 --> 00:39:18,274
No!
565
00:39:23,863 --> 00:39:25,823
Chief, it's Casey!
566
00:39:25,906 --> 00:39:27,324
Matt.
567
00:39:27,908 --> 00:39:30,661
Casey, tell me
you've found an exit.
568
00:39:36,208 --> 00:39:38,544
Uh, negative, Chief.
569
00:39:42,923 --> 00:39:46,510
It's no good here.
Heating up pretty fast!
570
00:39:49,305 --> 00:39:51,348
Less than a minute.
571
00:39:51,515 --> 00:39:52,933
Can you, uh...
572
00:39:53,017 --> 00:39:56,896
Chief, is Gabby there?
Put her on!
573
00:39:56,979 --> 00:40:01,108
Yeah, baby, I'm here.
I'm here.
Come out of there.
574
00:40:08,824 --> 00:40:09,867
Ah!
575
00:40:12,161 --> 00:40:13,287
Gabby,
576
00:40:13,454 --> 00:40:15,247
you know how much
you mean to me, right?
577
00:40:15,331 --> 00:40:17,833
Matt, did you take
your mask off?
578
00:40:24,632 --> 00:40:26,383
I want you to hear my voice.
579
00:40:26,509 --> 00:40:29,678
No, don't you say that, Matt.
You get out of there!
580
00:40:29,762 --> 00:40:32,765
You listen to me!
You put your mask back on
and you get out of there now!
581
00:40:32,848 --> 00:40:35,184
You're the best thing
that ever happened to me.
582
00:40:35,309 --> 00:40:38,104
Matt, don't! Use your
Halligan or your hands.
583
00:40:38,270 --> 00:40:39,605
You find a wall and
you break it down!
584
00:40:39,688 --> 00:40:41,315
You hear me?
Gabby.
585
00:40:41,398 --> 00:40:42,983
Don't say it.
586
00:40:46,529 --> 00:40:47,738
Gabby...
587
00:40:49,240 --> 00:40:53,077
Gabby, I want you
to remember us happy,
588
00:40:53,202 --> 00:40:55,579
together, holding each other.
589
00:41:01,377 --> 00:41:03,879
You were my miracle, Gabby.
590
00:41:04,505 --> 00:41:06,841
You were my miracle.
591
00:41:13,931 --> 00:41:16,725
I love you.
42428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.