All language subtitles for Chicago.Fire.S05E18.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:02,921 Hey. You okay? 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,507 I love Chicago and being with you. 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,342 I guess I just miss my people. 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,677 I wish I could help. 5 00:00:08,927 --> 00:00:11,262 Kelly, you barely know this woman. 6 00:00:11,388 --> 00:00:13,932 Lately, I've been staring in the mirror a lot, 7 00:00:14,224 --> 00:00:16,685 and the person looking back looks more and more like Benny. 8 00:00:16,768 --> 00:00:18,770 I don't want that future. 9 00:00:21,773 --> 00:00:25,694 So, tell me about this little project. 10 00:00:25,777 --> 00:00:27,278 The damper's stuck. 11 00:00:27,404 --> 00:00:29,197 So, indoor camping ain't happening? 12 00:00:29,447 --> 00:00:30,949 Stop. 13 00:00:31,074 --> 00:00:33,118 Not unless I bring home a couple respirators. 14 00:00:33,201 --> 00:00:34,911 Oh, that's so romantic. 15 00:00:35,286 --> 00:00:37,288 Hey, uh, there's these 16 00:00:37,372 --> 00:00:38,707 log cabin rentals out in Galena. 17 00:00:38,790 --> 00:00:40,542 It's about two hours away. 18 00:00:40,625 --> 00:00:43,962 Lots of hiking, if the weather's good. Logs on the fire if not. 19 00:00:44,087 --> 00:00:45,630 No respirators needed. 20 00:00:45,714 --> 00:00:47,966 How many girls have you taken there? 21 00:00:49,384 --> 00:00:50,468 A whole lot. 22 00:00:52,220 --> 00:00:55,390 None! You think I'd reuse some old game on you? 23 00:00:55,473 --> 00:00:56,766 Yeah, okay. Stop it. 24 00:00:56,891 --> 00:00:59,894 For now, I'm gonna choose to believe you. 25 00:01:00,979 --> 00:01:02,147 Hello? 26 00:01:03,898 --> 00:01:06,151 Hey, Trudy. Yeah. What's up? 27 00:01:19,247 --> 00:01:20,498 What did he do? 28 00:01:21,958 --> 00:01:25,170 He got into a "you should see the other guy" situation 29 00:01:25,253 --> 00:01:27,672 with three off-duty cops on Rush Street. 30 00:01:27,922 --> 00:01:29,507 You should see the other guys. 31 00:01:29,591 --> 00:01:30,925 They're not pressing charges. 32 00:01:31,009 --> 00:01:32,010 So, he's free to go? 33 00:01:32,135 --> 00:01:33,678 To be your problem, yeah. 34 00:01:33,762 --> 00:01:37,182 Benny, next time, I'm not calling your son. 35 00:01:37,307 --> 00:01:38,683 Thanks, Trudy. 36 00:01:39,184 --> 00:01:41,186 I'm sorry I threw up in the holding cell. 37 00:01:47,859 --> 00:01:49,110 Hi, Kelly. 38 00:01:53,031 --> 00:01:56,117 Get this. We got a trainee today. 39 00:01:56,201 --> 00:01:57,869 Someone must have screwed up the paperwork 40 00:01:57,952 --> 00:02:00,830 to let you loose on an impressionable young mind. 41 00:02:01,206 --> 00:02:03,124 I'm sure they're hoping Brett makes up for me. 42 00:02:03,208 --> 00:02:05,376 And I'll handle the Dawson put-downs, thank you very much. 43 00:02:05,460 --> 00:02:08,213 Hey, hey, hey. I'm driving. 44 00:02:08,296 --> 00:02:09,881 Oh, yeah? Yeah. 45 00:02:10,006 --> 00:02:12,050 How's this while you're driving? 46 00:02:15,720 --> 00:02:17,639 Whoa. What? 47 00:02:17,972 --> 00:02:20,892 Is that a crack house? In this neighborhood? 48 00:02:25,730 --> 00:02:29,067 I doubt they're selling Girl Scout Cookies. 49 00:02:33,530 --> 00:02:36,908 Gabriela Dawson, Sylvie Brett. This is... 50 00:02:37,075 --> 00:02:38,243 Harris Thornton. 51 00:02:38,326 --> 00:02:39,828 Your trainee for the day. 52 00:02:39,994 --> 00:02:41,412 Great to have you with us, Harris. 53 00:02:41,496 --> 00:02:42,914 We'll take good care of him, Chief. 54 00:02:43,331 --> 00:02:45,083 Yeah, that's what I'm afraid of. 55 00:02:46,251 --> 00:02:48,920 So, you are to observe only. 56 00:02:49,045 --> 00:02:50,505 That means you don't touch anyone, 57 00:02:50,588 --> 00:02:51,923 you don't hand out medical advice. 58 00:02:52,048 --> 00:02:53,174 You just stand to the side. 59 00:02:53,258 --> 00:02:56,177 You let these very capable ladies tell you what to do. 60 00:02:56,261 --> 00:02:57,679 Thank you, Chief Boden. 61 00:02:59,514 --> 00:03:01,432 - So, where you from? - From a little town... 62 00:03:01,933 --> 00:03:03,434 Oh, good Lord. 63 00:03:03,560 --> 00:03:06,771 Wallace. Benny. What's the occasion? 64 00:03:06,855 --> 00:03:08,606 Just a harmless Chicago weekend. 65 00:03:08,690 --> 00:03:10,775 Yeah. 66 00:03:10,900 --> 00:03:14,237 Good to see you, Benny. Okay. 67 00:03:14,612 --> 00:03:15,864 Morning, fellas. 68 00:03:15,947 --> 00:03:17,198 - Hey, Benny! - Benny! 69 00:03:17,282 --> 00:03:18,950 Hey, man. It's been a while. 70 00:03:19,075 --> 00:03:20,285 Just picked him up from jail. 71 00:03:20,368 --> 00:03:23,288 I was defending the honor of a very, very nice young woman. 72 00:03:23,371 --> 00:03:25,039 I thought you were married. "Was." 73 00:03:25,123 --> 00:03:26,291 Yeah, what he said. 74 00:03:26,374 --> 00:03:29,294 I hope you guys don't mind if I hang out at 51 for a little while. 75 00:03:29,419 --> 00:03:32,130 I just want to catch a couple of Zs. 76 00:03:34,048 --> 00:03:35,174 That's fine. 77 00:03:35,300 --> 00:03:39,053 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 78 00:03:39,304 --> 00:03:42,473 person trapped, 67 South Hoyne. 79 00:03:45,059 --> 00:03:47,061 Vonn, the cleaning guy, he comes in before we open 80 00:03:47,145 --> 00:03:48,229 and gets everything situated, 81 00:03:48,313 --> 00:03:50,315 but he didn't answer when I called out to him today. 82 00:03:52,150 --> 00:03:54,152 The hinges on this thing are always swinging the door shut. 83 00:03:54,235 --> 00:03:55,737 You're supposed to be able to open it from the inside, 84 00:03:55,820 --> 00:03:57,155 but the latch has been acting up. 85 00:03:57,405 --> 00:03:58,656 How long has he been in there? 86 00:03:58,740 --> 00:04:00,116 Not sure. Couple of hours. 87 00:04:14,756 --> 00:04:16,257 Herrmann, Otis, get the Jaws. 88 00:04:16,341 --> 00:04:18,176 Hey, Tony and Capp, get behind the building, 89 00:04:18,301 --> 00:04:19,594 check the compressor or the condenser, 90 00:04:19,677 --> 00:04:21,179 see if we can get quicker access. 91 00:04:21,262 --> 00:04:23,014 Hey, Vonn, can you hear us? 92 00:04:23,097 --> 00:04:25,934 Make a noise, or wiggle your fingers if you can. 93 00:04:26,351 --> 00:04:29,187 Well, if he's alive, he probably has hypothermia or frostbite. 94 00:04:29,312 --> 00:04:32,690 I'll get blankets and warm fluids. Okay, let's move. 95 00:04:32,774 --> 00:04:35,276 Casey, I think these hinges might be a weak point. 96 00:04:35,360 --> 00:04:37,362 I say we cut them, pry it open from here. 97 00:04:37,445 --> 00:04:38,780 Yeah. What about his fingers? 98 00:04:38,863 --> 00:04:40,615 We push this side out, they're gonna snap off. 99 00:04:40,698 --> 00:04:42,283 I'd rather save his life than save his fingers. 100 00:04:43,034 --> 00:04:44,535 No access back here, Lieutenant. 101 00:04:45,203 --> 00:04:46,871 Hey, Capp, check the roof. 102 00:04:46,996 --> 00:04:49,290 The condenser and the evaporator. 103 00:04:49,374 --> 00:04:50,541 It's got to be up there somewhere. 104 00:04:50,625 --> 00:04:52,543 Copy. All right, let's do it. 105 00:04:54,170 --> 00:04:55,880 Hey, uh, wait, wait, wait. 106 00:04:55,964 --> 00:04:58,383 What if we put two Halligans above and below his fingers 107 00:04:58,466 --> 00:05:00,301 to preserve the gap, and then we pop the door 108 00:05:00,385 --> 00:05:01,844 on the hinge side, comes this way? 109 00:05:01,970 --> 00:05:03,972 Yeah. Yeah, good idea. 110 00:05:21,572 --> 00:05:23,574 Tell us when. Okay. Ready? 111 00:05:23,700 --> 00:05:25,535 And now! 112 00:05:35,336 --> 00:05:36,421 There's a pulse! 113 00:05:41,676 --> 00:05:42,927 Let's get him on the stretcher. 114 00:05:47,098 --> 00:05:48,599 I'll deal with his fingers en route. 115 00:05:48,683 --> 00:05:50,226 One, two, three. 116 00:05:53,271 --> 00:05:54,939 Okay. Thornton. 117 00:05:56,357 --> 00:05:59,277 Hey. Let's move. Yeah. 118 00:06:13,041 --> 00:06:14,709 Otis, take a left here. 119 00:06:20,131 --> 00:06:21,799 What's up, Lieutenant? 120 00:06:21,966 --> 00:06:24,552 I want to check out the new neighbors. 121 00:06:24,635 --> 00:06:26,137 That's the house. 122 00:06:30,224 --> 00:06:31,893 Whoa, whoa, hold up. 123 00:06:32,643 --> 00:06:34,979 You see that? 124 00:06:40,735 --> 00:06:42,403 - What do you got? - Get inside. 125 00:06:44,822 --> 00:06:46,115 There's a kid in here. 126 00:06:49,494 --> 00:06:50,995 I'm popping the window. 127 00:06:57,126 --> 00:06:58,419 Hey, there, big fella. 128 00:06:58,753 --> 00:06:59,921 Nothing to be afraid of. 129 00:07:00,004 --> 00:07:01,172 My window! 130 00:07:03,091 --> 00:07:04,342 You leave your kid in the car? 131 00:07:04,425 --> 00:07:06,594 I was in there for less than five minutes, trying to... 132 00:07:06,677 --> 00:07:08,429 You know what, I don't need to explain myself to you guys. 133 00:07:08,513 --> 00:07:09,597 Forget it. 134 00:07:09,680 --> 00:07:12,475 Wow. Yeah. 135 00:07:24,695 --> 00:07:27,490 Hey. Got the license plate. 136 00:07:41,963 --> 00:07:44,715 Oh. 137 00:07:44,882 --> 00:07:47,552 Uh, it's okay, Lieutenant. What can I do you for? 138 00:07:48,302 --> 00:07:50,721 Well, there's a crack house 139 00:07:50,847 --> 00:07:52,390 that's popped up over on Southwood. 140 00:07:52,640 --> 00:07:54,559 On our way back, we saw a car parked there 141 00:07:54,642 --> 00:07:55,893 with a toddler in the back. 142 00:07:55,977 --> 00:07:58,563 I punched the window, but this woman exited 143 00:07:58,688 --> 00:08:00,731 and drove off before we could do anything. 144 00:08:00,857 --> 00:08:02,233 Okay. What are you not telling me? 145 00:08:02,316 --> 00:08:04,986 Well, the woman looked normal. A mom. 146 00:08:05,069 --> 00:08:08,906 The kid appeared scared, but healthy and well-dressed. 147 00:08:08,990 --> 00:08:11,576 The car was a new BMW, and we got the license plate, 148 00:08:11,701 --> 00:08:14,495 but, uh, she didn't look like a user. 149 00:08:14,912 --> 00:08:16,247 Users come in all shapes and sizes. 150 00:08:16,330 --> 00:08:17,331 No, I know. 151 00:08:17,415 --> 00:08:18,499 You know, back in the day, 152 00:08:18,583 --> 00:08:20,501 we used to handle drug houses in a whole 'nother way. 153 00:08:21,919 --> 00:08:24,755 Light a match, keep the hoses dry. Benny. 154 00:08:26,507 --> 00:08:27,842 Look, I'll tell you what, 155 00:08:27,925 --> 00:08:29,677 I'll make a call over to CPD 156 00:08:29,760 --> 00:08:31,262 and get an address for your SUV. 157 00:08:31,762 --> 00:08:32,847 Or that. 158 00:08:33,514 --> 00:08:35,766 All right. Thanks, Chief. Appreciate it. 159 00:08:36,100 --> 00:08:38,102 Yeah, you're welcome. 160 00:08:41,772 --> 00:08:43,441 Honey, what's up, hmm? 161 00:08:44,400 --> 00:08:46,194 Your son is getting suspended. 162 00:08:49,572 --> 00:08:51,782 I'm sorry. Come again? 163 00:08:51,866 --> 00:08:54,952 Lee Henry wouldn't say the Pledge of Allegiance at school today. 164 00:08:56,037 --> 00:08:57,622 What? What I said. 165 00:08:57,747 --> 00:09:00,750 Apparently, he decided to take a knee instead. 166 00:09:01,209 --> 00:09:02,960 I got a call from the vice-principal, 167 00:09:03,085 --> 00:09:05,129 and they said to come pick him up. 168 00:09:05,213 --> 00:09:10,468 Please drop him off here after you go get him. 169 00:09:14,430 --> 00:09:17,475 What is this world coming to? 170 00:09:21,437 --> 00:09:22,480 What was that about? 171 00:09:22,605 --> 00:09:25,149 America, the not-so-beautiful. 172 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 Oh, hey, Brett, 173 00:09:28,486 --> 00:09:29,654 how's the freezer victim? 174 00:09:29,737 --> 00:09:31,572 Conscious. Yeah, they're working on his hand. 175 00:09:31,656 --> 00:09:32,823 They think they have a chance of saving it. 176 00:09:32,949 --> 00:09:34,325 Nice, Joe! 177 00:09:34,659 --> 00:09:35,743 Rule number one. 178 00:09:35,826 --> 00:09:38,746 Every successful run ends with junk food. Come on. 179 00:09:48,089 --> 00:09:49,173 Ladyfinger? 180 00:09:51,926 --> 00:09:53,010 Rule number two. 181 00:09:53,135 --> 00:09:54,762 Take this job seriously when you have to, 182 00:09:54,845 --> 00:09:56,931 and that's it, otherwise, you won't last a year. 183 00:09:58,432 --> 00:10:01,602 I got to tell you, I thought I was gonna toss my breakfast back there. 184 00:10:01,686 --> 00:10:04,188 Ugh, every new paramedic's worst nightmare. 185 00:10:04,272 --> 00:10:05,690 Is it? Of course, it is. 186 00:10:05,773 --> 00:10:08,693 My mom and dad, they told me I wasn't cut out for this. 187 00:10:08,776 --> 00:10:10,278 They told me I wouldn't last a week. 188 00:10:10,528 --> 00:10:11,529 Oh. 189 00:10:11,779 --> 00:10:14,532 "Supportive" isn't a word you'll hear at the Thornton house. 190 00:10:14,615 --> 00:10:15,783 So, why are you here? 191 00:10:16,784 --> 00:10:19,203 I was in a bicycle accident when I was 12. 192 00:10:19,328 --> 00:10:20,871 These paramedics showed up, 193 00:10:20,955 --> 00:10:23,791 and I'm not sure if I'd be able to walk if it wasn't for them. 194 00:10:23,874 --> 00:10:25,501 I said to myself, "This is what I'm gonna do." 195 00:10:25,876 --> 00:10:27,795 Well, you're gonna be a good one. I can already tell. 196 00:10:29,463 --> 00:10:32,466 Ambulance 61, man down from unknown causes. 197 00:10:32,717 --> 00:10:34,135 It's that kind of day. 198 00:10:44,645 --> 00:10:45,855 Thank you. 199 00:10:51,569 --> 00:10:53,904 61 to Main, we're gonna need two more ambulances. 200 00:10:54,655 --> 00:10:55,990 Copy, 61. 201 00:10:58,367 --> 00:10:59,702 Where are the employees? 202 00:11:01,412 --> 00:11:03,539 Hello? Anyone here? 203 00:11:11,839 --> 00:11:12,923 You check behind the counter. 204 00:11:16,260 --> 00:11:17,678 God, what are we dealing with here? 205 00:11:21,390 --> 00:11:22,850 I got another one! 206 00:11:27,188 --> 00:11:28,856 And a can of oven cleaner. 207 00:11:29,273 --> 00:11:31,108 If he sprayed the oven and didn't wipe it up, 208 00:11:31,233 --> 00:11:32,943 couldn't that cause cyanide poisoning? 209 00:11:33,069 --> 00:11:35,029 I'll get the Cyanokit. 210 00:11:40,576 --> 00:11:42,620 He's having a heart attack! 211 00:11:46,916 --> 00:11:48,125 What are you doing, Harris? 212 00:11:48,709 --> 00:11:50,544 He's not responding! I said, "What are you doing?" 213 00:11:50,628 --> 00:11:51,712 Chest compressions. 214 00:11:51,796 --> 00:11:53,714 Harris, no. Stop! 14, 15, 16... 215 00:11:53,881 --> 00:11:55,466 Oh, God. 216 00:11:57,134 --> 00:11:58,969 I think I cracked a rib. Get back. 217 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 Pulse is okay. 218 00:12:06,143 --> 00:12:07,144 Dawson? 219 00:12:07,311 --> 00:12:08,604 Yeah. Back here. Bring the kit. 220 00:12:08,813 --> 00:12:10,064 These two. Got 'em. 221 00:12:10,147 --> 00:12:11,941 You take this one, I'll take her. 222 00:12:14,068 --> 00:12:15,986 He cracked a rib doing compressions. 223 00:12:16,445 --> 00:12:19,240 What part of "observe only" did you not understand? 224 00:12:39,009 --> 00:12:40,344 Stupid kid. 225 00:12:40,428 --> 00:12:42,096 What would you have done? 226 00:12:42,179 --> 00:12:44,849 The exact same thing. 227 00:12:50,271 --> 00:12:51,313 Hey. 228 00:12:52,606 --> 00:12:54,608 Alvin. Thanks for coming. Mmm. 229 00:12:54,692 --> 00:12:57,194 Your chief called over. Something about a drug house? 230 00:12:57,319 --> 00:12:59,864 Yeah. Right around the corner on Southwood. Can't miss it. 231 00:12:59,989 --> 00:13:02,199 You see any weapons around, or anybody shooting up in public? 232 00:13:02,283 --> 00:13:04,785 Nope, but a lot of junkies coming and going. 233 00:13:05,286 --> 00:13:08,038 All right. Just trying to get the feel for the urgency. 234 00:13:08,456 --> 00:13:09,623 It's urgent. 235 00:13:10,124 --> 00:13:11,500 All right. I'll talk to Narcotics, 236 00:13:11,542 --> 00:13:13,210 see if they can look into it. 237 00:13:14,503 --> 00:13:16,881 Uh, he's also got me checking into a license plate. 238 00:13:16,964 --> 00:13:18,632 Yeah. There was a car out front, 239 00:13:18,716 --> 00:13:20,468 looked completely out of place. 240 00:13:20,551 --> 00:13:22,303 All right. Listen, I got to go. 241 00:13:22,386 --> 00:13:25,055 I'll text the registration address as soon as I get it. 242 00:13:25,181 --> 00:13:27,391 Copy that. Thanks, man. Okay. 243 00:13:45,409 --> 00:13:47,995 You help me understand this, Lee Henry. 244 00:13:48,078 --> 00:13:50,080 They raised the prices on the vending machines, 245 00:13:50,206 --> 00:13:52,082 and I'm free to express my First Amendment rights 246 00:13:52,166 --> 00:13:54,835 however I want, just like pro athletes. 247 00:13:55,503 --> 00:13:57,087 Pro athletes? 248 00:13:57,171 --> 00:13:59,757 The whole point of America is that I have the right to protest 249 00:13:59,882 --> 00:14:02,593 and not say the Pledge of Allegiance if I don't want to. 250 00:14:03,385 --> 00:14:08,766 You are a Herrmann before you are an American, 251 00:14:08,849 --> 00:14:12,853 which means I tell you what your rights are! 252 00:14:15,105 --> 00:14:19,276 Herrmanns do not defile the sacred things 253 00:14:19,360 --> 00:14:22,279 which I hold most dear in my heart, 254 00:14:22,363 --> 00:14:25,866 like love of country, love of freedom, 255 00:14:26,033 --> 00:14:28,285 and love of all the things in history books, 256 00:14:28,369 --> 00:14:33,582 which tell us that this is the greatest country on Earth! 257 00:14:35,543 --> 00:14:37,962 Yeah, Beth booted me out about six months ago. 258 00:14:38,087 --> 00:14:39,797 I thought about trying to "aw, shucks" my way 259 00:14:39,880 --> 00:14:41,715 back into her good graces, but then... 260 00:14:41,799 --> 00:14:44,301 Then I just thought, "Why bother?" 261 00:14:45,427 --> 00:14:46,971 Because you're married? Yeah, well, 262 00:14:47,096 --> 00:14:48,472 I gave it a shot. 263 00:14:48,556 --> 00:14:50,224 Didn't work out. No shame in that. 264 00:14:51,809 --> 00:14:52,893 Okay. 265 00:14:53,310 --> 00:14:54,562 Speaking of things not working out, 266 00:14:54,645 --> 00:14:56,146 I had you all set up in Springfield, 267 00:14:56,230 --> 00:14:57,398 and then I get a call you turned it down. 268 00:14:57,481 --> 00:14:58,649 That's right. 269 00:14:58,941 --> 00:15:00,442 They were gonna give you your own battalion. 270 00:15:00,734 --> 00:15:03,404 My loyalty is to Chicago. 271 00:15:04,905 --> 00:15:06,574 What's her name? 272 00:15:07,491 --> 00:15:08,742 What? 273 00:15:09,493 --> 00:15:13,497 You're just like me, stubbing your toe for a woman. 274 00:15:13,664 --> 00:15:16,166 It's not like you. But, yes, there's a woman. 275 00:15:16,250 --> 00:15:18,127 I knew it. Not like you. 276 00:15:18,252 --> 00:15:19,420 The hell you aren't. 277 00:15:19,503 --> 00:15:22,256 I got to meet this girl who's got my son's head spinning. 278 00:15:22,339 --> 00:15:24,341 Dinner. Friday night. Ah. I don't know. 279 00:15:24,425 --> 00:15:26,844 I do know. We're gonna do this. Steaks on me. 280 00:15:26,927 --> 00:15:28,345 She's not a vegetarian, is she? 281 00:15:28,429 --> 00:15:31,348 She's not. No. Okay, good. Then it's done. 282 00:15:35,477 --> 00:15:37,271 How old was the kid? 283 00:15:37,438 --> 00:15:39,273 Bigger than Louie. 284 00:15:42,151 --> 00:15:43,193 And the mom was using? 285 00:15:43,277 --> 00:15:45,154 I don't know why else she'd be there. 286 00:15:45,362 --> 00:15:49,033 And she was more worried about getting out of there than her broken window. 287 00:15:50,451 --> 00:15:53,120 I just can't get the image of that kid out of my head. 288 00:15:53,495 --> 00:15:56,457 Then you have to do something about it, baby. 289 00:15:57,791 --> 00:16:00,461 Hey. I got some good news, and I got some bad news. 290 00:16:00,544 --> 00:16:02,379 Good news is I got the address for you. 291 00:16:02,963 --> 00:16:04,715 Toddler incident. 292 00:16:04,840 --> 00:16:05,883 "Bucktown"? 293 00:16:06,050 --> 00:16:07,301 That's just where the car is registered. 294 00:16:07,384 --> 00:16:09,053 She drives all the way here for drugs? 295 00:16:10,888 --> 00:16:13,724 Look, if you're gonna check her out, do it off-shift. 296 00:16:14,308 --> 00:16:16,727 Understood. What's the bad news? 297 00:16:19,063 --> 00:16:22,566 Chief Hatcher is here to talk to you and Brett. 298 00:16:23,651 --> 00:16:26,153 Something you want to tell me about your last call? 299 00:16:30,199 --> 00:16:33,243 It's my understanding that our trainee Harris Thornton here 300 00:16:33,327 --> 00:16:36,747 attempted CPR on a poison victim and cracked his rib. 301 00:16:37,331 --> 00:16:38,582 Is that accurate? 302 00:16:39,375 --> 00:16:41,335 Because if it is, I have no choice but to dismiss you 303 00:16:41,418 --> 00:16:44,213 from our training program. 304 00:16:44,505 --> 00:16:45,547 What? 305 00:16:46,423 --> 00:16:48,342 He's out of the CFD. That's our rules. 306 00:16:48,425 --> 00:16:49,885 It was my order, sir. 307 00:16:51,720 --> 00:16:53,013 What do you mean, "My order"? 308 00:16:53,681 --> 00:16:55,099 I told Harris to start CPR. 309 00:16:55,224 --> 00:16:57,935 We had multiple victims suffering from cyanide poisoning 310 00:16:58,018 --> 00:16:59,687 when the cook went into cardiac arrest. 311 00:17:00,020 --> 00:17:01,271 So, you saw this? 312 00:17:01,355 --> 00:17:03,732 I did. 313 00:17:07,444 --> 00:17:09,196 You knew he was supposed to observe only, correct? 314 00:17:10,280 --> 00:17:13,867 That's true, but it was both our call to have him assist. 315 00:17:13,951 --> 00:17:15,285 Dawson and me, both. 316 00:17:15,411 --> 00:17:19,707 We, like she said, had multiple victims and not enough hands. 317 00:17:19,790 --> 00:17:22,126 Was he not supposed to take our order? 318 00:17:22,209 --> 00:17:24,294 On top of that, our trainee is the one 319 00:17:24,420 --> 00:17:25,879 who realized it was cyanide poisoning. 320 00:17:26,255 --> 00:17:28,549 There was a can of oven cleaner sitting on the counter, 321 00:17:28,632 --> 00:17:30,384 which he found and identified. 322 00:17:30,467 --> 00:17:31,969 We didn't know what we were dealing with, 323 00:17:32,094 --> 00:17:35,139 and Harris figured it out, sir, Chief. 324 00:17:41,478 --> 00:17:43,564 If they say it's true, it's true. 325 00:17:49,737 --> 00:17:51,321 I want an incident case report. 326 00:17:51,905 --> 00:17:53,407 Yes, Chief. You got it. 327 00:18:11,258 --> 00:18:12,926 I appreciate you both standing up for me, 328 00:18:13,010 --> 00:18:14,678 but if I'm liable for the broken rib, then... 329 00:18:14,762 --> 00:18:17,431 No way. We've spent years in the union. 330 00:18:17,514 --> 00:18:20,434 I mean, we might get another ding on our magical files, 331 00:18:20,517 --> 00:18:22,686 but you've got your whole future ahead of you. 332 00:18:22,770 --> 00:18:24,271 Yeah. You were just trying to do the right thing. 333 00:18:24,354 --> 00:18:25,647 Rule number three. 334 00:18:25,856 --> 00:18:28,317 Save lives first, worry about consequences later. 335 00:18:28,692 --> 00:18:31,862 Okay. Thank you. Both of you. 336 00:18:32,029 --> 00:18:34,323 I promise to live up to your expectations. 337 00:18:34,531 --> 00:18:35,532 Just live up to yours. 338 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 Yeah, we still have you for one more shift, right? 339 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 Yes. 340 00:18:39,870 --> 00:18:41,038 See you Thursday. 341 00:18:43,207 --> 00:18:44,541 - Really? - Yeah. 342 00:18:44,792 --> 00:18:46,293 What's your plan with Lee Henry? 343 00:18:46,376 --> 00:18:48,629 Well, Cindy and I, we got a meeting scheduled 344 00:18:48,712 --> 00:18:50,297 with the vice-principal, and we're gonna, 345 00:18:50,380 --> 00:18:52,466 you know, discuss numb-nuts's protest. 346 00:18:52,549 --> 00:18:53,634 What are you gonna say? 347 00:18:53,717 --> 00:18:54,802 I don't know. 348 00:18:54,885 --> 00:18:56,970 It's a family matter, and I'm gonna take care of it. 349 00:18:57,054 --> 00:18:58,222 That's good. Yeah. 350 00:18:58,514 --> 00:18:59,890 That's good. What? 351 00:19:01,725 --> 00:19:06,146 Sometimes you let your emotions get the best of you. 352 00:19:06,230 --> 00:19:08,148 Maybe this time, you listen more than you speak. 353 00:19:08,232 --> 00:19:10,234 Vice-principal probably just wants to be heard. 354 00:19:15,155 --> 00:19:17,574 That's good advice, friend. 355 00:19:18,826 --> 00:19:20,035 Donuts. 356 00:19:21,036 --> 00:19:23,372 What? My advice is bring donuts. 357 00:19:24,414 --> 00:19:25,916 That's your advice for everything. 358 00:19:25,999 --> 00:19:27,918 Yeah. Because it works. 359 00:19:29,586 --> 00:19:30,754 True that. 360 00:19:33,924 --> 00:19:36,593 Ah, Christopher, Cindy, come on in. Come in. 361 00:19:37,010 --> 00:19:39,513 We got you pastries from Dinkel's. 362 00:19:39,596 --> 00:19:41,515 - Thank you. - Oh, it was nothing. 363 00:19:41,598 --> 00:19:43,267 On our way here. 364 00:19:43,433 --> 00:19:46,353 We appreciate you calling us down here. 365 00:19:46,436 --> 00:19:51,024 It gives us the opportunity to fully apologize on behalf of Lee Henry. 366 00:19:51,108 --> 00:19:54,528 Well, you should be apologizing to everyone in the school. 367 00:19:54,611 --> 00:19:57,114 We have no tolerance for hate speech. 368 00:19:57,447 --> 00:20:02,202 Hate speech? I mean, he was just upset about the vending machines. 369 00:20:02,286 --> 00:20:04,121 Okay, yeah. No. Yes. 370 00:20:04,454 --> 00:20:07,541 Uh, he understands the seriousness of his actions, so... 371 00:20:07,624 --> 00:20:08,709 - Good. - Yeah. 372 00:20:08,792 --> 00:20:11,044 Because let me tell you what I see. 373 00:20:11,128 --> 00:20:13,714 See, parents these days are real quick to point fingers 374 00:20:13,797 --> 00:20:16,884 everywhere else except at themselves. 375 00:20:16,967 --> 00:20:21,638 Now, I assure you, Lee Henry learned this inflammatory behavior 376 00:20:22,139 --> 00:20:23,891 by being exposed to it, 377 00:20:23,974 --> 00:20:26,810 either directly or indirectly at home. 378 00:20:27,769 --> 00:20:28,896 Excuse me? 379 00:20:30,147 --> 00:20:31,648 Hey, no, no, Cindy. 380 00:20:31,773 --> 00:20:36,570 He's calling us failures when our son was just exercising his constitutional rights. 381 00:20:36,653 --> 00:20:39,907 In fact, that's the whole point of America, 382 00:20:39,990 --> 00:20:41,325 is that our son has the right 383 00:20:41,450 --> 00:20:44,828 to not say the Pledge of Allegiance if he doesn't want to. 384 00:20:44,995 --> 00:20:45,996 Mr. Herrmann, will you just... 385 00:20:46,121 --> 00:20:47,164 I suggest you just... 386 00:20:47,247 --> 00:20:49,750 You know what, I suggest that you remember 387 00:20:49,833 --> 00:20:51,418 that this is America! 388 00:20:51,501 --> 00:20:54,922 And the Herrmann family has something called the First Amendment, 389 00:20:55,005 --> 00:20:57,925 which protects us from bullies like you 390 00:20:58,008 --> 00:21:00,177 coming in here. "Oh, hate speech"! 391 00:21:01,178 --> 00:21:02,846 I don't know how long he's gonna be in town, 392 00:21:02,971 --> 00:21:04,932 but I think we have to reschedule our cabin getaway. 393 00:21:05,015 --> 00:21:07,017 Yeah. No worries. Because... 394 00:21:08,518 --> 00:21:11,521 He wants to take us out to dinner. 395 00:21:11,647 --> 00:21:12,856 Really? 396 00:21:14,358 --> 00:21:15,442 That's great. 397 00:21:15,525 --> 00:21:16,610 Yeah? 398 00:21:16,693 --> 00:21:19,821 Yes. My God, I want to meet the old block who created this chip. 399 00:21:19,947 --> 00:21:22,532 Well, prepare to be disappointed. Why? 400 00:21:23,033 --> 00:21:26,870 I don't know. Benny and me, we don't have that much in common. 401 00:21:26,995 --> 00:21:28,455 In fact, every choice I've made 402 00:21:28,538 --> 00:21:30,290 has been based on doing the opposite of what he would do. 403 00:21:30,374 --> 00:21:31,792 Except for firefighting. 404 00:21:31,875 --> 00:21:33,961 That one I can't explain. 405 00:21:34,044 --> 00:21:38,298 Uh, I'll take an egg sandwich on an egg bagel and a coffee, please. 406 00:21:38,382 --> 00:21:39,758 That sounds good. I'll have that, too. 407 00:21:39,883 --> 00:21:42,010 Pick up on your left. Thank you. Keep it. 408 00:21:43,553 --> 00:21:46,390 So, 8:00 p.m.? Friday night? 409 00:21:47,057 --> 00:21:49,059 Well, I have to work Friday. 410 00:21:49,184 --> 00:21:50,978 So, as soon as I get off shift. 411 00:21:51,061 --> 00:21:53,230 You know, I might be 10 or so late. 412 00:21:53,355 --> 00:21:55,148 By all means, take as much time as you can. 413 00:21:55,232 --> 00:21:57,234 Five minutes before dessert? That's fine with me. 414 00:21:57,359 --> 00:21:59,069 No. Forget that. I'm ordering a bone-in ribeye, 415 00:21:59,152 --> 00:22:01,905 and I'm gonna learn all about Kelly Severide. 416 00:22:03,031 --> 00:22:04,574 That's what I'm afraid of. 417 00:22:33,020 --> 00:22:34,938 Hello, there. Hello. 418 00:22:35,939 --> 00:22:40,193 Say, uh, do you know the Sullivans across the street? 419 00:22:40,277 --> 00:22:41,278 Know of them. 420 00:22:41,403 --> 00:22:42,446 My mother always said, 421 00:22:42,571 --> 00:22:43,697 "Be friendly with your neighbors, 422 00:22:43,780 --> 00:22:45,032 "but don't be friends with them." 423 00:22:45,115 --> 00:22:47,617 Well, are they... 424 00:22:49,286 --> 00:22:51,455 Is there anything weird going on there? 425 00:22:51,538 --> 00:22:53,290 Besides the fact that the police have been over there 426 00:22:53,373 --> 00:22:55,083 three times in the last year? 427 00:22:55,709 --> 00:22:56,960 Really? 428 00:22:57,044 --> 00:22:59,880 What's this all about, anyway? 429 00:22:59,963 --> 00:23:02,632 Just a concerned citizen. Thanks for your help. 430 00:23:20,817 --> 00:23:21,902 Yes? 431 00:23:22,486 --> 00:23:26,490 Hi. My name's Matt Casey. I'm a firefighter. 432 00:23:26,573 --> 00:23:28,325 I work on the other side of town. 433 00:23:28,992 --> 00:23:30,744 Yeah, what is it? 434 00:23:31,244 --> 00:23:33,830 Well, I was wondering if I could have a word with your... 435 00:23:33,914 --> 00:23:35,832 Oh, my God. Is she dead? 436 00:23:41,797 --> 00:23:45,008 Our daughter, Chelsea, she's 18 years old. 437 00:23:45,133 --> 00:23:46,593 Which makes her an adult. 438 00:23:46,676 --> 00:23:48,845 And she's there, in that house. 439 00:23:49,304 --> 00:23:51,348 Probably using. She has before. 440 00:23:51,431 --> 00:23:53,683 It's my fault. I kicked her out. 441 00:23:54,309 --> 00:23:55,602 I didn't mean what I said. 442 00:23:55,685 --> 00:23:57,479 I know you didn't. 443 00:23:58,605 --> 00:24:01,525 It's taken everything I have not to go down to that house 444 00:24:01,650 --> 00:24:03,193 with a gun in my hand. 445 00:24:03,860 --> 00:24:05,278 Why didn't you call the police? 446 00:24:05,362 --> 00:24:07,114 We did. Last year. 447 00:24:07,197 --> 00:24:10,158 And they arrested Chelsea for dealing. 448 00:24:10,367 --> 00:24:12,953 She was a minor then, so she got probation. 449 00:24:13,036 --> 00:24:15,288 Now, she'd get jail time. Serious jail time. 450 00:24:15,372 --> 00:24:18,125 We tried to explain to the court that she's the victim, 451 00:24:18,208 --> 00:24:19,793 but she was in possession of enough... 452 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 We don't know what to do. 453 00:24:27,801 --> 00:24:30,804 I know that I shouldn't have gone there, 454 00:24:30,887 --> 00:24:34,516 not with Nolan in the car, but it just came over me that I... 455 00:24:37,686 --> 00:24:41,815 I had to try something. You know, it overwhelmed me. 456 00:24:41,898 --> 00:24:46,236 This man, this Rijo or Rojo or something... 457 00:24:46,319 --> 00:24:49,030 It's like he has a spell over her. 458 00:24:49,156 --> 00:24:50,740 I mean, the other day, she wouldn't even see me, 459 00:24:50,824 --> 00:24:53,743 and he told me that he would kill me if I ever came back. 460 00:24:54,578 --> 00:24:57,664 We lost our child, Mr. Casey. 461 00:24:57,747 --> 00:25:02,878 We had her in our arms, and then something snatched her away. 462 00:25:05,422 --> 00:25:07,924 I know the feeling, Mr. Sullivan. 463 00:25:11,386 --> 00:25:14,097 I know that she'll listen to me 464 00:25:14,181 --> 00:25:17,851 if I can just see her. 465 00:25:19,227 --> 00:25:21,521 Let me, um... 466 00:25:21,605 --> 00:25:23,106 Let me talk to some people, 467 00:25:23,190 --> 00:25:25,192 see if there's another route we can take. 468 00:25:25,275 --> 00:25:27,110 Just please don't call the police. 469 00:25:27,194 --> 00:25:28,278 If she goes to jail... 470 00:25:28,361 --> 00:25:29,446 I understand. 471 00:25:29,529 --> 00:25:33,617 Just give me a day. 472 00:25:38,747 --> 00:25:41,041 Nah, it went just as I expected. 473 00:25:41,124 --> 00:25:42,250 Hey. 474 00:25:42,709 --> 00:25:43,877 Lee Henry still alive? 475 00:25:43,960 --> 00:25:45,170 Or do we need to send a search party out 476 00:25:45,295 --> 00:25:47,631 to the woods behind your house? Oh. 477 00:25:47,756 --> 00:25:51,635 Lee Henry is actually a really smart kid. 478 00:25:51,801 --> 00:25:55,222 He's stupid as hell, but he's smart. 479 00:25:58,934 --> 00:26:00,977 Did he hear what he said? 480 00:26:14,241 --> 00:26:15,492 - Matt. - Alvin. 481 00:26:15,575 --> 00:26:16,910 Hey. Was just gonna call you. 482 00:26:16,993 --> 00:26:18,161 I got some news for you. 483 00:26:18,245 --> 00:26:19,496 I spoke to my buddy in Narcotics, 484 00:26:19,579 --> 00:26:21,915 and they're aware of the Southwood house. 485 00:26:21,998 --> 00:26:24,125 In fact, they're raiding the place in two days. 486 00:26:25,168 --> 00:26:26,503 And everyone inside gets arrested? 487 00:26:26,586 --> 00:26:28,088 That's the idea, yeah. 488 00:26:30,966 --> 00:26:32,842 You've got to call it off, Al. 489 00:26:32,968 --> 00:26:34,594 It's not mine to call off, Matt. 490 00:26:34,678 --> 00:26:36,513 The machinery's already in motion. 491 00:26:36,596 --> 00:26:37,847 Isn't that why you called me in the first place? 492 00:26:37,931 --> 00:26:40,350 Yeah, there's a girl inside, okay? 493 00:26:40,475 --> 00:26:43,687 She's a teenager. She's just a kid who needs help. 494 00:26:44,771 --> 00:26:45,855 A girl, huh? 495 00:26:46,523 --> 00:26:49,150 She doesn't deserve to get caught up in all this. 496 00:26:51,695 --> 00:26:55,448 Well, I'll talk to my guy, but Narcotics is geared up for a bust. 497 00:26:55,532 --> 00:26:57,659 It's hard to put that genie back in the bottle. 498 00:27:02,956 --> 00:27:05,625 Hey, Harris. We are on silverware duty, which means you... 499 00:27:05,709 --> 00:27:08,837 Actually, I just had to drop in and fill out some paperwork. 500 00:27:10,005 --> 00:27:11,131 No. Don't tell me that... 501 00:27:11,214 --> 00:27:13,717 No, no. I didn't get let go. They just... 502 00:27:13,800 --> 00:27:15,677 They don't want me training with you two anymore. 503 00:27:16,886 --> 00:27:17,971 Oh, no. 504 00:27:18,054 --> 00:27:19,723 I really appreciate what you did. 505 00:27:19,848 --> 00:27:22,225 If I had been booted, it would've proved my parents right. 506 00:27:22,309 --> 00:27:24,060 But I'm gonna be a paramedic no matter what. 507 00:27:25,061 --> 00:27:26,479 'Course you are. 508 00:27:27,564 --> 00:27:31,234 Well, thank you. 509 00:27:31,318 --> 00:27:34,237 I'll never forget you two. 510 00:27:38,074 --> 00:27:39,826 I liked training. We should call Hatcher and... 511 00:27:39,909 --> 00:27:42,245 Brett? You know what happens when you poke a sleeping bear? 512 00:27:42,370 --> 00:27:44,581 There are teeth and claws and blood. 513 00:27:44,664 --> 00:27:46,833 Trust me. Consider ourselves lucky. 514 00:27:52,672 --> 00:27:53,715 Hey. 515 00:27:55,175 --> 00:27:58,178 What's up? Police are gonna raid that drug house. 516 00:27:58,261 --> 00:27:59,429 Great. 517 00:28:00,597 --> 00:28:02,098 Or not great. 518 00:28:02,515 --> 00:28:05,352 There's a victim inside who will do serious jail time. 519 00:28:06,853 --> 00:28:08,104 What can you do? 520 00:28:08,772 --> 00:28:10,190 Talk to Boden. 521 00:28:10,565 --> 00:28:13,068 You're gonna go Gabby Dawson on this, aren't you? 522 00:28:19,199 --> 00:28:21,868 And they feel they're out of options. 523 00:28:21,951 --> 00:28:26,289 They go to the police, their daughter ends up in the system. 524 00:28:26,373 --> 00:28:28,208 Like it or not, she's an adult. 525 00:28:29,125 --> 00:28:31,878 Not. I don't like it, Chief. 526 00:28:31,961 --> 00:28:33,963 I caught a glimpse of the guy keeping her. 527 00:28:34,047 --> 00:28:37,634 He's bad news. Not to mention he looks double her age. 528 00:28:37,717 --> 00:28:39,135 Girl's got no chance. 529 00:28:39,219 --> 00:28:40,553 So, what do you suggest? 530 00:28:41,304 --> 00:28:42,639 Benny got me thinking. 531 00:28:42,806 --> 00:28:43,807 Oh. 532 00:28:43,932 --> 00:28:45,809 We're not gonna burn anything down. 533 00:28:45,892 --> 00:28:47,477 We're just gonna... 534 00:28:49,396 --> 00:28:50,563 Knock. 535 00:29:12,585 --> 00:29:13,837 Do you smell smoke? 536 00:29:14,838 --> 00:29:18,007 Oh, yeah. Definitely coming from inside the house. 537 00:29:18,591 --> 00:29:22,095 Yeah. That's what I thought. 538 00:29:29,144 --> 00:29:32,105 Fire department! Everyone out of the house! 539 00:29:35,442 --> 00:29:37,110 Fire department! 540 00:29:37,193 --> 00:29:40,447 I need everyone to clear this building immediately. 541 00:29:40,530 --> 00:29:43,032 What the hell is this? 542 00:29:43,116 --> 00:29:45,493 Fire evacuation. Get out of here. 543 00:29:46,035 --> 00:29:47,370 There ain't no damn fire in here. 544 00:29:47,495 --> 00:29:49,622 I'm not asking. Get out of here. 545 00:29:57,130 --> 00:29:58,548 Go to hell, man. 546 00:30:00,717 --> 00:30:01,801 Please... 547 00:30:17,192 --> 00:30:19,736 Y'all the ones who need to evacuate. 548 00:30:22,822 --> 00:30:25,909 There ain't no fire in here, so y'all need to get... 549 00:30:28,411 --> 00:30:31,748 Actually, the fire's in the walls. Guys? Get it. 550 00:30:31,831 --> 00:30:33,333 On it, Lieutenant. 551 00:30:37,837 --> 00:30:39,255 I was talking to you! 552 00:30:52,227 --> 00:30:53,895 Forget him! 553 00:30:57,440 --> 00:30:58,733 Let him run. 554 00:31:03,404 --> 00:31:04,864 Chelsea? 555 00:31:11,079 --> 00:31:12,872 Chief, we're all clear here. 556 00:31:14,541 --> 00:31:17,752 Chelsea, we're here to help. 557 00:31:18,294 --> 00:31:19,879 You can't. 558 00:31:19,963 --> 00:31:22,131 I promise you we can. 559 00:31:24,801 --> 00:31:27,470 Your parents... You don't know anything about me! 560 00:31:27,595 --> 00:31:29,764 You're right, Chelsea. I don't. 561 00:31:31,808 --> 00:31:33,309 But she does. 562 00:31:38,815 --> 00:31:42,068 Mom? Dad? 563 00:31:42,485 --> 00:31:45,238 Yeah, baby, I'm here. 564 00:31:47,657 --> 00:31:49,158 You threw me out. 565 00:31:49,284 --> 00:31:50,785 We were wrong. 566 00:31:54,289 --> 00:31:57,250 I was wrong. You told me to leave! 567 00:31:57,333 --> 00:31:59,836 Chelsea, hey, listen to me. 568 00:32:02,297 --> 00:32:04,465 I have been where you're standing. 569 00:32:05,633 --> 00:32:06,801 No. 570 00:32:07,176 --> 00:32:09,429 It's true. I have. 571 00:32:09,512 --> 00:32:12,307 The only difference is my parents weren't alive to help me. 572 00:32:13,850 --> 00:32:16,019 But your mom came here the other day, 573 00:32:16,144 --> 00:32:18,313 she was so desperate to rescue you. 574 00:32:20,189 --> 00:32:22,191 You came here? 575 00:32:22,358 --> 00:32:25,528 Yeah, baby. I came to get you. 576 00:32:27,822 --> 00:32:30,116 Your mom and dad love you, Chelsea. 577 00:32:33,328 --> 00:32:36,039 They want to help. They need to help. 578 00:32:37,165 --> 00:32:40,960 And I will hold you in my arms the entire time, 579 00:32:41,044 --> 00:32:42,337 if you'll let me, baby. 580 00:32:44,005 --> 00:32:45,632 I promise. 581 00:32:46,174 --> 00:32:48,718 I just want to be free. 582 00:32:48,843 --> 00:32:51,179 I want... 583 00:32:55,642 --> 00:32:57,226 You're free, baby. 584 00:33:02,732 --> 00:33:05,568 It's okay. It's okay. 585 00:33:07,028 --> 00:33:10,490 Get some boards and seal off this place. Red X it. 586 00:33:11,324 --> 00:33:13,910 Let CPD know it's officially condemned. 587 00:33:13,993 --> 00:33:16,829 Copy that, Chief. 588 00:33:24,420 --> 00:33:25,588 Hey. How'd it go? 589 00:33:25,713 --> 00:33:27,423 She's at Med, detoxing. 590 00:33:27,548 --> 00:33:28,925 Your husband was amazing. 591 00:33:29,050 --> 00:33:31,260 Hey. So were you. 592 00:33:31,552 --> 00:33:32,762 What else is new? 593 00:33:38,267 --> 00:33:41,521 We know. We know. We're not allowed to train anymore. 594 00:33:41,604 --> 00:33:43,356 Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. 595 00:33:43,439 --> 00:33:44,857 At a later date. Much later. 596 00:33:44,941 --> 00:33:47,110 Actually, uh, about that... 597 00:33:49,445 --> 00:33:52,073 And it gives me great pleasure to say this. I just want to be clear. 598 00:33:53,282 --> 00:33:55,618 Gabriela Dawson and Sylvie Brett, 599 00:33:55,702 --> 00:33:58,454 you've been ordered to mandatory retraining. Next shift. 600 00:33:58,579 --> 00:33:59,956 Report to the Fischer classroom, 601 00:34:00,039 --> 00:34:01,290 third floor of the academy. 8:00 a.m. sharp. 602 00:34:02,792 --> 00:34:04,961 And, uh, bring a number 2 pencil. 603 00:34:09,590 --> 00:34:11,384 Hmm. 604 00:34:12,135 --> 00:34:16,139 Retraining. Retraining? Like every day isn't retraining already? 605 00:34:16,222 --> 00:34:19,308 I should be the teacher of that class. Hell, I am the teacher. 606 00:34:19,434 --> 00:34:20,643 Name one thing they're gonna say to me 607 00:34:20,768 --> 00:34:22,812 that I haven't seen or done 100 times. 608 00:34:22,937 --> 00:34:24,105 I can't. 609 00:34:28,943 --> 00:34:31,404 Look, if they want to pay me to sit in a warm classroom 610 00:34:31,487 --> 00:34:32,739 instead of freezing my ass off, 611 00:34:32,822 --> 00:34:33,990 helping the citizens of Chicago, 612 00:34:34,115 --> 00:34:35,575 then be my guest. 613 00:34:36,159 --> 00:34:40,413 Hey, guys, can I get you to do a favor for me? 614 00:34:40,663 --> 00:34:42,832 What is it? 615 00:34:42,957 --> 00:34:45,001 Who cares what it is? It's a favor. 616 00:34:45,293 --> 00:34:47,086 You in or you out? I'm in. 617 00:34:47,295 --> 00:34:48,588 Thank you. Good. 618 00:34:48,671 --> 00:34:50,006 I'm gonna need more information. 619 00:34:50,089 --> 00:34:51,424 No, you're not. Okay. I'm in. 620 00:34:51,507 --> 00:34:52,633 Yeah. 621 00:34:57,346 --> 00:34:59,682 So, now, listen, Lee Henry. 622 00:34:59,807 --> 00:35:01,851 You definitely have the constitutional right 623 00:35:01,976 --> 00:35:04,020 not to say the Pledge of Allegiance. 624 00:35:04,103 --> 00:35:05,855 You also have the right to be a jackass. 625 00:35:07,940 --> 00:35:11,027 I'm kidding, all right? Sort of. 626 00:35:11,527 --> 00:35:13,946 Hey! I don't know if you remember my old friend, 627 00:35:14,030 --> 00:35:16,115 Eddie Wright, 1st Recon Battalion, 628 00:35:16,199 --> 00:35:20,453 Marine Corps, served in Iraq fighting for your constitutional rights. 629 00:35:20,703 --> 00:35:23,998 Look at you now. I haven't seen you since you were knee-high. 630 00:35:24,332 --> 00:35:27,293 So, hey, Eddie, this is, uh, Chief Boden. 631 00:35:27,376 --> 00:35:28,711 - Sir, nice to meet you. - You, too. 632 00:35:28,836 --> 00:35:31,047 And fellow firefighter, Randy McHolland. 633 00:35:31,130 --> 00:35:33,049 Sir, nice to meet you. My pleasure, Eddie. 634 00:35:33,174 --> 00:35:35,885 I hope you guys are hungry. I got us a table over here. Come on. 635 00:35:35,968 --> 00:35:37,011 Mmm-hmm. All right. Thank you. 636 00:35:38,012 --> 00:35:39,055 Get going. 637 00:35:42,350 --> 00:35:44,352 Welcome. Enjoy yourself. 638 00:35:45,144 --> 00:35:46,813 Yeah. Thank you. 639 00:35:48,397 --> 00:35:49,816 Thanks. You're welcome. 640 00:35:49,899 --> 00:35:50,983 Thank you for your service. 641 00:35:51,067 --> 00:35:52,068 Thank you. 642 00:35:52,902 --> 00:35:53,986 Thank you for having us. 643 00:35:54,070 --> 00:35:55,154 Thank you. 644 00:35:57,240 --> 00:35:59,826 Thanks, everyone, for coming down here today 645 00:35:59,909 --> 00:36:02,662 and chipping in on the Pancake Breakfast. 646 00:36:02,745 --> 00:36:06,082 You know, that $5 is the best deal in the city. 647 00:36:07,875 --> 00:36:10,545 Now, if you wouldn't mind, let's all stand 648 00:36:12,004 --> 00:36:14,090 and remove our hats, 649 00:36:14,173 --> 00:36:17,552 put a hand over our hearts. 650 00:36:23,599 --> 00:36:25,893 I pledge allegiance to the flag 651 00:36:26,018 --> 00:36:28,354 of the United States of America, 652 00:36:28,563 --> 00:36:31,399 and to the republic for which it stands, 653 00:36:31,732 --> 00:36:34,110 one nation, under God, 654 00:36:34,235 --> 00:36:38,614 indivisible, with liberty and justice for all. 655 00:36:38,698 --> 00:36:41,117 Now let's eat! 656 00:36:41,200 --> 00:36:42,451 Let's eat. 657 00:36:44,620 --> 00:36:46,205 How about that? 658 00:36:57,758 --> 00:36:59,093 How is she? 659 00:37:00,219 --> 00:37:02,805 Um, physically, she's fine. 660 00:37:02,889 --> 00:37:05,141 Mentally, it's going to be a long road, 661 00:37:05,224 --> 00:37:09,645 and, uh, recovery always has its hills and valleys, but I am optimistic. 662 00:37:09,896 --> 00:37:11,480 She moves to the rehab facility tomorrow. 663 00:37:11,606 --> 00:37:13,107 Okay. Thanks, Doc. 664 00:37:13,232 --> 00:37:14,734 - Mmm-hmm. - Thank you. 665 00:37:20,489 --> 00:37:23,492 I am texting Dawson right now, 666 00:37:23,618 --> 00:37:25,578 telling her to meet us at Topgolf, 667 00:37:25,661 --> 00:37:28,164 because the first round of games are on me. 668 00:37:28,247 --> 00:37:29,457 Ooh. Mmm-hmm. 669 00:37:31,500 --> 00:37:33,169 I just said I was texting her. 670 00:37:33,252 --> 00:37:35,338 Yeah. I'm texting everyone else, 671 00:37:35,463 --> 00:37:36,631 since you're buying. 672 00:37:38,591 --> 00:37:39,634 Oh. 673 00:37:40,009 --> 00:37:43,679 So, the four paramedics are Hillary, John, Max and Crazy Joe. 674 00:37:43,763 --> 00:37:46,682 Each one of them bets me that I can't streak down a hallway, 675 00:37:46,807 --> 00:37:48,351 jump five feet over a bunch of tacks 676 00:37:48,476 --> 00:37:49,518 that they'd laid down on the floor, 677 00:37:49,644 --> 00:37:50,770 grab the fire pole, slide down, 678 00:37:50,853 --> 00:37:53,522 and do it all in my tighty-whities. 679 00:37:53,606 --> 00:37:55,358 So, Crazy Joe, I say to him, 680 00:37:55,483 --> 00:37:57,526 "Listen, there's no time like the present. Let's do this." 681 00:37:57,652 --> 00:38:00,029 So, I get to the end of the hallway, off comes the shirt, 682 00:38:00,112 --> 00:38:04,533 off come the pants, and... Oh, there she is. This must be the lucky lady. 683 00:38:04,617 --> 00:38:06,786 Hi. I'm Benny. 684 00:38:06,869 --> 00:38:08,329 Hi. Hi. 685 00:38:09,872 --> 00:38:11,123 You all right? Yeah. 686 00:38:11,207 --> 00:38:12,375 Of course she's all right. 687 00:38:12,500 --> 00:38:14,543 This is the best steakhouse in Chicago, isn't it? 688 00:38:14,669 --> 00:38:17,213 Hey, George, do me a favor and get this young lady a cocktail. 689 00:38:17,296 --> 00:38:18,339 No, just a water, please. 690 00:38:18,464 --> 00:38:19,966 Okay, in that case, I'll have the cocktail, 691 00:38:20,049 --> 00:38:21,467 and Trish will have another... 692 00:38:21,550 --> 00:38:23,302 Whatever these umbrella things are. 693 00:38:24,011 --> 00:38:25,054 Thank you. 694 00:38:25,721 --> 00:38:28,307 Anna, this is Trish, and, Trish, this is Anna. 695 00:38:28,391 --> 00:38:30,893 She's my son's main squeeze. Or so I'm told. 696 00:38:31,018 --> 00:38:32,061 It's really nice to meet you. 697 00:38:32,144 --> 00:38:33,145 You, too. 698 00:38:33,229 --> 00:38:36,190 How was your shift? It was fine. 699 00:38:36,482 --> 00:38:38,651 Anna's a pediatric nurse at Chicago Med. 700 00:38:39,068 --> 00:38:41,153 Is that, like, a foot doctor? No. 701 00:38:41,570 --> 00:38:42,822 That's a podiatric. 702 00:38:42,905 --> 00:38:44,240 She works with children. 703 00:38:44,365 --> 00:38:46,826 Many in the oncology cancer unit. 704 00:38:46,909 --> 00:38:47,994 Oh, great. That's cool. 705 00:38:48,077 --> 00:38:49,829 And I work with the big children. 706 00:38:49,912 --> 00:38:51,497 Yes. Big and old. 707 00:38:53,040 --> 00:38:54,583 I cop to that. 708 00:38:57,253 --> 00:39:00,339 Oh! Bone-in steak girl. That's a good sign. 709 00:39:01,007 --> 00:39:03,092 That looks good. 710 00:39:03,551 --> 00:39:05,678 Actually, I, um... 711 00:39:05,761 --> 00:39:07,763 I have to go. What? 712 00:39:07,847 --> 00:39:11,600 It was really nice to meet you. Enjoy your dinner. 713 00:39:12,685 --> 00:39:13,936 Excuse me. 714 00:39:24,071 --> 00:39:25,114 Anna! 715 00:39:25,614 --> 00:39:28,701 Anna, hey, I'm sorry. Look, I didn't know that he was gonna bring someone. 716 00:39:28,784 --> 00:39:30,036 Kelly... And I know what you're thinking, 717 00:39:30,119 --> 00:39:32,038 but I told you, Benny's not me. 718 00:39:32,121 --> 00:39:34,874 I spent my whole life avoiding that. 719 00:39:34,957 --> 00:39:37,543 You know what? Maybe this was just a really, like, bad idea. 720 00:39:37,626 --> 00:39:40,296 Maybe me moving here and rushing things, 721 00:39:40,379 --> 00:39:43,299 maybe this was all just a really terrible, terrible idea. 722 00:39:43,591 --> 00:39:45,051 That's not what I'm saying. This isn't something... 723 00:39:45,134 --> 00:39:47,053 I think we're wrong for each other, Kelly, 724 00:39:47,136 --> 00:39:49,055 and I think we've been idiots not to see it. 725 00:39:51,474 --> 00:39:52,892 What are you even talking about? 726 00:39:52,975 --> 00:39:55,728 I told my family I was probably making the biggest mistake of my life, 727 00:39:55,811 --> 00:39:58,939 and it turns out that I was. Anna. 728 00:40:05,321 --> 00:40:07,114 Goodbye, Kelly. 53867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.