All language subtitles for Chicago.Fire.S05E20.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:06,299 Mayday emergency. Gas explosion. Firefighters down. 2 00:00:08,093 --> 00:00:10,929 I screwed up. I deliberately broke protocol. 3 00:00:11,513 --> 00:00:12,931 It's my fault that they're dead. 4 00:00:13,139 --> 00:00:15,433 Don't do this, Jason. Taking the blame... 5 00:00:15,517 --> 00:00:17,352 You don't tell the truth about what happened, 6 00:00:17,435 --> 00:00:18,603 you'll never ride a rig again. 7 00:00:19,688 --> 00:00:20,772 What's the prognosis? 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,482 The cancer's in my bones. 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,317 My odds are not good. 10 00:00:24,442 --> 00:00:27,362 I'm not thinking about odds. I'm here, and so are you. 11 00:00:27,445 --> 00:00:29,155 And that's enough. 12 00:00:56,057 --> 00:00:57,892 Her latest numbers look good. 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,353 It's a big jump for just a couple days' treatment. 14 00:01:00,729 --> 00:01:02,647 Yeah. She just hasn't been eating, 15 00:01:02,731 --> 00:01:03,940 and she's sleeping all the time. 16 00:01:04,023 --> 00:01:06,609 That's the chemo. Not much we can do about that. 17 00:01:06,693 --> 00:01:09,821 Hey, ladies, quit gossiping about me. 18 00:01:11,531 --> 00:01:12,741 Doc says you're doing great. 19 00:01:12,907 --> 00:01:15,785 Yeah, well, no offense, Doc, but my definition of great 20 00:01:15,869 --> 00:01:17,746 doesn't include tossing my cookies every hour. 21 00:01:18,580 --> 00:01:22,041 I'm sorry about that, Anna. I'll order you something for that. 22 00:01:22,333 --> 00:01:25,545 Hang in there. It's good. 23 00:01:31,050 --> 00:01:32,135 I'm gonna take the shift off. 24 00:01:32,218 --> 00:01:33,219 Oh, come on, Kelly. 25 00:01:33,344 --> 00:01:35,221 You've been watching me sleep for, like, two days. 26 00:01:36,222 --> 00:01:38,099 My dad's gonna be here in, like, half an hour. 27 00:01:38,183 --> 00:01:39,642 Just go to work. I don't mind. 28 00:01:39,726 --> 00:01:42,353 Go! I'm fine. 29 00:01:46,900 --> 00:01:48,860 Just a phone call away. 30 00:01:49,068 --> 00:01:50,069 Hmm. 31 00:01:52,405 --> 00:01:56,075 So, how'd it go with Kannell? 32 00:01:56,868 --> 00:01:58,620 He's determined to take the fall. 33 00:01:59,954 --> 00:02:01,206 Protecting Doyle's memory. 34 00:02:01,915 --> 00:02:04,501 It'd be noble as hell if he weren't tanking his career. 35 00:02:04,584 --> 00:02:05,752 Well, that's his choice. 36 00:02:06,419 --> 00:02:08,797 The case is being closed at today's monthly review panel. 37 00:02:09,130 --> 00:02:11,174 So, we go to the panel. Ask them to postpone it. 38 00:02:11,257 --> 00:02:13,927 We don't have the standing. Kannell is sticking to his story. 39 00:02:14,052 --> 00:02:16,596 Then we gotta change the story somehow. 40 00:02:19,140 --> 00:02:20,141 Okay. 41 00:02:22,393 --> 00:02:23,603 Whatever you need. 42 00:02:28,983 --> 00:02:30,485 Hey, I'm not gonna rush into this 43 00:02:30,568 --> 00:02:31,986 and end up with some serial killer, okay? 44 00:02:32,070 --> 00:02:33,822 Then you can pay the extra rent. 45 00:02:33,905 --> 00:02:36,741 What, you guys still looking for a roommate? 46 00:02:36,825 --> 00:02:38,284 In your place? Where would you put them? 47 00:02:38,409 --> 00:02:40,620 A three-bedroom unit just opened up in our building. 48 00:02:40,954 --> 00:02:42,205 Oh, those are great. 49 00:02:42,288 --> 00:02:44,541 Yeah, so Otis said, "Let's grab one. 50 00:02:44,624 --> 00:02:46,876 "We'll get a third roommate. It'll be cheaper," he said. 51 00:02:46,960 --> 00:02:49,087 One third of more money is less than half of less money. 52 00:02:49,170 --> 00:02:50,755 That's just math. 53 00:02:50,839 --> 00:02:53,508 So, we moved in and, uh, lined up Levantini. 54 00:02:53,675 --> 00:02:55,760 From first shift. But his girlfriend asked him 55 00:02:55,844 --> 00:02:57,720 to move in with her, so now we're screwed. 56 00:02:58,346 --> 00:03:00,431 This was supposed to save me money, not cost me. 57 00:03:01,474 --> 00:03:03,601 Leon is starting community college in Florida, 58 00:03:03,685 --> 00:03:06,062 and Cruz is footing the bill. 59 00:03:06,145 --> 00:03:08,273 I got this new bouncer gig and that helps, but... 60 00:03:08,731 --> 00:03:09,858 What about me? 61 00:03:11,651 --> 00:03:12,986 For a roommate. 62 00:03:13,069 --> 00:03:15,280 'Cause I've been going nuts trying to find a new place 63 00:03:15,363 --> 00:03:18,199 within my price range before my landlord doubles my rent, 64 00:03:18,283 --> 00:03:20,243 so it would really help me out. 65 00:03:21,119 --> 00:03:23,580 And you know I'm not a serial killer, so... 66 00:03:23,663 --> 00:03:26,541 Do we? Just think about it. 67 00:03:28,459 --> 00:03:32,130 People in this house really can't help moving in with each other, huh? 68 00:03:32,213 --> 00:03:33,423 It's like a compulsion. 69 00:03:34,507 --> 00:03:38,344 Wha... Didn't you invite Severide to stay with you after he moved out of Casey's? 70 00:03:40,179 --> 00:03:41,598 That was different. 71 00:03:42,473 --> 00:03:43,516 - Yeah. - Squad 3, Engine 51... 72 00:03:43,600 --> 00:03:45,351 It was. Oh, yeah, waga, waga, waga. 73 00:03:45,435 --> 00:03:47,395 Big difference. ...structure fire. 74 00:04:05,538 --> 00:04:08,082 Capp, Tony, you guys vent. Cruz, through the front with me. 75 00:04:08,166 --> 00:04:09,167 Yup. Got it. 76 00:04:12,545 --> 00:04:13,546 Hello? 77 00:04:14,547 --> 00:04:17,717 Fire department! Call out! 78 00:04:19,510 --> 00:04:20,887 Hello? 79 00:04:25,725 --> 00:04:28,144 Hey, 51, we're gonna need a line in the kitchen. 80 00:04:28,227 --> 00:04:29,270 Copy that, Squad 3. 81 00:04:30,396 --> 00:04:31,397 Lieutenant! 82 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 Hey, ma'am? Ma'am, hey, you're gonna have to come with us. 83 00:04:59,592 --> 00:05:00,593 Lieutenant! 84 00:05:08,685 --> 00:05:11,104 Ma'am! Can you hear me? We gotta get you out of here! 85 00:05:18,444 --> 00:05:19,570 Come on. We got you. No. 86 00:05:19,654 --> 00:05:21,322 We got you, come on. No, I'm okay. 87 00:05:21,406 --> 00:05:23,157 One, two... I'm okay. 88 00:05:25,535 --> 00:05:27,078 Come on. 89 00:05:28,454 --> 00:05:31,082 Fire's headed for the eaves. Get a line on that back roof. 90 00:05:31,165 --> 00:05:32,959 Copy that, Lieutenant. 91 00:05:33,459 --> 00:05:34,961 There. 92 00:05:35,044 --> 00:05:36,504 Lay down. We got you. 93 00:05:37,296 --> 00:05:41,134 Running from firefighters? A couple of pictures aren't worth your life. 94 00:05:41,968 --> 00:05:43,970 That house is my whole life. 95 00:05:47,140 --> 00:05:48,391 We'll save what we can. 96 00:05:48,516 --> 00:05:49,809 Thank you. 97 00:05:54,480 --> 00:05:55,982 Think this guy will listen? 98 00:05:56,065 --> 00:05:58,401 Of all the chiefs on the panel, he's our best bet. 99 00:05:58,484 --> 00:05:59,986 Harry! Wallace. 100 00:06:00,194 --> 00:06:02,280 I'm already running late, but you knew that. 101 00:06:02,363 --> 00:06:04,157 Just need a moment of your time before you go into the panel. 102 00:06:04,282 --> 00:06:06,909 Who's this? Chief Harry Moran, Lieutenant Matt Casey. 103 00:06:06,993 --> 00:06:08,870 The alderman. Yes, sir. 104 00:06:08,953 --> 00:06:12,457 I wanted to talk to you about the Squad 6 sewer tunnel incident. 105 00:06:12,540 --> 00:06:13,916 We've already lost so many men. 106 00:06:14,000 --> 00:06:15,918 I'd hate to see us lose Kannell, too. 107 00:06:16,044 --> 00:06:17,712 I think getting two firefighters killed 108 00:06:17,795 --> 00:06:19,922 is a pretty good reason to end a career. 109 00:06:20,006 --> 00:06:21,924 Unless he wasn't the one who screwed up. 110 00:06:22,008 --> 00:06:24,260 He's already admitted as such. 111 00:06:24,343 --> 00:06:27,513 All due respect, sir, it wasn't Kannell's fault. 112 00:06:28,306 --> 00:06:30,266 It was Doyle's. 113 00:06:30,349 --> 00:06:32,310 That's a hell of an accusation to make 114 00:06:32,393 --> 00:06:33,811 of a man who can't defend himself. 115 00:06:33,895 --> 00:06:35,646 The way Kannell says it went down... 116 00:06:35,813 --> 00:06:37,607 Him dropping the meter, running back to the rig, 117 00:06:37,690 --> 00:06:39,275 we're talking 50 feet. 118 00:06:39,358 --> 00:06:41,652 If those levels were normal before he dropped the meter... 119 00:06:41,736 --> 00:06:44,614 There's no way the air saturated while he ran 50 feet. 120 00:06:44,697 --> 00:06:46,240 The only way this could've happened 121 00:06:46,324 --> 00:06:47,492 is if Doyle got a high reading, 122 00:06:47,575 --> 00:06:48,701 and then took them in there, anyway. 123 00:06:49,702 --> 00:06:51,329 Then why is Kannell taking the blame? 124 00:06:51,412 --> 00:06:53,289 Because he didn't want Doyle's wife and kids to think 125 00:06:53,372 --> 00:06:57,085 he died anything but a hero, and neither do we. 126 00:06:57,543 --> 00:06:58,878 What if there were another option? 127 00:07:00,004 --> 00:07:02,256 One that clears Kannell and keeps Doyle out of it? 128 00:07:02,840 --> 00:07:04,217 I'm all ears. 129 00:07:20,525 --> 00:07:21,651 You okay? 130 00:07:21,734 --> 00:07:23,361 Yeah, I'm just... 131 00:07:23,444 --> 00:07:25,822 Just looking up stuff for Anna. Hmm. 132 00:07:28,241 --> 00:07:31,369 Homeopathic? That's pretty far out for you. 133 00:07:32,411 --> 00:07:35,331 She's just always so damn tired. She's barely eating. 134 00:07:36,332 --> 00:07:39,293 Chemo side effects? Yeah. One says acupuncture. 135 00:07:39,377 --> 00:07:44,215 One says massage, one, ginger milk thistle, uh... 136 00:07:44,590 --> 00:07:45,925 Ah. 137 00:07:55,143 --> 00:07:56,686 When I was in rehab, 138 00:07:58,771 --> 00:08:01,774 everybody had a different theory about how to get through it. 139 00:08:02,400 --> 00:08:05,653 Drink a lot of water. Don't drink any water. 140 00:08:06,904 --> 00:08:08,114 Blah, blah, blah. 141 00:08:09,532 --> 00:08:12,785 Know what got me through it? 142 00:08:12,869 --> 00:08:16,706 Hamburger and French fries. 143 00:08:16,789 --> 00:08:17,874 Every day. 144 00:08:22,086 --> 00:08:24,297 Give Anna my best. 145 00:08:26,007 --> 00:08:29,886 We're all thinking about her over here. 146 00:08:36,767 --> 00:08:38,144 Okay. Hear me out. 147 00:08:38,269 --> 00:08:41,856 The whole appeal of Levantini was that he was from a different shift. 148 00:08:42,190 --> 00:08:45,818 Okay, but I'm so quiet, it'll be like I'm on a different shift. 149 00:08:45,902 --> 00:08:50,114 Yes, because you're so low-key and unobtrusive. 150 00:08:51,115 --> 00:08:52,950 Look, Brett, no offense, it's just, 151 00:08:53,034 --> 00:08:54,744 I don't know about having a girl roommate. 152 00:08:54,827 --> 00:08:56,245 Okay, but I'm not just any girl. 153 00:08:56,329 --> 00:08:58,581 I spend a third of every week surrounded by men. 154 00:08:58,664 --> 00:09:00,833 I know enough not to hang my bra on the shower rod, 155 00:09:01,250 --> 00:09:04,253 and I can tell a good dirty joke when I need to. 156 00:09:04,712 --> 00:09:05,713 Let's hear one. 157 00:09:07,423 --> 00:09:09,050 Yup. She's got nothing. 158 00:09:09,133 --> 00:09:10,218 What about the parking space? 159 00:09:10,301 --> 00:09:11,302 Ah, yes, look, 160 00:09:11,385 --> 00:09:13,846 the landlord only gave us one parking spot in the garage, 161 00:09:13,930 --> 00:09:17,350 which me and Otis are already trading off on, which sucks, by the way. 162 00:09:17,433 --> 00:09:18,476 I'll park on the street. 163 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 Oh, you're gonna love that come December. 164 00:09:21,354 --> 00:09:23,564 You know what, just write down every question you would ask 165 00:09:23,648 --> 00:09:26,150 any other potential roommate, a man, a stranger, 166 00:09:26,525 --> 00:09:28,694 and if I pass, I get to move in. 167 00:09:30,404 --> 00:09:31,530 Ambulance 61, 168 00:09:31,781 --> 00:09:34,784 person injured from fall, 725 Barrington Avenue. 169 00:09:37,078 --> 00:09:38,120 You guys, over here. 170 00:09:38,996 --> 00:09:40,748 I don't know what happened. I thought I had it. 171 00:09:40,831 --> 00:09:42,500 The rope slipped out of my hands. 172 00:09:42,583 --> 00:09:45,044 Let me take a look. Hey. 173 00:09:45,920 --> 00:09:47,421 What's your name? Laurie. 174 00:09:47,505 --> 00:09:50,383 Hey, Laurie. I'm Gabby. This is Sylvie. 175 00:09:52,385 --> 00:09:53,636 This place is closed. 176 00:09:53,719 --> 00:09:55,596 What are you guys doing here? We snuck in. 177 00:09:56,222 --> 00:09:57,640 Thought it'd be fun. 178 00:09:57,765 --> 00:09:59,141 It was my idea, not Aidan's. 179 00:09:59,809 --> 00:10:01,894 You guys aren't gonna call the cops, are you? 180 00:10:03,813 --> 00:10:07,358 Hey, Brett? Yeah, what's going on? 181 00:10:07,900 --> 00:10:08,943 Spinal fluid. 182 00:10:09,944 --> 00:10:12,154 Separation between her skull and her C1. 183 00:10:14,907 --> 00:10:16,701 All right, Laurie. I want you to do me a favor. 184 00:10:16,784 --> 00:10:18,995 I want you to squeeze my hand as hard as you can, okay? 185 00:10:19,161 --> 00:10:20,329 Uh-huh. 186 00:10:23,249 --> 00:10:24,250 Good job. 187 00:10:31,424 --> 00:10:32,633 Okay, so, Laurie, 188 00:10:32,717 --> 00:10:35,344 it's possible you have something called an internal decapitation. 189 00:10:35,553 --> 00:10:37,221 I need you to stay completely still. 190 00:10:37,388 --> 00:10:40,141 I'm gonna be right here to help you, so that you don't move at all. 191 00:10:40,766 --> 00:10:41,767 Okay. 192 00:10:41,851 --> 00:10:43,853 All right, we can't risk putting her on the backboard. 193 00:10:43,936 --> 00:10:45,646 I'm gonna grab the scoop stretcher and head rolls. 194 00:10:45,730 --> 00:10:47,023 And spider straps! Yeah. 195 00:10:51,152 --> 00:10:53,654 Stay calm. Stay calm for me. 196 00:10:54,572 --> 00:10:57,450 So, how long have you guys been together? 197 00:11:02,121 --> 00:11:03,581 Uh, yeah, like, a month. 198 00:11:04,165 --> 00:11:06,083 We met on St. Patrick's Day, 199 00:11:06,584 --> 00:11:08,336 but he didn't text me for, like, three weeks. 200 00:11:08,419 --> 00:11:09,462 Uh-oh. 201 00:11:09,545 --> 00:11:12,173 Sounds like a player. No, he's sweet. 202 00:11:12,298 --> 00:11:15,343 All right, Aidan. I want you to tuck in on Laurie's side right there. 203 00:11:15,426 --> 00:11:17,762 We're gonna slide these two pieces underneath her 204 00:11:17,845 --> 00:11:21,182 until we feel the middle connect. Really slow, really gently. 205 00:11:21,349 --> 00:11:23,142 Then we're gonna take these head rolls. 206 00:11:23,225 --> 00:11:24,894 We're gonna put them on either side of her neck. 207 00:11:24,977 --> 00:11:27,188 You're doing great. Just stay calm for me. 208 00:11:31,233 --> 00:11:32,693 You're doing great. 209 00:11:32,777 --> 00:11:33,819 Feet first. 210 00:11:37,198 --> 00:11:38,949 - I'm scared. - I know you are, honey, 211 00:11:39,033 --> 00:11:40,034 but you're doing great. 212 00:11:40,159 --> 00:11:44,997 - Okay, guys, on my count. - One, two, three. 213 00:11:47,958 --> 00:11:49,835 - Head rolls. - Take one. 214 00:11:50,461 --> 00:11:52,963 Hold this in really tight. 215 00:12:00,429 --> 00:12:02,723 Doing a good job. 216 00:12:06,560 --> 00:12:08,396 Okay. 217 00:12:09,814 --> 00:12:12,900 Let's secure her with the spider straps and get her to Med. 218 00:12:13,192 --> 00:12:14,193 Good job. 219 00:12:16,987 --> 00:12:19,532 Oh, excuse me? I'm looking for Lieutenant Severide. 220 00:12:20,616 --> 00:12:22,076 Yeah, you found him. How can I help you? 221 00:12:22,159 --> 00:12:24,995 I'm Hope Norwich. You saved my mom, Ellie, this morning. 222 00:12:25,121 --> 00:12:27,164 I just wanted to bring you some cookies as a thank you. 223 00:12:27,248 --> 00:12:28,249 Oh. 224 00:12:28,999 --> 00:12:31,502 Thank you. How is she doing? 225 00:12:32,253 --> 00:12:36,215 Um, doctor said she only has minor smoke inhalation. Mom's pretty tough. 226 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 I noticed. Yeah, she's already back in the house. 227 00:12:39,677 --> 00:12:43,639 Claims the bedroom's fine, and she'll clean the rest as she goes. 228 00:12:44,014 --> 00:12:46,142 Uh, the fire was in the roof. It's not safe. 229 00:12:46,225 --> 00:12:47,268 I figured. 230 00:12:47,351 --> 00:12:49,687 I called the city about having the property condemned, but even then, 231 00:12:49,979 --> 00:12:53,607 if she refuses to go, I'll have to call the police to remove her. 232 00:12:53,691 --> 00:12:55,860 She is the most stubborn woman on the planet. 233 00:12:56,193 --> 00:13:00,072 Anyway, I just wanted to thank you for helping her. 234 00:13:00,156 --> 00:13:01,157 Sure. 235 00:13:04,785 --> 00:13:06,537 What does Baba's favorite knitting stitch 236 00:13:06,620 --> 00:13:07,872 have to do with me being a good roommate? 237 00:13:07,997 --> 00:13:09,623 It shows that you pay attention. Mmm. 238 00:13:10,249 --> 00:13:12,710 Fine. A garter stitch. 239 00:13:12,835 --> 00:13:14,295 Ooh! Sorry! 240 00:13:14,378 --> 00:13:17,256 The answer we were looking for was "Stockinette." 241 00:13:17,339 --> 00:13:20,551 Minus 3,000 points. What? 242 00:13:20,676 --> 00:13:23,804 That Battlestar Galactica question I got right was only worth 100! 243 00:13:23,888 --> 00:13:27,808 The points are at the discretion of the management, I'm afraid. 244 00:13:27,892 --> 00:13:30,352 Now, on to a more delicate subject. 245 00:13:30,603 --> 00:13:35,733 You and Cruz used to date. You and I, we had a moment. 246 00:13:36,859 --> 00:13:39,153 Now, if you had to choose... 247 00:13:39,236 --> 00:13:41,447 Oh, you know what, don't finish that question. 248 00:13:41,572 --> 00:13:43,199 Minus 2,000 points. Oh! 249 00:13:43,324 --> 00:13:44,909 Ugh, come on! 250 00:13:45,034 --> 00:13:46,952 Okay. Forget it. I'm gonna sleep in my car. 251 00:13:47,036 --> 00:13:49,914 No, no. Wait. Wait, wait, wait, all right? You can still win it all back. 252 00:13:50,289 --> 00:13:53,792 The final question is worth... Wait for it... 253 00:13:55,920 --> 00:13:58,214 11,000 points! Oh! 254 00:13:58,547 --> 00:14:01,217 Two guards stand in front of two doors. 255 00:14:01,634 --> 00:14:04,386 One door leads to heaven. The other to hell. 256 00:14:04,553 --> 00:14:06,430 One guard always tells the truth... 257 00:14:06,514 --> 00:14:07,765 The other always lies. 258 00:14:07,848 --> 00:14:10,226 You may ask one guard one question. 259 00:14:10,893 --> 00:14:12,770 What is your question? 260 00:14:15,147 --> 00:14:16,899 Who wants a parking spot? 261 00:14:17,942 --> 00:14:18,943 Hmm. 262 00:14:19,735 --> 00:14:24,573 Let me be more specific. How about three parking spots? 263 00:14:24,865 --> 00:14:27,660 One for each of us, which I negotiated with the landlord. 264 00:14:28,285 --> 00:14:32,915 That is my question. And FYI, your landlord loves me. 265 00:14:32,998 --> 00:14:34,250 I brought him baklava, 266 00:14:34,333 --> 00:14:37,378 so you're not getting this deal with any other roommate. 267 00:14:42,174 --> 00:14:43,509 Congratulations, roomie! 268 00:14:43,592 --> 00:14:46,387 Welcome! Yay! 269 00:14:52,142 --> 00:14:53,185 Oh, my God. 270 00:14:54,186 --> 00:14:56,939 What do I smell? Guess. 271 00:14:57,773 --> 00:15:00,025 A cheeseburger from Small Cheval? 272 00:15:00,109 --> 00:15:02,444 And fries. Bring it here! 273 00:15:03,529 --> 00:15:05,698 You really do love me, don't you? 274 00:15:09,034 --> 00:15:10,828 I do. 275 00:15:12,329 --> 00:15:14,248 And I love you. 276 00:15:17,167 --> 00:15:20,087 All right, all right. Enough of this schmaltzy crap. 277 00:15:20,170 --> 00:15:23,007 Can I eat now? Go, go, go, go, go. 278 00:15:25,718 --> 00:15:27,678 It's good, isn't it? 279 00:15:31,015 --> 00:15:32,016 They got you on something new? 280 00:15:32,725 --> 00:15:34,351 I started to run a fever, 281 00:15:34,518 --> 00:15:37,563 so they put me on an antibiotic just to be safe. 282 00:15:37,646 --> 00:15:39,064 Everything else good? 283 00:15:39,189 --> 00:15:40,649 Supposedly. 284 00:15:41,025 --> 00:15:44,820 Oh, my God, this is so good. What are those cookies? 285 00:15:46,697 --> 00:15:49,700 Oh, thanks from a woman today. We pulled her mom out of a burning house, 286 00:15:50,034 --> 00:15:52,620 and the old lady kept running back in, trying to save things. 287 00:15:52,703 --> 00:15:55,581 Nearly got herself killed. What kind of things? 288 00:15:55,664 --> 00:15:56,707 Family pictures. 289 00:15:57,750 --> 00:16:00,127 Daughter stopped by and said that she already moved back in. 290 00:16:00,210 --> 00:16:01,545 She refuses to move out. 291 00:16:01,962 --> 00:16:03,547 Is that safe? 292 00:16:03,881 --> 00:16:05,924 No. Probably not, 293 00:16:08,218 --> 00:16:09,386 but the woman loves her house. 294 00:16:11,764 --> 00:16:14,391 It's not about the house. 295 00:16:15,351 --> 00:16:19,146 When you have to really, like, look at the things that you're 296 00:16:19,229 --> 00:16:22,149 scared of losing, it's not... 297 00:16:22,232 --> 00:16:25,152 It's not the things you don't want to let go of. It's just... 298 00:16:25,235 --> 00:16:29,073 It's just this... Hey. Hey. 299 00:16:29,156 --> 00:16:31,742 Anna, you don't have to worry about that. I'm right here. 300 00:16:33,869 --> 00:16:34,912 Yeah. 301 00:16:36,747 --> 00:16:41,669 Anyway, I bet once you go talk to her, you'll find out 302 00:16:41,752 --> 00:16:43,003 it's not the things for her, either. 303 00:16:43,087 --> 00:16:46,507 When you find out what it is, you can help her. 304 00:16:48,217 --> 00:16:49,927 Who says I'm gonna go talk to her? 305 00:16:51,845 --> 00:16:53,097 I did. 306 00:17:08,404 --> 00:17:10,406 I already told... You're cleared. 307 00:17:11,073 --> 00:17:14,868 What? Boden and I talked to Chief Moran. 308 00:17:14,952 --> 00:17:17,204 The panel chalked the whole thing up to equipment failure, 309 00:17:17,287 --> 00:17:18,956 saying the meter was faulty. 310 00:17:19,081 --> 00:17:20,708 But that's not what happened. 311 00:17:21,917 --> 00:17:25,295 Doyle's clear. You're clear. The whole thing's closed for good. 312 00:17:26,797 --> 00:17:28,882 Your job's waiting for you, whenever you're ready. 313 00:17:30,634 --> 00:17:34,930 You really don't get it. That doesn't change anything, Casey. 314 00:17:35,639 --> 00:17:39,059 I watched three men die, and now I'm done with the CFD. 315 00:17:39,560 --> 00:17:40,602 It's over. 316 00:17:42,563 --> 00:17:43,939 I'm out. 317 00:18:29,526 --> 00:18:32,488 Hey. Hey, Doc. 318 00:18:32,571 --> 00:18:34,239 What the hell is up with the DNR? 319 00:18:34,323 --> 00:18:36,325 Uh, would you give us a minute? 320 00:18:38,035 --> 00:18:41,580 Whether or not to authorize life-saving measures is the patient's choice. 321 00:18:41,663 --> 00:18:43,165 It's your job to tell her not to give up. 322 00:18:43,332 --> 00:18:44,833 No, it isn't. 323 00:18:44,917 --> 00:18:46,794 You said her numbers were good. You're optimistic. 324 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 I am, and so is Anna, 325 00:18:49,213 --> 00:18:51,840 but she also knows that if treatment stops working, 326 00:18:52,800 --> 00:18:56,178 extreme measures won't turn the tide. 327 00:18:56,553 --> 00:19:00,140 Look, this isn't a white flag. It's a worst-case scenario. 328 00:19:00,849 --> 00:19:04,019 She said she had a fever. She does, but we're treating it. 329 00:19:06,522 --> 00:19:08,524 Go home. Get a shower. 330 00:19:08,607 --> 00:19:12,027 Do what you gotta do to get back here and help her keep fighting. 331 00:19:17,533 --> 00:19:19,535 It's not right. 332 00:19:19,952 --> 00:19:23,288 Kannell did everything he should have, on the call and after. 333 00:19:23,372 --> 00:19:24,373 Really? 334 00:19:25,082 --> 00:19:29,169 You think that lying about how the call went down was the right thing? 335 00:19:29,962 --> 00:19:33,465 To protect his lieutenant's good name? Absolutely. 336 00:19:33,549 --> 00:19:36,385 I'd do it for Boden in a second if... 337 00:19:36,552 --> 00:19:38,428 God forbid. 338 00:19:38,512 --> 00:19:39,805 Me, too. 339 00:19:39,888 --> 00:19:42,891 He can't just give up. 340 00:19:44,768 --> 00:19:45,978 Am I being an ass? 341 00:19:48,397 --> 00:19:49,940 That's a shift. 342 00:19:50,440 --> 00:19:53,777 The guy lost his brothers, and I'm riding him because he wants to walk away. 343 00:19:55,821 --> 00:19:57,739 Maybe I should let him go. 344 00:20:00,742 --> 00:20:05,455 No, baby. And quitting isn't exactly who you are. 345 00:20:06,874 --> 00:20:09,418 You fought back after losing Darden 346 00:20:10,586 --> 00:20:13,338 and you got Severide back after we lost Shay. 347 00:20:14,756 --> 00:20:17,175 You're not gonna start quitting now, are you? 348 00:20:31,064 --> 00:20:32,065 Hello? 349 00:20:32,900 --> 00:20:35,736 Ma'am? Mrs. Norwich? 350 00:20:35,819 --> 00:20:36,987 The firefighter. 351 00:20:37,070 --> 00:20:38,155 Yeah, Kelly. 352 00:20:38,238 --> 00:20:40,741 Severide. How's it going? I got it covered. 353 00:20:40,824 --> 00:20:43,660 Okay, well, your daughter stopped in the firehouse yesterday, 354 00:20:43,785 --> 00:20:45,787 and she seemed pretty worried about you. 355 00:20:46,496 --> 00:20:49,082 "Worried" is Hope's natural setting. I'm fine. 356 00:20:49,291 --> 00:20:51,585 Okay, well, just so you know, it's not safe to be living here. 357 00:20:51,668 --> 00:20:55,422 What's this nonsense? All it needs is a little cleaning up. 358 00:20:56,256 --> 00:20:59,009 If you really want to be useful, come help in the kitchen. 359 00:21:00,469 --> 00:21:01,470 Ma'am. 360 00:21:02,804 --> 00:21:03,805 Ma'am? 361 00:21:05,474 --> 00:21:08,518 You "ma'am" me one more time, you'll be wearing what's in that bucket. 362 00:21:09,770 --> 00:21:11,146 It's Ellie. 363 00:21:11,271 --> 00:21:12,648 Ellie, nice to meet you. 364 00:21:12,814 --> 00:21:14,691 Look, I know that you've probably been living here 365 00:21:14,816 --> 00:21:16,652 for a long time... Thirty-seven years. 366 00:21:17,152 --> 00:21:20,197 But it's gonna take a lot more than cleaning to make this place safe. 367 00:21:20,322 --> 00:21:21,782 The roof supports have been destroyed. 368 00:21:21,865 --> 00:21:24,034 Not to mention the exposed insulation is a health hazard. 369 00:21:24,159 --> 00:21:25,535 It's too dangerous. 370 00:21:25,827 --> 00:21:27,663 This place has stood here for a long time. 371 00:21:27,829 --> 00:21:29,665 I'm sure it has a few more years in it. 372 00:21:36,672 --> 00:21:38,006 What's your story? 373 00:21:40,008 --> 00:21:41,009 Sorry? 374 00:21:42,010 --> 00:21:43,804 You have something weighing on you. 375 00:21:49,393 --> 00:21:53,230 Someone that I care about is sick. It's my girlfriend. 376 00:21:54,523 --> 00:21:56,066 It's bad, huh? 377 00:21:57,567 --> 00:22:00,404 It's cancer, but she's... 378 00:22:00,529 --> 00:22:01,905 She's fighting. She's gonna beat it. 379 00:22:02,155 --> 00:22:04,157 Good. 380 00:22:04,241 --> 00:22:08,495 True love, like Hal and I had, made a life worth living. 381 00:22:08,578 --> 00:22:10,038 Hal's your husband? 382 00:22:10,372 --> 00:22:11,915 Was. 383 00:22:12,416 --> 00:22:15,585 Had a heart attack last summer. No warning. 384 00:22:17,546 --> 00:22:19,589 We built this place. 385 00:22:19,715 --> 00:22:23,051 That backsplash, I hand-painted every one of those tiles. 386 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 These marks, 387 00:22:27,723 --> 00:22:32,102 this is where we marked Hope's height every six months. 388 00:22:32,227 --> 00:22:33,854 Till she was 18. 389 00:22:34,062 --> 00:22:36,231 Ellie, I get it. I understand. 390 00:22:36,398 --> 00:22:38,567 Oh? You understand, do you? 391 00:22:39,776 --> 00:22:41,361 You understand what it's like to think you're gonna spend 392 00:22:41,445 --> 00:22:44,114 the rest of your life with someone, 393 00:22:44,239 --> 00:22:47,075 and then one day all you have is memories? 394 00:22:51,747 --> 00:22:54,249 I'm sorry. 395 00:22:54,916 --> 00:22:59,379 You just make sure you grab all the memories you can. 396 00:23:03,800 --> 00:23:07,971 Man, we are two sorry sons of bitches, huh? 397 00:23:11,558 --> 00:23:13,560 Ah, you wanna... 398 00:23:13,643 --> 00:23:15,479 Drag that stove out to the curb for me? 399 00:23:16,104 --> 00:23:18,231 And then get back to your girlfriend. 400 00:23:19,274 --> 00:23:21,276 Bring her some flowers from my garden. 401 00:23:24,154 --> 00:23:25,655 Yeah, sure. 402 00:23:52,933 --> 00:23:54,434 Hey, Snow White! 403 00:23:55,185 --> 00:23:56,770 What happened in here? 404 00:23:56,853 --> 00:23:58,188 I just straightened up a bit. 405 00:23:58,271 --> 00:23:59,481 I think it looks great! 406 00:24:01,024 --> 00:24:02,192 Where's my door chair stuff? 407 00:24:02,859 --> 00:24:04,194 What? My door chair stuff. 408 00:24:04,319 --> 00:24:06,363 The stuff that I keep here on the chair. 409 00:24:06,446 --> 00:24:08,281 You can't just move a guy's door chair stuff. 410 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 I gotta get to work. 411 00:24:09,658 --> 00:24:10,867 Everything's in the front closet. 412 00:24:11,493 --> 00:24:13,995 What? Who keeps clothes in the closet? 413 00:24:18,208 --> 00:24:20,210 Oh. Whoa. 414 00:24:20,669 --> 00:24:22,712 Everything's labeled with a different font. 415 00:24:22,838 --> 00:24:25,132 The one for winter gloves is all frosty. 416 00:24:26,174 --> 00:24:28,051 See, easy peasy. 417 00:24:28,176 --> 00:24:30,971 Not as easy as my door chair, though. 418 00:24:40,981 --> 00:24:42,983 Jason? 419 00:24:44,526 --> 00:24:48,238 Jason, I know you're here. Your car's out front. 420 00:24:51,992 --> 00:24:54,327 Fine, just listen. 421 00:24:56,746 --> 00:25:00,333 I've been here. I've lost people. 422 00:25:03,295 --> 00:25:07,132 But if we quit because of the ones that don't make it, 423 00:25:07,215 --> 00:25:10,969 we quit on all the people we could save in the future. 424 00:25:11,052 --> 00:25:16,224 I know you love being a firefighter. It's in your blood. 425 00:25:18,268 --> 00:25:19,853 So, when you're ready, 426 00:25:22,022 --> 00:25:24,774 just come find me. 427 00:25:54,596 --> 00:25:55,639 How's it looking? 428 00:25:56,431 --> 00:25:58,683 Oh, had to talk a couple of college girls from dancing on the tables, 429 00:25:58,767 --> 00:26:00,393 but other than that, it's been pretty quiet. 430 00:26:00,477 --> 00:26:01,603 What the hell, dude? 431 00:26:02,062 --> 00:26:03,104 No, man. You're done. 432 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 I said go get me a beer! 433 00:26:04,814 --> 00:26:06,024 I think eight's your limit. What? 434 00:26:06,107 --> 00:26:07,108 You're done. What did you say? 435 00:26:07,192 --> 00:26:08,360 I said you're done. 436 00:26:08,443 --> 00:26:09,694 Hey, we got a problem here? 437 00:26:09,778 --> 00:26:12,155 Yeah, I got money to spend and I want a beer. 438 00:26:12,280 --> 00:26:14,741 Yeah, I think you're at your limit. Thinking ain't your job, okay? 439 00:26:14,824 --> 00:26:17,369 Your job is to take my money and bring me my beer. 440 00:26:17,452 --> 00:26:18,787 Okay, buddy, hey, time to go. 441 00:26:18,870 --> 00:26:20,538 Oh, I ain't done nothing. Look, you're disrupting 442 00:26:20,622 --> 00:26:22,374 the other patrons, all right? Don't make this a thing. 443 00:26:22,457 --> 00:26:24,459 Get off me, all right? Go get me a beer, all right? 444 00:26:24,542 --> 00:26:26,169 I said go get me a beer! Come on... 445 00:26:26,253 --> 00:26:28,088 Get off of me. Hey, man, take it easy. 446 00:26:35,804 --> 00:26:36,805 Oh. 447 00:26:37,722 --> 00:26:39,557 Whoa, buddy, we gotta get you to a hospital quick. 448 00:26:39,808 --> 00:26:41,476 Get away from me! 449 00:26:55,365 --> 00:26:56,950 You got fired? 450 00:26:57,033 --> 00:26:59,077 You were a bouncer. You bounced him. 451 00:26:59,160 --> 00:27:00,537 Yeah, well, owner says 452 00:27:00,620 --> 00:27:02,706 he didn't specifically tell me to lay hands on the guy, 453 00:27:02,789 --> 00:27:06,334 so he's not responsible for what happened after that. 454 00:27:08,211 --> 00:27:11,214 How else were you supposed to kick a belligerent drunk out? 455 00:27:11,840 --> 00:27:13,800 Look, you guys, I know you're trying to help, 456 00:27:13,883 --> 00:27:15,802 but I really don't wanna Monday morning quarterback this. 457 00:27:15,885 --> 00:27:18,596 I can pay rent a little earlier this month if that helps. 458 00:27:19,389 --> 00:27:20,640 You know what would help? 459 00:27:20,724 --> 00:27:23,435 If my life weren't turned upside down at home, too. 460 00:27:23,560 --> 00:27:24,853 What? You can't just come 461 00:27:24,936 --> 00:27:27,564 into somebody's place and start moving stuff around. 462 00:27:28,023 --> 00:27:30,859 Hey, now. You know, forget it. 463 00:27:30,942 --> 00:27:33,695 My bad. Right? As usual. 464 00:27:34,237 --> 00:27:35,864 Cruz the Screw-Up. 465 00:27:35,947 --> 00:27:39,284 Squad 3, car pinned by fallen tree, 84 Andrews... 466 00:27:46,583 --> 00:27:48,543 Branch landed on the car with the driver inside. 467 00:27:48,626 --> 00:27:50,879 He says he's not hurt, but the impact jammed the doors. 468 00:27:50,962 --> 00:27:52,172 Okay. 469 00:27:53,673 --> 00:27:55,550 Hey, sir, can you lower your window more? 470 00:27:56,843 --> 00:27:58,470 You know, I was just getting ready to head to work, 471 00:27:58,553 --> 00:28:00,013 and then bam. Yeah. We'll get you out of here. 472 00:28:00,096 --> 00:28:02,098 My landscaper the tree had some dry rot, 473 00:28:02,223 --> 00:28:03,266 and my wife said I should take care of it. 474 00:28:03,391 --> 00:28:05,101 Yeah, I hear ya. Just give us a sec. Okay. 475 00:28:05,769 --> 00:28:07,020 Ah! 476 00:28:07,437 --> 00:28:09,439 Oh, my God. Um, there's too much weight. 477 00:28:09,564 --> 00:28:10,774 This whole roof's gonna collapse any second. 478 00:28:10,899 --> 00:28:12,817 Cruz, why don't you grab a blanket so we can shield him. 479 00:28:12,901 --> 00:28:14,194 You got it, Lieutenant. Tony, grab a backboard. 480 00:28:14,277 --> 00:28:15,945 On it. 481 00:28:20,492 --> 00:28:21,493 Ah! 482 00:28:22,160 --> 00:28:24,704 Hey! Let's get that backboard! 483 00:28:24,788 --> 00:28:27,040 - Coming in! - Okay! Okay! 484 00:28:27,123 --> 00:28:30,085 Hey, sir, when I pop this window, I want you to push yourself out. 485 00:28:30,168 --> 00:28:31,961 Okay. Okay. 486 00:28:35,924 --> 00:28:38,009 All right. Here you go. 487 00:28:38,093 --> 00:28:40,053 - We got you. - You're okay. 488 00:28:43,598 --> 00:28:45,266 Oh, my God. 489 00:28:53,274 --> 00:28:55,443 Severide! 490 00:28:55,527 --> 00:28:59,489 Hospital called. It's Anna. There's been a change. You gotta go. 491 00:28:59,739 --> 00:29:03,660 Go on. Go! I'll take over. 492 00:29:16,798 --> 00:29:18,883 Kelly. Hey, uh... 493 00:29:20,343 --> 00:29:21,344 What's going on? 494 00:29:21,511 --> 00:29:23,096 The infection's taken over. 495 00:29:23,263 --> 00:29:26,808 Anna's immune system was too compromised by the chemo. 496 00:29:26,891 --> 00:29:29,269 Unfortunately, she's septic. 497 00:29:29,352 --> 00:29:31,688 What... What does that mean? 498 00:29:31,771 --> 00:29:33,189 I'm sorry, Kelly. 499 00:29:33,273 --> 00:29:34,607 Sorry? 500 00:29:34,691 --> 00:29:36,776 There's nothing more we can do. 501 00:29:36,860 --> 00:29:40,947 We've given her something to make her comfortable. 502 00:29:41,030 --> 00:29:44,576 If there's anything you have to say, now is the time. 503 00:29:49,706 --> 00:29:50,707 Okay. 504 00:30:02,218 --> 00:30:04,304 Did you go see her? 505 00:30:07,932 --> 00:30:09,267 What? 506 00:30:09,517 --> 00:30:10,977 The lady from the house. 507 00:30:13,730 --> 00:30:14,731 Okay. 508 00:30:20,445 --> 00:30:24,991 Thank you for these last few months. 509 00:30:25,074 --> 00:30:26,910 No. No, no, no. Don't do that. 510 00:30:27,911 --> 00:30:30,622 Don't say goodbye. We're gonna beat this. 511 00:30:31,331 --> 00:30:32,790 Oh, honey. 512 00:30:32,874 --> 00:30:35,210 Hey, we got a miracle once. 513 00:30:35,293 --> 00:30:36,586 We're gonna get another one. 514 00:30:38,338 --> 00:30:40,924 Why don't you tell me about her? 515 00:30:42,634 --> 00:30:43,676 Ellie? 516 00:30:44,886 --> 00:30:45,887 Uh... 517 00:30:47,430 --> 00:30:51,518 You were right. It wasn't about the house. 518 00:30:51,601 --> 00:30:53,645 It was about her husband, Hal. 519 00:30:54,854 --> 00:30:56,606 You should hear her. 520 00:30:56,689 --> 00:31:00,693 It's, uh, "Hal this," and "Hal that." 521 00:31:02,278 --> 00:31:05,323 They were married for 37 years. 522 00:31:06,658 --> 00:31:07,700 Wow. 523 00:31:07,784 --> 00:31:09,244 Yeah. 524 00:31:11,287 --> 00:31:13,039 That's why she wouldn't leave the house. 525 00:31:14,040 --> 00:31:17,168 All of the memories were there. 526 00:31:17,252 --> 00:31:21,005 She can't move with it on her shoulders. 527 00:31:23,341 --> 00:31:24,801 What, babe? 528 00:31:24,926 --> 00:31:28,179 You can't carry a house on your shoulders. 529 00:31:32,433 --> 00:31:34,519 Hey, just stay right here, and look at me, okay? 530 00:31:36,479 --> 00:31:39,357 Kelly, I love you. 531 00:31:43,611 --> 00:31:45,613 Carry me. 532 00:31:54,330 --> 00:31:56,624 No. Baby? Baby? 533 00:31:56,708 --> 00:31:58,293 Baby, you gotta... You gotta fight. 534 00:31:58,376 --> 00:32:00,503 You gotta fight. 535 00:32:01,379 --> 00:32:05,800 Hey, Anna, you gotta fight. Honey, don't go. 536 00:32:06,092 --> 00:32:09,095 Don't go. Hey, you guys, you gotta help her. 537 00:32:09,178 --> 00:32:11,931 You gotta help her. Hey, guys, okay? 538 00:32:13,850 --> 00:32:17,103 Anna, honey? Honey? 539 00:32:21,024 --> 00:32:22,942 Why aren't you guys helping her? 540 00:32:23,026 --> 00:32:24,902 Do something! We can't. 541 00:32:25,361 --> 00:32:27,614 Forget the DNR. I know her, I know what she wants. 542 00:32:27,697 --> 00:32:30,450 Okay? You're doctors. You're doctors. Do your job! 543 00:32:30,533 --> 00:32:32,785 Kelly. She wouldn't give up. 544 00:32:32,910 --> 00:32:35,246 Kelly... She wouldn't... Will you do something? 545 00:32:36,581 --> 00:32:39,459 Time of death, 9:21 a.m. What? 546 00:32:40,960 --> 00:32:44,422 Anna... It's okay, Kelly. 547 00:32:50,386 --> 00:32:51,429 It's okay. 548 00:33:40,895 --> 00:33:42,689 Hey, guys, let's clear out, 549 00:33:42,772 --> 00:33:45,441 give Severide some space. Absolutely. 550 00:33:51,114 --> 00:33:52,615 Call us if... 551 00:34:46,169 --> 00:34:49,672 It's everything from her bulletin board. 552 00:34:53,176 --> 00:34:56,846 Her dad said she'd want you to have it. 553 00:36:10,086 --> 00:36:11,921 You put it all back? 554 00:36:13,214 --> 00:36:16,050 Yeah. I don't want to make your life any worse. 555 00:36:17,176 --> 00:36:19,720 I'm almost done packing my stuff. 556 00:36:22,765 --> 00:36:24,100 No. 557 00:36:24,642 --> 00:36:27,812 Look, I'm sorry. 558 00:36:27,895 --> 00:36:31,274 I was a jerk. Please don't move out. 559 00:36:39,699 --> 00:36:40,700 Are you sure? 560 00:36:47,206 --> 00:36:49,166 Things get tough, we stick together. 561 00:36:54,714 --> 00:36:56,215 Ah! 562 00:37:20,031 --> 00:37:24,118 You give a hell of a speech. You should think about going into politics. 563 00:37:26,537 --> 00:37:27,830 Yeah, I'll think about it. 564 00:37:32,084 --> 00:37:35,588 I can't go back to 53. 565 00:37:38,799 --> 00:37:42,511 Every time I think about walking in there and not seeing those guys... 566 00:37:45,473 --> 00:37:48,768 If that makes me a quitter in your eyes, then so be it, 567 00:37:50,061 --> 00:37:53,022 but I can't face that house without them in it. 568 00:37:56,275 --> 00:37:58,736 What if there were a spot for you at another house? 569 00:38:01,030 --> 00:38:02,406 Specifically, here. 570 00:38:04,492 --> 00:38:09,163 It might take a while to set up, but when I made it back, 571 00:38:09,914 --> 00:38:12,583 I did it because of the people in this house. 572 00:38:15,169 --> 00:38:19,256 Jason, it's gotta come from you. You gotta want it. 573 00:38:22,093 --> 00:38:24,929 But I know if there's a way back from where you are right now, 574 00:38:27,014 --> 00:38:29,475 it's through this house. 575 00:38:39,777 --> 00:38:41,028 What now? 576 00:38:48,452 --> 00:38:49,954 Where are you going? 577 00:38:55,334 --> 00:38:57,294 What the hell are you doing? 578 00:39:00,715 --> 00:39:02,466 You can't stay here. 579 00:39:04,093 --> 00:39:06,512 But you can take this with you anywhere. 580 00:39:07,430 --> 00:39:10,474 That way, you'll always carry him with you. 581 00:39:18,357 --> 00:39:20,526 My girlfriend died. 582 00:39:26,157 --> 00:39:28,451 I'm so sorry. 583 00:39:33,122 --> 00:39:34,957 I'm so sorry. 584 00:39:35,624 --> 00:39:36,834 Oh. 585 00:39:45,342 --> 00:39:48,179 Will you help me pack? 586 00:39:51,098 --> 00:39:53,100 Yes. 43959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.