Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,921
Hey. You okay?
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,507
I love Chicago
and being with you.
3
00:00:05,590 --> 00:00:07,342
I guess
I just miss my people.
4
00:00:07,425 --> 00:00:08,677
I wish I could help.
5
00:00:08,927 --> 00:00:11,262
Kelly, you barely know
this woman.
6
00:00:11,388 --> 00:00:13,932
Lately, I've been
staring in the mirror a lot,
7
00:00:14,224 --> 00:00:16,685
and the person looking back
looks more and more
like Benny.
8
00:00:16,768 --> 00:00:18,770
I don't want
that future.
9
00:00:21,773 --> 00:00:25,694
So, tell me about
this little project.
10
00:00:25,777 --> 00:00:27,278
The damper's stuck.
11
00:00:27,404 --> 00:00:29,197
So, indoor camping
ain't happening?
12
00:00:29,447 --> 00:00:30,949
Stop.
13
00:00:31,074 --> 00:00:33,118
Not unless I bring home
a couple respirators.
14
00:00:33,201 --> 00:00:34,911
Oh, that's so romantic.
15
00:00:35,286 --> 00:00:37,288
Hey, uh, there's these
16
00:00:37,372 --> 00:00:38,707
log cabin rentals
out in Galena.
17
00:00:38,790 --> 00:00:40,542
It's about two hours away.
18
00:00:40,625 --> 00:00:43,962
Lots of hiking,
if the weather's good.
Logs on the fire if not.
19
00:00:44,087 --> 00:00:45,630
No respirators needed.
20
00:00:45,714 --> 00:00:47,966
How many girls
have you taken there?
21
00:00:49,384 --> 00:00:50,468
A whole lot.
22
00:00:52,220 --> 00:00:55,390
None! You think I'd reuse
some old game on you?
23
00:00:55,473 --> 00:00:56,766
Yeah, okay.
Stop it.
24
00:00:56,891 --> 00:00:59,894
For now, I'm gonna choose
to believe you.
25
00:01:00,979 --> 00:01:02,147
Hello?
26
00:01:03,898 --> 00:01:06,151
Hey, Trudy. Yeah.
What's up?
27
00:01:19,247 --> 00:01:20,498
What did he do?
28
00:01:21,958 --> 00:01:25,170
He got into a "you should see
the other guy" situation
29
00:01:25,253 --> 00:01:27,672
with three off-duty cops
on Rush Street.
30
00:01:27,922 --> 00:01:29,507
You should see
the other guys.
31
00:01:29,591 --> 00:01:30,925
They're not
pressing charges.
32
00:01:31,009 --> 00:01:32,010
So, he's free to go?
33
00:01:32,135 --> 00:01:33,678
To be your problem, yeah.
34
00:01:33,762 --> 00:01:37,182
Benny, next time,
I'm not calling
your son.
35
00:01:37,307 --> 00:01:38,683
Thanks, Trudy.
36
00:01:39,184 --> 00:01:41,186
I'm sorry I threw up
in the holding cell.
37
00:01:47,859 --> 00:01:49,110
Hi, Kelly.
38
00:01:53,031 --> 00:01:56,117
Get this.
We got a trainee today.
39
00:01:56,201 --> 00:01:57,869
Someone must have
screwed up
the paperwork
40
00:01:57,952 --> 00:02:00,830
to let you loose
on an impressionable
young mind.
41
00:02:01,206 --> 00:02:03,124
I'm sure they're hoping
Brett makes up for me.
42
00:02:03,208 --> 00:02:05,376
And I'll handle
the Dawson put-downs,
thank you very much.
43
00:02:05,460 --> 00:02:08,213
Hey, hey, hey.
I'm driving.
44
00:02:08,296 --> 00:02:09,881
Oh, yeah?
Yeah.
45
00:02:10,006 --> 00:02:12,050
How's this
while you're driving?
46
00:02:15,720 --> 00:02:17,639
Whoa.
What?
47
00:02:17,972 --> 00:02:20,892
Is that a crack house?
In this neighborhood?
48
00:02:25,730 --> 00:02:29,067
I doubt they're selling
Girl Scout Cookies.
49
00:02:33,530 --> 00:02:36,908
Gabriela Dawson,
Sylvie Brett. This is...
50
00:02:37,075 --> 00:02:38,243
Harris Thornton.
51
00:02:38,326 --> 00:02:39,828
Your trainee for the day.
52
00:02:39,994 --> 00:02:41,412
Great to have you
with us, Harris.
53
00:02:41,496 --> 00:02:42,914
We'll take good care
of him, Chief.
54
00:02:43,331 --> 00:02:45,083
Yeah, that's what
I'm afraid of.
55
00:02:46,251 --> 00:02:48,920
So, you are to observe only.
56
00:02:49,045 --> 00:02:50,505
That means you don't
touch anyone,
57
00:02:50,588 --> 00:02:51,923
you don't hand out
medical advice.
58
00:02:52,048 --> 00:02:53,174
You just stand
to the side.
59
00:02:53,258 --> 00:02:56,177
You let these
very capable ladies
tell you what to do.
60
00:02:56,261 --> 00:02:57,679
Thank you, Chief Boden.
61
00:02:59,514 --> 00:03:01,432
- So, where you from?
- From a little town...
62
00:03:01,933 --> 00:03:03,434
Oh, good Lord.
63
00:03:03,560 --> 00:03:06,771
Wallace.
Benny. What's the occasion?
64
00:03:06,855 --> 00:03:08,606
Just a harmless
Chicago weekend.
65
00:03:08,690 --> 00:03:10,775
Yeah.
66
00:03:10,900 --> 00:03:14,237
Good to see you, Benny.
Okay.
67
00:03:14,612 --> 00:03:15,864
Morning, fellas.
68
00:03:15,947 --> 00:03:17,198
- Hey, Benny!
- Benny!
69
00:03:17,282 --> 00:03:18,950
Hey, man.
It's been a while.
70
00:03:19,075 --> 00:03:20,285
Just picked him up
from jail.
71
00:03:20,368 --> 00:03:23,288
I was defending the honor
of a very,
very nice young woman.
72
00:03:23,371 --> 00:03:25,039
I thought you were married.
"Was."
73
00:03:25,123 --> 00:03:26,291
Yeah, what he said.
74
00:03:26,374 --> 00:03:29,294
I hope you guys don't mind
if I hang out at 51
for a little while.
75
00:03:29,419 --> 00:03:32,130
I just want to catch
a couple of Zs.
76
00:03:34,048 --> 00:03:35,174
That's fine.
77
00:03:35,300 --> 00:03:39,053
Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61,
78
00:03:39,304 --> 00:03:42,473
person trapped,
67 South Hoyne.
79
00:03:45,059 --> 00:03:47,061
Vonn, the cleaning guy,
he comes in before we open
80
00:03:47,145 --> 00:03:48,229
and gets everything situated,
81
00:03:48,313 --> 00:03:50,315
but he didn't answer
when I called out
to him today.
82
00:03:52,150 --> 00:03:54,152
The hinges on this thing
are always
swinging the door shut.
83
00:03:54,235 --> 00:03:55,737
You're supposed to be able
to open it from the inside,
84
00:03:55,820 --> 00:03:57,155
but the latch
has been acting up.
85
00:03:57,405 --> 00:03:58,656
How long has he been
in there?
86
00:03:58,740 --> 00:04:00,116
Not sure. Couple of hours.
87
00:04:14,756 --> 00:04:16,257
Herrmann, Otis,
get the Jaws.
88
00:04:16,341 --> 00:04:18,176
Hey, Tony and Capp,
get behind the building,
89
00:04:18,301 --> 00:04:19,594
check the compressor
or the condenser,
90
00:04:19,677 --> 00:04:21,179
see if we can get
quicker access.
91
00:04:21,262 --> 00:04:23,014
Hey, Vonn,
can you hear us?
92
00:04:23,097 --> 00:04:25,934
Make a noise,
or wiggle your fingers
if you can.
93
00:04:26,351 --> 00:04:29,187
Well, if he's alive,
he probably has hypothermia
or frostbite.
94
00:04:29,312 --> 00:04:32,690
I'll get blankets
and warm fluids.
Okay, let's move.
95
00:04:32,774 --> 00:04:35,276
Casey, I think these hinges
might be a weak point.
96
00:04:35,360 --> 00:04:37,362
I say we cut them,
pry it open from here.
97
00:04:37,445 --> 00:04:38,780
Yeah.
What about his fingers?
98
00:04:38,863 --> 00:04:40,615
We push this side out,
they're gonna snap off.
99
00:04:40,698 --> 00:04:42,283
I'd rather save his life
than save his fingers.
100
00:04:43,034 --> 00:04:44,535
No access back here,
Lieutenant.
101
00:04:45,203 --> 00:04:46,871
Hey, Capp, check the roof.
102
00:04:46,996 --> 00:04:49,290
The condenser
and the evaporator.
103
00:04:49,374 --> 00:04:50,541
It's got to be
up there somewhere.
104
00:04:50,625 --> 00:04:52,543
Copy.
All right, let's do it.
105
00:04:54,170 --> 00:04:55,880
Hey, uh, wait, wait, wait.
106
00:04:55,964 --> 00:04:58,383
What if we put two Halligans
above and below his fingers
107
00:04:58,466 --> 00:05:00,301
to preserve the gap,
and then we pop the door
108
00:05:00,385 --> 00:05:01,844
on the hinge side,
comes this way?
109
00:05:01,970 --> 00:05:03,972
Yeah. Yeah, good idea.
110
00:05:21,572 --> 00:05:23,574
Tell us when.
Okay. Ready?
111
00:05:23,700 --> 00:05:25,535
And now!
112
00:05:35,336 --> 00:05:36,421
There's a pulse!
113
00:05:41,676 --> 00:05:42,927
Let's get him
on the stretcher.
114
00:05:47,098 --> 00:05:48,599
I'll deal with his fingers
en route.
115
00:05:48,683 --> 00:05:50,226
One, two, three.
116
00:05:53,271 --> 00:05:54,939
Okay.
Thornton.
117
00:05:56,357 --> 00:05:59,277
Hey. Let's move.
Yeah.
118
00:06:13,041 --> 00:06:14,709
Otis, take a left here.
119
00:06:20,131 --> 00:06:21,799
What's up, Lieutenant?
120
00:06:21,966 --> 00:06:24,552
I want to check out
the new neighbors.
121
00:06:24,635 --> 00:06:26,137
That's the house.
122
00:06:30,224 --> 00:06:31,893
Whoa, whoa, hold up.
123
00:06:32,643 --> 00:06:34,979
You see that?
124
00:06:40,735 --> 00:06:42,403
- What do you got?
- Get inside.
125
00:06:44,822 --> 00:06:46,115
There's a kid in here.
126
00:06:49,494 --> 00:06:50,995
I'm popping the window.
127
00:06:57,126 --> 00:06:58,419
Hey, there, big fella.
128
00:06:58,753 --> 00:06:59,921
Nothing to be afraid of.
129
00:07:00,004 --> 00:07:01,172
My window!
130
00:07:03,091 --> 00:07:04,342
You leave your kid
in the car?
131
00:07:04,425 --> 00:07:06,594
I was in there
for less than five minutes,
trying to...
132
00:07:06,677 --> 00:07:08,429
You know what, I don't need
to explain myself
to you guys.
133
00:07:08,513 --> 00:07:09,597
Forget it.
134
00:07:09,680 --> 00:07:12,475
Wow.
Yeah.
135
00:07:24,695 --> 00:07:27,490
Hey. Got the license plate.
136
00:07:41,963 --> 00:07:44,715
Oh.
137
00:07:44,882 --> 00:07:47,552
Uh, it's okay, Lieutenant.
What can I do you for?
138
00:07:48,302 --> 00:07:50,721
Well, there's a crack house
139
00:07:50,847 --> 00:07:52,390
that's popped up
over on Southwood.
140
00:07:52,640 --> 00:07:54,559
On our way back,
we saw a car parked there
141
00:07:54,642 --> 00:07:55,893
with a toddler in the back.
142
00:07:55,977 --> 00:07:58,563
I punched the window,
but this woman exited
143
00:07:58,688 --> 00:08:00,731
and drove off before
we could do anything.
144
00:08:00,857 --> 00:08:02,233
Okay. What are you
not telling me?
145
00:08:02,316 --> 00:08:04,986
Well, the woman
looked normal. A mom.
146
00:08:05,069 --> 00:08:08,906
The kid appeared scared,
but healthy and well-dressed.
147
00:08:08,990 --> 00:08:11,576
The car was a new BMW,
and we got the license plate,
148
00:08:11,701 --> 00:08:14,495
but, uh, she didn't look
like a user.
149
00:08:14,912 --> 00:08:16,247
Users come in all
shapes and sizes.
150
00:08:16,330 --> 00:08:17,331
No, I know.
151
00:08:17,415 --> 00:08:18,499
You know, back in the day,
152
00:08:18,583 --> 00:08:20,501
we used to handle drug houses
in a whole 'nother way.
153
00:08:21,919 --> 00:08:24,755
Light a match,
keep the hoses dry.
Benny.
154
00:08:26,507 --> 00:08:27,842
Look, I'll tell you what,
155
00:08:27,925 --> 00:08:29,677
I'll make a call over to CPD
156
00:08:29,760 --> 00:08:31,262
and get an address
for your SUV.
157
00:08:31,762 --> 00:08:32,847
Or that.
158
00:08:33,514 --> 00:08:35,766
All right. Thanks, Chief.
Appreciate it.
159
00:08:36,100 --> 00:08:38,102
Yeah, you're welcome.
160
00:08:41,772 --> 00:08:43,441
Honey, what's up, hmm?
161
00:08:44,400 --> 00:08:46,194
Your son
is getting suspended.
162
00:08:49,572 --> 00:08:51,782
I'm sorry. Come again?
163
00:08:51,866 --> 00:08:54,952
Lee Henry wouldn't say
the Pledge of Allegiance
at school today.
164
00:08:56,037 --> 00:08:57,622
What?
What I said.
165
00:08:57,747 --> 00:09:00,750
Apparently, he decided
to take a knee instead.
166
00:09:01,209 --> 00:09:02,960
I got a call from
the vice-principal,
167
00:09:03,085 --> 00:09:05,129
and they said
to come pick him up.
168
00:09:05,213 --> 00:09:10,468
Please drop him off here
after you go get him.
169
00:09:14,430 --> 00:09:17,475
What is this world
coming to?
170
00:09:21,437 --> 00:09:22,480
What was that about?
171
00:09:22,605 --> 00:09:25,149
America,
the not-so-beautiful.
172
00:09:27,401 --> 00:09:28,402
Oh, hey, Brett,
173
00:09:28,486 --> 00:09:29,654
how's the freezer victim?
174
00:09:29,737 --> 00:09:31,572
Conscious.
Yeah, they're working
on his hand.
175
00:09:31,656 --> 00:09:32,823
They think they have
a chance of saving it.
176
00:09:32,949 --> 00:09:34,325
Nice, Joe!
177
00:09:34,659 --> 00:09:35,743
Rule number one.
178
00:09:35,826 --> 00:09:38,746
Every successful run
ends with junk food.
Come on.
179
00:09:48,089 --> 00:09:49,173
Ladyfinger?
180
00:09:51,926 --> 00:09:53,010
Rule number two.
181
00:09:53,135 --> 00:09:54,762
Take this job seriously
when you have to,
182
00:09:54,845 --> 00:09:56,931
and that's it, otherwise,
you won't last a year.
183
00:09:58,432 --> 00:10:01,602
I got to tell you, I thought
I was gonna toss
my breakfast back there.
184
00:10:01,686 --> 00:10:04,188
Ugh, every new paramedic's
worst nightmare.
185
00:10:04,272 --> 00:10:05,690
Is it?
Of course, it is.
186
00:10:05,773 --> 00:10:08,693
My mom and dad,
they told me I wasn't
cut out for this.
187
00:10:08,776 --> 00:10:10,278
They told me I wouldn't
last a week.
188
00:10:10,528 --> 00:10:11,529
Oh.
189
00:10:11,779 --> 00:10:14,532
"Supportive" isn't a word
you'll hear at
the Thornton house.
190
00:10:14,615 --> 00:10:15,783
So, why are you here?
191
00:10:16,784 --> 00:10:19,203
I was in a bicycle accident
when I was 12.
192
00:10:19,328 --> 00:10:20,871
These paramedics
showed up,
193
00:10:20,955 --> 00:10:23,791
and I'm not sure
if I'd be able to walk
if it wasn't for them.
194
00:10:23,874 --> 00:10:25,501
I said to myself,
"This is what
I'm gonna do."
195
00:10:25,876 --> 00:10:27,795
Well, you're gonna be
a good one.
I can already tell.
196
00:10:29,463 --> 00:10:32,466
Ambulance 61, man down
from unknown causes.
197
00:10:32,717 --> 00:10:34,135
It's that kind of day.
198
00:10:44,645 --> 00:10:45,855
Thank you.
199
00:10:51,569 --> 00:10:53,904
61 to Main, we're gonna need
two more ambulances.
200
00:10:54,655 --> 00:10:55,990
Copy, 61.
201
00:10:58,367 --> 00:10:59,702
Where are the employees?
202
00:11:01,412 --> 00:11:03,539
Hello? Anyone here?
203
00:11:11,839 --> 00:11:12,923
You check behind the counter.
204
00:11:16,260 --> 00:11:17,678
God, what are we
dealing with here?
205
00:11:21,390 --> 00:11:22,850
I got another one!
206
00:11:27,188 --> 00:11:28,856
And a can of oven cleaner.
207
00:11:29,273 --> 00:11:31,108
If he sprayed the oven
and didn't wipe it up,
208
00:11:31,233 --> 00:11:32,943
couldn't that cause
cyanide poisoning?
209
00:11:33,069 --> 00:11:35,029
I'll get the Cyanokit.
210
00:11:40,576 --> 00:11:42,620
He's having a heart attack!
211
00:11:46,916 --> 00:11:48,125
What are you doing, Harris?
212
00:11:48,709 --> 00:11:50,544
He's not responding!
I said, "What are you doing?"
213
00:11:50,628 --> 00:11:51,712
Chest compressions.
214
00:11:51,796 --> 00:11:53,714
Harris, no. Stop!
14, 15, 16...
215
00:11:53,881 --> 00:11:55,466
Oh, God.
216
00:11:57,134 --> 00:11:58,969
I think I cracked a rib.
Get back.
217
00:12:02,306 --> 00:12:03,307
Pulse is okay.
218
00:12:06,143 --> 00:12:07,144
Dawson?
219
00:12:07,311 --> 00:12:08,604
Yeah. Back here.
Bring the kit.
220
00:12:08,813 --> 00:12:10,064
These two.
Got 'em.
221
00:12:10,147 --> 00:12:11,941
You take this one,
I'll take her.
222
00:12:14,068 --> 00:12:15,986
He cracked a rib
doing compressions.
223
00:12:16,445 --> 00:12:19,240
What part of "observe only"
did you not understand?
224
00:12:39,009 --> 00:12:40,344
Stupid kid.
225
00:12:40,428 --> 00:12:42,096
What would you
have done?
226
00:12:42,179 --> 00:12:44,849
The exact same thing.
227
00:12:50,271 --> 00:12:51,313
Hey.
228
00:12:52,606 --> 00:12:54,608
Alvin. Thanks for coming.
Mmm.
229
00:12:54,692 --> 00:12:57,194
Your chief called over.
Something about
a drug house?
230
00:12:57,319 --> 00:12:59,864
Yeah. Right around
the corner on Southwood.
Can't miss it.
231
00:12:59,989 --> 00:13:02,199
You see any weapons around,
or anybody shooting up
in public?
232
00:13:02,283 --> 00:13:04,785
Nope, but a lot of junkies
coming and going.
233
00:13:05,286 --> 00:13:08,038
All right.
Just trying to get
the feel for the urgency.
234
00:13:08,456 --> 00:13:09,623
It's urgent.
235
00:13:10,124 --> 00:13:11,500
All right.
I'll talk to Narcotics,
236
00:13:11,542 --> 00:13:13,210
see if they can look
into it.
237
00:13:14,503 --> 00:13:16,881
Uh, he's also got me
checking into
a license plate.
238
00:13:16,964 --> 00:13:18,632
Yeah. There was a car
out front,
239
00:13:18,716 --> 00:13:20,468
looked completely
out of place.
240
00:13:20,551 --> 00:13:22,303
All right.
Listen, I got to go.
241
00:13:22,386 --> 00:13:25,055
I'll text
the registration address
as soon as I get it.
242
00:13:25,181 --> 00:13:27,391
Copy that. Thanks, man.
Okay.
243
00:13:45,409 --> 00:13:47,995
You help me
understand this,
Lee Henry.
244
00:13:48,078 --> 00:13:50,080
They raised the prices
on the vending machines,
245
00:13:50,206 --> 00:13:52,082
and I'm free to express
my First Amendment rights
246
00:13:52,166 --> 00:13:54,835
however I want,
just like pro athletes.
247
00:13:55,503 --> 00:13:57,087
Pro athletes?
248
00:13:57,171 --> 00:13:59,757
The whole point of America
is that I have
the right to protest
249
00:13:59,882 --> 00:14:02,593
and not say
the Pledge of Allegiance
if I don't want to.
250
00:14:03,385 --> 00:14:08,766
You are a Herrmann
before you are an American,
251
00:14:08,849 --> 00:14:12,853
which means I tell you
what your rights are!
252
00:14:15,105 --> 00:14:19,276
Herrmanns do not defile
the sacred things
253
00:14:19,360 --> 00:14:22,279
which I hold most dear
in my heart,
254
00:14:22,363 --> 00:14:25,866
like love of country,
love of freedom,
255
00:14:26,033 --> 00:14:28,285
and love of all the things
in history books,
256
00:14:28,369 --> 00:14:33,582
which tell us that this is
the greatest country
on Earth!
257
00:14:35,543 --> 00:14:37,962
Yeah, Beth booted me out
about six months ago.
258
00:14:38,087 --> 00:14:39,797
I thought about trying to
"aw, shucks" my way
259
00:14:39,880 --> 00:14:41,715
back into her good graces,
but then...
260
00:14:41,799 --> 00:14:44,301
Then I just thought,
"Why bother?"
261
00:14:45,427 --> 00:14:46,971
Because you're married?
Yeah, well,
262
00:14:47,096 --> 00:14:48,472
I gave it a shot.
263
00:14:48,556 --> 00:14:50,224
Didn't work out.
No shame in that.
264
00:14:51,809 --> 00:14:52,893
Okay.
265
00:14:53,310 --> 00:14:54,562
Speaking of things
not working out,
266
00:14:54,645 --> 00:14:56,146
I had you all set up
in Springfield,
267
00:14:56,230 --> 00:14:57,398
and then I get a call
you turned it down.
268
00:14:57,481 --> 00:14:58,649
That's right.
269
00:14:58,941 --> 00:15:00,442
They were gonna give you
your own battalion.
270
00:15:00,734 --> 00:15:03,404
My loyalty is to Chicago.
271
00:15:04,905 --> 00:15:06,574
What's her name?
272
00:15:07,491 --> 00:15:08,742
What?
273
00:15:09,493 --> 00:15:13,497
You're just like me,
stubbing your toe
for a woman.
274
00:15:13,664 --> 00:15:16,166
It's not like you.
But, yes, there's a woman.
275
00:15:16,250 --> 00:15:18,127
I knew it.
Not like you.
276
00:15:18,252 --> 00:15:19,420
The hell you aren't.
277
00:15:19,503 --> 00:15:22,256
I got to meet this girl
who's got
my son's head spinning.
278
00:15:22,339 --> 00:15:24,341
Dinner. Friday night.
Ah. I don't know.
279
00:15:24,425 --> 00:15:26,844
I do know.
We're gonna do this.
Steaks on me.
280
00:15:26,927 --> 00:15:28,345
She's not a vegetarian,
is she?
281
00:15:28,429 --> 00:15:31,348
She's not. No.
Okay, good.
Then it's done.
282
00:15:35,477 --> 00:15:37,271
How old was the kid?
283
00:15:37,438 --> 00:15:39,273
Bigger than Louie.
284
00:15:42,151 --> 00:15:43,193
And the mom was using?
285
00:15:43,277 --> 00:15:45,154
I don't know why else
she'd be there.
286
00:15:45,362 --> 00:15:49,033
And she was more worried
about getting out of there
than her broken window.
287
00:15:50,451 --> 00:15:53,120
I just can't get the image
of that kid out of my head.
288
00:15:53,495 --> 00:15:56,457
Then you have to do
something about it, baby.
289
00:15:57,791 --> 00:16:00,461
Hey. I got some good news,
and I got some bad news.
290
00:16:00,544 --> 00:16:02,379
Good news is I got
the address for you.
291
00:16:02,963 --> 00:16:04,715
Toddler incident.
292
00:16:04,840 --> 00:16:05,883
"Bucktown"?
293
00:16:06,050 --> 00:16:07,301
That's just where
the car is registered.
294
00:16:07,384 --> 00:16:09,053
She drives
all the way here
for drugs?
295
00:16:10,888 --> 00:16:13,724
Look, if you're
gonna check her out,
do it off-shift.
296
00:16:14,308 --> 00:16:16,727
Understood.
What's the bad news?
297
00:16:19,063 --> 00:16:22,566
Chief Hatcher is here
to talk to you and Brett.
298
00:16:23,651 --> 00:16:26,153
Something you want to tell me
about your last call?
299
00:16:30,199 --> 00:16:33,243
It's my understanding
that our trainee
Harris Thornton here
300
00:16:33,327 --> 00:16:36,747
attempted CPR
on a poison victim
and cracked his rib.
301
00:16:37,331 --> 00:16:38,582
Is that accurate?
302
00:16:39,375 --> 00:16:41,335
Because if it is,
I have no choice
but to dismiss you
303
00:16:41,418 --> 00:16:44,213
from our training program.
304
00:16:44,505 --> 00:16:45,547
What?
305
00:16:46,423 --> 00:16:48,342
He's out of the CFD.
That's our rules.
306
00:16:48,425 --> 00:16:49,885
It was my order, sir.
307
00:16:51,720 --> 00:16:53,013
What do you mean,
"My order"?
308
00:16:53,681 --> 00:16:55,099
I told Harris
to start CPR.
309
00:16:55,224 --> 00:16:57,935
We had multiple victims
suffering from
cyanide poisoning
310
00:16:58,018 --> 00:16:59,687
when the cook
went into cardiac arrest.
311
00:17:00,020 --> 00:17:01,271
So, you saw this?
312
00:17:01,355 --> 00:17:03,732
I did.
313
00:17:07,444 --> 00:17:09,196
You knew he was
supposed to
observe only, correct?
314
00:17:10,280 --> 00:17:13,867
That's true,
but it was both our call
to have him assist.
315
00:17:13,951 --> 00:17:15,285
Dawson and me, both.
316
00:17:15,411 --> 00:17:19,707
We, like she said,
had multiple victims
and not enough hands.
317
00:17:19,790 --> 00:17:22,126
Was he not supposed
to take our order?
318
00:17:22,209 --> 00:17:24,294
On top of that,
our trainee is the one
319
00:17:24,420 --> 00:17:25,879
who realized it was
cyanide poisoning.
320
00:17:26,255 --> 00:17:28,549
There was a can
of oven cleaner
sitting on the counter,
321
00:17:28,632 --> 00:17:30,384
which he found
and identified.
322
00:17:30,467 --> 00:17:31,969
We didn't know what
we were dealing with,
323
00:17:32,094 --> 00:17:35,139
and Harris
figured it out,
sir, Chief.
324
00:17:41,478 --> 00:17:43,564
If they say it's true,
it's true.
325
00:17:49,737 --> 00:17:51,321
I want
an incident case report.
326
00:17:51,905 --> 00:17:53,407
Yes, Chief.
You got it.
327
00:18:11,258 --> 00:18:12,926
I appreciate you both
standing up for me,
328
00:18:13,010 --> 00:18:14,678
but if I'm liable for
the broken rib, then...
329
00:18:14,762 --> 00:18:17,431
No way.
We've spent years
in the union.
330
00:18:17,514 --> 00:18:20,434
I mean,
we might get another ding
on our magical files,
331
00:18:20,517 --> 00:18:22,686
but you've got
your whole future
ahead of you.
332
00:18:22,770 --> 00:18:24,271
Yeah. You were just trying
to do the right thing.
333
00:18:24,354 --> 00:18:25,647
Rule number three.
334
00:18:25,856 --> 00:18:28,317
Save lives first,
worry about
consequences later.
335
00:18:28,692 --> 00:18:31,862
Okay. Thank you.
Both of you.
336
00:18:32,029 --> 00:18:34,323
I promise to live up
to your expectations.
337
00:18:34,531 --> 00:18:35,532
Just live up to yours.
338
00:18:35,657 --> 00:18:37,618
Yeah, we still have you
for one more shift, right?
339
00:18:37,701 --> 00:18:38,827
Yes.
340
00:18:39,870 --> 00:18:41,038
See you Thursday.
341
00:18:43,207 --> 00:18:44,541
- Really?
- Yeah.
342
00:18:44,792 --> 00:18:46,293
What's your plan
with Lee Henry?
343
00:18:46,376 --> 00:18:48,629
Well, Cindy and I,
we got
a meeting scheduled
344
00:18:48,712 --> 00:18:50,297
with the vice-principal,
and we're gonna,
345
00:18:50,380 --> 00:18:52,466
you know, discuss
numb-nuts's protest.
346
00:18:52,549 --> 00:18:53,634
What are you gonna say?
347
00:18:53,717 --> 00:18:54,802
I don't know.
348
00:18:54,885 --> 00:18:56,970
It's a family matter,
and I'm gonna
take care of it.
349
00:18:57,054 --> 00:18:58,222
That's good. Yeah.
350
00:18:58,514 --> 00:18:59,890
That's good.
What?
351
00:19:01,725 --> 00:19:06,146
Sometimes you let
your emotions
get the best of you.
352
00:19:06,230 --> 00:19:08,148
Maybe this time,
you listen more
than you speak.
353
00:19:08,232 --> 00:19:10,234
Vice-principal probably
just wants to be heard.
354
00:19:15,155 --> 00:19:17,574
That's good advice, friend.
355
00:19:18,826 --> 00:19:20,035
Donuts.
356
00:19:21,036 --> 00:19:23,372
What?
My advice is bring donuts.
357
00:19:24,414 --> 00:19:25,916
That's your advice
for everything.
358
00:19:25,999 --> 00:19:27,918
Yeah. Because it works.
359
00:19:29,586 --> 00:19:30,754
True that.
360
00:19:33,924 --> 00:19:36,593
Ah, Christopher, Cindy,
come on in. Come in.
361
00:19:37,010 --> 00:19:39,513
We got you pastries
from Dinkel's.
362
00:19:39,596 --> 00:19:41,515
- Thank you.
- Oh, it was nothing.
363
00:19:41,598 --> 00:19:43,267
On our way here.
364
00:19:43,433 --> 00:19:46,353
We appreciate you
calling us down here.
365
00:19:46,436 --> 00:19:51,024
It gives us the opportunity
to fully apologize
on behalf of Lee Henry.
366
00:19:51,108 --> 00:19:54,528
Well, you should
be apologizing to everyone
in the school.
367
00:19:54,611 --> 00:19:57,114
We have no tolerance
for hate speech.
368
00:19:57,447 --> 00:20:02,202
Hate speech? I mean,
he was just upset
about the vending machines.
369
00:20:02,286 --> 00:20:04,121
Okay, yeah. No. Yes.
370
00:20:04,454 --> 00:20:07,541
Uh, he understands
the seriousness of
his actions, so...
371
00:20:07,624 --> 00:20:08,709
- Good.
- Yeah.
372
00:20:08,792 --> 00:20:11,044
Because let me tell you
what I see.
373
00:20:11,128 --> 00:20:13,714
See, parents these days
are real quick
to point fingers
374
00:20:13,797 --> 00:20:16,884
everywhere else
except at themselves.
375
00:20:16,967 --> 00:20:21,638
Now, I assure you,
Lee Henry learned this
inflammatory behavior
376
00:20:22,139 --> 00:20:23,891
by being exposed to it,
377
00:20:23,974 --> 00:20:26,810
either directly
or indirectly at home.
378
00:20:27,769 --> 00:20:28,896
Excuse me?
379
00:20:30,147 --> 00:20:31,648
Hey, no, no, Cindy.
380
00:20:31,773 --> 00:20:36,570
He's calling us failures when
our son was just exercising
his constitutional rights.
381
00:20:36,653 --> 00:20:39,907
In fact, that's
the whole point of America,
382
00:20:39,990 --> 00:20:41,325
is that our son
has the right
383
00:20:41,450 --> 00:20:44,828
to not say
the Pledge of Allegiance
if he doesn't want to.
384
00:20:44,995 --> 00:20:45,996
Mr. Herrmann,
will you just...
385
00:20:46,121 --> 00:20:47,164
I suggest you just...
386
00:20:47,247 --> 00:20:49,750
You know what, I suggest
that you remember
387
00:20:49,833 --> 00:20:51,418
that this is America!
388
00:20:51,501 --> 00:20:54,922
And the Herrmann family
has something called
the First Amendment,
389
00:20:55,005 --> 00:20:57,925
which protects us
from bullies like you
390
00:20:58,008 --> 00:21:00,177
coming in here.
"Oh, hate speech"!
391
00:21:01,178 --> 00:21:02,846
I don't know how long
he's gonna be in town,
392
00:21:02,971 --> 00:21:04,932
but I think
we have to reschedule
our cabin getaway.
393
00:21:05,015 --> 00:21:07,017
Yeah. No worries.
Because...
394
00:21:08,518 --> 00:21:11,521
He wants to
take us out to dinner.
395
00:21:11,647 --> 00:21:12,856
Really?
396
00:21:14,358 --> 00:21:15,442
That's great.
397
00:21:15,525 --> 00:21:16,610
Yeah?
398
00:21:16,693 --> 00:21:19,821
Yes. My God,
I want to meet the old block
who created this chip.
399
00:21:19,947 --> 00:21:22,532
Well, prepare
to be disappointed.
Why?
400
00:21:23,033 --> 00:21:26,870
I don't know. Benny and me,
we don't have
that much in common.
401
00:21:26,995 --> 00:21:28,455
In fact,
every choice I've made
402
00:21:28,538 --> 00:21:30,290
has been based
on doing the opposite
of what he would do.
403
00:21:30,374 --> 00:21:31,792
Except for firefighting.
404
00:21:31,875 --> 00:21:33,961
That one I can't explain.
405
00:21:34,044 --> 00:21:38,298
Uh, I'll take an egg sandwich
on an egg bagel
and a coffee, please.
406
00:21:38,382 --> 00:21:39,758
That sounds good.
I'll have that, too.
407
00:21:39,883 --> 00:21:42,010
Pick up on your left.
Thank you.
Keep it.
408
00:21:43,553 --> 00:21:46,390
So, 8:00 p.m.?
Friday night?
409
00:21:47,057 --> 00:21:49,059
Well, I have to work Friday.
410
00:21:49,184 --> 00:21:50,978
So, as soon as I get
off shift.
411
00:21:51,061 --> 00:21:53,230
You know,
I might be 10 or so late.
412
00:21:53,355 --> 00:21:55,148
By all means,
take as much time
as you can.
413
00:21:55,232 --> 00:21:57,234
Five minutes before dessert?
That's fine with me.
414
00:21:57,359 --> 00:21:59,069
No. Forget that.
I'm ordering
a bone-in ribeye,
415
00:21:59,152 --> 00:22:01,905
and I'm gonna learn
all about Kelly Severide.
416
00:22:03,031 --> 00:22:04,574
That's what I'm afraid of.
417
00:22:33,020 --> 00:22:34,938
Hello, there.
Hello.
418
00:22:35,939 --> 00:22:40,193
Say, uh, do you know
the Sullivans
across the street?
419
00:22:40,277 --> 00:22:41,278
Know of them.
420
00:22:41,403 --> 00:22:42,446
My mother always said,
421
00:22:42,571 --> 00:22:43,697
"Be friendly
with your neighbors,
422
00:22:43,780 --> 00:22:45,032
"but don't be friends
with them."
423
00:22:45,115 --> 00:22:47,617
Well, are they...
424
00:22:49,286 --> 00:22:51,455
Is there anything weird
going on there?
425
00:22:51,538 --> 00:22:53,290
Besides the fact that
the police have been
over there
426
00:22:53,373 --> 00:22:55,083
three times in the last year?
427
00:22:55,709 --> 00:22:56,960
Really?
428
00:22:57,044 --> 00:22:59,880
What's this
all about, anyway?
429
00:22:59,963 --> 00:23:02,632
Just a concerned citizen.
Thanks for your help.
430
00:23:20,817 --> 00:23:21,902
Yes?
431
00:23:22,486 --> 00:23:26,490
Hi. My name's Matt Casey.
I'm a firefighter.
432
00:23:26,573 --> 00:23:28,325
I work on
the other side of town.
433
00:23:28,992 --> 00:23:30,744
Yeah, what is it?
434
00:23:31,244 --> 00:23:33,830
Well, I was wondering
if I could have
a word with your...
435
00:23:33,914 --> 00:23:35,832
Oh, my God. Is she dead?
436
00:23:41,797 --> 00:23:45,008
Our daughter, Chelsea,
she's 18 years old.
437
00:23:45,133 --> 00:23:46,593
Which makes her an adult.
438
00:23:46,676 --> 00:23:48,845
And she's there,
in that house.
439
00:23:49,304 --> 00:23:51,348
Probably using.
She has before.
440
00:23:51,431 --> 00:23:53,683
It's my fault.
I kicked her out.
441
00:23:54,309 --> 00:23:55,602
I didn't mean
what I said.
442
00:23:55,685 --> 00:23:57,479
I know you didn't.
443
00:23:58,605 --> 00:24:01,525
It's taken everything I have
not to go down to that house
444
00:24:01,650 --> 00:24:03,193
with a gun in my hand.
445
00:24:03,860 --> 00:24:05,278
Why didn't you call
the police?
446
00:24:05,362 --> 00:24:07,114
We did. Last year.
447
00:24:07,197 --> 00:24:10,158
And they
arrested Chelsea
for dealing.
448
00:24:10,367 --> 00:24:12,953
She was a minor then,
so she got probation.
449
00:24:13,036 --> 00:24:15,288
Now, she'd get jail time.
Serious jail time.
450
00:24:15,372 --> 00:24:18,125
We tried to
explain to the court
that she's the victim,
451
00:24:18,208 --> 00:24:19,793
but she was
in possession of enough...
452
00:24:19,876 --> 00:24:21,878
We don't know
what to do.
453
00:24:27,801 --> 00:24:30,804
I know that I shouldn't
have gone there,
454
00:24:30,887 --> 00:24:34,516
not with Nolan in the car,
but it just came
over me that I...
455
00:24:37,686 --> 00:24:41,815
I had to try something.
You know, it overwhelmed me.
456
00:24:41,898 --> 00:24:46,236
This man, this Rijo
or Rojo or something...
457
00:24:46,319 --> 00:24:49,030
It's like he has
a spell over her.
458
00:24:49,156 --> 00:24:50,740
I mean, the other day,
she wouldn't even see me,
459
00:24:50,824 --> 00:24:53,743
and he told me
that he would kill me
if I ever came back.
460
00:24:54,578 --> 00:24:57,664
We lost our child,
Mr. Casey.
461
00:24:57,747 --> 00:25:02,878
We had her in our arms,
and then something
snatched her away.
462
00:25:05,422 --> 00:25:07,924
I know the feeling,
Mr. Sullivan.
463
00:25:11,386 --> 00:25:14,097
I know that
she'll listen to me
464
00:25:14,181 --> 00:25:17,851
if I can just see her.
465
00:25:19,227 --> 00:25:21,521
Let me, um...
466
00:25:21,605 --> 00:25:23,106
Let me talk to some people,
467
00:25:23,190 --> 00:25:25,192
see if there's another route
we can take.
468
00:25:25,275 --> 00:25:27,110
Just please
don't call the police.
469
00:25:27,194 --> 00:25:28,278
If she goes to jail...
470
00:25:28,361 --> 00:25:29,446
I understand.
471
00:25:29,529 --> 00:25:33,617
Just give me a day.
472
00:25:38,747 --> 00:25:41,041
Nah, it went
just as I expected.
473
00:25:41,124 --> 00:25:42,250
Hey.
474
00:25:42,709 --> 00:25:43,877
Lee Henry still alive?
475
00:25:43,960 --> 00:25:45,170
Or do we need to send
a search party out
476
00:25:45,295 --> 00:25:47,631
to the woods
behind your house?
Oh.
477
00:25:47,756 --> 00:25:51,635
Lee Henry is actually
a really smart kid.
478
00:25:51,801 --> 00:25:55,222
He's stupid as hell,
but he's smart.
479
00:25:58,934 --> 00:26:00,977
Did he hear what he said?
480
00:26:14,241 --> 00:26:15,492
- Matt.
- Alvin.
481
00:26:15,575 --> 00:26:16,910
Hey.
Was just gonna call you.
482
00:26:16,993 --> 00:26:18,161
I got some news for you.
483
00:26:18,245 --> 00:26:19,496
I spoke to my buddy
in Narcotics,
484
00:26:19,579 --> 00:26:21,915
and they're aware of
the Southwood house.
485
00:26:21,998 --> 00:26:24,125
In fact, they're raiding
the place in two days.
486
00:26:25,168 --> 00:26:26,503
And everyone inside
gets arrested?
487
00:26:26,586 --> 00:26:28,088
That's the idea, yeah.
488
00:26:30,966 --> 00:26:32,842
You've got to
call it off, Al.
489
00:26:32,968 --> 00:26:34,594
It's not mine to
call off, Matt.
490
00:26:34,678 --> 00:26:36,513
The machinery's
already in motion.
491
00:26:36,596 --> 00:26:37,847
Isn't that why
you called me
in the first place?
492
00:26:37,931 --> 00:26:40,350
Yeah, there's
a girl inside, okay?
493
00:26:40,475 --> 00:26:43,687
She's a teenager.
She's just a kid
who needs help.
494
00:26:44,771 --> 00:26:45,855
A girl, huh?
495
00:26:46,523 --> 00:26:49,150
She doesn't deserve
to get caught up in all this.
496
00:26:51,695 --> 00:26:55,448
Well, I'll talk to my guy,
but Narcotics is
geared up for a bust.
497
00:26:55,532 --> 00:26:57,659
It's hard to put that
genie back in the bottle.
498
00:27:02,956 --> 00:27:05,625
Hey, Harris.
We are on silverware duty,
which means you...
499
00:27:05,709 --> 00:27:08,837
Actually, I just had to
drop in and fill out
some paperwork.
500
00:27:10,005 --> 00:27:11,131
No. Don't tell me that...
501
00:27:11,214 --> 00:27:13,717
No, no. I didn't get
let go. They just...
502
00:27:13,800 --> 00:27:15,677
They don't want me training
with you two anymore.
503
00:27:16,886 --> 00:27:17,971
Oh, no.
504
00:27:18,054 --> 00:27:19,723
I really appreciate
what you did.
505
00:27:19,848 --> 00:27:22,225
If I had been booted,
it would've proved
my parents right.
506
00:27:22,309 --> 00:27:24,060
But I'm gonna be
a paramedic
no matter what.
507
00:27:25,061 --> 00:27:26,479
'Course you are.
508
00:27:27,564 --> 00:27:31,234
Well, thank you.
509
00:27:31,318 --> 00:27:34,237
I'll never forget you two.
510
00:27:38,074 --> 00:27:39,826
I liked training.
We should
call Hatcher and...
511
00:27:39,909 --> 00:27:42,245
Brett? You know
what happens when you poke
a sleeping bear?
512
00:27:42,370 --> 00:27:44,581
There are teeth
and claws and blood.
513
00:27:44,664 --> 00:27:46,833
Trust me.
Consider ourselves lucky.
514
00:27:52,672 --> 00:27:53,715
Hey.
515
00:27:55,175 --> 00:27:58,178
What's up?
Police are gonna raid
that drug house.
516
00:27:58,261 --> 00:27:59,429
Great.
517
00:28:00,597 --> 00:28:02,098
Or not great.
518
00:28:02,515 --> 00:28:05,352
There's a victim inside
who will do serious
jail time.
519
00:28:06,853 --> 00:28:08,104
What can you do?
520
00:28:08,772 --> 00:28:10,190
Talk to Boden.
521
00:28:10,565 --> 00:28:13,068
You're gonna go
Gabby Dawson on this,
aren't you?
522
00:28:19,199 --> 00:28:21,868
And they feel
they're out of options.
523
00:28:21,951 --> 00:28:26,289
They go to the police,
their daughter ends up
in the system.
524
00:28:26,373 --> 00:28:28,208
Like it or not,
she's an adult.
525
00:28:29,125 --> 00:28:31,878
Not. I don't
like it, Chief.
526
00:28:31,961 --> 00:28:33,963
I caught a glimpse of
the guy keeping her.
527
00:28:34,047 --> 00:28:37,634
He's bad news.
Not to mention he looks
double her age.
528
00:28:37,717 --> 00:28:39,135
Girl's got no chance.
529
00:28:39,219 --> 00:28:40,553
So, what do you suggest?
530
00:28:41,304 --> 00:28:42,639
Benny got me thinking.
531
00:28:42,806 --> 00:28:43,807
Oh.
532
00:28:43,932 --> 00:28:45,809
We're not gonna
burn anything down.
533
00:28:45,892 --> 00:28:47,477
We're just gonna...
534
00:28:49,396 --> 00:28:50,563
Knock.
535
00:29:12,585 --> 00:29:13,837
Do you smell smoke?
536
00:29:14,838 --> 00:29:18,007
Oh, yeah. Definitely coming
from inside the house.
537
00:29:18,591 --> 00:29:22,095
Yeah. That's what I thought.
538
00:29:29,144 --> 00:29:32,105
Fire department!
Everyone out of the house!
539
00:29:35,442 --> 00:29:37,110
Fire department!
540
00:29:37,193 --> 00:29:40,447
I need everyone to clear
this building immediately.
541
00:29:40,530 --> 00:29:43,032
What the hell is this?
542
00:29:43,116 --> 00:29:45,493
Fire evacuation.
Get out of here.
543
00:29:46,035 --> 00:29:47,370
There ain't no
damn fire in here.
544
00:29:47,495 --> 00:29:49,622
I'm not asking.
Get out of here.
545
00:29:57,130 --> 00:29:58,548
Go to hell, man.
546
00:30:00,717 --> 00:30:01,801
Please...
547
00:30:17,192 --> 00:30:19,736
Y'all the ones who
need to evacuate.
548
00:30:22,822 --> 00:30:25,909
There ain't no fire in here,
so y'all need to get...
549
00:30:28,411 --> 00:30:31,748
Actually, the fire's
in the walls.
Guys? Get it.
550
00:30:31,831 --> 00:30:33,333
On it, Lieutenant.
551
00:30:37,837 --> 00:30:39,255
I was talking to you!
552
00:30:52,227 --> 00:30:53,895
Forget him!
553
00:30:57,440 --> 00:30:58,733
Let him run.
554
00:31:03,404 --> 00:31:04,864
Chelsea?
555
00:31:11,079 --> 00:31:12,872
Chief, we're all clear here.
556
00:31:14,541 --> 00:31:17,752
Chelsea, we're here to help.
557
00:31:18,294 --> 00:31:19,879
You can't.
558
00:31:19,963 --> 00:31:22,131
I promise you we can.
559
00:31:24,801 --> 00:31:27,470
Your parents...
You don't know
anything about me!
560
00:31:27,595 --> 00:31:29,764
You're right, Chelsea.
I don't.
561
00:31:31,808 --> 00:31:33,309
But she does.
562
00:31:38,815 --> 00:31:42,068
Mom? Dad?
563
00:31:42,485 --> 00:31:45,238
Yeah, baby, I'm here.
564
00:31:47,657 --> 00:31:49,158
You threw me out.
565
00:31:49,284 --> 00:31:50,785
We were wrong.
566
00:31:54,289 --> 00:31:57,250
I was wrong.
You told me to leave!
567
00:31:57,333 --> 00:31:59,836
Chelsea, hey,
listen to me.
568
00:32:02,297 --> 00:32:04,465
I have been where
you're standing.
569
00:32:05,633 --> 00:32:06,801
No.
570
00:32:07,176 --> 00:32:09,429
It's true. I have.
571
00:32:09,512 --> 00:32:12,307
The only difference
is my parents weren't alive
to help me.
572
00:32:13,850 --> 00:32:16,019
But your mom came here
the other day,
573
00:32:16,144 --> 00:32:18,313
she was so desperate
to rescue you.
574
00:32:20,189 --> 00:32:22,191
You came here?
575
00:32:22,358 --> 00:32:25,528
Yeah, baby.
I came to get you.
576
00:32:27,822 --> 00:32:30,116
Your mom and dad
love you, Chelsea.
577
00:32:33,328 --> 00:32:36,039
They want to help.
They need to help.
578
00:32:37,165 --> 00:32:40,960
And I will hold you
in my arms the entire time,
579
00:32:41,044 --> 00:32:42,337
if you'll let me, baby.
580
00:32:44,005 --> 00:32:45,632
I promise.
581
00:32:46,174 --> 00:32:48,718
I just want to be free.
582
00:32:48,843 --> 00:32:51,179
I want...
583
00:32:55,642 --> 00:32:57,226
You're free, baby.
584
00:33:02,732 --> 00:33:05,568
It's okay.
It's okay.
585
00:33:07,028 --> 00:33:10,490
Get some boards
and seal off this place.
Red X it.
586
00:33:11,324 --> 00:33:13,910
Let CPD know it's
officially condemned.
587
00:33:13,993 --> 00:33:16,829
Copy that, Chief.
588
00:33:24,420 --> 00:33:25,588
Hey. How'd it go?
589
00:33:25,713 --> 00:33:27,423
She's at Med,
detoxing.
590
00:33:27,548 --> 00:33:28,925
Your husband was amazing.
591
00:33:29,050 --> 00:33:31,260
Hey. So were you.
592
00:33:31,552 --> 00:33:32,762
What else is new?
593
00:33:38,267 --> 00:33:41,521
We know. We know.
We're not allowed
to train anymore.
594
00:33:41,604 --> 00:33:43,356
Yeah, I'd like to
talk to you
about that, actually.
595
00:33:43,439 --> 00:33:44,857
At a later date.
Much later.
596
00:33:44,941 --> 00:33:47,110
Actually, uh,
about that...
597
00:33:49,445 --> 00:33:52,073
And it gives me
great pleasure to say this.
I just want to be clear.
598
00:33:53,282 --> 00:33:55,618
Gabriela Dawson
and Sylvie Brett,
599
00:33:55,702 --> 00:33:58,454
you've been ordered to
mandatory retraining.
Next shift.
600
00:33:58,579 --> 00:33:59,956
Report to
the Fischer classroom,
601
00:34:00,039 --> 00:34:01,290
third floor of the academy.
8:00 a.m. sharp.
602
00:34:02,792 --> 00:34:04,961
And, uh,
bring a number 2 pencil.
603
00:34:09,590 --> 00:34:11,384
Hmm.
604
00:34:12,135 --> 00:34:16,139
Retraining. Retraining?
Like every day isn't
retraining already?
605
00:34:16,222 --> 00:34:19,308
I should be
the teacher of that class.
Hell, I am the teacher.
606
00:34:19,434 --> 00:34:20,643
Name one thing
they're gonna say to me
607
00:34:20,768 --> 00:34:22,812
that I haven't seen
or done 100 times.
608
00:34:22,937 --> 00:34:24,105
I can't.
609
00:34:28,943 --> 00:34:31,404
Look, if they want to pay me
to sit in a warm classroom
610
00:34:31,487 --> 00:34:32,739
instead of freezing
my ass off,
611
00:34:32,822 --> 00:34:33,990
helping the citizens
of Chicago,
612
00:34:34,115 --> 00:34:35,575
then be my guest.
613
00:34:36,159 --> 00:34:40,413
Hey, guys,
can I get you to do
a favor for me?
614
00:34:40,663 --> 00:34:42,832
What is it?
615
00:34:42,957 --> 00:34:45,001
Who cares what it is?
It's a favor.
616
00:34:45,293 --> 00:34:47,086
You in or you out?
I'm in.
617
00:34:47,295 --> 00:34:48,588
Thank you. Good.
618
00:34:48,671 --> 00:34:50,006
I'm gonna need
more information.
619
00:34:50,089 --> 00:34:51,424
No, you're not.
Okay. I'm in.
620
00:34:51,507 --> 00:34:52,633
Yeah.
621
00:34:57,346 --> 00:34:59,682
So, now, listen,
Lee Henry.
622
00:34:59,807 --> 00:35:01,851
You definitely have
the constitutional right
623
00:35:01,976 --> 00:35:04,020
not to say
the Pledge of Allegiance.
624
00:35:04,103 --> 00:35:05,855
You also have
the right to be a jackass.
625
00:35:07,940 --> 00:35:11,027
I'm kidding, all right?
Sort of.
626
00:35:11,527 --> 00:35:13,946
Hey! I don't know
if you remember
my old friend,
627
00:35:14,030 --> 00:35:16,115
Eddie Wright,
1st Recon Battalion,
628
00:35:16,199 --> 00:35:20,453
Marine Corps, served in Iraq
fighting for your
constitutional rights.
629
00:35:20,703 --> 00:35:23,998
Look at you now.
I haven't seen you
since you were knee-high.
630
00:35:24,332 --> 00:35:27,293
So, hey, Eddie,
this is, uh, Chief Boden.
631
00:35:27,376 --> 00:35:28,711
- Sir, nice to meet you.
- You, too.
632
00:35:28,836 --> 00:35:31,047
And fellow firefighter,
Randy McHolland.
633
00:35:31,130 --> 00:35:33,049
Sir, nice to meet you.
My pleasure, Eddie.
634
00:35:33,174 --> 00:35:35,885
I hope you guys are hungry.
I got us a table over here.
Come on.
635
00:35:35,968 --> 00:35:37,011
Mmm-hmm.
All right.
Thank you.
636
00:35:38,012 --> 00:35:39,055
Get going.
637
00:35:42,350 --> 00:35:44,352
Welcome. Enjoy yourself.
638
00:35:45,144 --> 00:35:46,813
Yeah. Thank you.
639
00:35:48,397 --> 00:35:49,816
Thanks.
You're welcome.
640
00:35:49,899 --> 00:35:50,983
Thank you
for your service.
641
00:35:51,067 --> 00:35:52,068
Thank you.
642
00:35:52,902 --> 00:35:53,986
Thank you for having us.
643
00:35:54,070 --> 00:35:55,154
Thank you.
644
00:35:57,240 --> 00:35:59,826
Thanks, everyone,
for coming down here today
645
00:35:59,909 --> 00:36:02,662
and chipping in on
the Pancake Breakfast.
646
00:36:02,745 --> 00:36:06,082
You know, that $5
is the best deal
in the city.
647
00:36:07,875 --> 00:36:10,545
Now, if you wouldn't mind,
let's all stand
648
00:36:12,004 --> 00:36:14,090
and remove our hats,
649
00:36:14,173 --> 00:36:17,552
put a hand over our hearts.
650
00:36:23,599 --> 00:36:25,893
I pledge allegiance
to the flag
651
00:36:26,018 --> 00:36:28,354
of the United States
of America,
652
00:36:28,563 --> 00:36:31,399
and to the republic
for which it stands,
653
00:36:31,732 --> 00:36:34,110
one nation, under God,
654
00:36:34,235 --> 00:36:38,614
indivisible, with liberty
and justice for all.
655
00:36:38,698 --> 00:36:41,117
Now let's eat!
656
00:36:41,200 --> 00:36:42,451
Let's eat.
657
00:36:44,620 --> 00:36:46,205
How about that?
658
00:36:57,758 --> 00:36:59,093
How is she?
659
00:37:00,219 --> 00:37:02,805
Um, physically, she's fine.
660
00:37:02,889 --> 00:37:05,141
Mentally, it's going to be
a long road,
661
00:37:05,224 --> 00:37:09,645
and, uh, recovery always has
its hills and valleys,
but I am optimistic.
662
00:37:09,896 --> 00:37:11,480
She moves to
the rehab facility tomorrow.
663
00:37:11,606 --> 00:37:13,107
Okay. Thanks, Doc.
664
00:37:13,232 --> 00:37:14,734
- Mmm-hmm.
- Thank you.
665
00:37:20,489 --> 00:37:23,492
I am texting Dawson
right now,
666
00:37:23,618 --> 00:37:25,578
telling her to
meet us at Topgolf,
667
00:37:25,661 --> 00:37:28,164
because the first round
of games are on me.
668
00:37:28,247 --> 00:37:29,457
Ooh.
Mmm-hmm.
669
00:37:31,500 --> 00:37:33,169
I just said I was texting her.
670
00:37:33,252 --> 00:37:35,338
Yeah. I'm texting
everyone else,
671
00:37:35,463 --> 00:37:36,631
since you're buying.
672
00:37:38,591 --> 00:37:39,634
Oh.
673
00:37:40,009 --> 00:37:43,679
So, the four paramedics
are Hillary,
John, Max and Crazy Joe.
674
00:37:43,763 --> 00:37:46,682
Each one of them bets me
that I can't
streak down a hallway,
675
00:37:46,807 --> 00:37:48,351
jump five feet
over a bunch of tacks
676
00:37:48,476 --> 00:37:49,518
that they'd laid down
on the floor,
677
00:37:49,644 --> 00:37:50,770
grab the fire pole,
slide down,
678
00:37:50,853 --> 00:37:53,522
and do it all
in my tighty-whities.
679
00:37:53,606 --> 00:37:55,358
So, Crazy Joe,
I say to him,
680
00:37:55,483 --> 00:37:57,526
"Listen, there's no time
like the present.
Let's do this."
681
00:37:57,652 --> 00:38:00,029
So, I get to
the end of the hallway,
off comes the shirt,
682
00:38:00,112 --> 00:38:04,533
off come the pants, and...
Oh, there she is.
This must be the lucky lady.
683
00:38:04,617 --> 00:38:06,786
Hi.
I'm Benny.
684
00:38:06,869 --> 00:38:08,329
Hi.
Hi.
685
00:38:09,872 --> 00:38:11,123
You all right?
Yeah.
686
00:38:11,207 --> 00:38:12,375
Of course
she's all right.
687
00:38:12,500 --> 00:38:14,543
This is the best steakhouse
in Chicago, isn't it?
688
00:38:14,669 --> 00:38:17,213
Hey, George, do me a favor
and get this
young lady a cocktail.
689
00:38:17,296 --> 00:38:18,339
No, just a water, please.
690
00:38:18,464 --> 00:38:19,966
Okay, in that case,
I'll have the cocktail,
691
00:38:20,049 --> 00:38:21,467
and Trish
will have another...
692
00:38:21,550 --> 00:38:23,302
Whatever these
umbrella things are.
693
00:38:24,011 --> 00:38:25,054
Thank you.
694
00:38:25,721 --> 00:38:28,307
Anna, this is Trish,
and, Trish, this is Anna.
695
00:38:28,391 --> 00:38:30,893
She's my son's main squeeze.
Or so I'm told.
696
00:38:31,018 --> 00:38:32,061
It's really nice
to meet you.
697
00:38:32,144 --> 00:38:33,145
You, too.
698
00:38:33,229 --> 00:38:36,190
How was your shift?
It was fine.
699
00:38:36,482 --> 00:38:38,651
Anna's a pediatric nurse
at Chicago Med.
700
00:38:39,068 --> 00:38:41,153
Is that, like,
a foot doctor?
No.
701
00:38:41,570 --> 00:38:42,822
That's a podiatric.
702
00:38:42,905 --> 00:38:44,240
She works
with children.
703
00:38:44,365 --> 00:38:46,826
Many in
the oncology cancer unit.
704
00:38:46,909 --> 00:38:47,994
Oh, great. That's cool.
705
00:38:48,077 --> 00:38:49,829
And I work with
the big children.
706
00:38:49,912 --> 00:38:51,497
Yes. Big and old.
707
00:38:53,040 --> 00:38:54,583
I cop to that.
708
00:38:57,253 --> 00:39:00,339
Oh! Bone-in steak girl.
That's a good sign.
709
00:39:01,007 --> 00:39:03,092
That looks good.
710
00:39:03,551 --> 00:39:05,678
Actually, I, um...
711
00:39:05,761 --> 00:39:07,763
I have to go.
What?
712
00:39:07,847 --> 00:39:11,600
It was really nice
to meet you.
Enjoy your dinner.
713
00:39:12,685 --> 00:39:13,936
Excuse me.
714
00:39:24,071 --> 00:39:25,114
Anna!
715
00:39:25,614 --> 00:39:28,701
Anna, hey, I'm sorry.
Look, I didn't know that
he was gonna bring someone.
716
00:39:28,784 --> 00:39:30,036
Kelly...
And I know what
you're thinking,
717
00:39:30,119 --> 00:39:32,038
but I told you,
Benny's not me.
718
00:39:32,121 --> 00:39:34,874
I spent my whole life
avoiding that.
719
00:39:34,957 --> 00:39:37,543
You know what?
Maybe this was just
a really, like, bad idea.
720
00:39:37,626 --> 00:39:40,296
Maybe me moving here
and rushing things,
721
00:39:40,379 --> 00:39:43,299
maybe this was all
just a really terrible,
terrible idea.
722
00:39:43,591 --> 00:39:45,051
That's not what I'm saying.
This isn't something...
723
00:39:45,134 --> 00:39:47,053
I think we're wrong
for each other, Kelly,
724
00:39:47,136 --> 00:39:49,055
and I think we've been
idiots not to see it.
725
00:39:51,474 --> 00:39:52,892
What are you even
talking about?
726
00:39:52,975 --> 00:39:55,728
I told my family I was
probably making the biggest
mistake of my life,
727
00:39:55,811 --> 00:39:58,939
and it turns out
that I was.
Anna.
728
00:40:05,321 --> 00:40:07,114
Goodbye, Kelly.
53867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.