Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,620 --> 00:00:08,793
- ? On your mark ?
2
00:00:08,862 --> 00:00:10,448
? Get ready to race ?
3
00:00:10,551 --> 00:00:13,551
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:13,620 --> 00:00:17,068
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:17,137 --> 00:00:19,379
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:19,448 --> 00:00:20,620
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:20,724 --> 00:00:23,758
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:23,862 --> 00:00:27,103
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:27,206 --> 00:00:29,137
? Blaze and
the Monster Machines ?
10
00:00:29,241 --> 00:00:30,448
? Yeah ?
11
00:00:30,517 --> 00:00:32,793
? Blaze
and the Monster Machines ?
12
00:00:32,862 --> 00:00:34,172
? Yeah,
let's blaze ?
13
00:00:37,620 --> 00:00:40,551
- "The Far,
Far Away Machine."
14
00:00:44,275 --> 00:00:47,172
[upbeat music]
15
00:00:47,275 --> 00:00:54,172
? ?
16
00:00:57,103 --> 00:01:00,172
[musical car horn honking]
17
00:01:02,344 --> 00:01:05,310
Whoo-hoo!
18
00:01:05,379 --> 00:01:07,655
Oh, hey!
Check it out.
19
00:01:07,724 --> 00:01:09,965
We're at the Monster Dome
for a big race.
20
00:01:10,034 --> 00:01:11,586
- Yeah!
21
00:01:11,655 --> 00:01:14,551
And some of our best friends
are going to race with us.
22
00:01:14,655 --> 00:01:16,517
- Ah!
Whoo-hoo!
23
00:01:16,586 --> 00:01:17,586
- Darington!
24
00:01:17,655 --> 00:01:20,965
- Electric charge!
25
00:01:21,034 --> 00:01:23,448
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
26
00:01:23,517 --> 00:01:26,965
- Oh boy, look at all those
jumps and loop de loops.
27
00:01:27,034 --> 00:01:28,206
- Yeah!
28
00:01:28,310 --> 00:01:31,000
This race is going
to be a blast!
29
00:01:31,068 --> 00:01:32,827
- Come on, everyone!
This way.
30
00:01:32,862 --> 00:01:35,551
- Yipee!
- Whoo!
31
00:01:35,655 --> 00:01:39,379
- Hang on, Blaze.
Look, it's Gabby!
32
00:01:41,379 --> 00:01:42,620
- Hey, Gabby.
33
00:01:42,689 --> 00:01:44,241
- Hey, Blaze and AJ.
34
00:01:44,344 --> 00:01:46,517
- What you working on?
- Check it out.
35
00:01:46,586 --> 00:01:48,275
I call it...
36
00:01:48,344 --> 00:01:50,655
my Far, Far Away Machine.
37
00:01:50,724 --> 00:01:52,275
It's a machine that can take you
38
00:01:52,344 --> 00:01:54,862
to places no one's been
in a long time,
39
00:01:54,896 --> 00:01:59,344
places like the Ice Age.
40
00:01:59,379 --> 00:02:00,931
- Whoa.
- Wow.
41
00:02:00,965 --> 00:02:05,793
- Or you can visit
ancient Egypt.
42
00:02:05,896 --> 00:02:07,517
- No way!
43
00:02:07,586 --> 00:02:09,655
- Or you can even go here.
44
00:02:09,724 --> 00:02:11,689
[machine whooshes]
45
00:02:11,758 --> 00:02:14,586
Whoa.
What's that?
46
00:02:16,931 --> 00:02:18,862
A castle, yeah.
47
00:02:18,931 --> 00:02:22,344
That must be a medieval kingdom!
48
00:02:24,206 --> 00:02:25,655
- Wow!
49
00:02:25,724 --> 00:02:29,310
Gabby, your Far, Far Away
Machine is super cool!
50
00:02:29,379 --> 00:02:32,137
- Thanks! Maybe later
we can give it a try.
51
00:02:32,241 --> 00:02:36,068
But for now, what do you say
we do some racing?
52
00:02:36,103 --> 00:02:38,586
- Yeah!
- Let's do it!
53
00:02:38,689 --> 00:02:41,310
[engine roars]
54
00:02:41,413 --> 00:02:43,862
- [giggles]
I've got a good feeling
55
00:02:43,931 --> 00:02:47,103
about this race, Pickle.
- Oh, yeah!
56
00:02:47,206 --> 00:02:50,310
No one's fast enough
to beat you, Crusher,
57
00:02:50,379 --> 00:02:53,827
except maybe Stripes,
Watts, and Darington.
58
00:02:53,896 --> 00:02:57,413
- Yeah! Whoo-hoo!
- Yipee!
59
00:02:57,482 --> 00:03:02,068
- Oh, I wish I had some way to
get rid of those other racers,
60
00:03:02,137 --> 00:03:04,206
like with a machine
that could send them
61
00:03:04,310 --> 00:03:09,482
far, far away,
a machine like that!
62
00:03:09,586 --> 00:03:11,137
[laughs]
63
00:03:11,206 --> 00:03:15,000
OK, Far, Far Away Machine,
do your thing!
64
00:03:15,103 --> 00:03:18,586
[machine beeping]
65
00:03:18,655 --> 00:03:20,000
- Whoa.
66
00:03:20,103 --> 00:03:21,344
[pulse whooshing]
67
00:03:25,344 --> 00:03:28,172
- Huh?
- What was that?
68
00:03:28,241 --> 00:03:29,206
- [chuckles]
69
00:03:29,275 --> 00:03:30,689
- [gasps] It's Crusher!
70
00:03:30,758 --> 00:03:34,310
- Going far, far, far away!
71
00:03:34,344 --> 00:03:36,793
- He's using
my Far, Far Away Machine
72
00:03:36,862 --> 00:03:40,034
to try and send
the other racers far, far away.
73
00:03:41,310 --> 00:03:44,896
- [laughing] [screams]
74
00:03:45,000 --> 00:03:47,896
- [laughs] Those other racers
can't beat me now
75
00:03:47,965 --> 00:03:53,000
that they're all far, far awa...
[screams]
76
00:03:53,103 --> 00:03:55,862
[groans]
77
00:03:55,965 --> 00:03:57,206
- Oh, man.
78
00:03:57,310 --> 00:04:00,103
Stripes, Watts, and Darington
are in trouble!
79
00:04:00,172 --> 00:04:01,896
- They're lost in
those faraway places
80
00:04:02,000 --> 00:04:03,689
and need help to get back.
81
00:04:03,758 --> 00:04:06,793
- Hey, I've got an idea
how we can help.
82
00:04:08,827 --> 00:04:11,000
We can use
the Far, Far Away Machine
83
00:04:11,068 --> 00:04:14,000
to send us to those
faraway places.
84
00:04:14,068 --> 00:04:16,413
- Yeah! Then we can
rescue our friends
85
00:04:16,448 --> 00:04:18,551
and get them back
in time for the race.
86
00:04:18,655 --> 00:04:20,689
- Let's do it!
87
00:04:20,758 --> 00:04:23,793
- Give it a spin, Gabby.
88
00:04:23,862 --> 00:04:29,034
Far, far away, here we come!
89
00:04:29,068 --> 00:04:31,758
[together]
? We're going far, far away
90
00:04:31,827 --> 00:04:33,448
? Far, far away ?
91
00:04:33,551 --> 00:04:35,724
? We're gonna save the day ?
92
00:04:35,827 --> 00:04:38,517
? We're going far, far away ?
93
00:04:38,551 --> 00:04:40,275
? Far, far away
94
00:04:40,379 --> 00:04:42,655
? We're gonna save the day ?
95
00:04:42,724 --> 00:04:47,482
? We're going far, far away ?
96
00:04:47,551 --> 00:04:49,896
[energetic music]
97
00:04:50,000 --> 00:04:52,758
- Whoo-hoo!
98
00:04:52,862 --> 00:04:55,068
[laughter]
99
00:04:55,172 --> 00:04:57,586
- Remember, three of our friends
100
00:04:57,655 --> 00:04:59,896
got sent to faraway places.
101
00:04:59,965 --> 00:05:03,689
- And first, we're in the
Ice Age to rescue Stripes.
102
00:05:03,758 --> 00:05:05,689
- The Ice Age was
a time when ice
103
00:05:05,758 --> 00:05:07,689
covered huge areas of the Earth.
104
00:05:07,793 --> 00:05:09,551
- I wonder where we're
going to find Stripes
105
00:05:09,620 --> 00:05:10,965
in a place like this.
106
00:05:11,068 --> 00:05:12,482
[deep thudding]
107
00:05:12,586 --> 00:05:16,862
- I don't know, but
something tells me he might.
108
00:05:16,931 --> 00:05:20,172
- Whoa!
- It's a woolly mammoth!
109
00:05:20,275 --> 00:05:23,206
- [grunts, laughs]
110
00:05:29,206 --> 00:05:30,620
- Hey there, Woolly.
111
00:05:30,655 --> 00:05:32,517
Have you seen
our friend Stripes?
112
00:05:32,586 --> 00:05:33,896
- Mm-hmm.
113
00:05:33,965 --> 00:05:36,586
- He's pointing
to that icy cave.
114
00:05:36,620 --> 00:05:38,827
- Let's look inside.
115
00:05:38,896 --> 00:05:42,172
When you see Stripes,
say Stripes.
116
00:05:49,068 --> 00:05:50,862
Stripes!
117
00:05:50,931 --> 00:05:52,275
- Hello!
[ice cracking]
118
00:05:52,379 --> 00:05:53,862
Whoa!
119
00:05:53,931 --> 00:05:55,103
- Oh, no!
120
00:05:55,137 --> 00:05:58,172
Stripes is sliding away
on the ice!
121
00:06:01,620 --> 00:06:03,241
- Hello!
[ice cracking]
122
00:06:03,310 --> 00:06:04,724
Whoa!
123
00:06:04,827 --> 00:06:05,965
- Oh, no!
124
00:06:06,034 --> 00:06:08,379
Stripes is sliding away
on the ice!
125
00:06:08,482 --> 00:06:10,206
We've got to go after him.
126
00:06:10,310 --> 00:06:12,448
- [grunts]
- Whoa!
127
00:06:12,517 --> 00:06:14,275
[laughter]
128
00:06:14,344 --> 00:06:17,172
- I think Woolly's
going to give us a ride.
129
00:06:17,206 --> 00:06:20,517
- [laughs]
130
00:06:20,586 --> 00:06:23,448
- Whoo-hoo!
- Yeah!
131
00:06:23,517 --> 00:06:25,068
- All right!
132
00:06:25,172 --> 00:06:27,137
? ?
133
00:06:27,206 --> 00:06:29,862
- [grunts cheerfully]
134
00:06:29,931 --> 00:06:33,034
- All right!
135
00:06:33,068 --> 00:06:35,000
- Look, there's Stripes.
136
00:06:35,034 --> 00:06:37,689
- Whoa.
Whoa!
137
00:06:37,793 --> 00:06:40,068
[ice rumbling]
138
00:06:41,862 --> 00:06:43,379
- But to save him,
we've got to get
139
00:06:43,482 --> 00:06:45,862
past those giant icicles.
140
00:06:45,965 --> 00:06:47,965
- Hey, I've got an idea.
141
00:06:48,034 --> 00:06:50,758
Let's use a tool to break
apart those icicles,
142
00:06:50,862 --> 00:06:55,517
a tool they had all the way
back in the Ice Age, a wedge!
143
00:06:55,551 --> 00:06:58,413
- Yeah!
Check it out.
144
00:06:58,482 --> 00:07:01,310
When you push on
the flat side of a wedge,
145
00:07:01,413 --> 00:07:04,241
all that force goes
to the pointy end,
146
00:07:04,310 --> 00:07:07,310
and that makes it easier
to split things apart.
147
00:07:07,344 --> 00:07:09,551
- Quick, let's figure out
how many icicles
148
00:07:09,620 --> 00:07:11,551
we need to break with our wedge.
149
00:07:11,620 --> 00:07:13,896
How many icicles are there?
150
00:07:16,103 --> 00:07:17,931
Three, right!
151
00:07:17,965 --> 00:07:21,655
- [laughs]
152
00:07:21,724 --> 00:07:25,862
- One, two, three!
153
00:07:25,931 --> 00:07:29,172
- Mm-hmm!
- We did it!
154
00:07:30,482 --> 00:07:32,793
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Ah. Whoo-hoo!
155
00:07:32,827 --> 00:07:34,586
- And there's Stripes!
156
00:07:34,655 --> 00:07:36,448
[ice crashing]
157
00:07:36,482 --> 00:07:39,758
- Get ready.
More icicles up ahead.
158
00:07:39,827 --> 00:07:42,137
- How many icicles
are there this time?
159
00:07:44,482 --> 00:07:46,310
Four, yeah!
160
00:07:46,413 --> 00:07:48,448
- [grunts]
161
00:07:50,655 --> 00:07:55,206
- One, two, three, four!
162
00:07:55,275 --> 00:07:57,275
- Mm-hmm!
163
00:07:59,517 --> 00:08:01,379
- We've almost
caught up with Stripes!
164
00:08:01,482 --> 00:08:04,413
- Whoa, whoa.
Ah!
165
00:08:04,482 --> 00:08:06,689
[ice crashing]
166
00:08:06,758 --> 00:08:10,344
- We've just got to get past
these last icicles.
167
00:08:10,413 --> 00:08:12,413
- How many icicles are there?
168
00:08:14,896 --> 00:08:16,551
Five, right!
169
00:08:16,655 --> 00:08:19,344
- [grunts]
170
00:08:19,379 --> 00:08:25,896
- One, two, three, four, five.
171
00:08:26,000 --> 00:08:28,482
- [laughs]
172
00:08:28,517 --> 00:08:32,137
- Hang on, Stripes!
173
00:08:32,206 --> 00:08:34,448
- Whoa!
174
00:08:34,517 --> 00:08:37,517
[musical car horn honking]
175
00:08:37,620 --> 00:08:40,310
- All right!
176
00:08:40,379 --> 00:08:43,551
- We did it!
We saved Stripes!
177
00:08:43,620 --> 00:08:47,000
Whoo! Thanks for
rescuing me, everyone,
178
00:08:47,034 --> 00:08:50,896
especially you, big fella.
- [purrs]
179
00:08:50,965 --> 00:08:54,103
- [laughs, snarls]
180
00:08:54,172 --> 00:08:56,448
- Check it out.
181
00:08:56,517 --> 00:08:59,344
Three friends got sent
to places far, far away.
182
00:08:59,413 --> 00:09:03,068
- But we rescued Stripes
from the Ice Age.
183
00:09:03,137 --> 00:09:05,482
How many friends
need our help now?
184
00:09:08,379 --> 00:09:10,034
- Two, right.
185
00:09:10,103 --> 00:09:13,965
We still need to save
Watts and Darington.
186
00:09:14,068 --> 00:09:16,068
- Well then,
we'd better get moving.
187
00:09:16,137 --> 00:09:21,793
[roars]
Next stop, ancient Egypt!
188
00:09:21,896 --> 00:09:24,862
- Bye, Woolly!
- Thanks for all your help!
189
00:09:24,931 --> 00:09:28,034
- [groans happily]
190
00:09:28,103 --> 00:09:30,793
[together]
? We're going far, far away ?
191
00:09:30,896 --> 00:09:32,551
? Far, far away ?
192
00:09:32,620 --> 00:09:35,034
? We're gonna save the day ?
193
00:09:35,103 --> 00:09:37,379
? We're going far, far away ?
194
00:09:37,448 --> 00:09:38,965
? Far, far away ?
195
00:09:39,068 --> 00:09:41,551
? We're gonna save the day ?
196
00:09:41,620 --> 00:09:45,862
? We're going far, far away ?
197
00:09:45,931 --> 00:09:48,827
[whimsical music]
198
00:09:48,896 --> 00:09:50,068
? ?
199
00:09:50,103 --> 00:09:52,862
- [laughs]
200
00:09:52,931 --> 00:09:57,862
- Racers!
Uh, make that, racer!
201
00:09:57,931 --> 00:10:02,206
On your mark, get set, go!
202
00:10:02,275 --> 00:10:03,724
[tires squealing]
203
00:10:03,793 --> 00:10:05,896
-[laughs]
I don't have to hurry
204
00:10:05,931 --> 00:10:08,931
because I'm the only one
in the race!
205
00:10:08,965 --> 00:10:11,137
Well, in that case,
how'd you like to pose
206
00:10:11,241 --> 00:10:13,482
for a picture?
- Ooh, yeah.
207
00:10:13,586 --> 00:10:16,965
Oh, let's get a picture
of me going up this ramp!
208
00:10:18,413 --> 00:10:21,586
- You got it.
That looks great!
209
00:10:21,620 --> 00:10:24,413
- Oh, wait.
I should go even higher.
210
00:10:24,482 --> 00:10:26,793
- Wow!
Even better.
211
00:10:26,896 --> 00:10:30,000
- No, even higher!
- Oh.
212
00:10:30,068 --> 00:10:31,517
Wow, Crusher!
213
00:10:31,586 --> 00:10:34,137
This is going to be
a great picture!
214
00:10:34,206 --> 00:10:39,862
- Even better,
I'll go all the way up here.
215
00:10:39,931 --> 00:10:43,689
- [chuckles]
OK. Now say cheese!
216
00:10:43,758 --> 00:10:46,586
- Chee... ah!
217
00:10:47,862 --> 00:10:48,931
[groans]
218
00:10:49,000 --> 00:10:50,310
[shutter clicks]
219
00:10:50,379 --> 00:10:54,413
? ?
220
00:10:54,517 --> 00:10:57,137
[upbeat music]
221
00:10:57,241 --> 00:11:00,344
- All right!
- Yeah! Whoo-hoo!
222
00:11:01,724 --> 00:11:05,689
- Whoa! Check out all these
big pointy buildings!
223
00:11:05,724 --> 00:11:09,275
- Those are pyramids,
Stripes, which means
224
00:11:09,344 --> 00:11:12,586
we must be in ancient Egypt!
225
00:11:12,655 --> 00:11:15,965
- Hello!
Can anyone hear me?
226
00:11:16,034 --> 00:11:17,896
- [gasps] It's Watts.
227
00:11:18,000 --> 00:11:22,172
- [roars] She must be stuck
inside one of those pyramids.
228
00:11:22,275 --> 00:11:25,172
- Yeah, the one
that's still being built.
229
00:11:25,275 --> 00:11:28,517
- Come on, everyone.
This way.
230
00:11:29,551 --> 00:11:34,482
Whoo-hoo!
- Whee! Yeah!
231
00:11:34,586 --> 00:11:36,344
[engines roaring]
232
00:11:36,448 --> 00:11:38,172
- Whoo-hoo!
233
00:11:38,275 --> 00:11:42,793
? ?
234
00:11:42,862 --> 00:11:45,103
- Watts!
Up here!
235
00:11:45,172 --> 00:11:48,551
- Gabby, friends, you found me!
236
00:11:48,620 --> 00:11:49,758
- Hang on, Watts.
237
00:11:49,827 --> 00:11:51,724
We're going to get you
out of there.
238
00:11:51,793 --> 00:11:55,793
- And I know just the tool
that can help us, a pulley!
239
00:11:55,862 --> 00:11:58,517
- Yeah! Pulleys were used
in ancient Egypt
240
00:11:58,620 --> 00:12:00,620
to help build the pyramids.
241
00:12:00,689 --> 00:12:02,206
- Check it out.
242
00:12:02,241 --> 00:12:06,551
A pulley makes it easier
to lift things with less force.
243
00:12:06,620 --> 00:12:10,068
If we put enough heavy things
on this side of the pulley...
244
00:12:10,172 --> 00:12:14,551
- It'll go down,
and Watts will come up.
245
00:12:14,655 --> 00:12:16,724
- Let's do it!
246
00:12:16,827 --> 00:12:19,068
- [roars] Hey, look.
247
00:12:19,137 --> 00:12:22,620
I found something heavy,
these stones!
248
00:12:22,689 --> 00:12:24,724
[grunts]
249
00:12:24,758 --> 00:12:26,241
- Good going, Stripes!
250
00:12:26,344 --> 00:12:28,413
- To lift Watts with our pulley,
251
00:12:28,448 --> 00:12:31,068
we need that side to weigh ten.
252
00:12:31,172 --> 00:12:33,379
Is that the number ten?
253
00:12:35,620 --> 00:12:37,758
No, that's only three.
254
00:12:37,862 --> 00:12:39,965
To rescue Watts,
we need to make this side
255
00:12:40,034 --> 00:12:42,172
of the pulley even heavier.
256
00:12:42,241 --> 00:12:44,586
- Here, let's add this vase
to the pulley.
257
00:12:44,689 --> 00:12:47,482
- Yeah.
It's pretty heavy.
258
00:12:47,551 --> 00:12:49,758
- Ooh, give it a try.
259
00:12:49,827 --> 00:12:51,758
- [grunts]
260
00:12:51,862 --> 00:12:55,620
- Look, now our side of
the pulley weighs this much.
261
00:12:55,689 --> 00:12:57,724
Is this the number ten?
262
00:13:00,275 --> 00:13:02,931
No, that's six.
263
00:13:03,000 --> 00:13:06,551
- To save Watts, we need to
make the pulley even heavier.
264
00:13:06,620 --> 00:13:08,689
- And I sure hope you do it fast
265
00:13:08,793 --> 00:13:12,758
'cause this pyramid
is full of pinching crabs.
266
00:13:12,827 --> 00:13:15,862
- Quick, we need all
the heavy stuff we can find.
267
00:13:17,620 --> 00:13:20,275
- [snarls]
- [grunts]
268
00:13:20,310 --> 00:13:22,413
- [grunts]
269
00:13:22,482 --> 00:13:26,034
- [grunts]
- [grunts]
270
00:13:26,103 --> 00:13:27,482
Check it out.
271
00:13:27,586 --> 00:13:29,965
Now our side of the pulley
weighs this much.
272
00:13:30,068 --> 00:13:32,000
Is this the number ten?
273
00:13:34,896 --> 00:13:37,310
It is!
274
00:13:37,413 --> 00:13:39,620
- So long little crabs.
275
00:13:39,689 --> 00:13:41,620
[crabs giggling]
276
00:13:41,724 --> 00:13:44,620
- Yahoo!
277
00:13:46,103 --> 00:13:47,586
- Yeah!
278
00:13:47,655 --> 00:13:49,620
- All right!
279
00:13:49,724 --> 00:13:51,931
- Good to have you back, Watts.
280
00:13:52,000 --> 00:13:53,862
- It's good to be back.
281
00:13:53,931 --> 00:13:55,241
- Check it out.
282
00:13:55,310 --> 00:13:58,551
Three friends got sent
far, far away.
283
00:13:58,620 --> 00:14:02,068
- But we saved two of them.
284
00:14:02,137 --> 00:14:04,724
How many friends
still need our help?
285
00:14:07,344 --> 00:14:09,344
One, right!
286
00:14:09,413 --> 00:14:11,655
We just need to
rescue Darington,
287
00:14:11,724 --> 00:14:15,517
then we can all go back
to the race.
288
00:14:15,551 --> 00:14:18,862
- Last stop,
the medieval kingdom.
289
00:14:18,965 --> 00:14:22,482
[machine beeping]
290
00:14:22,551 --> 00:14:25,551
- Monster Machines, follow me!
291
00:14:29,206 --> 00:14:32,103
[whimsical music]
292
00:14:32,172 --> 00:14:33,827
? ?
293
00:14:33,862 --> 00:14:36,000
- [laughs, giggles]
294
00:14:36,068 --> 00:14:38,413
Gee, Crusher, you sure
don't seem like
295
00:14:38,482 --> 00:14:41,068
you're in a big hurry
to finish this race.
296
00:14:41,137 --> 00:14:42,586
- Why should I be?
297
00:14:42,689 --> 00:14:45,034
I've got all the time
in the world.
298
00:14:45,137 --> 00:14:47,068
So how about
you grab that camera
299
00:14:47,137 --> 00:14:49,551
and take a picture of me
on that loop de loop?
300
00:14:49,655 --> 00:14:52,482
- [chuckles] Sure.
301
00:14:52,551 --> 00:14:55,206
- [giggles] How do I look?
302
00:14:55,241 --> 00:14:56,896
- Really good.
303
00:14:57,000 --> 00:15:02,310
Though you'd look even better
if you were a little higher.
304
00:15:02,379 --> 00:15:04,344
Great.
- Wait.
305
00:15:04,413 --> 00:15:07,172
I'm going to go even higher.
306
00:15:07,241 --> 00:15:09,586
- Ha!
Amazing.
307
00:15:09,689 --> 00:15:11,586
Say cheese!
308
00:15:11,655 --> 00:15:13,793
- I could go even higher!
309
00:15:13,862 --> 00:15:16,310
There.
Chee...
310
00:15:16,379 --> 00:15:18,482
[screams]
311
00:15:20,517 --> 00:15:22,482
[shutter clicks]
312
00:15:22,551 --> 00:15:24,206
[upbeat music]
313
00:15:24,275 --> 00:15:26,862
- Help!
314
00:15:26,931 --> 00:15:29,103
I'm locked in
this medieval castle,
315
00:15:29,172 --> 00:15:31,379
and I can't get out!
316
00:15:31,448 --> 00:15:34,482
[musical car horn honking]
317
00:15:36,448 --> 00:15:38,827
- Yeah!
- Friends!
318
00:15:38,896 --> 00:15:40,586
It's me!
319
00:15:40,655 --> 00:15:42,724
I'm up here!
320
00:15:46,655 --> 00:15:48,758
- I'm locked in
this medieval castle,
321
00:15:48,793 --> 00:15:51,103
and I can't get out!
322
00:15:51,172 --> 00:15:54,068
[upbeat music]
323
00:15:54,137 --> 00:15:55,931
? ?
324
00:15:56,000 --> 00:15:58,551
- Yeah!
- Friends!
325
00:15:58,620 --> 00:16:02,034
It's me!
I'm up here!
326
00:16:02,068 --> 00:16:03,724
- Don't worry, Darington.
327
00:16:03,827 --> 00:16:05,793
We're going to get you
out of there.
328
00:16:05,862 --> 00:16:08,172
- Yeah, just as soon
as we figure out
329
00:16:08,206 --> 00:16:10,482
how to get inside that castle.
330
00:16:10,551 --> 00:16:13,448
[royal fanfare]
331
00:16:13,517 --> 00:16:14,862
? ?
332
00:16:14,965 --> 00:16:17,931
- Huzzah!
- We can help with that.
333
00:16:18,034 --> 00:16:22,517
- Whoa! Those look like knights
in shining armor.
334
00:16:22,620 --> 00:16:25,034
- Indeed, we are.
335
00:16:25,137 --> 00:16:27,620
- Now listen carefully.
336
00:16:27,689 --> 00:16:29,931
- To come inside our castle,
337
00:16:30,000 --> 00:16:33,068
you must give us
something special.
338
00:16:33,137 --> 00:16:36,896
- We want our favorite snack.
339
00:16:37,000 --> 00:16:40,448
- [snarls]
Well, what snack is that?
340
00:16:40,517 --> 00:16:42,344
[together]
Apples!
341
00:16:42,413 --> 00:16:46,241
- Aha! So if we launch
these apples to the knights,
342
00:16:46,344 --> 00:16:48,344
they'll let us into the castle.
343
00:16:48,413 --> 00:16:50,724
- And we know
the perfect medieval tool
344
00:16:50,827 --> 00:16:53,448
for launching things,
a catapult.
345
00:16:53,517 --> 00:16:55,827
- Yeah.
346
00:16:55,896 --> 00:16:58,379
A catapult has a long lever arm.
347
00:16:58,482 --> 00:17:01,620
And the more you pull it back,
the more energy it has
348
00:17:01,689 --> 00:17:04,241
to launch things into the air.
349
00:17:04,310 --> 00:17:06,862
- Come on.
Let's give it a try.
350
00:17:06,931 --> 00:17:10,413
- [snarls]
Loading the first apple.
351
00:17:10,482 --> 00:17:11,862
[engine rumbles]
352
00:17:11,931 --> 00:17:14,413
[energetic music]
353
00:17:14,517 --> 00:17:16,275
[all grunt]
354
00:17:16,344 --> 00:17:19,655
Now, let's launch this apple
to one of those hungry knights.
355
00:17:19,724 --> 00:17:21,241
Look carefully.
356
00:17:21,275 --> 00:17:23,965
When you see a knight,
say knight.
357
00:17:24,068 --> 00:17:26,413
[cow moos]
358
00:17:26,517 --> 00:17:28,000
[chicken clucks]
359
00:17:32,275 --> 00:17:33,655
Knight!
360
00:17:38,827 --> 00:17:41,241
- Hmm, most enjoyable!
361
00:17:41,310 --> 00:17:44,655
- We did it!
We fed the knight an apple.
362
00:17:44,724 --> 00:17:46,482
- And to thank you
for this apple,
363
00:17:46,551 --> 00:17:50,413
I shall lower the drawbridge!
364
00:17:50,517 --> 00:17:53,448
[all cheering]
365
00:17:53,482 --> 00:17:55,068
- Great work, friends.
366
00:17:55,137 --> 00:17:57,965
But remember,
to get inside the castle,
367
00:17:58,068 --> 00:18:01,551
you've got to feed apples
to all three knights!
368
00:18:01,620 --> 00:18:04,482
- Another apple
ready for launch.
369
00:18:05,689 --> 00:18:08,103
[all grunt]
370
00:18:09,137 --> 00:18:10,620
- Look carefully.
371
00:18:10,689 --> 00:18:14,655
When you see another knight,
say knight.
372
00:18:14,689 --> 00:18:15,931
[cat meows]
373
00:18:24,827 --> 00:18:26,482
Knight!
374
00:18:30,275 --> 00:18:33,137
- Delicious.
[chuckles]
375
00:18:33,206 --> 00:18:37,931
And now I shall lower
the drawbridge!
376
00:18:38,000 --> 00:18:41,931
[all cheering]
377
00:18:42,000 --> 00:18:43,758
- To get inside the castle,
378
00:18:43,827 --> 00:18:46,862
you just need to feed
one more knight!
379
00:18:46,931 --> 00:18:48,620
- And we better make it count.
380
00:18:48,689 --> 00:18:50,931
This is our last apple!
381
00:18:53,172 --> 00:18:56,068
[all grunt]
382
00:18:56,137 --> 00:18:58,551
- Help us look for
the last knight.
383
00:19:00,793 --> 00:19:04,034
When you see the knight,
say knight.
384
00:19:05,344 --> 00:19:07,448
[bird tweets]
385
00:19:07,517 --> 00:19:09,206
[skunk chirps]
386
00:19:13,551 --> 00:19:15,586
Knight!
387
00:19:18,517 --> 00:19:20,241
- Mmm!
388
00:19:20,275 --> 00:19:23,344
Congratulations,
Monster Machines!
389
00:19:23,413 --> 00:19:26,931
You may now enter the castle.
390
00:19:28,344 --> 00:19:31,586
[all cheering]
391
00:19:31,689 --> 00:19:34,724
- We did it!
We fed all the hungry knights.
392
00:19:34,793 --> 00:19:37,068
- Now let's go save Darington.
393
00:19:37,172 --> 00:19:40,206
[all cheering]
394
00:19:42,689 --> 00:19:45,758
[musical car horn honking]
395
00:19:48,862 --> 00:19:52,931
- You did it, friends.
I'm free!
396
00:19:53,034 --> 00:19:56,448
- [laughs] Good to have
you back, Darington.
397
00:19:56,551 --> 00:19:58,758
- And now that
everyone's been rescued,
398
00:19:58,862 --> 00:20:00,931
we can use
the Far, Far Away Machine
399
00:20:01,034 --> 00:20:02,724
to get back to the race.
400
00:20:02,827 --> 00:20:05,896
[machine beeping]
401
00:20:08,448 --> 00:20:12,793
Oh.
There it is, the racetrack!
402
00:20:12,862 --> 00:20:14,517
- [giggles]
403
00:20:14,586 --> 00:20:18,172
- Uh-oh, but Crusher's
almost at the finish line.
404
00:20:18,241 --> 00:20:20,896
- Well, we didn't come
this far to give up now.
405
00:20:20,965 --> 00:20:24,620
It's time to use blazing speed.
406
00:20:26,655 --> 00:20:28,448
[engine roars]
407
00:20:28,517 --> 00:20:30,793
[all cheering]
408
00:20:30,862 --> 00:20:36,206
- To give us blazing speed,
say, let's blaze!
409
00:20:36,275 --> 00:20:39,068
[together]
Let's blaze!
410
00:20:39,172 --> 00:20:42,137
[engines roaring]
411
00:20:42,206 --> 00:20:49,241
? ?
412
00:20:55,034 --> 00:20:57,310
- [giggles] Hey, Pickle.
413
00:20:57,413 --> 00:20:59,586
Get a picture of me
winning the race.
414
00:20:59,620 --> 00:21:02,172
- [chuckles]
You got it, Crusher.
415
00:21:02,206 --> 00:21:03,758
Say cheese!
416
00:21:03,827 --> 00:21:05,827
Cheese!
417
00:21:05,931 --> 00:21:09,827
Ah!
Cheese.
418
00:21:09,862 --> 00:21:11,586
[crowd cheering]
419
00:21:11,655 --> 00:21:13,344
- All right!
420
00:21:13,413 --> 00:21:16,931
- Way to go, Monster Machines!
421
00:21:17,000 --> 00:21:18,724
- They've done it!
422
00:21:18,827 --> 00:21:21,034
Blaze, Stripes, Watts,
and Darington
423
00:21:21,103 --> 00:21:25,241
have come from far, far away
to win the race!
424
00:21:25,310 --> 00:21:28,344
[all cheering]
425
00:21:29,689 --> 00:21:32,965
- Come on, friends.
Let's celebrate!
426
00:21:33,000 --> 00:21:35,931
[triumphant music]
427
00:21:36,000 --> 00:21:43,034
? ?
428
00:22:08,931 --> 00:22:10,862
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
429
00:22:10,931 --> 00:22:13,517
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
430
00:22:13,620 --> 00:22:14,896
? Buckle up, gonna roll ?
431
00:22:14,965 --> 00:22:17,482
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
432
00:22:17,517 --> 00:22:19,275
? You'll be amazed
433
00:22:19,310 --> 00:22:22,000
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
434
00:22:22,103 --> 00:22:24,827
? It's time
for adventure extreme ?
435
00:22:24,931 --> 00:22:26,310
? Gonna kick it in gear ?
436
00:22:26,413 --> 00:22:29,448
? We'll be catching some air
with Blaze ?
437
00:22:29,517 --> 00:22:31,241
? And the Monster Machines ?
438
00:22:31,310 --> 00:22:34,310
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
439
00:22:34,360 --> 00:22:38,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.