Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:04,172
Thank you
for these last few months.
2
00:00:04,255 --> 00:00:06,675
No, no, no. Don't do that.
Stay right here
and look at me.
3
00:00:06,841 --> 00:00:08,218
I love you.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,428
No. Don't go.
5
00:00:10,595 --> 00:00:12,055
Hey, you guys,
you gotta help her.
6
00:00:12,180 --> 00:00:14,599
Time of death, 9:21 a.m.
What?
7
00:00:14,766 --> 00:00:15,850
I said go get me a beer!
8
00:00:15,934 --> 00:00:17,894
Hey, time to go.
Hey, man, take it easy.
9
00:00:19,104 --> 00:00:22,607
Buddy, we gotta get
you to a hospital quick.
Get away from me!
10
00:00:22,899 --> 00:00:24,859
Sam Farage
had surgery today.
11
00:00:24,943 --> 00:00:25,944
He's in recovery.
12
00:00:26,069 --> 00:00:29,280
I watched three men die,
and now I'm done with the CFD.
13
00:00:29,614 --> 00:00:31,950
I know if there's
a way back from where
you are right now,
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,576
it's through this house.
15
00:00:36,788 --> 00:00:39,791
Well, strictly speaking,
the bunks are all
first-come first-serve,
16
00:00:39,916 --> 00:00:41,626
but everybody kind
of has a favorite.
Hmm.
17
00:00:41,751 --> 00:00:44,421
The mattress
nearest the locker room
smells like low tide.
18
00:00:44,921 --> 00:00:46,214
Good to know.
19
00:00:46,297 --> 00:00:47,716
So, uh...
20
00:00:47,882 --> 00:00:49,884
Severide isn't
taking any time off?
21
00:00:49,968 --> 00:00:52,220
No, uh, and we're glad.
22
00:00:52,303 --> 00:00:53,555
It's better if we
can keep an eye on him.
23
00:00:53,638 --> 00:00:56,057
He doesn't really take
good care of himself.
24
00:00:56,141 --> 00:00:57,225
I can relate.
25
00:00:57,308 --> 00:01:00,478
Hey!
What is it, nap time already?
Get your asses in gear.
26
00:01:00,603 --> 00:01:04,774
I want these tanks
topped off at 4,500 PSI,
test your regulators.
27
00:01:04,983 --> 00:01:06,317
Good morning, Lieutenant.
28
00:01:06,443 --> 00:01:08,737
I just wanted to say thanks
for taking a chance on me.
29
00:01:09,279 --> 00:01:11,906
I won't let you down.
Yeah, I hope not.
30
00:01:11,990 --> 00:01:15,910
Hey, uh, I also wanted
to extend my condolences.
31
00:01:17,328 --> 00:01:20,331
Your visor's filthy, Kannell.
There's wipes on the dash.
32
00:01:21,249 --> 00:01:22,667
Copy that.
33
00:01:22,792 --> 00:01:25,670
Joe Cruz, Chief
wants you in his office.
34
00:01:25,962 --> 00:01:27,005
Thanks, Connie.
35
00:01:30,967 --> 00:01:32,010
Everything okay, Chief?
36
00:01:32,302 --> 00:01:33,344
Close the door, please.
37
00:01:37,682 --> 00:01:38,850
No, I'm afraid not.
38
00:01:39,184 --> 00:01:40,602
I've just been
informed by Chief Walker
39
00:01:40,685 --> 00:01:43,021
that you've been charged
with conduct-unbecoming.
40
00:01:43,188 --> 00:01:44,773
What? Why?
41
00:01:44,856 --> 00:01:48,693
Seems to be
the result of a dustup
at a club where you work.
42
00:01:50,195 --> 00:01:52,113
How did that guy
even know that I'm CFD?
43
00:01:52,197 --> 00:01:54,324
I make sure not
to wear anything
with a department logo.
44
00:01:54,783 --> 00:01:57,702
Yeah. Do me a favor.
45
00:01:58,703 --> 00:02:00,038
Roll up your left sleeve.
46
00:02:01,498 --> 00:02:02,665
Ah, damn.
47
00:02:05,835 --> 00:02:09,297
I never thought...
There will be a hearing
48
00:02:09,380 --> 00:02:12,967
to determine
the response of the CFD.
49
00:02:13,051 --> 00:02:16,805
That could result in anything
from a slap on the wrist,
50
00:02:17,889 --> 00:02:19,724
to being dismissed
from the department.
51
00:02:20,058 --> 00:02:21,142
Whoa.
52
00:02:21,893 --> 00:02:23,394
I could get fired for this?
53
00:02:23,520 --> 00:02:25,563
That's insane, Chief,
I didn't do anything wrong.
54
00:02:25,647 --> 00:02:27,232
I'm sorry, Cruz.
55
00:02:27,315 --> 00:02:30,318
I wish that there was
something I could do,
but that is out of my hands.
56
00:02:30,902 --> 00:02:32,987
They will call you
today to clarify all this,
57
00:02:33,071 --> 00:02:34,989
and then
you can decide how
you want to proceed.
58
00:02:36,324 --> 00:02:39,911
Squad 3, person trapped,
1410 Museum Campus Drive.
59
00:02:46,042 --> 00:02:48,086
Ooh, hell, yeah.
60
00:02:48,503 --> 00:02:50,922
I feel like Sweetness,
about to hit the gridiron.
61
00:02:51,339 --> 00:02:53,424
Squad 3 catch
a lot of runs here?
62
00:02:53,550 --> 00:02:54,592
Hey, this way!
63
00:02:54,926 --> 00:02:56,052
I don't know
how much longer
he can hold out.
64
00:02:56,219 --> 00:02:58,179
What happened?
Our electrician, Dennis,
65
00:02:58,263 --> 00:03:00,598
I guess he got too
comfortable up there,
wasn't paying attention.
66
00:03:00,723 --> 00:03:02,267
He took a step backwards
and just went right over.
67
00:03:02,350 --> 00:03:04,435
I swear,
I thought he was dead.
68
00:03:06,104 --> 00:03:09,190
Where is he?
Lieutenant, up top.
69
00:03:38,803 --> 00:03:39,804
Damn.
70
00:03:41,973 --> 00:03:44,601
Hey, Dennis! Try not to move.
We're almost there.
71
00:03:44,767 --> 00:03:46,144
Okay.
Shake a leg, guys.
72
00:03:46,227 --> 00:03:47,979
Hey, Cruz,
get two lines ready.
73
00:03:48,104 --> 00:03:50,273
You and me,
we're gonna rappel
down either side of him.
74
00:03:50,440 --> 00:03:51,482
Uh...
75
00:03:51,983 --> 00:03:53,902
Hey, Kannell's ready to go.
You want to give him a shot?
76
00:03:54,777 --> 00:03:56,279
You good?
I'm good.
77
00:03:56,446 --> 00:03:57,488
Get your harness on.
78
00:04:20,762 --> 00:04:23,097
There you go.
You did it, Dennis.
Gotcha.
79
00:04:26,142 --> 00:04:28,770
Hey, hey! Hey, hey, hey!
80
00:04:32,815 --> 00:04:35,109
I got you, I got you.
81
00:04:36,486 --> 00:04:37,528
Try and get his arm free.
82
00:04:37,695 --> 00:04:38,696
Got it.
83
00:04:39,822 --> 00:04:41,324
Stay still,
stay still.
84
00:04:41,449 --> 00:04:42,533
Got it.
All right.
85
00:04:42,617 --> 00:04:44,285
He's out.
86
00:04:55,338 --> 00:04:56,673
Easy. You got it.
87
00:04:56,798 --> 00:04:59,300
There you go.
There you go, you're good.
88
00:05:04,806 --> 00:05:06,432
You guys are gonna
want to check out
his right arm.
89
00:05:06,557 --> 00:05:08,893
You got it.
Watch your step.
Thank you.
90
00:05:08,977 --> 00:05:11,854
Reach down
the gurney, okay?
91
00:05:12,855 --> 00:05:14,232
Nice work, Lieutenant.
92
00:05:14,691 --> 00:05:17,026
Next time,
descend with me in
case I run into trouble.
93
00:05:17,860 --> 00:05:19,320
Right. You got it.
94
00:05:29,539 --> 00:05:30,581
Porter.
95
00:05:31,541 --> 00:05:33,751
Hey! There's my
buddy!
96
00:05:33,876 --> 00:05:36,254
They let you old
retired guys loiter
around?
97
00:05:36,379 --> 00:05:37,422
Uh, believe it or not,
98
00:05:37,505 --> 00:05:39,590
I'm here in
a professional capacity.
99
00:05:39,924 --> 00:05:42,802
I got a job with KW Systems
selling gas detectors.
100
00:05:42,927 --> 00:05:44,679
I just showed
one to your boss.
Oh, yeah?
101
00:05:44,762 --> 00:05:47,682
Yeah. Best move
I ever made.
102
00:05:47,765 --> 00:05:50,935
Money's good,
and I still get
to be around CFD,
103
00:05:51,060 --> 00:05:54,856
but without running into fires
and humping equipment
on these old knees.
104
00:05:54,939 --> 00:05:56,357
I hear you.
105
00:05:56,441 --> 00:05:59,736
Yeah, I wrenched
my knee pretty good
in that Kimball fire.
106
00:05:59,861 --> 00:06:02,071
Mmm-hmm.
It took a lot longer to
heal up than it used to.
107
00:06:04,365 --> 00:06:06,117
This job might be
a great fit for you,
too, you know?
108
00:06:06,200 --> 00:06:10,079
No, I'm not there yet.
I got a while to go
before I hang up my helmet.
109
00:06:10,955 --> 00:06:13,458
Hmm. All right.
If you say so.
110
00:06:14,292 --> 00:06:18,796
But comes a time
when age catches up
to you on this job.
111
00:06:20,465 --> 00:06:23,301
You sure as heck
don't want to be
the last to realize it.
112
00:06:26,095 --> 00:06:27,388
Take care, Mouch.
113
00:06:28,431 --> 00:06:30,099
Hey, you too, Nick.
114
00:06:43,988 --> 00:06:48,493
Boy, sure worked up a sweat
going up and down
them stadium stairs.
115
00:06:48,618 --> 00:06:51,079
Joe, time to break
in the dryer.
116
00:06:51,746 --> 00:06:52,789
Yeah, sure.
Yes!
117
00:06:55,166 --> 00:06:56,292
Make room!
118
00:07:01,255 --> 00:07:03,633
Ta-da!
119
00:07:04,842 --> 00:07:06,844
Joe, tell him how it works.
120
00:07:07,011 --> 00:07:10,848
Uh, it's pretty basic,
actually. There's a heating
element in the box.
121
00:07:10,973 --> 00:07:13,351
Forces air up
through the, uh,
pipes, and...
122
00:07:15,103 --> 00:07:16,646
No more sweaty jackets.
123
00:07:16,813 --> 00:07:18,356
Ah, pretty sweet.
124
00:07:26,948 --> 00:07:28,950
Oh, hey, man.
There was only four of us
125
00:07:29,033 --> 00:07:31,285
when we decided to
build this thing, uh,
126
00:07:31,369 --> 00:07:34,288
but you...
We can trade off.
No, man, it's cool.
127
00:07:34,455 --> 00:07:36,207
Come on.
I'm good.
128
00:07:40,837 --> 00:07:42,296
Uh, yeah, yeah.
This is Joe Cruz.
129
00:07:42,380 --> 00:07:43,381
Hey.
130
00:07:44,549 --> 00:07:46,509
How's first shift going?
131
00:07:46,676 --> 00:07:48,469
Uh, great.
Just caught a wild run.
132
00:07:48,553 --> 00:07:50,346
Big rope rescue
at Soldier Field.
133
00:07:50,972 --> 00:07:52,557
Oh, cool.
Very.
134
00:07:54,016 --> 00:07:57,228
Hey, Farage says that
you're gonna introduce
some kind of measure
135
00:07:57,353 --> 00:07:58,855
to help first responders?
Yeah.
136
00:07:59,147 --> 00:08:01,399
When I heard
what Sam's family
is going through,
137
00:08:01,524 --> 00:08:04,443
all the expenses
due to his injuries,
the idea hit me.
138
00:08:04,569 --> 00:08:06,320
You think the bill's
got a shot?
Maybe.
139
00:08:06,404 --> 00:08:09,073
I've got a group of aldermen
willing to throw
their support behind it.
140
00:08:10,741 --> 00:08:12,410
Thanks for fighting
the good fight.
141
00:08:12,535 --> 00:08:15,037
Well, don't thank me yet.
142
00:08:18,207 --> 00:08:20,585
Mouch, I need your help.
143
00:08:20,710 --> 00:08:22,420
I just got off
the phone with the CFD,
144
00:08:22,545 --> 00:08:25,715
and this, uh,
conduct-unbecoming charge?
145
00:08:25,923 --> 00:08:28,342
They're saying
I'm looking at 60 days
suspension, or more.
146
00:08:28,426 --> 00:08:30,595
That's nuts!
This guy, Davey,
147
00:08:30,720 --> 00:08:33,764
just keeps telling them
he's gonna sue the department
if they don't do something.
148
00:08:33,890 --> 00:08:36,100
Mouch, he was
drunk and acting crazy.
149
00:08:36,225 --> 00:08:38,311
I was just trying to
get him out of there
before he hurt somebody.
150
00:08:38,436 --> 00:08:39,896
Which was your job.
151
00:08:41,898 --> 00:08:43,441
I can't get
suspended right now.
152
00:08:43,566 --> 00:08:44,859
Because I'm
already low on cash
153
00:08:44,942 --> 00:08:46,277
because of
the school loan to Leon.
154
00:08:46,569 --> 00:08:48,112
This... I mean,
this will ruin me.
155
00:08:49,071 --> 00:08:52,742
Take it easy.
I'll talk to Jerry Gorsky,
the legal guy at CFD.
156
00:08:52,950 --> 00:08:54,452
You think he can help?
Absolutely.
157
00:08:54,577 --> 00:08:57,121
He and I handled
a bunch of overblown
charges like this
158
00:08:57,246 --> 00:08:58,956
when I was interim
union president.
159
00:08:59,081 --> 00:09:00,291
Got most of them dropped.
160
00:09:01,083 --> 00:09:02,126
You think that's
a possibility here?
161
00:09:02,251 --> 00:09:03,294
I do.
162
00:09:03,419 --> 00:09:04,754
Oh!
163
00:09:05,296 --> 00:09:06,756
I can't thank you
enough, Mouch.
164
00:09:14,805 --> 00:09:17,683
Dad.
Gabriela...
165
00:09:17,808 --> 00:09:19,685
Come here.
What?
166
00:09:23,814 --> 00:09:26,108
It's a sad day when
a man has to show up
167
00:09:26,192 --> 00:09:28,361
at his daughter's job
just to see how she's doing.
168
00:09:28,486 --> 00:09:32,490
Yeah, uh, sorry I
haven't called in a while.
It's... It's been hectic.
169
00:09:32,782 --> 00:09:36,369
Oh, there's no need for
apologies. I just wanted
to get a look at you.
170
00:09:41,165 --> 00:09:44,460
Gabriela, I know
you blame me
for the divorce...
171
00:09:44,543 --> 00:09:45,628
Yeah, well, you're the
one who wanted it.
172
00:09:45,711 --> 00:09:48,381
Well, your mother
may have resisted
it at first,
173
00:09:48,506 --> 00:09:50,508
but now, she's happier.
You can see that.
174
00:09:50,633 --> 00:09:54,929
Yeah, she's...
She's doing well now, yeah,
but it wasn't easy.
175
00:09:55,012 --> 00:09:56,097
For either of us.
176
00:09:56,180 --> 00:09:59,850
I mean, she gets to
see you and I don't?
Come on.
177
00:09:59,976 --> 00:10:02,478
You can't avoid
your papa forever.
178
00:10:08,526 --> 00:10:11,487
Everyone makes
mistakes, right?
179
00:10:14,156 --> 00:10:18,035
I'll call you next week.
We'll find a night
when we can grab some dinner.
180
00:10:18,869 --> 00:10:21,163
I'd love that.
181
00:10:32,049 --> 00:10:35,011
Chief, what's up?
Come on in, Severide.
182
00:10:37,888 --> 00:10:40,016
Hey, Anna's parents
wanted me to thank
you for the flowers.
183
00:10:40,099 --> 00:10:41,517
Yeah. How are they?
184
00:10:43,561 --> 00:10:45,021
Yeah.
185
00:10:45,104 --> 00:10:47,857
Well, I just want
to check in on you,
186
00:10:48,441 --> 00:10:50,026
see how Kannell
is working out.
187
00:10:50,359 --> 00:10:51,694
Pretty good so far.
188
00:10:51,944 --> 00:10:53,362
Glad to hear it.
189
00:10:53,446 --> 00:10:56,615
So, my hope is that CFD
will let us keep
the five-man squad,
190
00:10:56,741 --> 00:10:59,702
so we have to do
the best we can
to make him feel at home.
191
00:11:00,453 --> 00:11:03,622
Has he been complaining
about anything?
No.
192
00:11:03,748 --> 00:11:06,917
Severide,
we're just looking out
for you and Kannell.
193
00:11:07,043 --> 00:11:09,003
You've both been
through a lot, and...
Yeah, we have,
194
00:11:09,086 --> 00:11:11,714
but here I am,
ready to do my job.
195
00:11:11,797 --> 00:11:14,383
If Kannell is not,
he ought to stay home.
196
00:11:15,718 --> 00:11:17,762
This is a firehouse.
It's not group therapy.
197
00:11:18,763 --> 00:11:20,306
I'm sure he's ready.
Great.
198
00:11:20,431 --> 00:11:23,225
Then get off my back.
Let me put him to work.
199
00:11:44,413 --> 00:11:47,041
Uh, you don't have
to make a new pot.
That's not decaf.
200
00:11:47,124 --> 00:11:49,126
We don't make decaf here.
Like, ever.
201
00:11:50,294 --> 00:11:52,296
Oh, thanks.
Mmm-hmm.
202
00:11:56,801 --> 00:11:58,135
I'm sorry.
203
00:11:58,260 --> 00:12:01,764
It is decaf. I was...
I was pranking you.
204
00:12:03,140 --> 00:12:05,393
That's your idea
of a prank?
Yeah.
205
00:12:05,476 --> 00:12:07,311
What do you want from me?
I'm not very good at them.
206
00:12:07,853 --> 00:12:13,442
Well,
that's too bad because I am.
And you just drew first blood.
207
00:12:14,110 --> 00:12:15,528
Oh, jeez.
208
00:12:16,278 --> 00:12:17,446
Be afraid.
209
00:12:17,655 --> 00:12:18,656
Hmm.
210
00:12:18,781 --> 00:12:21,492
Well, who is this
fine-looking gentleman?
211
00:12:21,617 --> 00:12:24,578
When a first responder
gets severely injured
on the job,
212
00:12:24,662 --> 00:12:28,290
workman's comp
rarely covers all costs
that his family faces.
213
00:12:28,374 --> 00:12:29,542
Hey, Lieutenant.
214
00:12:29,792 --> 00:12:32,420
At a firehouse, we do a thing
where we pass the boot around
215
00:12:32,503 --> 00:12:34,839
to raise money for the family
of an injured firefighter.
216
00:12:35,965 --> 00:12:37,133
That really how I smile?
217
00:12:37,216 --> 00:12:38,676
You look great.
218
00:12:38,801 --> 00:12:41,387
But this measure
gives the citizens
of Chicago
219
00:12:41,512 --> 00:12:44,181
a way to pass the boot
for their first responders.
220
00:12:44,306 --> 00:12:46,183
Hey, well said,
Lieutenant.
Yeah.
221
00:12:46,308 --> 00:12:50,020
However, not
everyone sees this measure
in such simple terms.
222
00:12:50,187 --> 00:12:52,690
Matt Casey isn't
just an alderman.
223
00:12:52,815 --> 00:12:55,693
He is also a lieutenant
with the Chicago
Fire Department.
224
00:12:56,152 --> 00:12:57,862
Okay, who's this phony?
225
00:12:57,987 --> 00:13:01,657
So, when he says,
"We need to earmark funds
for our first responders, "
226
00:13:01,740 --> 00:13:03,492
what he's really
talking about
227
00:13:03,576 --> 00:13:06,704
is lining the pockets of
his fellow firefighters.
228
00:13:07,037 --> 00:13:09,874
It smells an awful lot
like self-dealing to me.
229
00:13:09,999 --> 00:13:12,835
It's unethical.
This city of Chicago
deserves better.
230
00:13:13,502 --> 00:13:15,588
What does this guy have
against firefighters?
231
00:13:15,713 --> 00:13:17,548
We're lovable heroes.
232
00:13:17,673 --> 00:13:19,633
I wouldn't worry
about this guy.
233
00:13:19,717 --> 00:13:21,552
Comes across
like a jackass.
234
00:13:36,275 --> 00:13:37,985
I just heard
from Capp and Tony.
235
00:13:38,068 --> 00:13:40,905
When were you gonna tell me
about this
conduct-unbecoming charge?
236
00:13:41,030 --> 00:13:42,573
It's a total scam,
Lieutenant.
237
00:13:42,698 --> 00:13:44,200
It's just this
stupid incident
238
00:13:44,283 --> 00:13:46,118
that happened when I was
on this bouncer gig.
239
00:13:46,243 --> 00:13:47,995
Mouch says I'm not gonna
get suspended, or anything.
240
00:13:48,078 --> 00:13:49,747
Cruz, I don't care.
If something
like that happens,
241
00:13:49,872 --> 00:13:51,081
you gotta come talk to me.
242
00:13:52,249 --> 00:13:54,585
Yeah, you're right.
I should've.
243
00:13:54,710 --> 00:13:56,086
I just figured
this is the last thing
244
00:13:56,212 --> 00:13:57,546
that you need to
deal with right now.
245
00:14:00,424 --> 00:14:01,592
You're right.
246
00:14:11,894 --> 00:14:13,437
Jerry, Mouch again.
247
00:14:13,562 --> 00:14:16,148
Haven't heard back from you,
and it's
a time-sensitive matter,
248
00:14:16,273 --> 00:14:19,026
so give me a call please.
Thanks.
249
00:14:19,109 --> 00:14:20,152
What's wrong?
250
00:14:20,277 --> 00:14:22,029
With these bogus charges,
251
00:14:22,112 --> 00:14:23,948
I used to just make
an appointment with Jerry,
252
00:14:24,073 --> 00:14:25,991
bring him
a bottle of steak sauce
from Gibsons,
253
00:14:26,116 --> 00:14:27,701
and explain what
really happened.
254
00:14:27,785 --> 00:14:31,413
He red-lines the complaint,
and the charges get dropped.
255
00:14:31,497 --> 00:14:33,082
But he's not calling me back.
256
00:14:33,332 --> 00:14:34,416
Uh-oh.
257
00:14:34,917 --> 00:14:38,379
You know, the voice sounds
different on his voicemail.
258
00:14:38,462 --> 00:14:41,924
Maybe he changed extensions,
never got the message.
259
00:14:42,007 --> 00:14:43,968
I better tell Cruz.
No. No, no, no, no, no.
260
00:14:44,093 --> 00:14:45,261
That'll just freak him out.
261
00:14:45,970 --> 00:14:49,890
You know what?
I'll go straight to
the CFD offices after shift,
262
00:14:49,974 --> 00:14:53,811
find Jerry,
and clear this whole
thing up face-to-face.
263
00:14:55,980 --> 00:14:58,649
Hey. What's the
latest with your guy?
264
00:14:58,983 --> 00:15:00,025
Oh...
265
00:15:00,776 --> 00:15:03,320
Everything's going
gangbusters
on that front.
266
00:15:03,445 --> 00:15:06,115
Gonna meet with him tomorrow
and set this right.
267
00:15:06,615 --> 00:15:07,866
You're the best.
268
00:15:10,703 --> 00:15:12,830
Ambulance 61, wellbeing check,
269
00:15:14,498 --> 00:15:16,375
2252 West 12th Street.
270
00:15:16,625 --> 00:15:17,960
Wellbeing check?
271
00:15:18,043 --> 00:15:19,878
Three of my
least-favorite words.
272
00:15:20,004 --> 00:15:22,798
I'll give you my
usual two-to-one odds
it's a DOA.
273
00:15:22,881 --> 00:15:24,091
Mmm.
274
00:15:24,174 --> 00:15:28,220
Phil, he lives alone.
Nice man.
275
00:15:28,345 --> 00:15:30,222
Epileptic.
276
00:15:30,347 --> 00:15:32,057
Okay, here it is.
277
00:15:33,642 --> 00:15:35,519
So, Phil has
a grown son in Michigan
278
00:15:35,644 --> 00:15:36,854
who hasn't been
able to reach him,
279
00:15:36,979 --> 00:15:38,647
so he called me concerned.
280
00:15:38,731 --> 00:15:40,024
Not concerned enough
to visit, mind you,
281
00:15:40,149 --> 00:15:41,817
just concerned enough
to make it my problem.
282
00:15:41,900 --> 00:15:43,193
Well, we're here to help.
283
00:15:44,820 --> 00:15:46,322
Chicago Fire Department!
284
00:15:48,157 --> 00:15:50,534
Anybody here? Phil?
285
00:16:11,013 --> 00:16:12,222
Is anything hurting, Phil?
286
00:16:12,389 --> 00:16:13,974
Don't know.
287
00:16:14,058 --> 00:16:16,310
Are you on any medication?
Ah, no... Why?
288
00:16:16,393 --> 00:16:17,728
Do you have something
in your mouth, sir?
289
00:16:17,895 --> 00:16:19,229
Mmm.
290
00:16:21,690 --> 00:16:24,401
I'm gonna need you
to spit that out, sir.
Whatever it is.
291
00:16:24,568 --> 00:16:27,112
- Sir, you could choke if you don't...
- I can't!
292
00:16:27,237 --> 00:16:29,073
Okay,
well, what is that?
293
00:16:29,365 --> 00:16:31,492
Ah.
Oh. Oh, wow.
294
00:16:31,575 --> 00:16:33,952
That is a... A strong odor.
295
00:16:34,078 --> 00:16:36,372
Is it stuck?
Let me see if I can...
296
00:16:41,126 --> 00:16:42,211
It's his tongue.
297
00:16:49,259 --> 00:16:52,930
Oh, jeez! Oh, God. Okay.
Okay. Okay. Okay.
298
00:16:53,555 --> 00:16:56,725
So, you bit your
tongue at some point
and gangrene set in?
299
00:16:56,809 --> 00:16:58,686
You've been lying
here a while, huh?
300
00:16:58,769 --> 00:17:00,479
We're gonna get
some fluids in you,
get you hydrated,
301
00:17:00,604 --> 00:17:02,564
and they can treat your
tongue with antibiotics
at the hospital,
302
00:17:02,648 --> 00:17:04,066
so that's where
we're gonna take you, okay?
303
00:17:04,149 --> 00:17:06,443
Okay.
304
00:17:06,610 --> 00:17:07,945
Deep breath in.
305
00:17:08,070 --> 00:17:10,948
Now, Phil, we're
gonna need you to get up
and get in the chair here.
306
00:17:11,073 --> 00:17:12,700
Can you do that?
Mmm-hmm.
307
00:17:12,783 --> 00:17:14,576
All right, here we go.
308
00:17:15,160 --> 00:17:16,328
You good?
309
00:17:19,123 --> 00:17:21,125
Good job.
310
00:17:21,250 --> 00:17:24,545
There's no way
they're saving
that tongue.
311
00:17:24,628 --> 00:17:28,132
I better swing
by my dad's place
after shift.
312
00:17:28,257 --> 00:17:30,592
Show him a little love.
313
00:17:37,933 --> 00:17:40,227
Hey... Oh, excuse me.
314
00:17:40,310 --> 00:17:41,603
Can I help you?
Oh, yeah, sorry.
315
00:17:41,687 --> 00:17:44,773
I was looking
for Jerry Gorsky. Did he...
Did he move offices?
316
00:17:44,940 --> 00:17:46,108
Jerry retired.
317
00:17:48,026 --> 00:17:49,278
I had no idea.
318
00:17:49,361 --> 00:17:52,489
I'm the new CFD
legal counsel.
Here to help.
319
00:17:52,614 --> 00:17:53,699
Eric Hanover.
320
00:17:53,824 --> 00:17:54,908
Oh, good to
meet you, Hanover.
321
00:17:54,992 --> 00:17:56,160
I'm Randall McHolland.
322
00:17:56,326 --> 00:18:00,622
Sure. I, uh, remember
your brief tenure as
interim union president.
323
00:18:04,001 --> 00:18:05,919
Uh, okay.
I'm here to get your help
324
00:18:06,003 --> 00:18:07,588
with a firefighter
at my house.
325
00:18:07,671 --> 00:18:10,424
Joe Cruz?
Ah, yes. I was just, uh,
reading about his case.
326
00:18:10,507 --> 00:18:12,301
Yeah, it's a real
bogus charge.
327
00:18:12,384 --> 00:18:15,804
Cruz is
a topnotch firefighter,
and a great guy.
328
00:18:15,888 --> 00:18:18,474
He was just doing his job
329
00:18:18,557 --> 00:18:22,311
when he escorted
that very intoxicated
patron off the premises.
330
00:18:22,561 --> 00:18:26,231
Which is why no
criminal charges
have been filed against him.
331
00:18:28,817 --> 00:18:31,528
So, I hope you'll agree
332
00:18:31,653 --> 00:18:36,241
the CFD has no reason
to pursue this
conduct-unbecoming charge.
333
00:18:41,497 --> 00:18:44,917
I know Jerry had
a particular way
of doing things,
334
00:18:45,042 --> 00:18:47,044
but he's not here anymore.
335
00:18:47,836 --> 00:18:51,131
Optics are important,
and going forward,
336
00:18:51,215 --> 00:18:53,759
we have no intention
of making a claim disappear
337
00:18:53,884 --> 00:18:56,720
simply because
a firefighter
may be a good guy.
338
00:18:56,845 --> 00:18:59,181
The merits of
the case should
be the focus.
339
00:19:01,934 --> 00:19:04,728
See, I don't know
about "optics,"
340
00:19:05,020 --> 00:19:09,066
but the merits of the case
are exactly what
I'm talking about.
341
00:19:09,191 --> 00:19:10,692
Cruz didn't do
anything wrong.
342
00:19:10,776 --> 00:19:12,861
And that's what he can
state at the hearing.
343
00:19:12,945 --> 00:19:17,908
So, you're just going
to take the word of
a drunken club-goer
344
00:19:18,033 --> 00:19:19,660
over a decorated firefighter?
345
00:19:19,743 --> 00:19:24,039
Like I said, the CFD needs
to protect its image
and its reputation.
346
00:19:31,380 --> 00:19:35,133
It's just frustrating, Tamara.
This is a good measure.
347
00:19:35,259 --> 00:19:37,386
It would actually
make a difference
in people's lives.
348
00:19:37,469 --> 00:19:39,429
You don't have to
convince me, Matt.
349
00:19:39,555 --> 00:19:40,722
It never occurred to me
350
00:19:40,806 --> 00:19:43,308
somebody would try
to characterize
it as self-dealing.
351
00:19:43,433 --> 00:19:46,186
Well, that's because
you're not as cynical
as most politicians.
352
00:19:46,311 --> 00:19:48,313
Blakeslee is gonna
warp public perception
of this thing
353
00:19:48,438 --> 00:19:49,690
before it ever
gets the vote.
354
00:19:50,691 --> 00:19:53,026
You know, a good friend
of mine knows him.
355
00:19:53,110 --> 00:19:54,945
I'll bet she could get him
to take a call from me.
356
00:19:55,487 --> 00:19:57,865
That is if you don't mind me
sticking my nose in...
357
00:19:57,948 --> 00:19:59,616
No, no, no, I...
I don't mind at all,
358
00:19:59,700 --> 00:20:01,326
but what makes you
think he'll listen to you?
359
00:20:01,869 --> 00:20:03,787
Well, I got you to run
for office, didn't I?
360
00:20:03,871 --> 00:20:04,997
Yeah.
361
00:20:05,122 --> 00:20:07,416
I'll never understand
why you did that.
362
00:20:07,499 --> 00:20:09,334
You're much better suited
for the job than me.
363
00:20:09,459 --> 00:20:11,795
Yeah, but then
I couldn't shoot
my mouth off,
364
00:20:11,879 --> 00:20:13,213
and that's my
favorite pastime.
365
00:20:15,299 --> 00:20:16,425
Oh, wow, you look beat, buddy.
366
00:20:16,508 --> 00:20:21,138
I just spent the past
five hours poring over
CFD regulations,
367
00:20:21,221 --> 00:20:24,308
and there's some precedence
that works in his favor,
368
00:20:24,391 --> 00:20:28,979
but I haven't even
broken the news to Cruz
that he has to face a hearing.
369
00:20:29,813 --> 00:20:32,107
Ah, you know, just ease
into it. Nice and slow.
370
00:20:32,190 --> 00:20:34,860
Casual, like it
hasn't even registered
as a problem yet.
371
00:20:34,985 --> 00:20:35,986
Right.
372
00:20:36,069 --> 00:20:38,822
Easy, casual conversation.
373
00:20:38,906 --> 00:20:41,742
Slowly get around to it.
Yeah.
374
00:20:43,243 --> 00:20:44,745
Hey, how'd it go?
375
00:20:44,828 --> 00:20:46,580
I can't get him
to toss the charge.
376
00:20:46,997 --> 00:20:49,499
What?
But this could
actually be better.
377
00:20:50,000 --> 00:20:51,335
Better than what?
A firing squad?
378
00:20:51,418 --> 00:20:52,794
No, no, no.
Listen to me.
379
00:20:52,878 --> 00:20:54,838
Going to the hearing
gives you a chance to speak
380
00:20:54,922 --> 00:20:57,716
directly to the brass
and clear your name.
381
00:20:57,841 --> 00:21:00,093
I'll represent you on
behalf of the union,
382
00:21:00,177 --> 00:21:01,553
and we'll make
sure they understand
383
00:21:01,678 --> 00:21:03,847
these charges are
totally unwarranted.
384
00:21:04,056 --> 00:21:06,183
Well, uh, what if
they disagree?
385
00:21:06,266 --> 00:21:07,517
We'll make them agree.
386
00:21:07,768 --> 00:21:09,728
I've been reading up.
We can do this.
387
00:21:11,396 --> 00:21:13,774
But you also said
we can get the whole
thing tossed, so...
388
00:21:13,899 --> 00:21:16,610
There's some new
hotshot in Jerry's office
389
00:21:16,693 --> 00:21:18,820
trying to make a name
for himself. That's all.
390
00:21:18,904 --> 00:21:22,366
This is different,
this is direct to
the top at a hearing.
391
00:21:22,449 --> 00:21:25,661
Sounds nerve-racking.
We'll take care of this.
392
00:21:25,744 --> 00:21:28,622
Together. I promise.
393
00:21:30,290 --> 00:21:33,377
All right.
Yeah, all right, no.
394
00:21:33,460 --> 00:21:35,587
I'm a try and stay positive.
There you go.
395
00:21:43,303 --> 00:21:45,389
It's a hell of
a lot of money, Ramon.
396
00:21:45,555 --> 00:21:49,017
Stop messing around!
I said
I'd figure it out.
397
00:21:49,101 --> 00:21:51,812
You have no right
just barging into
my home!
398
00:21:51,895 --> 00:21:52,938
And let me tell
you something...
399
00:21:55,607 --> 00:21:57,150
Gabriela,
what are you doing here?
400
00:21:57,234 --> 00:21:58,986
Well, I thought I'd
stop by, see you for...
401
00:21:59,069 --> 00:22:01,530
Yeah,
but you don't just come over
without calling, all right?
402
00:22:01,613 --> 00:22:02,823
Oh, like you did
at the firehouse?
403
00:22:02,906 --> 00:22:04,866
Look, honey...
Dad, what's going on?
404
00:22:04,992 --> 00:22:07,369
All right,
I'll call you tomorrow.
Dad, what's going on?
405
00:22:07,452 --> 00:22:10,414
You just need to go.
All right?
Please, just go.
406
00:22:12,916 --> 00:22:14,501
I don't care,
I want my money now!
407
00:22:14,626 --> 00:22:16,169
Lower your
voice in my home!
408
00:22:16,253 --> 00:22:18,213
I'm not!
I want my money now!
409
00:22:18,338 --> 00:22:20,674
You show me some
respect in my home!
Just go!
410
00:23:18,023 --> 00:23:19,316
Stella, hey.
411
00:23:19,399 --> 00:23:22,944
Look, I'm just gonna guess
what's happening
in that apartment.
412
00:23:23,028 --> 00:23:26,364
There's an open beer.
Probably your third or fourth.
413
00:23:27,199 --> 00:23:30,952
There's a game on TV
that you're not really
paying attention to,
414
00:23:31,078 --> 00:23:33,497
or better yet,
SportsCenter.
415
00:23:33,663 --> 00:23:36,833
And, uh, an empty fridge.
416
00:23:40,087 --> 00:23:41,588
It's only my second beer.
Mmm.
417
00:23:43,423 --> 00:23:48,428
I figured that, uh,
some Kung Pao and
a movie were in order.
418
00:23:48,929 --> 00:23:50,013
Space Jam,
419
00:23:50,097 --> 00:23:51,765
because you said
that you made it
420
00:23:51,890 --> 00:23:53,517
to every Bulls game
you could as a kid.
421
00:23:53,600 --> 00:23:55,435
That's really thoughtful.
422
00:23:59,856 --> 00:24:03,527
But you're not up
for company, or, uh...
423
00:24:04,236 --> 00:24:06,780
Half-animated
basketball sci-fi.
424
00:24:07,531 --> 00:24:10,283
I'm sorry.
Don't be. I get it.
425
00:24:13,036 --> 00:24:17,249
I'm gonna leave you alone.
Just promise that
you'll eat something.
426
00:24:22,379 --> 00:24:23,588
Thank you.
427
00:24:24,297 --> 00:24:25,382
You're welcome.
428
00:24:52,075 --> 00:24:53,410
You gotta be kidding me.
429
00:24:54,411 --> 00:24:56,246
To what do I owe
the pleasure?
430
00:24:56,329 --> 00:24:58,248
Well, Matt, you know
Alderman Blakeslee.
431
00:24:58,331 --> 00:25:00,750
Yeah, of course.
How are you, Mark?
432
00:25:00,959 --> 00:25:02,335
Tamara said I need
to hear the details
433
00:25:02,419 --> 00:25:04,254
of your, uh,
first responders measure.
434
00:25:04,838 --> 00:25:06,798
That's great.
Generally, though, uh,
435
00:25:06,923 --> 00:25:09,467
I don't conduct
council business
while I'm on CFD time.
436
00:25:09,593 --> 00:25:12,262
I'm sorry, Matt. I...
I didn't realize...
437
00:25:12,345 --> 00:25:14,139
It's fine, Tamara.
438
00:25:14,264 --> 00:25:16,516
I don't think my chief
will mind, considering
the subject matter.
439
00:25:16,600 --> 00:25:18,018
Come with me.
440
00:25:19,144 --> 00:25:21,062
Herrmann,
can you give Boden
the heads-up?
441
00:25:21,146 --> 00:25:23,190
Oh, and ask Kannell to meet me
in the briefing room?
442
00:25:23,273 --> 00:25:25,192
Yeah, sure thing.
443
00:25:27,277 --> 00:25:28,612
Is Casey out here?
Uh, no.
444
00:25:28,695 --> 00:25:30,363
He's got a meeting
with that slimeball alderman.
445
00:25:30,447 --> 00:25:32,282
Why? What's the matter?
Cruz's disciplinary hearing
446
00:25:32,365 --> 00:25:34,492
got switched to this morning.
They pulled him off-shift,
447
00:25:34,618 --> 00:25:36,703
but if I'm gonna be there,
I gotta get
Casey's permission.
448
00:25:36,786 --> 00:25:38,496
Uh, he's in the briefing room,
should be out soon.
449
00:25:38,622 --> 00:25:40,290
I mean, how long
can politicians talk?
450
00:25:43,501 --> 00:25:47,964
Two of my best
friends died in that blast,
and Farage barely survived.
451
00:25:48,215 --> 00:25:53,303
His airway was badly burned,
and he was hanging on
by a thread for days.
452
00:25:53,386 --> 00:25:56,306
A lot of surgeries,
a lot of prayers.
453
00:25:57,224 --> 00:25:58,808
He pulled through,
454
00:25:58,892 --> 00:26:01,686
but it'll be months
before he's able
to return to work.
455
00:26:01,811 --> 00:26:03,647
And even if
his lungs heal,
456
00:26:03,730 --> 00:26:06,233
Farage is already
showing signs of PTSD,
457
00:26:06,358 --> 00:26:09,527
and our pension
doesn't automatically
cover mental stress issues.
458
00:26:09,861 --> 00:26:11,863
Meanwhile, he's got
two little girls at home,
459
00:26:11,988 --> 00:26:13,865
and his wife has
to travel for work.
460
00:26:14,241 --> 00:26:16,159
She used to schedule
it around his shifts
461
00:26:16,243 --> 00:26:18,078
so he can mind the girls,
but now,
462
00:26:18,411 --> 00:26:20,705
they have to hire
full-time childcare.
463
00:26:21,373 --> 00:26:22,999
Workers comp
won't pay for that.
464
00:26:23,416 --> 00:26:27,420
Listen, we're not trying
to pull a fast one here, Mark.
465
00:26:27,504 --> 00:26:29,047
Farage needs our help.
466
00:26:31,758 --> 00:26:34,928
Jason, right?
Thank you for
your service.
467
00:26:35,011 --> 00:26:36,596
Thank you for listening,
Alderman.
468
00:26:39,599 --> 00:26:42,185
See you at City Hall, Matt.
Yeah.
469
00:26:42,269 --> 00:26:44,271
Tamara.
Mark.
470
00:26:49,442 --> 00:26:50,735
That went pretty damn well.
471
00:26:51,111 --> 00:26:54,030
Casey, sorry to interrupt.
I need to get to
Cruz's hearing.
472
00:26:54,197 --> 00:26:55,865
What are you doing here? Go.
473
00:27:01,079 --> 00:27:03,039
Come on, Mouch.
474
00:27:07,877 --> 00:27:09,379
We're ready, Cruz.
475
00:27:13,550 --> 00:27:14,718
Oh!
476
00:27:15,969 --> 00:27:19,723
Just one...
Are you trying to
give me a heart attack?
477
00:27:19,889 --> 00:27:21,725
Sorry about that.
478
00:27:24,477 --> 00:27:27,063
Okay. We got this.
479
00:27:27,147 --> 00:27:28,898
No worries.
Okay.
480
00:27:31,818 --> 00:27:34,154
As his union rep,
you're allowed to observe.
481
00:27:34,237 --> 00:27:36,573
You will not participate.
We want to hear
directly from Cruz.
482
00:27:36,740 --> 00:27:38,408
Hold on.
483
00:27:38,491 --> 00:27:40,285
That is not how we've
done it in the past.
484
00:27:40,410 --> 00:27:44,914
I told you. We've
streamlined the process.
This is how things work now.
485
00:27:46,791 --> 00:27:47,917
Okay.
486
00:27:48,752 --> 00:27:50,503
Okay, listen.
487
00:27:50,587 --> 00:27:55,508
I've seen you handle plenty
of stressful situations,
Joe, and this,
488
00:27:56,426 --> 00:28:00,513
this is when you shine. Huh?
Just go tell your
side of the story.
489
00:28:01,014 --> 00:28:03,516
I will be right next to you.
490
00:28:05,769 --> 00:28:06,936
Okay.
491
00:28:19,532 --> 00:28:22,410
Excuse me,
this office is for
lieutenants only.
492
00:28:22,494 --> 00:28:23,703
How'd it go with Blakeslee?
493
00:28:24,162 --> 00:28:26,831
Uh, yeah, good,
I think. I'm hopeful.
494
00:28:26,956 --> 00:28:27,999
Great.
495
00:28:30,335 --> 00:28:31,628
Still haven't
heard from your dad?
496
00:28:32,212 --> 00:28:33,588
No.
497
00:28:33,671 --> 00:28:35,298
Nope.
498
00:28:35,382 --> 00:28:38,051
I can't stop thinking about
that conversation
that I heard.
499
00:28:38,134 --> 00:28:40,720
Why does he owe
that guy money?
What's going on with him?
500
00:28:41,805 --> 00:28:43,765
I should've
banged down that door
and gone back inside.
501
00:28:43,848 --> 00:28:48,186
No, you shouldn't have.
He made it clear he
wants to handle it alone.
502
00:28:48,311 --> 00:28:50,146
Whatever it is.
Should I call my mom?
503
00:28:50,230 --> 00:28:53,358
That's probably
the last person
he'd want to get involved.
504
00:28:53,483 --> 00:28:54,734
Yeah. Yeah.
505
00:28:54,818 --> 00:28:55,860
I think
506
00:28:57,153 --> 00:29:00,573
you need to
give Ramon a chance
to solve his own problem.
507
00:29:02,158 --> 00:29:03,159
Okay.
508
00:29:05,078 --> 00:29:06,746
But if I don't hear
from him by the weekend,
509
00:29:06,830 --> 00:29:09,582
I am going over there
and I'm breaking
down that door.
510
00:29:19,092 --> 00:29:20,176
Is it?
511
00:29:25,932 --> 00:29:27,350
Randall McHolland here.
512
00:29:28,935 --> 00:29:30,019
All right.
513
00:29:32,772 --> 00:29:33,857
All right.
514
00:29:35,400 --> 00:29:36,443
Thank you.
515
00:29:39,612 --> 00:29:40,864
What'd they say?
516
00:29:44,617 --> 00:29:46,911
I'm sorry, Cruz.
517
00:29:47,036 --> 00:29:49,539
They're suspending you
for 60 days without pay.
518
00:29:52,208 --> 00:29:53,543
Hey, it could've been worse.
519
00:29:53,626 --> 00:29:55,462
You're not losing your job.
You just thanked them.
520
00:29:56,463 --> 00:29:57,630
I heard you.
What?
521
00:29:57,797 --> 00:30:00,216
You said, "Thank you."
522
00:30:00,300 --> 00:30:02,093
Wha...
523
00:30:02,969 --> 00:30:04,429
What is wrong with you, Mouch?
524
00:30:05,638 --> 00:30:08,808
All you have
done for three days
is sit on that couch
525
00:30:08,933 --> 00:30:10,727
and tell me
that everything
was gonna be fine,
526
00:30:10,810 --> 00:30:13,813
but you had no idea
about anything!
527
00:30:14,898 --> 00:30:17,317
Mouch,
you are so out of touch,
528
00:30:17,442 --> 00:30:19,360
that you don't know
who works for the CFD,
529
00:30:19,444 --> 00:30:20,695
or what the procedures are.
530
00:30:20,778 --> 00:30:22,572
You couldn't even show up
to my hearing on time.
531
00:30:22,655 --> 00:30:24,574
I... I...
No, Mouch.
532
00:30:24,657 --> 00:30:26,910
I did what you said.
533
00:30:26,993 --> 00:30:29,120
I told my side of the story,
but it did no good,
534
00:30:29,245 --> 00:30:31,748
and now, my life is
in ruins because...
535
00:30:33,249 --> 00:30:36,419
Truck 81, Ambulance 61,
multivehicle accident,
536
00:30:36,669 --> 00:30:38,755
intersection of
North Ogden and Grand.
537
00:30:39,506 --> 00:30:41,758
I'm sorry I let
you down, Cruz.
538
00:31:21,130 --> 00:31:22,131
Oh.
539
00:31:22,882 --> 00:31:24,759
He just blew
through the light.
Nothing we could do.
540
00:31:24,842 --> 00:31:25,969
The biker?
Yeah.
541
00:31:26,052 --> 00:31:28,096
Must've been going 70,
like a bat out of hell.
542
00:31:28,179 --> 00:31:29,806
And where is he?
Up there.
543
00:31:36,479 --> 00:31:37,814
Oh, boy.
544
00:31:47,991 --> 00:31:50,827
Kidd, get up there,
have a look.
Yeah.
545
00:31:56,666 --> 00:31:59,002
Hey, Mouch,
get the Hurst tool cutters.
546
00:31:59,085 --> 00:32:00,962
- Let's get these doors open.
- Copy that.
547
00:32:01,045 --> 00:32:02,630
Fire department!
Can you hear me?
548
00:32:02,755 --> 00:32:04,674
What's his condition?
I don't know,
I can't see him.
549
00:32:04,757 --> 00:32:06,509
There's cargo everywhere.
All right, stay there.
550
00:32:06,593 --> 00:32:08,177
We're gonna pop the doors.
Get in through the back.
551
00:32:08,261 --> 00:32:09,554
Copy that.
552
00:32:09,679 --> 00:32:11,264
I said Hurst tool cutters,
Mouch.
553
00:32:11,431 --> 00:32:12,682
You did?
I did.
554
00:32:12,765 --> 00:32:14,642
I thought you said...
Go back and get them!
555
00:32:14,726 --> 00:32:16,227
No, no, no.
I'll get it,
Lieutenant.
556
00:32:17,353 --> 00:32:19,272
Got it. I got it for you.
557
00:32:19,939 --> 00:32:21,899
Fire department! Call out!
558
00:32:38,958 --> 00:32:40,293
Got it.
All right.
559
00:32:42,253 --> 00:32:43,463
Our luck.
Yeah.
560
00:32:43,546 --> 00:32:45,715
Let's cut our way in.
561
00:32:45,798 --> 00:32:47,925
- Otis, need a K12.
- Copy.
562
00:32:54,390 --> 00:32:55,558
Hey, where's that saw?
563
00:32:55,725 --> 00:32:56,893
Right here, Lieutenant!
564
00:32:57,060 --> 00:32:58,478
Kidd, clear to cut?
565
00:32:58,603 --> 00:33:00,021
I think so.
He must be pretty deep.
566
00:33:00,104 --> 00:33:01,230
Up?
Yes.
567
00:33:02,398 --> 00:33:03,650
Got it.
568
00:33:29,592 --> 00:33:30,802
Got it.
569
00:33:43,940 --> 00:33:46,359
Okay. Got him!
570
00:33:52,031 --> 00:33:53,116
Oh.
571
00:33:53,199 --> 00:33:54,784
- Can we get a C-collar?
- Yeah.
572
00:33:54,867 --> 00:33:56,869
I got a tibfib
compound fracture,
573
00:33:56,953 --> 00:33:59,372
multiple lacerations
to the face.
574
00:34:00,164 --> 00:34:02,125
Okay. All right.
575
00:34:05,503 --> 00:34:06,879
Here we go.
576
00:34:15,179 --> 00:34:16,264
Okay.
577
00:34:17,724 --> 00:34:20,810
Got him?
We got him.
578
00:34:23,020 --> 00:34:25,148
Got it?
579
00:34:25,231 --> 00:34:27,483
Head injury.
Left pupil's blown.
580
00:34:27,567 --> 00:34:29,777
He's seizing.
We gotta restrain him!
581
00:34:29,861 --> 00:34:31,988
All right, I'll call Med.
Get an order of Versed.
582
00:34:32,071 --> 00:34:33,865
Let's get him on
the ambulance. Got it.
583
00:34:35,408 --> 00:34:38,995
All right, guys.
Let's wrap it up.
584
00:34:39,120 --> 00:34:41,831
Ladders and tools
back in the truck.
All right.
585
00:34:44,751 --> 00:34:46,085
I don't know
what happened.
586
00:34:46,252 --> 00:34:48,588
I guess I didn't have
my radio turned up enough.
587
00:34:48,671 --> 00:34:50,590
Mouch. No big deal.
588
00:35:09,275 --> 00:35:11,819
Have a good one, guys.
See you next time.
589
00:35:15,323 --> 00:35:16,657
What are you working on?
590
00:35:17,950 --> 00:35:20,369
Oh, uh, I think I found
a way to fit another tree
on the jacket dryer.
591
00:35:20,536 --> 00:35:22,622
Trying to work out
what parts I'm gonna need.
592
00:35:22,830 --> 00:35:24,874
Figured I'd get it
done before next shift.
593
00:35:24,957 --> 00:35:26,834
If that's how you want
to spend your downtime.
594
00:35:28,085 --> 00:35:31,130
I don't like sitting around
my place these days.
595
00:35:31,214 --> 00:35:33,299
Just too quiet, you know?
596
00:35:36,219 --> 00:35:37,470
Yeah.
597
00:35:48,231 --> 00:35:50,358
Hey, guys.
Thanks for agreeing to meet.
598
00:35:50,441 --> 00:35:52,276
I just want to
finalize the draft language
599
00:35:52,401 --> 00:35:54,278
and make sure
the measure's retroactive.
600
00:35:57,281 --> 00:35:58,991
Okay, what's wrong?
601
00:35:59,700 --> 00:36:01,410
Matt, you're moving
pretty fast on this.
602
00:36:01,494 --> 00:36:03,996
The truth is,
the current political climate
just isn't right for it.
603
00:36:04,372 --> 00:36:06,999
The... The current...
I'm not following.
604
00:36:07,083 --> 00:36:08,584
I thought you guys
were on board.
605
00:36:08,668 --> 00:36:11,254
It's a good measure, Matt,
but we can't
support it right now.
606
00:36:11,337 --> 00:36:12,964
Not with Blakeslee
sharpening his knives.
607
00:36:13,047 --> 00:36:16,926
No. No, no. I told you.
I met with Blakeslee.
He's on board.
608
00:36:17,885 --> 00:36:19,220
Why is that funny?
609
00:36:19,345 --> 00:36:20,721
That's Blakeslee's
super power.
610
00:36:20,805 --> 00:36:22,431
He makes everyone
think he's on their side,
611
00:36:22,515 --> 00:36:24,016
but he hasn't
changed his position.
612
00:36:24,141 --> 00:36:26,018
He's turned this thing into
a political land mine.
613
00:36:26,978 --> 00:36:28,938
Sorry, Matt, but I can't
get near it right now.
614
00:36:30,439 --> 00:36:31,816
Maybe we'll try
again next year.
615
00:36:32,441 --> 00:36:33,734
Maybe.
616
00:36:46,831 --> 00:36:47,874
Hey, buddy.
617
00:36:50,960 --> 00:36:53,588
Sixty days without
pay is an eternity.
618
00:36:54,547 --> 00:36:56,382
I can barely
afford rent as it is.
619
00:36:57,550 --> 00:36:58,801
I don't even know if
I'm gonna have a job
620
00:36:58,885 --> 00:37:00,136
waiting for me
when I get back.
621
00:37:00,469 --> 00:37:01,554
Come on.
622
00:37:03,222 --> 00:37:04,265
Hey.
623
00:37:04,849 --> 00:37:05,892
Hey.
624
00:37:08,019 --> 00:37:10,396
Hey, listen.
You gotta know
Mouch did his best.
625
00:37:10,479 --> 00:37:12,773
Yeah, you're gonna
feel a lot better
if you just forgive him.
626
00:37:14,567 --> 00:37:15,651
Yeah. Right.
627
00:37:21,824 --> 00:37:23,242
I wish he had
decided to storm out
628
00:37:23,326 --> 00:37:26,203
before I made
him a fresh beer.
629
00:37:26,287 --> 00:37:28,915
First, they'll send
you to the home office
in Fort Wayne
630
00:37:28,998 --> 00:37:32,251
for a couple days training,
get familiar with the product.
631
00:37:32,335 --> 00:37:34,378
Then they'll pair you up
with an experienced rep,
632
00:37:34,462 --> 00:37:36,589
and you'll start going
on sales calls right away.
633
00:37:36,672 --> 00:37:38,633
That quick, huh?
Nothing to it.
634
00:37:38,716 --> 00:37:39,842
Here.
635
00:37:41,218 --> 00:37:43,638
Eddie Szymanski
does all the hiring.
636
00:37:43,721 --> 00:37:47,183
You tell him you know me,
he'll set you up.
637
00:37:47,725 --> 00:37:49,685
You got this.
638
00:37:53,606 --> 00:37:55,608
Christopher.
Hey, Ramon!
639
00:37:55,691 --> 00:37:57,985
How are you doing?
Good. Thanks.
640
00:37:58,069 --> 00:38:00,154
Is my, um,
Gabriela around?
641
00:38:00,237 --> 00:38:01,822
Uh, no. She's off tonight.
Did you try her cell?
642
00:38:01,906 --> 00:38:06,953
No, it's... It's not that
important. I just thought
I'd, uh, pop in and say hello.
643
00:38:07,078 --> 00:38:10,247
All right.
Now that I'm here,
I, uh, guess I'll take a beer.
644
00:38:12,333 --> 00:38:17,254
Sure thing!
You know what, just for you,
first one half-price.
645
00:38:20,758 --> 00:38:22,093
Herrmann.
Right.
646
00:38:23,594 --> 00:38:27,098
I mean, the way these guys
gave in to Blakeslee,
it's embarrassing.
647
00:38:28,975 --> 00:38:32,186
They folded like
a cheap tent
in a stiff wind.
648
00:38:32,269 --> 00:38:34,230
Good ideas don't rise
on their own merits.
649
00:38:34,313 --> 00:38:38,150
It's all backchannel BS
and positioning and alliances.
650
00:38:38,234 --> 00:38:39,860
Babe, you need help
finding something?
651
00:38:41,153 --> 00:38:44,573
Sorry, I'm looking
for my dark gray jacket.
Oh, my favorite.
652
00:38:46,117 --> 00:38:47,827
Nope. Nope.
653
00:38:53,457 --> 00:38:56,711
What are you gonna
do about Blakeslee?
654
00:38:56,794 --> 00:38:59,463
What I'm gonna do is,
655
00:38:59,964 --> 00:39:02,633
forget about politics.
Enjoy date night.
656
00:39:05,219 --> 00:39:08,389
And I'm gonna make you
forget about it, too.
657
00:39:08,472 --> 00:39:09,974
Is that a fact?
Mmm-hmm.
658
00:39:10,057 --> 00:39:12,476
How're you gonna do that?
Well...
659
00:39:19,442 --> 00:39:21,318
Why is Herrmann
bothering me?
660
00:39:26,282 --> 00:39:27,658
You were saying.
661
00:39:27,825 --> 00:39:29,201
I was saying...
662
00:39:36,250 --> 00:39:37,710
Herrmann, what's up?
663
00:39:44,550 --> 00:39:47,178
Hey, take it easy,
Mr. Dawson.
664
00:39:47,553 --> 00:39:49,597
Take your hands off of me.
I'm fine.
665
00:39:49,805 --> 00:39:52,391
Sorry. We tried to
get him into a cab.
It just wasn't happening.
666
00:39:52,475 --> 00:39:54,310
I'm not a child.
667
00:39:54,393 --> 00:39:55,853
Dad. Hey.
668
00:39:57,855 --> 00:39:59,023
Gabriela.
669
00:39:59,106 --> 00:40:00,983
Yeah. Come on. Let's...
670
00:40:01,067 --> 00:40:03,360
Let's get you home.
Come on.
Gabriela, I...
671
00:40:05,279 --> 00:40:06,864
I screwed it all up.
672
00:40:07,073 --> 00:40:08,908
What are you talking about?
673
00:40:10,034 --> 00:40:13,579
Your mother,
she knew how to take
care of everything.
674
00:40:13,704 --> 00:40:16,457
Me, the house, the bills.
675
00:40:17,958 --> 00:40:19,210
I've got nothing.
676
00:40:20,211 --> 00:40:21,629
What do you mean,
you have nothing?
677
00:40:23,047 --> 00:40:26,217
I went through all of
my retirement money.
678
00:40:28,177 --> 00:40:32,389
I can't even...
I can't even pay for
the new place anymore.
679
00:40:33,140 --> 00:40:35,643
The landlord
wants to kick me out.
680
00:40:37,353 --> 00:40:39,897
Gabriela, I...
I've got nothing.
681
00:40:49,115 --> 00:40:50,991
You got me.
682
00:40:56,497 --> 00:40:58,541
I'm sorry.
683
00:41:02,378 --> 00:41:05,214
Come on, Papa.
Come on.
684
00:41:06,090 --> 00:41:07,174
I'm sorry.
685
00:41:10,427 --> 00:41:11,554
Okay.
52346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.