All language subtitles for Cabin.Fever.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Hey, dog! 2 00:01:58,760 --> 00:02:00,890 I caught us some dinner! 3 00:02:04,000 --> 00:02:05,970 Pancakes? 4 00:02:11,160 --> 00:02:12,210 Aah! 5 00:02:17,080 --> 00:02:19,650 Pancakes! 6 00:03:16,320 --> 00:03:17,610 Now, you're gonna love it. 7 00:03:17,610 --> 00:03:20,600 There's no professors, there's no papers, 8 00:03:20,600 --> 00:03:22,970 there's just peace and relaxation, the entire time. 9 00:03:24,600 --> 00:03:27,250 And relentless pounding for, like, six days. 10 00:03:28,680 --> 00:03:30,840 Gross. And beer! 11 00:03:30,840 --> 00:03:32,720 Don't forget about the beer. 12 00:03:32,720 --> 00:03:35,530 And how can we forget about beer with you in the car? 13 00:04:03,080 --> 00:04:04,130 Rise and shine! 14 00:04:04,640 --> 00:04:07,450 Aah, such an asshole. 15 00:04:18,000 --> 00:04:20,240 I gave up two weeks in Belize for this? 16 00:04:20,520 --> 00:04:21,520 Oh, come on. 17 00:04:21,840 --> 00:04:22,760 You're gonna like it. 18 00:04:22,760 --> 00:04:24,680 The cabin's gonna be great. You're gonna love it. 19 00:04:24,880 --> 00:04:26,170 Mm-hm. 20 00:04:31,600 --> 00:04:33,010 Creepy. 21 00:04:47,280 --> 00:04:48,810 Hey, there, little man. 22 00:04:52,920 --> 00:04:54,160 Dammit! 23 00:04:54,320 --> 00:04:55,370 - God! - Oh! 24 00:04:57,000 --> 00:04:59,210 The hell's goin' on out here? 25 00:05:00,760 --> 00:05:02,050 Dennis! 26 00:05:02,520 --> 00:05:05,120 Goddammit! What'd I tell you about biting city folk? 27 00:05:05,120 --> 00:05:07,010 Hey, it's not his fault. Take it easy on him. 28 00:05:09,040 --> 00:05:11,120 Take it easy? 29 00:05:11,120 --> 00:05:14,600 Don't you tell me how to raise my boy, boy. 30 00:05:15,560 --> 00:05:17,210 Dennis isn't like the other children. 31 00:05:17,800 --> 00:05:19,850 Everybody knows you don't talk to 'em. 32 00:05:20,160 --> 00:05:23,050 Maybe you should make a sign, for the rest of us. 33 00:05:25,040 --> 00:05:26,200 Come on, get outta here. 34 00:05:29,720 --> 00:05:32,200 There's a hose around back, you wanna wash that hand up. 35 00:05:32,400 --> 00:05:34,240 It's the best I can offer. 36 00:05:35,160 --> 00:05:38,050 - Paul, you okay? - Yeah. I'm fine. 37 00:05:38,240 --> 00:05:39,690 Hey, "Deliverance"! 38 00:05:40,600 --> 00:05:42,050 Think it's smart leaving your kid out here 39 00:05:42,050 --> 00:05:43,880 knowing he's a danger to people? 40 00:05:45,400 --> 00:05:47,240 What are you trying to say exactly? 41 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 What I'm saying is... 42 00:05:48,640 --> 00:05:49,720 that such an incident 43 00:05:49,720 --> 00:05:52,040 were to result in a lawsuit, you may be held liable. 44 00:05:52,240 --> 00:05:54,210 We don't know nothin' about that around here. 45 00:05:54,920 --> 00:05:56,450 Come on, Tommy. 46 00:06:01,800 --> 00:06:04,880 Peace and relaxation, remember? 47 00:06:04,880 --> 00:06:06,720 God. 48 00:06:08,440 --> 00:06:10,890 What just happened? 49 00:06:21,520 --> 00:06:23,760 Aah, shit. 50 00:06:28,000 --> 00:06:30,610 Freakin' hillbilly vampires. 51 00:06:44,160 --> 00:06:45,880 I'd be careful with that. 52 00:06:45,880 --> 00:06:47,240 What is it? 53 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 This is... fox piss. 54 00:06:50,120 --> 00:06:51,960 You'd even drop that on ya, 55 00:06:51,960 --> 00:06:54,480 you'll have every animal in the county wanting to hump your leg. 56 00:06:54,490 --> 00:06:55,490 Hmm. 57 00:06:56,000 --> 00:06:57,890 You should get some of that for your mom. 58 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 Hmm. 59 00:06:59,240 --> 00:07:01,610 I'm gonna go get the beer. 60 00:07:02,720 --> 00:07:05,250 You kids here on vacation or you just passin' through? 61 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 Vacation. 62 00:07:06,720 --> 00:07:09,170 Ah. Well. 63 00:07:09,360 --> 00:07:12,810 I hope you enjoy our little slice of heaven as much as we do. 64 00:07:15,440 --> 00:07:16,770 - You okay? - Yeah. 65 00:07:16,770 --> 00:07:18,520 I'll be fine. Just, just kids. 66 00:07:18,720 --> 00:07:20,770 Uh, I have a first-aid kit in the car. I'll grab it. 67 00:07:20,770 --> 00:07:21,770 Thanks. 68 00:07:21,800 --> 00:07:23,480 Uh, seeing as you're such a fine group, 69 00:07:23,960 --> 00:07:25,640 I feel it's my... 70 00:07:26,120 --> 00:07:27,800 ...civic duty to warn ya. 71 00:07:29,360 --> 00:07:31,840 Be careful out there. 72 00:07:33,520 --> 00:07:35,120 Especially... 73 00:07:35,680 --> 00:07:37,410 ...you go hiking in those woods? 74 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 What's in the woods? 75 00:07:39,520 --> 00:07:40,680 Bad stuff. 76 00:07:42,120 --> 00:07:43,450 It's nothing we can't handle. 77 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 I'm sure. 78 00:07:44,960 --> 00:07:48,090 Lyme Disease is pretty bad in these parts. 79 00:07:49,000 --> 00:07:51,290 All I can say is check for ticks. 80 00:07:51,720 --> 00:07:53,010 Why? What happened? 81 00:07:53,520 --> 00:07:57,810 Few hikers got real sick last week. 82 00:07:58,000 --> 00:08:00,890 Uh, doctors took care of 'em, 83 00:08:01,600 --> 00:08:03,760 I guess. 84 00:08:07,160 --> 00:08:09,600 What do you mean, uh, what do you mean you guess? 85 00:08:09,600 --> 00:08:11,570 Hey, hey! Hey, hey! Hey! 86 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 What? 87 00:08:14,440 --> 00:08:16,170 You wanna give me one good reason 88 00:08:16,170 --> 00:08:17,840 why you'd steal a Snicker's bar? 89 00:08:18,200 --> 00:08:19,010 Huh? 90 00:08:19,010 --> 00:08:21,250 Would you believe me if I told you it was for the nougat? 91 00:08:21,720 --> 00:08:23,290 The nouga-what now? 92 00:08:23,440 --> 00:08:24,810 Never mind. 93 00:08:25,000 --> 00:08:27,240 Look, I'm sorry. Really. 94 00:08:27,560 --> 00:08:29,720 Seriously, I, sometimes I just take things, I don't know why. 95 00:08:29,720 --> 00:08:30,720 Get the hell outta here! 96 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 Yeah, okay. 97 00:08:33,240 --> 00:08:34,290 Goes for the rest of you, as well. 98 00:08:34,290 --> 00:08:37,360 Get outta here, before I call the sheriff. 99 00:08:37,800 --> 00:08:41,920 What? It was an accident. 100 00:08:41,920 --> 00:08:43,240 An accident? 101 00:10:15,760 --> 00:10:17,250 Hey, listen to this. 102 00:10:17,880 --> 00:10:19,960 "Welcome and enjoy your stay. 103 00:10:20,400 --> 00:10:22,370 Real remote mountain getaways. 104 00:10:23,040 --> 00:10:27,570 If you're looking for fun, you've come to the wrong place." 105 00:10:28,400 --> 00:10:30,210 I think w... we'll have fun. 106 00:10:30,560 --> 00:10:33,320 Wow, this place is amazing. 107 00:10:33,320 --> 00:10:37,960 Your mom really hooked this up, except, uh, I can't find the TV... 108 00:10:38,840 --> 00:10:40,000 You coming? 109 00:10:44,320 --> 00:10:45,920 I'm not getting any bars. 110 00:10:46,080 --> 00:10:47,080 Um... 111 00:10:47,640 --> 00:10:49,090 So no phone, and I'm... 112 00:10:49,090 --> 00:10:51,000 guessing no Internet there. 113 00:10:51,800 --> 00:10:53,960 Whoa, wa-wa-whoa-oh-oh. 114 00:10:53,960 --> 00:10:55,010 No internet? 115 00:10:55,440 --> 00:10:58,050 No weed. 116 00:10:58,440 --> 00:11:00,730 No GTA V, no Black Ops II, 117 00:11:00,880 --> 00:11:03,610 no Stimpy, no Minecraft, no... 118 00:11:03,920 --> 00:11:04,960 weed? 119 00:11:04,960 --> 00:11:06,370 You mentioned weed twice. 120 00:11:06,560 --> 00:11:08,530 Yeah, I know. On purpose. 121 00:11:08,680 --> 00:11:11,330 What, we're talking a whole week here, there's no way. 122 00:11:11,720 --> 00:11:13,210 Dude, my clan needs me. 123 00:11:13,210 --> 00:11:15,970 Just think of this as gamer rehab, you'll get over it. 124 00:11:16,720 --> 00:11:19,250 But I don't wanna go to gamer rehab. 125 00:11:55,040 --> 00:11:56,450 You brought a gun? 126 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 Okay, firstly, it's not a gun. 127 00:11:59,040 --> 00:12:00,570 It's a rifle. 128 00:12:01,120 --> 00:12:04,010 More specifically, an assault... rifle. 129 00:12:05,000 --> 00:12:06,160 Second, we're in the woods, 130 00:12:06,160 --> 00:12:08,930 so... I thought I'd practice my survival skills. 131 00:12:09,080 --> 00:12:10,840 Don't you think that's a little overkill? 132 00:12:11,440 --> 00:12:12,810 No. 133 00:12:13,400 --> 00:12:15,320 Fully upgraded. 134 00:12:15,720 --> 00:12:17,480 Barely legal. 135 00:12:18,040 --> 00:12:19,850 I won't even go into the tech specs on this beast 136 00:12:19,850 --> 00:12:21,120 'cause you couldn't handle it. 137 00:12:21,120 --> 00:12:22,480 You're gonna accidentally shoot one of us. 138 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 Never happen. I have years of training. 139 00:12:24,960 --> 00:12:26,530 Video games don't count. 140 00:12:26,760 --> 00:12:28,490 Will you just be careful with that thing? 141 00:12:28,490 --> 00:12:29,720 Okay, will you relax? 142 00:12:29,720 --> 00:12:31,170 I am perfectly responsible. 143 00:12:36,400 --> 00:12:37,600 Jesus, dude. 144 00:12:37,600 --> 00:12:39,970 My bad. My bad. 145 00:12:40,200 --> 00:12:42,680 Just keep that thing away from me. 146 00:12:45,880 --> 00:12:47,450 Cool. 147 00:13:23,760 --> 00:13:25,170 Whoa! Oh! 148 00:13:27,760 --> 00:13:29,290 Epic. 149 00:13:36,200 --> 00:13:38,890 I'm about to go HAM on some indigenous species. 150 00:14:08,760 --> 00:14:10,360 What happened to no signal? 151 00:14:11,120 --> 00:14:12,930 I can still post stuff. 152 00:14:14,280 --> 00:14:16,520 It'll upload, it'll just take longer. 153 00:14:17,920 --> 00:14:19,730 You could just put that down and enjoy this. 154 00:14:30,560 --> 00:14:32,050 So, Karen... 155 00:14:33,240 --> 00:14:35,530 ...how long have we known each other for? 156 00:14:35,800 --> 00:14:36,960 That's a weird question. 157 00:14:37,160 --> 00:14:39,210 What do you mean? 158 00:14:40,840 --> 00:14:42,490 I don't know, I was just thinkin'. 159 00:14:43,200 --> 00:14:44,280 Just thinkin'? 160 00:14:46,200 --> 00:14:47,530 Um... 161 00:14:48,680 --> 00:14:50,840 ...gosh, I don't know. 162 00:14:51,640 --> 00:14:52,850 4th grade? 163 00:14:56,280 --> 00:14:57,490 That's a long time. 164 00:14:57,760 --> 00:14:59,730 It's a long time. 165 00:14:59,920 --> 00:15:02,600 I find it strange, find it strange 166 00:15:02,600 --> 00:15:05,680 That you're wandering in this place 167 00:15:07,200 --> 00:15:08,570 We gonna go swimming? 168 00:15:08,920 --> 00:15:11,690 I thought it'd change Thought it'd change 169 00:15:11,690 --> 00:15:15,520 But the more it stays the same 170 00:15:17,000 --> 00:15:18,130 I'll race you to the island! 171 00:15:18,320 --> 00:15:20,640 Some things are made Yeah, they're made 172 00:15:20,640 --> 00:15:24,120 To never separate 173 00:15:27,400 --> 00:15:33,360 Have I 174 00:15:36,800 --> 00:15:38,640 ...cars... I need everything 175 00:15:38,640 --> 00:15:40,610 Those clothes I need everything 176 00:15:40,610 --> 00:15:42,680 Flat kicks I need everything 177 00:15:42,680 --> 00:15:44,640 Them hoes I need everything 178 00:15:44,640 --> 00:15:46,640 Yo bitch I need everything 179 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 That gold I need everything 180 00:15:48,800 --> 00:15:50,640 That work I need everything 181 00:15:50,640 --> 00:15:52,720 That dough I need everything 182 00:15:59,000 --> 00:16:01,080 You know Toby Brown? 183 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 Yeah. 184 00:16:04,520 --> 00:16:06,680 Greasy Toby, the guy with the OCD? 185 00:16:07,440 --> 00:16:10,920 Yeah. That and ADD. 186 00:16:11,840 --> 00:16:13,170 He tried to kiss me. 187 00:16:16,640 --> 00:16:18,400 He did? 188 00:16:18,400 --> 00:16:20,000 Mm-hm. 189 00:16:20,000 --> 00:16:21,330 Two days ago. 190 00:16:22,000 --> 00:16:23,410 It's weird, it's like... 191 00:16:24,000 --> 00:16:26,480 ...this family friend I've had for 12 years. 192 00:16:26,880 --> 00:16:31,360 Just... he put his hands on my face and tongue down my throat, 193 00:16:31,360 --> 00:16:33,520 and it was, was gross, it was just bad. 194 00:16:34,760 --> 00:16:39,850 What, was it... gross because you'd known him for so long or... 195 00:16:40,360 --> 00:16:41,690 because he's gross? 196 00:16:41,920 --> 00:16:45,050 Mmm... it was definitely him. 197 00:16:49,320 --> 00:16:51,040 You know, like, 198 00:16:51,040 --> 00:16:54,440 sometimes you've known someone a really long time, 199 00:16:54,680 --> 00:16:57,240 and you just wanna kiss 'em just to see if they're a good kisser? 200 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 Yeah. 201 00:17:07,160 --> 00:17:09,970 I don't think there's anything wrong with that. 202 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 Where are you going? 203 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 Swimming. 204 00:17:32,640 --> 00:17:34,450 Thought we were kissing! 205 00:17:35,040 --> 00:17:36,570 We were. 206 00:17:57,400 --> 00:17:58,850 Oh, shit. 207 00:18:05,320 --> 00:18:07,640 Janny, I'm coming up on your seven. 208 00:18:07,920 --> 00:18:09,370 Fraggo! 209 00:18:10,320 --> 00:18:11,400 Poof! 210 00:18:11,640 --> 00:18:12,560 Aah! 211 00:18:12,560 --> 00:18:14,530 I think I just got a team killed to save you guys. 212 00:18:14,720 --> 00:18:15,850 It's all good, move it up! 213 00:18:21,000 --> 00:18:22,490 Ninja3609... 214 00:18:22,880 --> 00:18:24,880 ...do you copy? 215 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Agent36? 216 00:18:27,320 --> 00:18:28,770 Shit, they got him. 217 00:18:34,680 --> 00:18:36,730 Shit, of course, now it's on. 218 00:18:39,680 --> 00:18:40,890 Whoo! 219 00:18:41,840 --> 00:18:43,080 God, that smells good. 220 00:18:44,000 --> 00:18:45,370 Aah! 221 00:18:46,960 --> 00:18:49,120 Oh, no! Oh, no. 222 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 Oh, no. 223 00:18:55,360 --> 00:18:56,880 You shot me! 224 00:18:56,880 --> 00:18:58,240 No fucking way! 225 00:18:58,240 --> 00:18:59,370 Oh, my God, I'm sorry, man. 226 00:18:59,370 --> 00:19:00,650 I am so sorry! 227 00:19:03,440 --> 00:19:04,520 Help me! 228 00:19:05,000 --> 00:19:06,210 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa. 229 00:19:06,360 --> 00:19:08,040 Don't come near me, man, okay? Stay back. 230 00:19:09,240 --> 00:19:10,570 - Help me! - Okay, okay, stay back. 231 00:19:10,570 --> 00:19:11,850 Hey, stay back! 232 00:19:12,120 --> 00:19:13,570 I said, stay back! 233 00:19:15,400 --> 00:19:16,890 I said, stay back! 234 00:19:17,080 --> 00:19:19,160 I'll get you some help, just stay there! 235 00:19:19,760 --> 00:19:20,920 Please! 236 00:19:23,800 --> 00:19:25,250 Holy shit. 237 00:19:25,680 --> 00:19:26,890 Fuck. 238 00:19:29,480 --> 00:19:31,450 Help me! 239 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 Help me! 240 00:19:50,880 --> 00:19:52,170 Oh, my God. 241 00:19:53,720 --> 00:19:56,450 The... fuck? 242 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 Bert. 243 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 Hey. 244 00:20:09,440 --> 00:20:11,970 Bert, come here. Come here. 245 00:20:12,200 --> 00:20:13,330 Holy shit. 246 00:20:13,520 --> 00:20:14,880 What are you doin'? 247 00:20:15,040 --> 00:20:17,040 What, were you trying to burn the whole place down? 248 00:20:17,240 --> 00:20:19,210 What's wrong with you? 249 00:20:19,560 --> 00:20:21,370 What are you? Smokey the Clown? 250 00:20:23,000 --> 00:20:24,570 You mean Smokey the Bear? 251 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 Seriously, though, how old are you? 252 00:20:26,560 --> 00:20:27,770 We can't leave you alone for five minutes 253 00:20:27,770 --> 00:20:29,440 without you burning the place down? 254 00:20:30,040 --> 00:20:31,200 And he brought a gun. 255 00:20:31,600 --> 00:20:33,250 Great, so, what were you shooting at? 256 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 Squirrels. 257 00:20:36,080 --> 00:20:38,240 Shootin' some squirrels. 258 00:20:40,800 --> 00:20:42,690 - Okay. - What is wrong with him? 259 00:20:43,000 --> 00:20:45,050 Video game withdrawals maybe. 260 00:20:57,280 --> 00:20:59,330 What are you gonna roast on that thing? 261 00:21:00,400 --> 00:21:01,690 Squirrel, if we can get one. 262 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 I'm a vegetarian. 263 00:21:08,120 --> 00:21:09,880 So, Paul, tell your story. 264 00:21:11,040 --> 00:21:13,920 No, no, man, it's... 265 00:21:13,920 --> 00:21:16,210 It's too traumatic. I don't want to talk about it. 266 00:21:16,210 --> 00:21:17,960 I like traumatic stories. 267 00:21:17,960 --> 00:21:20,800 I mean, not about me, but... in general. 268 00:21:21,080 --> 00:21:22,410 Plus, trauma bonds people, 269 00:21:22,560 --> 00:21:24,400 so you can totally talk to us about it. 270 00:21:24,400 --> 00:21:26,320 Trauma bonds the people who experience it, 271 00:21:26,320 --> 00:21:27,500 not the people that you tell the story... 272 00:21:27,520 --> 00:21:30,320 - Just tell the story! - Fine. Fine. 273 00:21:34,680 --> 00:21:36,730 We used to go to this... 274 00:21:36,960 --> 00:21:38,800 bowling alley... 275 00:21:39,240 --> 00:21:41,450 Lenny Meads Brighton Bowl, you remember it? 276 00:21:41,450 --> 00:21:43,490 It's in Brighton, right? 277 00:21:43,760 --> 00:21:46,050 Yeah, that's why it's called "Brighton Bowl". 278 00:21:47,280 --> 00:21:48,880 Okay, guys. 279 00:21:48,880 --> 00:21:51,360 Anyway, every weekend I would go there 280 00:21:51,360 --> 00:21:54,410 either with my dad or for a birthday party or whatever. 281 00:21:55,240 --> 00:21:57,530 Well, one weekend I asked my dad if we were going. 282 00:21:57,720 --> 00:22:00,170 He said, no. He said the alley was closed. 283 00:22:01,920 --> 00:22:05,120 Apparently, some disgruntled employee 284 00:22:05,120 --> 00:22:07,600 was holding all the other employees at gunpoint. 285 00:22:09,280 --> 00:22:11,730 The police said that he tied each hostage 286 00:22:11,730 --> 00:22:14,850 to a chair and arranged them in a circle. 287 00:22:15,600 --> 00:22:18,730 That way everyone was forced to look at one another. 288 00:22:19,680 --> 00:22:21,720 Then after that they've been gagged and beaten, 289 00:22:21,730 --> 00:22:24,170 this maniac breaks out a ball-peen hammer, 290 00:22:24,170 --> 00:22:26,730 and one by one... 291 00:22:28,040 --> 00:22:30,730 ...smashes in the back of their heads. 292 00:22:34,080 --> 00:22:35,890 Can you imagine dying like that? 293 00:22:36,240 --> 00:22:38,450 Just watching all of your friends dying, 294 00:22:38,640 --> 00:22:39,880 knowing you're next? 295 00:22:39,880 --> 00:22:40,880 I can't. 296 00:22:41,160 --> 00:22:42,920 That's not all. 297 00:22:43,240 --> 00:22:45,480 This guy doesn't stop, he breaks out the fire axe. 298 00:22:45,480 --> 00:22:47,690 The alarm sounds, but he doesn't care. 299 00:22:47,880 --> 00:22:51,410 He hacks off all their limbs, dismembers them completely. 300 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 When the police arrived... 301 00:22:53,360 --> 00:22:55,720 they just found six bloody torsos 302 00:22:55,720 --> 00:22:58,720 tied to those colored bowling chairs, remember? 303 00:22:59,280 --> 00:23:00,850 Blood everywhere. 304 00:23:01,280 --> 00:23:02,880 No sign of the killer, though. 305 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 Poof. 306 00:23:05,640 --> 00:23:07,770 And that was your childhood playground? 307 00:23:10,160 --> 00:23:11,690 Yeah. 308 00:23:12,960 --> 00:23:15,200 True story. 309 00:23:19,240 --> 00:23:20,970 Oh, my God, you were lying? 310 00:23:20,970 --> 00:23:22,720 No, it's true. You can look it up. 311 00:23:22,960 --> 00:23:25,760 - You fuckers. - It's not a funny story. 312 00:23:25,760 --> 00:23:27,210 It's Jeff's face that's making me laugh. 313 00:23:27,210 --> 00:23:29,090 Oh, shit! 314 00:23:29,480 --> 00:23:31,010 Where the fuck did you come from? 315 00:23:33,240 --> 00:23:35,640 - You spyin' on us? - No, not at all. 316 00:23:36,640 --> 00:23:38,770 Just saw your campfire. 317 00:23:39,440 --> 00:23:43,440 I was out on a midnight hike, I thought I'd come and say hello. 318 00:23:43,440 --> 00:23:45,480 I haven't seen anybody up here in a week. 319 00:23:45,490 --> 00:23:47,050 Um, can you do something about... 320 00:23:47,050 --> 00:23:49,520 Dr. Mambo. His name's Dr. Mambo. 321 00:23:50,240 --> 00:23:51,810 At least, that's what I call him. 322 00:23:51,810 --> 00:23:52,930 He seems to like it. 323 00:23:52,930 --> 00:23:55,760 Psychiatrist or pediatrician? 324 00:23:56,560 --> 00:23:58,130 Little of both, I guess. 325 00:23:58,400 --> 00:23:59,690 What are you doing out here? 326 00:24:00,600 --> 00:24:02,410 Same thing you guys are. 327 00:24:03,040 --> 00:24:05,040 Enjoying nature. 328 00:24:05,520 --> 00:24:08,170 Some of the best free climbing is right here in this valley. 329 00:24:08,560 --> 00:24:10,090 Yeah, I hate heights. 330 00:24:11,000 --> 00:24:13,320 It's definitely not for everybody. 331 00:24:13,560 --> 00:24:15,930 So you don't mind if I sit here and chill out with you guys 332 00:24:15,930 --> 00:24:17,200 for a bit, do you? 333 00:24:17,200 --> 00:24:20,010 Actually we're having a... private conversation, 334 00:24:20,010 --> 00:24:21,130 so if you don't mind... 335 00:24:21,520 --> 00:24:24,330 No worries. I get it. 336 00:24:24,760 --> 00:24:27,920 I guess I'll just take this big bag of weed 337 00:24:27,920 --> 00:24:29,370 and smoke it all by myself. 338 00:24:29,370 --> 00:24:31,240 - Oh, hey... - No, no, no! 339 00:24:31,240 --> 00:24:32,320 - Sit down. - Sit down. What are you...? 340 00:24:32,320 --> 00:24:35,000 - Are you sure? - Hey, no... 341 00:24:35,000 --> 00:24:36,840 I'm so sorry. What's your name? 342 00:24:37,120 --> 00:24:38,120 Connor. 343 00:24:38,840 --> 00:24:40,290 But you can call me Grim. 344 00:24:40,480 --> 00:24:42,240 Grim, like, uh, Grimace or...? 345 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 No. 346 00:24:45,560 --> 00:24:47,930 Just Grim. 347 00:24:50,120 --> 00:24:52,090 Like Death... 348 00:24:52,240 --> 00:24:54,160 Like the Grim Reaper. 349 00:24:55,640 --> 00:24:58,120 I figure I'm gonna die up in these mountains anyways, 350 00:24:58,120 --> 00:24:59,570 so... 351 00:25:00,640 --> 00:25:02,050 I don't know... 352 00:25:02,560 --> 00:25:05,530 Just a nickname. I didn't pick it. 353 00:25:14,120 --> 00:25:16,490 I just came up here from Berkeley. 354 00:25:18,040 --> 00:25:19,280 Now, that's a party town. 355 00:25:20,120 --> 00:25:23,730 - Karen was just there. - Oh, yeah? 356 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Yeah. 357 00:25:26,400 --> 00:25:29,130 Oh, my gosh, I met these guys in... 358 00:25:29,440 --> 00:25:31,040 They wouldn't let me drink anything but beer 359 00:25:31,050 --> 00:25:33,490 for, like, five days, just solid. 360 00:25:35,040 --> 00:25:37,090 I've done that. 361 00:25:37,560 --> 00:25:39,010 I got drunk. 362 00:25:39,520 --> 00:25:41,410 Actually, sounds like a pretty cool idea. 363 00:25:41,800 --> 00:25:44,640 - Only drinking beer. - I could do it. 364 00:25:45,080 --> 00:25:46,760 I don't know if you could. 365 00:25:47,040 --> 00:25:49,490 If that is a challenge, sir, then, I accept. 366 00:25:50,000 --> 00:25:52,400 All right, fine, from here on out, we'll only drink beer. 367 00:25:52,800 --> 00:25:55,040 Deal. 368 00:25:56,840 --> 00:26:00,160 Looks like rain is headed our way. 369 00:26:01,200 --> 00:26:03,360 It's gonna be a wet one. 370 00:26:05,040 --> 00:26:06,880 Yeah. Party's over. 371 00:26:09,200 --> 00:26:12,330 Why don't you, uh, come up for a minute and hang out? 372 00:26:12,920 --> 00:26:16,000 That's cool, but, uh, I gotta get back to my tent. 373 00:26:16,000 --> 00:26:17,240 I left all my gear out, 374 00:26:17,240 --> 00:26:20,880 and if it gets wet, that's $4,000 destroyed. 375 00:26:21,080 --> 00:26:22,810 How far is your campsite? 376 00:26:24,040 --> 00:26:26,200 It's about 20 minutes, give or take, 377 00:26:26,200 --> 00:26:28,240 but, uh, I can come back. 378 00:26:28,240 --> 00:26:29,480 Can you bring the weed? 379 00:26:29,920 --> 00:26:31,080 Absolutely. 380 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 All right, Dr. Mambo. Let's hit it. 381 00:26:40,360 --> 00:26:42,730 Huh? 382 00:26:42,880 --> 00:26:44,170 That was pretty weird. 383 00:26:44,320 --> 00:26:45,530 He was okay. 384 00:26:51,640 --> 00:26:52,970 So how did you do it? 385 00:26:55,480 --> 00:26:57,480 What do you mean, "how"? 386 00:26:57,480 --> 00:27:00,480 It... It was... 387 00:27:01,240 --> 00:27:04,640 Okay, I had different settings, like... 388 00:27:05,560 --> 00:27:08,370 pulse, power, stream, 389 00:27:09,360 --> 00:27:12,050 all different kinds of speeds, and, uh... 390 00:27:12,640 --> 00:27:14,760 that was on this length of hose that I could reach 391 00:27:14,770 --> 00:27:16,130 when I lay down in the tub. 392 00:27:18,440 --> 00:27:20,490 Wait, did you come every time? 393 00:27:22,480 --> 00:27:24,240 Absolutely. 394 00:27:24,720 --> 00:27:25,690 Yeah. 395 00:27:25,690 --> 00:27:27,690 Imagine my disappointment the first time I had sex. 396 00:27:29,480 --> 00:27:31,240 Tell me about it. 397 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 What's that supposed to mean? 398 00:27:34,200 --> 00:27:35,570 Wait, I have a better story than that. 399 00:27:35,570 --> 00:27:37,240 Nah, bullshit, you do. 400 00:27:37,680 --> 00:27:40,200 Nothing beats stories about Karen and her parents' shower massage. 401 00:27:40,210 --> 00:27:41,210 Thank you. 402 00:27:42,200 --> 00:27:44,720 Ah, it must be the weed guy. 403 00:27:44,720 --> 00:27:47,040 Okay. All right. 404 00:27:48,370 --> 00:27:50,120 Oye, Grimace, we're comin '. 405 00:27:50,130 --> 00:27:52,850 - It's Grim. - Yup, whatever. 406 00:27:54,880 --> 00:27:57,530 - Help me. Help me, please. - Oh, my God. 407 00:27:57,530 --> 00:27:58,970 I'm burnin'. 408 00:27:59,120 --> 00:28:00,690 Help me. 409 00:28:02,480 --> 00:28:03,970 I need a doctor. 410 00:28:04,200 --> 00:28:05,930 Uh, ge... get him a blanket. 411 00:28:06,320 --> 00:28:07,450 Oh, shit! 412 00:28:09,080 --> 00:28:11,050 You... 413 00:28:11,920 --> 00:28:13,360 It's you! 414 00:28:13,360 --> 00:28:14,800 No, no, no, no, no! 415 00:28:14,800 --> 00:28:17,760 No, no, no, no way... 416 00:28:17,760 --> 00:28:19,730 I'm letting that contagious freak in. 417 00:28:20,480 --> 00:28:22,560 No, no, Bert, he's sick, and he needs help, okay? 418 00:28:22,720 --> 00:28:24,800 What? No, look at him. 419 00:28:25,080 --> 00:28:27,240 I mean, he's got something. He's got something bad. 420 00:28:27,240 --> 00:28:29,720 But we need to call him a doctor or call someone. 421 00:28:29,920 --> 00:28:31,720 Okay, no, no, no, we don't have any reception. 422 00:28:32,720 --> 00:28:35,410 Oh, shit. That freak is going to the car. 423 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 What? 424 00:28:36,760 --> 00:28:37,840 Oh, wait, what? What's he doing? What? 425 00:28:37,840 --> 00:28:40,680 - Oh, fuck! - Oh, my God. 426 00:28:43,520 --> 00:28:45,280 Hey, hey, hey, hey! Hey! 427 00:28:45,280 --> 00:28:47,090 Hey! Get the fuck out! 428 00:28:47,090 --> 00:28:48,570 Hey, get the fuck out of the car! 429 00:28:48,960 --> 00:28:50,250 Get the fuck out of the car! 430 00:28:50,250 --> 00:28:52,160 Hey! Hey! Hey! 431 00:28:54,160 --> 00:28:55,520 Oh, what the fuck! 432 00:28:55,520 --> 00:28:56,560 He's melting... 433 00:28:56,560 --> 00:28:57,880 Paul, come here and get him. 434 00:28:58,120 --> 00:29:01,120 - Paul! - Hey, hey, hey. 435 00:29:04,600 --> 00:29:05,800 - Hey! - Hey, freeze! 436 00:29:05,800 --> 00:29:07,880 Look at me! Look at the guy with the gun! 437 00:29:07,880 --> 00:29:09,290 Hey, get out of the car! 438 00:29:09,720 --> 00:29:12,450 No! Shoot the crazy guy, not the car! 439 00:29:12,760 --> 00:29:14,840 Jeff, do something! 440 00:29:15,760 --> 00:29:17,600 No, no, stay back! Stay back! 441 00:29:19,920 --> 00:29:21,280 Get the fuck...! 442 00:29:24,240 --> 00:29:25,450 Go! 443 00:29:28,720 --> 00:29:29,960 Oh, my God! 444 00:29:31,680 --> 00:29:32,970 Help me. 445 00:30:08,040 --> 00:30:09,040 Look... 446 00:30:09,880 --> 00:30:12,040 What were we gonna do? 447 00:30:12,880 --> 00:30:14,600 I mean, this guy, he gets in the car, 448 00:30:14,600 --> 00:30:16,130 he gets this shit all over the inside of the car, 449 00:30:16,130 --> 00:30:18,400 he comes at us... 450 00:30:18,400 --> 00:30:20,770 I don't want him to touch me. 451 00:30:21,160 --> 00:30:23,130 I don't want him to touch any of us. 452 00:30:26,800 --> 00:30:28,850 It was self-defense. 453 00:30:30,520 --> 00:30:35,210 And... it's raining, so... it probably put him out. 454 00:30:39,640 --> 00:30:42,370 This is some serious real shit. 455 00:30:43,080 --> 00:30:44,490 Yeah, or worse. 456 00:30:45,200 --> 00:30:47,730 I mean, it looked like something was eating his skin... 457 00:30:48,280 --> 00:30:50,650 ...like biohazard style. 458 00:30:50,960 --> 00:30:53,480 Like quarantine. 459 00:30:53,480 --> 00:30:56,130 I think we should tell the police it wasn't our fault. 460 00:30:58,120 --> 00:31:00,250 We should tell them... now. 461 00:31:00,600 --> 00:31:02,920 We have... we have to go tell them right now. Please. 462 00:31:02,920 --> 00:31:06,450 That's where reality comes in. We can't. 463 00:31:06,720 --> 00:31:09,450 I'm not about to ride in that car with that dude's blood all over it. 464 00:31:11,000 --> 00:31:12,760 Come on. 465 00:31:14,720 --> 00:31:17,690 Tomorrow we can clean it up, fix the tire, 466 00:31:18,280 --> 00:31:22,370 whatever else is wrong with it, and report the accident. 467 00:31:23,120 --> 00:31:26,170 The keyword here is "accident". 468 00:31:27,920 --> 00:31:29,840 That guy's skin... 469 00:31:31,920 --> 00:31:33,840 Holy shit. 470 00:32:19,000 --> 00:32:20,330 What's the plan? 471 00:32:21,720 --> 00:32:24,120 Divide and conquer. 472 00:32:26,040 --> 00:32:27,370 You better leave me the rifle. 473 00:32:29,200 --> 00:32:31,040 He's right. 474 00:32:31,600 --> 00:32:32,970 What? Wait a second. 475 00:32:33,200 --> 00:32:35,440 I'm not the one who went ballistic last night. 476 00:32:35,760 --> 00:32:36,920 What's that supposed to mean? 477 00:32:37,280 --> 00:32:38,010 It means... 478 00:32:38,200 --> 00:32:40,440 you raged out of control, that's what. 479 00:32:40,640 --> 00:32:42,080 Well, that's fucked up. 480 00:32:42,080 --> 00:32:43,760 No, what's fucked up is you beating the shit out of my car 481 00:32:43,770 --> 00:32:44,810 with your fuckin' bat. 482 00:32:45,200 --> 00:32:47,360 What about Captain Jack-off over here with the assault rifle, 483 00:32:47,360 --> 00:32:48,330 you forget about him? 484 00:32:48,330 --> 00:32:50,560 All right, look, we all fucked up the car. 485 00:32:50,560 --> 00:32:54,200 You guys just gonna keep arguing or maybe do somethin' about it? 486 00:32:55,920 --> 00:32:58,400 - Where you going? - To get help. 487 00:33:03,880 --> 00:33:05,960 She's right. 488 00:34:14,400 --> 00:34:16,370 I brought you some water. 489 00:34:23,080 --> 00:34:24,730 - Jeff and Bert have... - I know. 490 00:34:26,480 --> 00:34:27,760 I know you know it. 491 00:34:27,760 --> 00:34:29,210 Look, last night, we... 492 00:34:29,210 --> 00:34:32,680 Paul, somebody came to our door and asked for help, 493 00:34:32,680 --> 00:34:35,200 and we lit him on fire... okay? 494 00:34:35,200 --> 00:34:37,650 He could be anywhere out there, and I just wanna go home. 495 00:34:37,650 --> 00:34:40,010 Karen, it wasn't our fault. 496 00:34:40,640 --> 00:34:42,480 We didn't mean to do it. Everything happened so fast. 497 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 It was an accident. 498 00:34:43,480 --> 00:34:44,610 Was it? 499 00:34:46,000 --> 00:34:49,610 I don't know about you, but every time I close my eyes, 500 00:34:49,840 --> 00:34:52,440 I see him burning, I can see him screaming, 501 00:34:52,440 --> 00:34:55,810 and his skin crackling, and the smell of his burning hair. 502 00:34:56,400 --> 00:34:58,130 You saw him when he came to the door last night. 503 00:34:58,130 --> 00:35:00,440 He was very sick. He was going to die anyway. 504 00:35:00,440 --> 00:35:02,570 You don't know that. Oh, my God. 505 00:35:04,600 --> 00:35:06,200 Look... 506 00:35:08,680 --> 00:35:11,000 Look, I can't change what happened last night. 507 00:35:12,320 --> 00:35:14,480 I wish I could, but I can't. 508 00:35:15,880 --> 00:35:19,120 But if we just work together, we can fix this. 509 00:35:21,880 --> 00:35:23,640 Okay? 510 00:35:24,840 --> 00:35:26,000 - Okay. - All right, then. 511 00:35:28,360 --> 00:35:30,090 Better? 512 00:35:31,280 --> 00:35:33,090 Yeah. 513 00:35:42,120 --> 00:35:44,520 - Thank you. - Yeah. 514 00:36:04,720 --> 00:36:06,130 I feel like we're gonna get lost. 515 00:36:06,400 --> 00:36:07,970 We're not gonna get lost. 516 00:36:27,040 --> 00:36:29,280 That place has gotta have a phone. 517 00:36:30,000 --> 00:36:32,480 Uh, yeah... 518 00:36:32,720 --> 00:36:34,690 It looks kinda creepy. 519 00:36:35,120 --> 00:36:37,920 Don't be a wuss. Let's go check it out. 520 00:36:51,360 --> 00:36:53,250 Damn it! 521 00:37:08,080 --> 00:37:10,480 Goddamn, rotten! 522 00:37:14,640 --> 00:37:16,240 You see this? 523 00:37:16,240 --> 00:37:18,000 You see this shit? 524 00:37:18,360 --> 00:37:22,250 This is the third sick hog this month! 525 00:37:22,760 --> 00:37:25,840 You tell Marie I can't eat this! 526 00:37:26,360 --> 00:37:29,360 There's some goddamn animal runnin' around here 527 00:37:29,520 --> 00:37:30,760 infecting everything! 528 00:37:31,160 --> 00:37:35,160 Now, what am I supposed to do with a sick hog, huh? 529 00:37:35,160 --> 00:37:36,290 Huh? 530 00:37:36,480 --> 00:37:38,850 I'm not about to eat this meat! Would you? 531 00:37:39,160 --> 00:37:42,450 N... no. No, I... I... I'm a vegetarian. 532 00:37:42,760 --> 00:37:44,650 That has nothin' to do with it 533 00:37:44,840 --> 00:37:48,530 because you know all this stuff is no good. 534 00:37:48,800 --> 00:37:52,330 It's all sick. It all has to go back. 535 00:37:52,480 --> 00:37:55,370 I want me a new hog. 536 00:37:57,680 --> 00:38:00,200 Yeah, um, we just need a mechanic, 537 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 and we're just wondering... 538 00:38:01,200 --> 00:38:02,800 A mechanic? 539 00:38:03,840 --> 00:38:05,120 You're not gonna find one here. 540 00:38:05,120 --> 00:38:06,650 You got to go into town for that. 541 00:38:07,800 --> 00:38:09,120 Uh, yeah, right. 542 00:38:09,120 --> 00:38:10,360 But that... that's the, um... 543 00:38:10,360 --> 00:38:11,650 ...the problem. 544 00:38:12,000 --> 00:38:15,240 Our car is busted, so we can't... get into town. 545 00:38:15,240 --> 00:38:16,610 We need someone to take us to town 546 00:38:16,760 --> 00:38:18,090 to get a mechanic. 547 00:38:18,680 --> 00:38:22,050 I already been in town already today. Sorry. 548 00:38:24,600 --> 00:38:27,410 Uh, well, if you're going to town again, can you let us know? 549 00:38:27,410 --> 00:38:30,050 We're just stayin' at a cabin a few miles down the road. 550 00:38:34,760 --> 00:38:36,330 I'm sorry. 551 00:38:37,560 --> 00:38:40,250 Of course, of course. 552 00:38:40,600 --> 00:38:43,970 Heck, why didn't you just come right out with it? 553 00:38:44,560 --> 00:38:47,330 Here I am, prattlin' on about my hog, 554 00:38:47,480 --> 00:38:51,120 and you just wanna find somebody who's gonna find you a mechanic. 555 00:38:52,080 --> 00:38:54,920 Come on up to the house. I got a radio inside. 556 00:38:54,920 --> 00:38:57,290 We'll call Ricky. Uh, he's got a tow truck. 557 00:38:58,240 --> 00:39:00,770 - That would be great. - Yeah, great. 558 00:39:01,000 --> 00:39:03,240 Thank you. Ricky... 559 00:39:11,360 --> 00:39:14,250 Sorry to bother you, but we really appreciate this. 560 00:39:14,800 --> 00:39:17,090 Some crazy guy came out of the woods, 561 00:39:17,320 --> 00:39:20,610 just tryin' to trash our car or break into it or somethin'. 562 00:39:20,880 --> 00:39:22,360 Sounds terrible. 563 00:39:22,360 --> 00:39:23,960 Uh, you two want somethin' to drink? 564 00:39:24,200 --> 00:39:27,090 - Oh, yeah. - Yes, please, thank you. 565 00:39:27,640 --> 00:39:30,770 Uh, you said this person damaged your car? 566 00:39:31,120 --> 00:39:33,930 Yeah, it was this crazy hermit guy, like, really dangerous. 567 00:39:33,930 --> 00:39:36,760 We just scared him off with bats and everything. 568 00:39:36,760 --> 00:39:39,330 Crazy hermit guy? I... It wasn't Henry, was it? 569 00:39:44,600 --> 00:39:46,960 - Um, Henry... - Nah! 570 00:39:46,960 --> 00:39:50,490 Uh, my Cousin Henry. Uh, he knows better than that. 571 00:39:50,920 --> 00:39:52,810 Did you say you hit him with bats? 572 00:39:53,120 --> 00:39:54,720 - No. - No. 573 00:39:54,720 --> 00:39:56,130 - No, no, no. - No, no, no. 574 00:39:56,130 --> 00:39:57,490 What he means is, uh, no. 575 00:39:57,680 --> 00:40:00,000 It wasn't Henry. It was our friend. 576 00:40:00,000 --> 00:40:00,890 Walter. 577 00:40:00,890 --> 00:40:02,090 It was Walter. Our friend... Walter. 578 00:40:02,090 --> 00:40:04,370 This crazy friend Walter. He's... He was drunk. 579 00:40:04,370 --> 00:40:05,930 Oh, that's not good. 580 00:40:06,080 --> 00:40:08,530 Uh, y... you know what? Let's forget the tow truck. 581 00:40:08,720 --> 00:40:10,620 It's turning into such a nice day. We'll just walk. 582 00:40:10,640 --> 00:40:12,290 Yeah. Yeah, yeah, we'll fix it ourselves. 583 00:40:12,290 --> 00:40:14,080 - Yeah. - Are you sure? 584 00:40:14,080 --> 00:40:16,120 Yeah, absolutely. Thank you so much. 585 00:40:16,130 --> 00:40:17,280 Thank you, really. 586 00:40:17,280 --> 00:40:19,850 Well, uh, suit yourselves, I... I... 587 00:40:22,440 --> 00:40:24,650 Now, I can't believe we burned Cousin Henry. 588 00:40:25,000 --> 00:40:26,840 I know. 589 00:41:00,280 --> 00:41:02,810 Fuck. Did you find anybody? 590 00:41:04,320 --> 00:41:07,530 Nothing. Nobody's home. 591 00:41:07,960 --> 00:41:10,440 Place is locked up pretty tight. 592 00:41:12,370 --> 00:41:14,280 Do you think the police know about this yet? 593 00:41:14,560 --> 00:41:16,090 I doubt it. 594 00:41:16,840 --> 00:41:19,290 If they did, they'd be at the cabin already. 595 00:41:40,920 --> 00:41:42,560 Whoa, whoa! Easy, easy. 596 00:41:42,560 --> 00:41:45,400 Town boy, that's how people get themselves shot around here. 597 00:41:49,960 --> 00:41:54,240 Deputy Winston, Bunyan County Sheriff's Department. 598 00:41:54,240 --> 00:41:55,240 What can I do for ya? 599 00:41:55,600 --> 00:41:57,890 Eh, I'm just out here on patrol. 600 00:41:58,280 --> 00:41:59,490 It's my jurisdiction. 601 00:42:00,240 --> 00:42:03,360 I understand you guys had a little commotion here last night. 602 00:42:03,360 --> 00:42:05,400 I was hopin' you could tell me somethin' about that. 603 00:42:06,000 --> 00:42:07,600 Sure, sure. Uh, some... 604 00:42:08,280 --> 00:42:10,250 ...guy tried to get into our cabin. 605 00:42:10,250 --> 00:42:12,840 Uh, he was sick, really sick. 606 00:42:12,840 --> 00:42:14,290 I don't know what kind of disease he had, 607 00:42:14,290 --> 00:42:16,090 but he was a mess, and... 608 00:42:18,560 --> 00:42:20,000 Yeah. 609 00:42:20,000 --> 00:42:21,760 I kinda have to report this. 610 00:42:23,080 --> 00:42:25,360 My friends are out lookin' for a neighbor right now, 611 00:42:25,370 --> 00:42:26,440 so we could call you. 612 00:42:26,440 --> 00:42:27,520 We don't have a phone up here. 613 00:42:27,520 --> 00:42:31,050 No, most people got radios. That's what I got. 614 00:42:34,280 --> 00:42:38,650 It looks like you guys were having some kinda party last night, huh? 615 00:42:39,440 --> 00:42:41,250 Yeah, you know, w... we were drinking, 616 00:42:41,250 --> 00:42:43,080 and then this guy came along and tried to... 617 00:42:43,320 --> 00:42:45,600 He tried to break into our cabin, and, you know, 618 00:42:45,600 --> 00:42:47,040 uh, we had no choice, but to get rough with him. 619 00:42:47,040 --> 00:42:48,570 - And we didn't know what to do. - Stop talkin'. 620 00:42:48,570 --> 00:42:49,610 Yes. 621 00:42:51,240 --> 00:42:53,360 Look, man, I already told you, makin' a report. 622 00:42:53,370 --> 00:42:55,600 That guy's not gonna come back and bother you. 623 00:42:55,960 --> 00:42:59,330 I'll bet you scared him off pretty good, huh? 624 00:43:00,240 --> 00:43:01,450 Besides... 625 00:43:02,600 --> 00:43:05,080 I wouldn't let him ruin the fun. 626 00:43:10,280 --> 00:43:11,650 Thanks, 'cause... 627 00:43:12,720 --> 00:43:14,000 My friend's inside, 628 00:43:14,000 --> 00:43:15,760 and she's pretty upset about the whole thing. 629 00:43:16,240 --> 00:43:18,290 She wants to go home. 630 00:43:18,480 --> 00:43:19,560 We all do. 631 00:43:20,400 --> 00:43:23,010 Hmm, lady friend, huh? 632 00:43:24,560 --> 00:43:26,960 I'll bet you like to party. 633 00:43:27,120 --> 00:43:29,930 I bet you like to party with the ladies. 634 00:43:30,280 --> 00:43:32,250 Paul? 635 00:43:38,600 --> 00:43:40,840 Hey. Is everything okay? 636 00:43:41,360 --> 00:43:43,840 Oh, hey there, sugar. 637 00:43:44,000 --> 00:43:47,370 Oh, everything is, uh, it's just fine. 638 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 Why don't you take your pretty little self back inside, 639 00:43:51,240 --> 00:43:55,690 just relax, put your feet up, and, uh, pop open another 40. 640 00:43:56,240 --> 00:43:58,450 - It's all good. - Okay. 641 00:43:59,040 --> 00:44:01,120 Okay, then. 642 00:44:08,720 --> 00:44:11,450 Shit. 643 00:44:12,960 --> 00:44:15,690 Now, that girl... is hot. 644 00:44:17,120 --> 00:44:19,930 If you're askin' me, you gotta stay and party. 645 00:44:22,000 --> 00:44:24,770 Well, you know, that's why we came here in the first place. 646 00:44:25,280 --> 00:44:27,730 Yeah, boy... 647 00:44:28,760 --> 00:44:32,450 ...ain't this some kind of wonderful... shit? 648 00:44:32,680 --> 00:44:36,640 I'd say that creep really did a number on your Jeep here. 649 00:44:36,640 --> 00:44:38,640 Do you think you can get someone up here to fix it? 650 00:44:39,080 --> 00:44:41,240 'Course. I'm not an idiot. 651 00:44:41,760 --> 00:44:43,920 I'll take care of you. 652 00:44:43,920 --> 00:44:46,000 I could probably have someone here by, uh, 653 00:44:46,000 --> 00:44:48,370 I don't know, tomorrow afternoon? 654 00:44:49,400 --> 00:44:52,930 I want you to know you're in my top priority... 655 00:44:53,080 --> 00:44:55,050 ...'cause you're my party man... 656 00:44:55,760 --> 00:44:57,810 ...and this is party town. 657 00:44:58,320 --> 00:45:00,770 We are are gonna party, right? 658 00:45:02,720 --> 00:45:03,770 - Yeah. - Yeah? 659 00:45:03,920 --> 00:45:05,080 Yeah. 660 00:45:05,360 --> 00:45:07,330 You know how to find me? 661 00:45:09,320 --> 00:45:11,320 Dial 910? 662 00:45:12,200 --> 00:45:13,930 That's right. 663 00:45:14,720 --> 00:45:16,960 Yeah, that's right. 664 00:45:17,680 --> 00:45:19,730 So take care of that little peach in there. 665 00:45:20,440 --> 00:45:22,840 She sure looks sweet. 666 00:45:59,880 --> 00:46:01,170 This is bullshit. 667 00:46:05,680 --> 00:46:07,170 Oh, shit. 668 00:46:07,560 --> 00:46:10,290 So is she gonna report it or not report it? 669 00:46:11,160 --> 00:46:12,890 I don't think she is. 670 00:46:13,160 --> 00:46:15,400 But she didn't make it sound like we did anything wrong. 671 00:46:15,840 --> 00:46:18,000 She said she'll have a tow truck up here by tomorrow. 672 00:46:18,840 --> 00:46:20,730 Sounds... 673 00:46:20,920 --> 00:46:22,570 ...weird. 674 00:46:22,880 --> 00:46:24,090 It was. 675 00:46:26,240 --> 00:46:28,080 How's Karen? Has she come out of her room yet? 676 00:46:28,080 --> 00:46:29,160 No, I think she's sleeping. 677 00:46:30,760 --> 00:46:32,440 Dude, I don't know what's up with her, 678 00:46:33,240 --> 00:46:35,320 but she wants to get out of here as soon as possible. 679 00:46:36,240 --> 00:46:38,690 Well, that kinda screws up your plan, doesn't it? 680 00:46:40,080 --> 00:46:41,240 What plan? 681 00:46:41,800 --> 00:46:44,530 Uh, the plan you're being trying to execute since... 682 00:46:45,080 --> 00:46:47,080 ...what, eighth grade? 683 00:46:47,800 --> 00:46:49,850 There's no plan. 684 00:46:50,720 --> 00:46:52,690 Not anymore. 685 00:46:54,240 --> 00:46:55,240 All right. 686 00:46:55,480 --> 00:46:57,210 Well, she's a head case, anyway. 687 00:46:57,560 --> 00:46:59,210 All chicks are. 688 00:47:00,320 --> 00:47:01,370 What makes you say that? 689 00:47:01,880 --> 00:47:03,560 Look at her. 690 00:47:03,560 --> 00:47:05,290 I mean, you like her 'cause she's nice to you, 691 00:47:05,290 --> 00:47:07,680 and she likes you 'cause she can control you. 692 00:47:08,080 --> 00:47:09,490 Bert, don't move. 693 00:47:14,880 --> 00:47:17,450 Man, it's that freak's dog. 694 00:47:18,080 --> 00:47:19,370 Hey, pooch. 695 00:47:20,720 --> 00:47:21,930 Hey, Mister Tango. 696 00:47:23,400 --> 00:47:25,050 What the...? 697 00:47:25,400 --> 00:47:27,400 Hey, whoa, whoa, whoa, don't, don't piss it off. 698 00:47:27,400 --> 00:47:28,400 Should I hit it? 699 00:47:28,680 --> 00:47:31,130 If you hit it, you better hit it hard. 700 00:47:46,200 --> 00:47:47,800 Where'd you learn to shoot like that? 701 00:47:47,810 --> 00:47:49,480 I have two brothers. 702 00:47:50,640 --> 00:47:52,480 Also, you're not the only gamer here. 703 00:47:52,760 --> 00:47:54,720 Whoa, cool! 704 00:47:54,720 --> 00:47:55,850 What the fuck? 705 00:47:56,000 --> 00:47:57,440 Did you see how messed up that dog was? 706 00:47:57,440 --> 00:47:58,440 Yeah. 707 00:47:59,880 --> 00:48:01,450 So where's Grim? 708 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 Thank you. 709 00:48:06,560 --> 00:48:08,090 I'll tell you where he is. 710 00:48:09,720 --> 00:48:12,800 He's out there rotting. 711 00:48:13,200 --> 00:48:15,970 There's some shit in that woods. 712 00:48:16,480 --> 00:48:18,530 And cousin Henry's spreading it around. 713 00:48:18,720 --> 00:48:20,320 And I'm not waiting for the deputy to get back. 714 00:48:20,330 --> 00:48:22,000 I say, we leave right now. 715 00:48:22,760 --> 00:48:24,210 Shouldn't we maybe mention on the way out 716 00:48:24,210 --> 00:48:25,560 that we burned someone alive? 717 00:48:25,560 --> 00:48:26,720 - Yes. - No. 718 00:48:26,720 --> 00:48:28,130 Jeff. 719 00:48:33,760 --> 00:48:34,760 Fine. 720 00:48:35,280 --> 00:48:36,480 Fuck it. 721 00:48:36,480 --> 00:48:39,010 We'll tell 'em some sick guy came by, so we set him on fire. 722 00:48:39,320 --> 00:48:40,480 They'll figure it out. 723 00:48:40,960 --> 00:48:42,560 The deputy knows something happened. 724 00:48:42,570 --> 00:48:44,680 We're the only outsiders here. 725 00:48:44,680 --> 00:48:46,410 They'll trace it back to us. 726 00:48:46,840 --> 00:48:48,410 I feel really nauseous. 727 00:48:58,000 --> 00:48:59,650 Karen. 728 00:49:06,640 --> 00:49:08,560 How soon can you get us out of here? 729 00:49:22,760 --> 00:49:24,970 - Hey. - Hey. 730 00:49:25,320 --> 00:49:26,810 Sorry, I didn't mean to wake you. 731 00:49:26,810 --> 00:49:28,010 It's okay. 732 00:49:28,480 --> 00:49:30,200 Are you hungry? 733 00:49:30,200 --> 00:49:31,650 No. 734 00:49:32,760 --> 00:49:34,440 I'll let you get back to sleep. 735 00:49:36,080 --> 00:49:37,890 Don't go. 736 00:50:01,400 --> 00:50:03,580 I think it's smart we're doing this now and not waiting. 737 00:50:03,600 --> 00:50:05,560 Yeah, I could fix the tire pretty quickly, 738 00:50:05,560 --> 00:50:07,680 but I still have no idea what's wrong with the engine. 739 00:50:08,880 --> 00:50:10,290 Well, hurry up. 740 00:50:10,720 --> 00:50:13,090 I can't listen to Marcy whine for ano... 741 00:50:13,090 --> 00:50:14,880 - Oh, shit! - What? 742 00:50:14,880 --> 00:50:16,170 Just don't move, don't turn around, 743 00:50:16,170 --> 00:50:17,760 just keep doing what you're doing. 744 00:50:17,920 --> 00:50:19,560 Can you hit it from here? 745 00:50:24,320 --> 00:50:25,320 Aw, fuck! 746 00:50:26,080 --> 00:50:27,160 It didn't even flinch. 747 00:50:27,160 --> 00:50:29,080 There's something seriously wrong with this dog. 748 00:50:29,240 --> 00:50:31,080 - Just quick scope the fucker. - What? 749 00:50:31,240 --> 00:50:32,770 Just shoot it. 750 00:50:36,240 --> 00:50:37,760 Just keep going. 751 00:50:37,760 --> 00:50:39,050 - Really? - Yeah, just do it! 752 00:51:54,720 --> 00:51:57,120 Ow, ow, ow! 753 00:51:57,120 --> 00:51:59,120 Stop, stop, stop! Ow! 754 00:52:05,760 --> 00:52:07,760 Holy shit! 755 00:52:12,680 --> 00:52:15,250 Marcy! Jeff! Bert! 756 00:52:22,000 --> 00:52:23,240 Oh, my... 757 00:52:29,880 --> 00:52:31,330 Holy shit! 758 00:52:31,800 --> 00:52:33,130 Oh, my God! 759 00:52:34,680 --> 00:52:35,960 Oh, my God! She's got it. 760 00:52:35,960 --> 00:52:37,200 No, please don't leave, Paul! 761 00:52:37,400 --> 00:52:39,400 No, no, no, Karen. Stay in bed. Don't come near me. 762 00:52:39,600 --> 00:52:40,720 Calm down, take it easy. 763 00:52:40,720 --> 00:52:42,960 No, no, no, get out, get out, get out. 764 00:52:42,960 --> 00:52:45,080 Bert, please, I'm bleeding! Bert! 765 00:52:45,090 --> 00:52:47,450 You stay in bed. You're not going anywhere. 766 00:52:48,200 --> 00:52:50,280 - Dude, she's bleeding. - No! 767 00:52:50,440 --> 00:52:53,120 I'm not letting you go! It hurts! 768 00:52:53,120 --> 00:52:56,560 Karen, you got it, dude. You're infected. 769 00:52:56,560 --> 00:52:57,720 Oh, shit! 770 00:52:57,720 --> 00:53:00,080 Please! Don't leave me! Paul! 771 00:53:00,080 --> 00:53:01,890 Just leave her alone, goddamnit! 772 00:53:01,890 --> 00:53:04,800 Paul, don't leave! 773 00:53:05,440 --> 00:53:09,520 Paul, Paul, Paul. She's sick, okay? 774 00:53:09,520 --> 00:53:11,120 I'm doing this for you. 775 00:53:11,130 --> 00:53:13,040 I'm doing this for all of you. 776 00:53:13,400 --> 00:53:14,520 I'm not dying like that. 777 00:53:14,520 --> 00:53:15,850 What do you mean, "dying"? 778 00:53:15,850 --> 00:53:18,720 Karen, Karen, you stay in that bed! 779 00:53:18,720 --> 00:53:20,290 Don't leave! 780 00:53:22,840 --> 00:53:24,920 Marcy! 781 00:53:27,480 --> 00:53:28,600 Please. 782 00:53:28,600 --> 00:53:31,680 We're not gonna leave you. The car is busted. Just... 783 00:53:32,120 --> 00:53:33,170 Ow! 784 00:53:33,760 --> 00:53:36,290 Stay in the bed until we can get help, okay? 785 00:53:36,520 --> 00:53:38,010 Please! 786 00:53:38,360 --> 00:53:39,570 Please! 787 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 Oh, shit. 788 00:53:56,680 --> 00:53:59,520 What the fuck is going on? 789 00:54:11,000 --> 00:54:12,680 We need to find her help. 790 00:54:12,880 --> 00:54:13,960 The sooner, the better. 791 00:54:13,960 --> 00:54:16,650 No, we have to move her first. 792 00:54:16,960 --> 00:54:18,170 Where? 793 00:54:19,480 --> 00:54:20,810 The boat shed. 794 00:54:21,480 --> 00:54:23,240 What? Come on! 795 00:54:23,240 --> 00:54:25,080 No, if she's infected with whatever it is, 796 00:54:25,080 --> 00:54:26,450 we have to quarantine her. 797 00:54:26,600 --> 00:54:28,680 We have to get her away from us, separate from us. 798 00:54:28,680 --> 00:54:30,170 Just let me go and check up on her. 799 00:54:30,360 --> 00:54:32,160 Look, they're probably right, okay? 800 00:54:32,160 --> 00:54:33,160 She'll be safe out there. 801 00:54:33,160 --> 00:54:34,370 We can get her a mattress and a light. 802 00:54:34,370 --> 00:54:36,250 - She'll be fine. - I get it, but I don't... 803 00:54:37,080 --> 00:54:39,000 - Holy shit! - Fuck! 804 00:54:41,600 --> 00:54:42,890 Don't bother. 805 00:55:33,480 --> 00:55:35,800 Ah, fuck you, guys! 806 00:55:36,880 --> 00:55:39,880 I'm sorry, Karen. We just don't wanna get sick. 807 00:55:40,920 --> 00:55:42,370 I'm gonna die out here. 808 00:55:42,560 --> 00:55:45,010 You're not going to die. 809 00:55:45,010 --> 00:55:46,450 What about that dog? 810 00:55:46,760 --> 00:55:48,890 Hey, don't worry, I got this. I'm gonna watch you. 811 00:55:49,400 --> 00:55:51,850 Somebody will be outside. We're not gonna leave you. 812 00:55:52,360 --> 00:55:55,440 Are you hungry? Can I bring you some food? 813 00:55:57,920 --> 00:56:00,040 I just wanted to go home. 814 00:56:00,040 --> 00:56:02,040 Hey, it's only one night. 815 00:56:02,880 --> 00:56:05,120 I'm gonna go to try to find help in a cabin, you know, 816 00:56:05,120 --> 00:56:06,650 with a phone or something, okay? 817 00:56:07,000 --> 00:56:08,530 You're gonna be just fine. 818 00:56:14,440 --> 00:56:15,810 Please, don't... 819 00:56:23,120 --> 00:56:24,450 I'll take first watch. 820 00:56:24,450 --> 00:56:25,480 I'm gonna go find help. 821 00:56:25,490 --> 00:56:26,720 Where are you gonna go? 822 00:56:27,000 --> 00:56:28,680 We checked this entire area this morning. 823 00:56:28,680 --> 00:56:31,250 - There's no one around for mile... - Well, I've got to do something. 824 00:56:31,250 --> 00:56:32,650 What about the dog, Paul? 825 00:56:32,920 --> 00:56:35,160 Screw the dog. I'll take my chances. 826 00:56:35,880 --> 00:56:37,330 Hey, wait. 827 00:56:39,080 --> 00:56:40,490 We'll hold down the fort. 828 00:56:41,120 --> 00:56:43,280 This is so fucked up. 829 00:56:46,960 --> 00:56:48,530 Let's go. 830 00:57:21,960 --> 00:57:23,800 Come out here, you fucking mutt! 831 00:57:25,440 --> 00:57:27,250 Where are you? 832 00:57:27,480 --> 00:57:28,720 Where you at? 833 00:57:29,920 --> 00:57:31,730 Where are you? 834 00:57:32,120 --> 00:57:33,450 Where are you? 835 00:57:34,120 --> 00:57:36,280 Oh! Oh! Come on! 836 00:57:41,200 --> 00:57:43,010 Come on, where are you? 837 00:58:04,440 --> 00:58:07,010 You got to eat something, please. 838 00:58:19,400 --> 00:58:24,010 You let me know if I can get you anything or do anything, okay? 839 00:58:29,560 --> 00:58:31,560 You better shut the door. 840 00:58:33,760 --> 00:58:36,000 I don't wanna infect everyone. 841 00:59:11,640 --> 00:59:13,050 What the hell are you doing? 842 00:59:13,050 --> 00:59:15,000 - Whoa! Whoa! - Get off my land! 843 00:59:15,000 --> 00:59:15,890 I'm sorry. You know what, you see, 844 00:59:15,890 --> 00:59:17,080 my... my friend, she's sick. 845 00:59:17,080 --> 00:59:18,560 She's very, very sick, and I... 846 00:59:18,560 --> 00:59:19,560 You're sick! 847 00:59:19,680 --> 00:59:21,480 Spying on our love making. 848 00:59:21,480 --> 00:59:22,820 No, no, no, I'm... I'm sorry, I... I... 849 00:59:22,840 --> 00:59:24,330 That's my husband. 850 00:59:25,120 --> 00:59:27,650 Okay, but my... Please, my friend, she's dying. 851 00:59:27,800 --> 00:59:29,380 We need a phone, like, right now. We need help. 852 00:59:29,400 --> 00:59:32,170 - Get off my property! - Bullshit! 853 00:59:45,520 --> 00:59:46,520 Hey! 854 00:59:47,160 --> 00:59:49,920 Oh... Jesus! 855 00:59:49,920 --> 00:59:51,210 Where you been? 856 00:59:51,840 --> 00:59:53,330 Did you find anybody? 857 00:59:53,680 --> 00:59:54,680 No. 858 00:59:56,520 --> 00:59:58,090 At least you tried. 859 00:59:59,480 --> 01:00:01,930 Come on, everybody's waiting for you. 860 01:00:24,160 --> 01:00:25,400 Nobody's hungry? 861 01:00:26,520 --> 01:00:28,200 Karen may have used those bowls. 862 01:00:28,200 --> 01:00:29,640 Jesus, Jeff! I washed them. 863 01:00:29,640 --> 01:00:30,640 No, he's right. 864 01:00:31,360 --> 01:00:34,650 I'm not eating anything until we get to town. 865 01:00:40,160 --> 01:00:42,640 Now, anyone of you could have it. 866 01:00:43,120 --> 01:00:45,520 I... I know we checked, but I'm not gonna risk it. 867 01:00:45,720 --> 01:00:48,010 - I'm not sleeping next to you. - Are you fucking kidding me? 868 01:00:48,010 --> 01:00:49,330 I don't know what the fuck you've been doing. 869 01:00:49,330 --> 01:00:50,960 I don't watch you 24 hours a day. 870 01:00:50,960 --> 01:00:52,080 So, then, go sleep in the car, please. 871 01:00:52,090 --> 01:00:53,050 Do us all a favor. 872 01:00:53,050 --> 01:00:54,770 The car is a fucking Petri dish. 873 01:00:54,920 --> 01:00:56,120 I'm not gonna ride in it. 874 01:00:56,120 --> 01:00:57,450 My mom will just give me a new one. 875 01:00:57,450 --> 01:00:59,570 - Oh, my God. - I cleaned it, it's fine. 876 01:00:59,760 --> 01:01:01,360 - Why don't you sleep in it? - Maybe I will. 877 01:01:01,370 --> 01:01:02,850 All right. You guys are right. 878 01:01:03,280 --> 01:01:04,960 We should all just prepare our own meals 879 01:01:04,960 --> 01:01:06,600 'cause I'm not cooking for you guys again. 880 01:01:13,520 --> 01:01:16,210 Hey, you're all mine. 881 01:01:16,600 --> 01:01:18,440 - What the fuck is wrong with you? - Hey! 882 01:01:19,520 --> 01:01:21,160 Sit down! Chill out! 883 01:01:21,160 --> 01:01:23,730 I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. 884 01:01:23,960 --> 01:01:26,490 And I'd prefer if we didn't fucking argue about everything! 885 01:01:30,400 --> 01:01:31,520 Bert, you just lost the bet. 886 01:01:33,720 --> 01:01:34,960 What? 887 01:01:35,800 --> 01:01:37,290 Never mind. 888 01:01:39,560 --> 01:01:41,610 Karen is dying out there. 889 01:01:43,360 --> 01:01:45,970 And we're acting like a bunch of fucking pricks. 890 01:01:51,200 --> 01:01:54,250 If we don't start working together, we're all doomed. 891 01:01:54,920 --> 01:01:56,810 - He's right. - Oh, of course, he's right. 892 01:01:57,000 --> 01:01:58,490 - I'm just saying... - Not another word! 893 01:01:58,490 --> 01:02:01,130 I can't handle any more of this shit! 894 01:02:01,800 --> 01:02:03,960 We can eat alone, we can sleep alone. 895 01:02:05,360 --> 01:02:07,090 But we have to stick together. 896 01:02:13,760 --> 01:02:14,840 All right. 897 01:02:16,040 --> 01:02:17,570 I'm with ya. 898 01:02:19,520 --> 01:02:21,050 Good. 899 01:02:22,080 --> 01:02:24,160 Does anybody got anything else to say? 900 01:02:28,640 --> 01:02:30,010 What the hell is that? 901 01:02:33,840 --> 01:02:35,760 Jesus Christ, look at it. 902 01:02:37,760 --> 01:02:39,090 He's going for Karen. 903 01:02:45,040 --> 01:02:47,090 Bert, you got the gun. Shoot that thing. 904 01:02:48,920 --> 01:02:49,840 What if I miss? 905 01:02:49,840 --> 01:02:51,680 I mean, wounded animals are twice as dangerous. 906 01:02:53,160 --> 01:02:54,490 He's gone. 907 01:02:57,120 --> 01:02:58,200 What... 908 01:02:58,640 --> 01:03:00,880 We gotta make sure that thing can't get to her. 909 01:03:02,520 --> 01:03:04,520 Where the hell did it go? 910 01:03:40,320 --> 01:03:41,690 Holy shit. 911 01:03:42,120 --> 01:03:43,610 Look at that. 912 01:03:51,520 --> 01:03:52,680 Hey, Karen. 913 01:03:55,560 --> 01:03:57,130 Karen? 914 01:03:57,320 --> 01:03:59,210 Hey. He's gone. 915 01:04:01,800 --> 01:04:03,880 I'm gonna keep an eye on you, okay? 916 01:05:05,040 --> 01:05:06,850 - Oh, my God. - Holy shit. 917 01:05:09,000 --> 01:05:10,130 Oh, my God. 918 01:05:18,560 --> 01:05:20,480 Oh, my God. 919 01:05:23,640 --> 01:05:24,690 Fuck! 920 01:05:33,920 --> 01:05:36,490 Yes, baby, come on, now. Yes. 921 01:05:36,880 --> 01:05:38,880 Yes. Yes! 922 01:05:40,440 --> 01:05:41,730 Woo-hoo! 923 01:05:42,080 --> 01:05:43,290 All right, let's go! 924 01:05:43,560 --> 01:05:45,400 Come on, can you help us? You gotta sit up! 925 01:05:45,400 --> 01:05:47,530 We're getting you out of here, okay? 926 01:05:47,530 --> 01:05:50,480 - Oh, my God. Can you stand? - No. 927 01:05:50,480 --> 01:05:52,450 - Come on. We got you. - Okay. 928 01:06:13,920 --> 01:06:15,570 Jeff. Jeff. 929 01:06:16,200 --> 01:06:18,360 We're leaving, let's go. Now. 930 01:06:18,800 --> 01:06:20,720 Come on. Come on. 931 01:06:21,680 --> 01:06:22,880 Let's put her in the back. 932 01:06:22,880 --> 01:06:24,180 I'm not getting in a car with her. 933 01:06:24,200 --> 01:06:25,570 Okay, then, put her in the front with me, then. 934 01:06:25,570 --> 01:06:27,930 You okay? Well, what is it? 935 01:06:29,840 --> 01:06:31,840 Oh, my God. She's dying. 936 01:06:31,840 --> 01:06:33,160 We need to get her to a hospital. 937 01:06:33,240 --> 01:06:34,880 - She's not gonna die. - Okay. Come on, come on! 938 01:06:34,880 --> 01:06:34,890 - Let's go, let's go! - What, are you fucking stupid? - She's not gonna die. - Okay. Come on, come on! 939 01:06:34,890 --> 01:06:36,960 - Let's go, let's go! - What, are you fucking stupid? 940 01:06:37,120 --> 01:06:38,530 She's infected the whole car. 941 01:06:38,530 --> 01:06:40,840 - I'll take my chances. - We're not leaving her. 942 01:06:40,840 --> 01:06:43,000 Hey, Bert, are you okay? You don't look so hot. 943 01:06:43,000 --> 01:06:44,600 Yeah, I... I don't feel so hot. 944 01:06:44,760 --> 01:06:46,720 The more we argue, the more she rots, so let's go. 945 01:06:46,880 --> 01:06:49,690 Hey, how sick are you? 946 01:06:50,280 --> 01:06:51,960 That hermit guy touched you, huh? 947 01:06:53,360 --> 01:06:54,730 Well, did he or didn't he? 948 01:06:55,000 --> 01:06:57,650 Oh! Fuck this shit. I'm getting help. 949 01:06:58,800 --> 01:07:00,090 Bert! 950 01:07:01,280 --> 01:07:03,120 It's okay. Okay. 951 01:07:30,000 --> 01:07:31,290 Where are you going? 952 01:07:32,120 --> 01:07:33,960 Jeff? Jeff! 953 01:07:33,960 --> 01:07:35,610 Hey, don't come near me. 954 01:07:36,000 --> 01:07:38,920 I told you not to move her because I don't wanna get sick. 955 01:07:38,920 --> 01:07:40,480 I don't want any of us to get sick, 956 01:07:40,480 --> 01:07:42,200 but you fucking idiots insist on moving her, 957 01:07:42,280 --> 01:07:43,690 and now you're covered in her blood. 958 01:07:43,690 --> 01:07:45,810 So the two of you can fucking rot, for all I care. 959 01:07:45,960 --> 01:07:48,440 All right, I'm fucking out. That's it. I'm gone. 960 01:07:48,440 --> 01:07:50,810 You are a fucking asshole! 961 01:08:34,240 --> 01:08:36,290 We're all gonna get it. 962 01:08:36,680 --> 01:08:39,160 We're all gonna get sick. 963 01:08:39,480 --> 01:08:42,050 And Jeff's out in the woods getting wasted. 964 01:08:42,960 --> 01:08:44,250 We're not gonna get it. 965 01:08:44,520 --> 01:08:46,490 Yes, we are. 966 01:08:47,400 --> 01:08:48,970 Bert will find help, and Karen will be fine... 967 01:08:48,970 --> 01:08:50,690 - Paul... - I promise. 968 01:08:55,840 --> 01:08:58,410 It's like being on a plane that you know is gonna crash. 969 01:09:00,480 --> 01:09:03,210 And everyone around you is just... screaming, 970 01:09:03,210 --> 01:09:05,600 "We're going down. We're going down." 971 01:09:08,840 --> 01:09:12,480 And all you wanna do is just grab the person next to you... 972 01:09:13,680 --> 01:09:16,250 ...and fuck the shit out of 'em. 973 01:09:17,600 --> 01:09:20,170 Because you know you'll both be dead soon anyway. 974 01:09:20,800 --> 01:09:22,400 Won't matter. 975 01:10:56,520 --> 01:10:58,600 What the hell happened to you? 976 01:10:58,600 --> 01:10:59,880 My friend, she's sick. 977 01:10:59,880 --> 01:11:01,360 You hold it, you hold it right there now. 978 01:11:01,360 --> 01:11:01,370 I need a doctor, please. She's really sick. You hold it, you hold it right there now. 979 01:11:01,370 --> 01:11:03,040 I need a doctor, please. She's really sick. 980 01:11:03,080 --> 01:11:04,890 You stop, all right? You don't look too good. 981 01:11:05,120 --> 01:11:06,320 Yeah, I know. 982 01:11:06,320 --> 01:11:08,080 I just... I need a doctor, please. 983 01:11:08,520 --> 01:11:09,930 Don't come any closer. 984 01:11:10,320 --> 01:11:11,600 I'll call you a doctor. 985 01:11:11,600 --> 01:11:12,800 Thank you. Thank you. 986 01:11:12,800 --> 01:11:14,170 Stay right there. 987 01:11:18,960 --> 01:11:22,520 Pancakes. 988 01:11:22,800 --> 01:11:24,960 Pancakes. 989 01:11:24,960 --> 01:11:26,370 No, no, no, no! 990 01:11:26,520 --> 01:11:28,440 Aah! Aah! 991 01:11:28,440 --> 01:11:29,440 - Dennis! - Ow! 992 01:11:29,720 --> 01:11:31,480 What the fuck is wrong with that kid? 993 01:11:32,040 --> 01:11:34,170 - Oh... - Oh, God. Why? 994 01:11:34,400 --> 01:11:36,320 Why did you come here, huh? 995 01:11:36,320 --> 01:11:38,210 Now look what you've gone and done? 996 01:11:38,400 --> 01:11:39,680 - I'm sorry. - My poor boy. 997 01:11:39,680 --> 01:11:41,280 - What'd he done to you? - Hey, hey, hey. 998 01:11:41,290 --> 01:11:43,330 - I'm sorry, I'm sorry. - I already lost one boy! 999 01:11:43,520 --> 01:11:45,320 - I ain't losing another! - Oh, fuck. 1000 01:11:45,320 --> 01:11:47,210 Gettin' my boy sick is the same as killin' 'em. 1001 01:11:47,210 --> 01:11:48,440 It's murder! 1002 01:11:48,440 --> 01:11:51,000 Boy, you come in here, you getting sick and all, 1003 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 that was your problem. 1004 01:11:52,040 --> 01:11:54,440 But now Dennis is sick, that's my problem! 1005 01:11:56,320 --> 01:11:57,640 God Almighty. 1006 01:11:58,760 --> 01:12:00,250 No, we gotta stop the problem. 1007 01:12:00,250 --> 01:12:01,890 We're gonna stop the problem right now. 1008 01:12:01,890 --> 01:12:03,370 Fenster, get me the gun. 1009 01:12:05,240 --> 01:12:07,290 Ho... hold on, hold on, okay, I'm goin'. I'm goin'. I'm goin'! 1010 01:12:07,290 --> 01:12:08,770 I'm goin'! 1011 01:12:08,770 --> 01:12:10,090 Oh, fuck! 1012 01:12:16,360 --> 01:12:18,250 Them kids got disease. 1013 01:12:19,080 --> 01:12:20,240 They just gave it to Dennis. 1014 01:12:20,240 --> 01:12:21,690 Well, take it easy, Tommy. 1015 01:12:23,080 --> 01:12:24,890 When cattle gets sick... 1016 01:12:24,890 --> 01:12:27,570 ...you gotta kill it before it spreads to the rest of the herd. 1017 01:12:28,880 --> 01:12:31,090 Just like a dying dog. 1018 01:12:32,200 --> 01:12:34,010 We gotta put him down. 1019 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 We gotta put 'em all down. 1020 01:12:36,880 --> 01:12:39,400 Fenster, get in there and call the sheriff. 1021 01:12:39,400 --> 01:12:42,130 Tell him we're having big problems over that cabin. 1022 01:12:43,760 --> 01:12:45,000 Baily. 1023 01:12:45,000 --> 01:12:47,690 Baily, get the truck. 1024 01:13:04,880 --> 01:13:06,210 I brought you some water. 1025 01:13:08,960 --> 01:13:10,850 Karen? 1026 01:13:50,480 --> 01:13:52,120 - Yeah! - Come on! 1027 01:13:52,120 --> 01:13:54,090 Get that boy! 1028 01:13:56,960 --> 01:13:58,450 What the fuck, you guys?! 1029 01:14:11,120 --> 01:14:13,650 Jesus, Paul, you really did a number on my back. 1030 01:14:14,320 --> 01:14:16,770 I'm gonna find Jeff. We're walking out of here. 1031 01:14:17,040 --> 01:14:18,610 - What about Bert? - We're not gonna wait for 'em. 1032 01:14:18,610 --> 01:14:20,360 - Let's go. - What about Karen? 1033 01:14:48,160 --> 01:14:49,610 Jeff! 1034 01:14:50,840 --> 01:14:52,440 Jeff! 1035 01:14:53,840 --> 01:14:55,130 Hey, Jeff! 1036 01:15:04,440 --> 01:15:05,520 Fuck! 1037 01:15:30,960 --> 01:15:33,200 No. 1038 01:16:36,800 --> 01:16:38,450 Jeff! 1039 01:16:40,720 --> 01:16:43,250 Jeff! 1040 01:18:15,040 --> 01:18:16,280 It's in the water. 1041 01:18:16,640 --> 01:18:18,690 It's in the water. 1042 01:18:19,240 --> 01:18:20,280 It's in the fucking water. 1043 01:18:20,290 --> 01:18:21,570 Don't drink the water! 1044 01:18:22,360 --> 01:18:23,960 It's in the water! 1045 01:18:44,000 --> 01:18:45,290 You missed. 1046 01:18:45,880 --> 01:18:47,330 Shut your pie hole. 1047 01:19:16,640 --> 01:19:18,610 Geez. Jesus. 1048 01:19:21,800 --> 01:19:22,850 Okay, okay, okay. 1049 01:19:47,040 --> 01:19:48,960 This way, boys. 1050 01:19:49,160 --> 01:19:50,890 I know exactly where he's headed. 1051 01:19:57,680 --> 01:19:58,680 Jeff! 1052 01:20:03,680 --> 01:20:06,680 Jeff! Help me! 1053 01:20:27,840 --> 01:20:29,490 Come on! 1054 01:20:29,920 --> 01:20:32,120 Come on! Fuckin' do it! 1055 01:20:33,640 --> 01:20:34,930 Go! 1056 01:20:52,680 --> 01:20:53,680 What? 1057 01:21:47,480 --> 01:21:48,480 Kill me. 1058 01:21:49,160 --> 01:21:51,480 Kill me, please. 1059 01:21:52,120 --> 01:21:53,330 I can't. 1060 01:21:53,680 --> 01:21:57,690 Please! Please! Please! 1061 01:22:02,760 --> 01:22:05,530 Shoot me. Please. 1062 01:22:12,680 --> 01:22:14,600 You gotta be fucking kidding me! 1063 01:22:15,520 --> 01:22:16,970 Please! 1064 01:22:32,560 --> 01:22:33,890 Please. 1065 01:22:54,720 --> 01:22:56,130 Try again. 1066 01:23:00,200 --> 01:23:02,410 You kill me! Paul! 1067 01:23:03,640 --> 01:23:04,850 Please! 1068 01:24:01,440 --> 01:24:02,730 Kill me! 1069 01:24:15,800 --> 01:24:17,450 Bert! 1070 01:24:19,640 --> 01:24:21,450 They, they're coming. They're coming. 1071 01:24:21,450 --> 01:24:22,490 They're gonna kill us. 1072 01:24:22,490 --> 01:24:23,600 Who? 1073 01:24:23,600 --> 01:24:25,760 The guy... the guys... from the... 1074 01:24:33,760 --> 01:24:34,760 Bert. 1075 01:24:35,520 --> 01:24:38,200 Wooh! Did you see that? 1076 01:24:38,200 --> 01:24:39,930 - Goddamn bull's-eye. - Uh-huh. 1077 01:24:47,560 --> 01:24:49,010 No, you got the safety on. 1078 01:24:51,080 --> 01:24:52,680 Thank you. 1079 01:26:16,560 --> 01:26:18,010 No, no, no, no! 1080 01:26:46,320 --> 01:26:48,720 Can I get a fucking break here? 1081 01:26:50,920 --> 01:26:52,450 Oh, shit. 1082 01:26:53,120 --> 01:26:54,650 Oh, shit. 1083 01:27:11,520 --> 01:27:13,120 Hey! 1084 01:27:17,840 --> 01:27:19,570 The tow truck? 1085 01:27:22,520 --> 01:27:25,090 What happened to the tow truck, Winston? 1086 01:27:25,090 --> 01:27:27,080 You said you were gonna help us! 1087 01:27:27,400 --> 01:27:29,210 All right, just relax. 1088 01:27:29,480 --> 01:27:31,240 Would you believe it, the mechanic had car trouble? 1089 01:27:31,250 --> 01:27:34,160 I had to send a tow truck to get his fucking tow truck. 1090 01:27:35,040 --> 01:27:36,800 Man, you're not looking so good. 1091 01:27:37,080 --> 01:27:38,080 No? 1092 01:27:38,560 --> 01:27:40,040 I don't look so good? 1093 01:27:40,040 --> 01:27:41,280 Need some help? 1094 01:27:41,280 --> 01:27:43,760 Yeah, a ride would be good. 1095 01:27:44,080 --> 01:27:46,320 - Will you give me a ride? - All right. 1096 01:27:46,640 --> 01:27:49,450 Take it fucking easy, all right? 1097 01:27:49,920 --> 01:27:52,450 A ride? Sure. 1098 01:27:52,880 --> 01:27:54,370 I'll get you a ride. 1099 01:27:54,560 --> 01:27:56,960 Winston, Winston, you copy? 1100 01:27:57,360 --> 01:27:59,010 I copy, Sheriff. Go ahead. 1101 01:27:59,010 --> 01:28:00,400 Some kids are up in the cabin, 1102 01:28:00,400 --> 01:28:02,000 apparently on some type of killing spree. 1103 01:28:02,360 --> 01:28:03,960 Probably three casualties. 1104 01:28:03,960 --> 01:28:05,850 They're armed and extremely dangerous. 1105 01:28:05,850 --> 01:28:08,040 I repeat, do not go anywhere near them. 1106 01:28:08,040 --> 01:28:09,090 They have some kind of skin disease 1107 01:28:09,090 --> 01:28:10,760 that'll eat you alive. 1108 01:28:10,760 --> 01:28:13,760 So if you see them, don't hesitate to shoot them on sight. 1109 01:28:13,760 --> 01:28:14,760 Do you copy? 1110 01:28:16,200 --> 01:28:17,880 Say that last part again. 1111 01:28:18,080 --> 01:28:21,480 I said, if you see the kids, shoot them on sight. 1112 01:28:24,160 --> 01:28:25,610 Copy that. 1113 01:28:26,360 --> 01:28:27,770 You give me that ride, Winston. 1114 01:28:27,960 --> 01:28:29,490 What are you fucking nuts? Shoot him. 1115 01:28:29,490 --> 01:28:30,970 Shut up and back off. 1116 01:28:31,120 --> 01:28:32,400 I need that ride, Winston. 1117 01:28:32,400 --> 01:28:34,930 - Stay back. - Oh, Jesus. You did this? 1118 01:28:34,930 --> 01:28:36,160 Stay back. 1119 01:28:36,160 --> 01:28:37,960 Fuck you! You did this! 1120 01:28:37,960 --> 01:28:39,250 Stay back. 1121 01:28:51,200 --> 01:28:53,010 Great party, Winston. 1122 01:28:54,160 --> 01:28:56,840 One more step, I will kill you. 1123 01:28:56,840 --> 01:28:58,810 You don't have to do that. 1124 01:28:59,960 --> 01:29:01,560 You heard the sheriff. 1125 01:29:02,720 --> 01:29:05,530 No one else has to die. 1126 01:29:06,600 --> 01:29:10,400 No one else has to fucking die right now! 1127 01:29:10,400 --> 01:29:13,170 You wanna fucking kill me? Then, fucking kill everyone! 1128 01:29:14,200 --> 01:29:16,200 No one else has to die! 1129 01:29:18,640 --> 01:29:20,370 We're gonna make a deal. 1130 01:29:20,640 --> 01:29:23,090 This is what's gonna fucking happen, you bitch. 1131 01:29:23,320 --> 01:29:25,690 You're gonna go look for me at the cabin... 1132 01:29:27,080 --> 01:29:29,560 ...and I'm gonna go look for a doctor. 1133 01:29:31,720 --> 01:29:33,480 Please! 1134 01:29:37,360 --> 01:29:39,250 Oh, goddammit, party man. 1135 01:29:39,480 --> 01:29:40,720 All right. 1136 01:29:41,720 --> 01:29:43,400 I'm not gonna kill you. 1137 01:29:44,480 --> 01:29:45,610 Take that path. 1138 01:29:45,840 --> 01:29:47,050 It's a shortcut. 1139 01:29:47,360 --> 01:29:48,810 Takes you straight to the main road. 1140 01:29:49,560 --> 01:29:51,530 Thank you, Winston. 1141 01:29:51,760 --> 01:29:53,810 Thank you. 1142 01:29:54,040 --> 01:29:56,650 Don't touch anything at the cabin. 1143 01:29:57,160 --> 01:29:59,770 It's all infected. 1144 01:30:25,880 --> 01:30:26,880 No. 1145 01:30:27,360 --> 01:30:28,800 There's no road. 1146 01:30:28,800 --> 01:30:30,850 Where is it? 1147 01:30:31,200 --> 01:30:32,730 The road, Winston. 1148 01:30:33,280 --> 01:30:34,810 There's no fucking road. 1149 01:30:38,760 --> 01:30:40,760 You fucking lied to me, Winston. 1150 01:30:41,280 --> 01:30:43,650 There's no fucking road out here! 1151 01:30:47,880 --> 01:30:51,680 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1152 01:31:02,160 --> 01:31:05,290 It hurts! 1153 01:31:07,840 --> 01:31:12,000 Fuck you, Winston! There's no fucking road! 1154 01:31:39,080 --> 01:31:40,570 Oh, fuck! 1155 01:31:44,880 --> 01:31:46,010 Fuck! 1156 01:31:46,280 --> 01:31:48,280 Oh, fuck, no! 1157 01:31:48,600 --> 01:31:50,440 Fuckin' Marcy... 1158 01:32:02,880 --> 01:32:04,370 Fuckin' Bert! 1159 01:32:05,920 --> 01:32:07,050 Bert! 1160 01:32:08,400 --> 01:32:10,050 Bert! 1161 01:32:25,960 --> 01:32:27,880 I fucking told you! 1162 01:32:27,880 --> 01:32:29,930 Told you, Bert! I told you first thing! 1163 01:32:33,600 --> 01:32:36,130 How fucking crazy! 1164 01:32:37,240 --> 01:32:38,920 I fucking made it. 1165 01:32:39,080 --> 01:32:42,080 I fucking, I fucking made it. 1166 01:32:43,520 --> 01:32:45,170 I fucking made it. 1167 01:32:53,080 --> 01:32:54,840 What the...? I thought I... 79650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.