All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s09e02 Pit Crew Power.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,655 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,551 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,620 --> 00:00:27,275 ? Go, go ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,310 --> 00:00:40,206 [upbeat rock music] 15 00:00:40,275 --> 00:00:47,310 ? ? 16 00:00:53,068 --> 00:00:56,137 [musical car horn honking] 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,551 - Hey, guess what? 18 00:01:02,655 --> 00:01:07,586 Gabby, AJ, and I are about to be in a really big race. 19 00:01:07,655 --> 00:01:08,896 - Ooh, look. 20 00:01:08,897 --> 00:01:10,654 Here come some of the other racers. 21 00:01:10,655 --> 00:01:13,103 [cheering] 22 00:01:13,172 --> 00:01:14,379 - Good luck today! 23 00:01:14,482 --> 00:01:17,137 - Thanks! Good luck to you too. 24 00:01:17,206 --> 00:01:20,655 - Just gotta make a quick pit stop before the race starts. 25 00:01:20,758 --> 00:01:23,482 - Pit stop? Whoa, look! 26 00:01:23,551 --> 00:01:26,620 The racers all have their own teams helping them get ready. 27 00:01:26,689 --> 00:01:31,034 - Yeah, those must be their pit crews. 28 00:01:34,551 --> 00:01:36,862 Your pit crew helps you during a race. 29 00:01:36,931 --> 00:01:38,758 Like if you run low on energy, 30 00:01:38,827 --> 00:01:41,000 your pit crew can charge you back up. 31 00:01:41,068 --> 00:01:42,931 - Oh, yeah! 32 00:01:43,000 --> 00:01:45,655 - Or if your tires are getting old, 33 00:01:45,689 --> 00:01:49,103 your pit crew can give you new ones. 34 00:01:49,172 --> 00:01:52,413 - Ooh, I love it. 35 00:01:52,482 --> 00:01:54,275 - And if you get muddy, 36 00:01:54,344 --> 00:01:57,448 your pit crew can get you cleaned up. 37 00:01:57,517 --> 00:01:59,827 - [chuckles] Thanks, pit crew! 38 00:02:02,068 --> 00:02:05,206 - Wow, those pit crews can do it all. 39 00:02:05,275 --> 00:02:07,379 - Hey, I've got an idea. 40 00:02:07,448 --> 00:02:10,344 Why don't AJ and I become your pit crew? 41 00:02:10,413 --> 00:02:11,931 - That's a great idea. 42 00:02:12,000 --> 00:02:14,896 You two would make the best pit crew ever. 43 00:02:14,965 --> 00:02:16,965 - Well, then let's do it. 44 00:02:17,034 --> 00:02:20,137 - Whatever you need, we'll be there to help. 45 00:02:20,206 --> 00:02:23,103 - Yeah, 'cause we've got... 46 00:02:23,172 --> 00:02:26,448 both: Pit crew power! 47 00:02:26,449 --> 00:02:27,550 - Whoa! 48 00:02:27,551 --> 00:02:28,758 - Come on, pit crew. 49 00:02:28,827 --> 00:02:30,241 Let's get to work. 50 00:02:30,344 --> 00:02:37,310 ? ? 51 00:02:57,965 --> 00:02:59,275 - Thanks, pit crew. 52 00:02:59,344 --> 00:03:00,862 I feel good as new. 53 00:03:00,931 --> 00:03:02,034 - Ha! 54 00:03:02,103 --> 00:03:04,213 Well, there's no way you're gonna beat me 55 00:03:04,241 --> 00:03:06,551 because I feel better than good as new. 56 00:03:06,620 --> 00:03:09,793 I feel great as new. 57 00:03:09,896 --> 00:03:11,758 [laughs] 58 00:03:11,827 --> 00:03:14,724 [engine rumbles, coughs] 59 00:03:15,758 --> 00:03:18,344 Yuck. 60 00:03:18,448 --> 00:03:21,310 - Ladies and gentle trucks, 61 00:03:21,344 --> 00:03:23,000 get your engines revving 62 00:03:23,103 --> 00:03:28,137 because the race is starting in six seconds. 63 00:03:28,241 --> 00:03:31,448 [engines rev] 64 00:03:31,551 --> 00:03:32,601 - Six seconds. 65 00:03:32,620 --> 00:03:33,931 Count down with us. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,965 Start at six. 67 00:03:36,068 --> 00:03:39,689 All: Six, five, four, 68 00:03:39,758 --> 00:03:43,862 three, two, one. 69 00:03:43,931 --> 00:03:45,689 Go! 70 00:03:47,310 --> 00:03:49,689 [cheering] 71 00:03:49,758 --> 00:03:56,827 ? ? 72 00:03:58,034 --> 00:04:01,862 - ? Pit crew power ? 73 00:04:01,896 --> 00:04:02,946 ? Pit crew 74 00:04:03,000 --> 00:04:05,068 ? Tighten nuts and bolts ? 75 00:04:05,137 --> 00:04:06,206 ? Pit crew ? 76 00:04:06,310 --> 00:04:08,689 ? Changing tires quick ? 77 00:04:08,793 --> 00:04:10,068 ? Pit crew ? 78 00:04:10,172 --> 00:04:12,241 ? Using tools to make repairs ? 79 00:04:12,310 --> 00:04:14,068 ? Pit crew ? 80 00:04:14,137 --> 00:04:15,586 ? Got the speedy fix ? 81 00:04:15,655 --> 00:04:17,000 ? Pit crew ? 82 00:04:17,001 --> 00:04:18,550 ? We'll clean you up, get you recharged ? 83 00:04:18,551 --> 00:04:20,034 ? Once the race begins 84 00:04:20,068 --> 00:04:22,655 ? The crew is always working hard for the win ? 85 00:04:22,724 --> 00:04:24,482 ? Pit crew power ? 86 00:04:24,551 --> 00:04:27,241 ? Pit crew power ? 87 00:04:27,344 --> 00:04:29,689 ? Get you ready to race ? 88 00:04:29,758 --> 00:04:31,448 ? Pit crew power ? 89 00:04:31,517 --> 00:04:33,862 ? Pit crew power ? 90 00:04:33,896 --> 00:04:36,379 ? Helps you take first place 91 00:04:36,448 --> 00:04:38,000 ? Pit crew power ? 92 00:04:38,068 --> 00:04:39,620 ? Pit crew power ? 93 00:04:39,689 --> 00:04:41,758 ? Pit crew power ? 94 00:04:43,344 --> 00:04:50,206 ? ? 95 00:04:50,241 --> 00:04:52,137 [tools whirring] 96 00:04:52,206 --> 00:04:54,344 - Go, go, go! 97 00:04:54,448 --> 00:04:55,620 - Over here! 98 00:04:55,689 --> 00:04:57,379 - This way! 99 00:04:57,448 --> 00:04:59,517 - Oh, I want a pit crew. 100 00:04:59,620 --> 00:05:02,724 - [vocalizing] 101 00:05:02,758 --> 00:05:04,034 - Good news, Pickle. 102 00:05:04,103 --> 00:05:06,172 You're gonna be my pit crew. 103 00:05:06,241 --> 00:05:08,551 - Yes, sir, Crusher, sir. 104 00:05:08,620 --> 00:05:11,310 - And that means you gotta do whatever I say. 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,412 - Got it. 106 00:05:12,413 --> 00:05:14,034 Just say the word. 107 00:05:14,103 --> 00:05:16,379 - [clears throat] Okay, Pit Crew Pickle. 108 00:05:16,448 --> 00:05:17,793 Here's what I want you to do. 109 00:05:17,862 --> 00:05:19,931 You see these lug nuts on my tires? 110 00:05:20,000 --> 00:05:22,931 I want you to make them nice and tight. 111 00:05:23,034 --> 00:05:24,862 - You got it. 112 00:05:24,931 --> 00:05:27,172 [wrench whirring] 113 00:05:27,241 --> 00:05:31,344 - [giggles] I'm gonna be the fastest one in the race. 114 00:05:31,413 --> 00:05:32,689 [wrench whirring] 115 00:05:32,758 --> 00:05:34,689 [sighs] How long does it take to make 116 00:05:34,758 --> 00:05:37,103 the lug nuts nice and tight? 117 00:05:37,206 --> 00:05:38,551 - Nice and tight? 118 00:05:38,620 --> 00:05:40,482 [giggles] Oopsie. 119 00:05:40,551 --> 00:05:44,586 I thought you wanted me to make them nice and kite. 120 00:05:44,689 --> 00:05:46,379 - Nice and kite? 121 00:05:46,448 --> 00:05:50,379 [gasps, wails] 122 00:05:50,448 --> 00:05:52,310 - Have fun in the race! 123 00:05:59,586 --> 00:06:02,586 [musical car horn honking] 124 00:06:02,655 --> 00:06:06,000 [cheering] 125 00:06:07,482 --> 00:06:10,793 - Oh, I don't want him to get ahead of me. 126 00:06:10,862 --> 00:06:15,413 [chuckles] But I see something that'll stop him. 127 00:06:15,482 --> 00:06:19,482 Big piles of bricks! 128 00:06:19,586 --> 00:06:21,000 [laughs] 129 00:06:21,103 --> 00:06:24,034 [mischievous music] 130 00:06:24,137 --> 00:06:26,931 ? ? 131 00:06:27,000 --> 00:06:29,586 - Blaze, look out! 132 00:06:29,655 --> 00:06:30,965 - Uh-oh. 133 00:06:31,034 --> 00:06:34,103 Those cranes are dropping bricks all over the track. 134 00:06:34,172 --> 00:06:35,310 - Hubcaps! 135 00:06:35,311 --> 00:06:37,136 We've gotta find some way to get past 136 00:06:37,137 --> 00:06:39,241 these big piles of bricks. 137 00:06:42,137 --> 00:06:43,310 - Hubcaps! 138 00:06:43,311 --> 00:06:44,964 We've gotta find some way to get past 139 00:06:44,965 --> 00:06:47,344 these big piles of bricks. 140 00:06:47,379 --> 00:06:49,413 - Hey, I've got an idea. 141 00:06:49,482 --> 00:06:52,000 What if we fill Blaze's tires with something 142 00:06:52,103 --> 00:06:54,068 to make them super bouncy? 143 00:06:54,137 --> 00:06:55,275 - Yeah. 144 00:06:55,344 --> 00:06:57,310 Then he can bounce over the bricks. 145 00:06:57,344 --> 00:07:00,000 - Come on, team, it's time to use... 146 00:07:00,068 --> 00:07:02,931 all: Pit crew power! 147 00:07:03,034 --> 00:07:06,241 [upbeat rock music] 148 00:07:06,310 --> 00:07:10,517 - To make Blaze's tires bouncy, we need the right element. 149 00:07:10,586 --> 00:07:11,965 - Yeah. 150 00:07:12,034 --> 00:07:14,655 Everything around us is made up of elements. 151 00:07:14,724 --> 00:07:18,172 - Some elements are really heavy, like lead. 152 00:07:18,241 --> 00:07:20,137 [thud] 153 00:07:20,241 --> 00:07:22,931 - Some elements are good at carrying electricity, 154 00:07:22,965 --> 00:07:24,275 like copper. 155 00:07:24,310 --> 00:07:26,379 [crackling] 156 00:07:26,448 --> 00:07:29,137 - But to make my tires super bouncy, 157 00:07:29,241 --> 00:07:32,344 we need to fill them with an element that's really light, 158 00:07:32,413 --> 00:07:35,344 an element like helium. 159 00:07:35,413 --> 00:07:37,068 - Yeah! 160 00:07:37,137 --> 00:07:41,344 So when it goes inside things, like balloons, they float. 161 00:07:41,413 --> 00:07:43,620 - Come on. Let's give it a try. 162 00:07:43,724 --> 00:07:45,774 - Let's give Blaze tires that are filled 163 00:07:45,793 --> 00:07:48,827 with the element helium. 164 00:07:48,931 --> 00:07:54,379 - To give me helium tires, say "helium tires." 165 00:07:54,448 --> 00:07:57,000 all: Helium tires! 166 00:07:58,413 --> 00:07:59,655 - Okay, pit crew. 167 00:07:59,724 --> 00:08:01,206 Let's get to work. 168 00:08:01,275 --> 00:08:08,068 ? ? 169 00:08:09,275 --> 00:08:10,724 - [chuckles] It worked. 170 00:08:10,793 --> 00:08:15,827 These helium tires are super bouncy. 171 00:08:15,931 --> 00:08:19,103 Whoo-hoo-hoo! 172 00:08:19,172 --> 00:08:20,655 - Get ready. 173 00:08:20,724 --> 00:08:23,827 There are ten piles of bricks up ahead. 174 00:08:23,896 --> 00:08:25,931 - Then we've gotta do ten 175 00:08:26,000 --> 00:08:27,655 helium bounces to get past them. 176 00:08:27,689 --> 00:08:29,586 Count to ten with us. 177 00:08:29,655 --> 00:08:34,172 All: One, two, 178 00:08:34,206 --> 00:08:37,517 three, four, 179 00:08:37,620 --> 00:08:40,793 five, six, 180 00:08:40,862 --> 00:08:44,310 seven, eight, 181 00:08:44,379 --> 00:08:47,310 nine, ten! 182 00:08:47,344 --> 00:08:49,724 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 183 00:08:52,482 --> 00:08:56,827 Nothing can stop this pit crew 'cause we've got the right... 184 00:08:56,931 --> 00:09:00,482 all: Elements! 185 00:09:00,551 --> 00:09:02,000 [upbeat music] 186 00:09:02,068 --> 00:09:04,206 - ? Elements, elements ? 187 00:09:04,275 --> 00:09:06,793 ? Make up everything around us ? 188 00:09:06,862 --> 00:09:09,068 ? Elements, elements ? 189 00:09:09,172 --> 00:09:10,482 ? Titanium's strong ? 190 00:09:10,551 --> 00:09:12,413 ? Gold is shiny ? 191 00:09:12,517 --> 00:09:16,620 ? And copper can carry electricity ? 192 00:09:16,689 --> 00:09:18,379 ? Helium lightens up ? 193 00:09:18,448 --> 00:09:20,172 ? Oxygen, air you breathe ? 194 00:09:20,241 --> 00:09:23,551 ? Carbon is a part of you and me ? 195 00:09:23,655 --> 00:09:25,931 ? Elements, elements ? 196 00:09:26,034 --> 00:09:28,689 ? Make up everything around us ? 197 00:09:28,724 --> 00:09:31,551 ? Elements, elements 198 00:09:31,586 --> 00:09:33,241 ? Elements, elements 199 00:09:33,344 --> 00:09:36,103 ? Make up everything around us ? 200 00:09:36,172 --> 00:09:38,241 ? Elements, elements ? 201 00:09:38,344 --> 00:09:42,896 ? Elements, elements, elements ? 202 00:09:44,034 --> 00:09:46,965 [exciting music] 203 00:09:47,034 --> 00:09:53,000 ? ? 204 00:09:53,001 --> 00:09:54,102 - You're good! 205 00:09:54,103 --> 00:09:56,689 - This way. 206 00:09:56,758 --> 00:09:59,793 - Go, go, go! 207 00:09:59,862 --> 00:10:02,517 - Crusher, it's me, your pit crew. 208 00:10:02,586 --> 00:10:04,931 Don't you want help for your big race? 209 00:10:04,965 --> 00:10:10,275 - Yeah, I guess I've got time for a quick pit stop. 210 00:10:10,379 --> 00:10:14,931 Okay, Pickle, get me some new windshield wipers and fast. 211 00:10:15,034 --> 00:10:18,586 - Consider it done. 212 00:10:18,689 --> 00:10:19,793 - Oh, come on, Pickle. 213 00:10:19,862 --> 00:10:21,793 I've got a race to win. 214 00:10:21,862 --> 00:10:24,413 Hurry up with those new windshield wipers. 215 00:10:24,482 --> 00:10:26,413 - Windshield wipers? 216 00:10:26,482 --> 00:10:27,862 Silly me. [giggles] 217 00:10:27,931 --> 00:10:31,724 I thought you wanted windshield diapers. 218 00:10:31,793 --> 00:10:33,379 - Windshield diapers? 219 00:10:33,413 --> 00:10:35,137 [diapers squeak] 220 00:10:35,206 --> 00:10:38,275 [wails] 221 00:10:38,344 --> 00:10:40,655 Yuck! 222 00:10:40,724 --> 00:10:44,068 Ew, ew, ew, ew, ew! 223 00:10:44,172 --> 00:10:45,517 [groans] 224 00:10:45,586 --> 00:10:48,068 [musical car horn honking] 225 00:10:49,551 --> 00:10:51,551 It's Blaze! 226 00:10:51,620 --> 00:10:54,068 [cheering] 227 00:10:54,069 --> 00:10:55,171 [groans] 228 00:10:55,172 --> 00:10:57,655 How's he still right behind me? 229 00:10:57,724 --> 00:10:59,413 [sighs] I've gotta do something 230 00:10:59,517 --> 00:11:01,551 like block the tunnel with bats. 231 00:11:01,620 --> 00:11:02,896 No, lasers. 232 00:11:02,965 --> 00:11:06,724 Oh, or better yet, bats and lasers. 233 00:11:06,793 --> 00:11:10,413 [laughs] I'll make... 234 00:11:10,482 --> 00:11:13,482 [electronic whoosh] 235 00:11:13,586 --> 00:11:17,068 Laser bats! 236 00:11:17,137 --> 00:11:19,000 [lasers zapping] 237 00:11:19,103 --> 00:11:21,241 [giggles] 238 00:11:23,689 --> 00:11:24,793 - Gaskets! 239 00:11:24,862 --> 00:11:28,241 - Those look like laser bats! 240 00:11:28,310 --> 00:11:30,310 - Watch out, Blaze! 241 00:11:30,413 --> 00:11:32,793 - [wails] 242 00:11:38,586 --> 00:11:40,103 Phew! 243 00:11:40,104 --> 00:11:42,619 - If we wanna win this race, we've gotta help Blaze 244 00:11:42,620 --> 00:11:44,448 get past those laser bats. 245 00:11:44,517 --> 00:11:47,103 - Sounds like we'd better use... 246 00:11:47,172 --> 00:11:49,620 all: Pit crew power! 247 00:11:49,655 --> 00:11:54,586 - Quick, let's look for an element that can help us. 248 00:11:54,655 --> 00:11:56,241 - Hey, I've got an idea. 249 00:11:56,310 --> 00:11:59,310 What if we use an element that's really shiny 250 00:11:59,413 --> 00:12:02,241 to reflect those laser beams away? 251 00:12:02,310 --> 00:12:05,758 - Ooh, I know a shiny element we can use. 252 00:12:05,827 --> 00:12:06,965 Silver! 253 00:12:07,034 --> 00:12:08,448 - Yeah! 254 00:12:08,517 --> 00:12:12,000 Silver is the shiniest element in the whole world. 255 00:12:12,068 --> 00:12:16,931 - Come on, let's make me tires made of the element silver. 256 00:12:17,000 --> 00:12:20,448 Say silver tires. 257 00:12:20,517 --> 00:12:22,413 All: Silver tires! 258 00:12:23,537 --> 00:12:25,585 - All right! 259 00:12:25,586 --> 00:12:27,413 Let's do it, pit crew. 260 00:12:27,517 --> 00:12:30,379 [upbeat rock music] 261 00:12:30,482 --> 00:12:37,517 ? ? 262 00:12:38,551 --> 00:12:40,172 - Oh, yeah! 263 00:12:40,241 --> 00:12:46,000 Those lasers can't stop me now 'cause I've got silver tires. 264 00:12:46,068 --> 00:12:47,689 [engine revs] 265 00:12:47,758 --> 00:12:50,689 [cheering] 266 00:12:50,793 --> 00:12:52,137 [lasers zap, squeaking] 267 00:12:52,206 --> 00:12:53,551 - Get ready, Blaze. 268 00:12:53,655 --> 00:12:56,034 That sounds like a laser bat. 269 00:12:56,103 --> 00:12:57,758 - Help me look for it. 270 00:12:57,827 --> 00:13:01,275 When you see the laser bat, say laser bat. 271 00:13:06,103 --> 00:13:08,758 [squeaking] 272 00:13:08,827 --> 00:13:10,793 Laser bat! 273 00:13:14,241 --> 00:13:15,827 - It worked! - Nice one! 274 00:13:15,896 --> 00:13:18,655 Our shiny silver tires reflected that beam 275 00:13:18,724 --> 00:13:20,689 right back at the laser bat. 276 00:13:20,758 --> 00:13:22,931 [cheering] 277 00:13:25,206 --> 00:13:26,551 - Let's keep looking. 278 00:13:26,620 --> 00:13:30,482 When you see another laser bat, say laser bat. 279 00:13:35,724 --> 00:13:38,551 [squeaking] 280 00:13:38,586 --> 00:13:39,896 Laser bat! 281 00:13:44,448 --> 00:13:46,275 - Yeah! - All right! 282 00:13:46,344 --> 00:13:48,655 We're almost out of the tunnel. 283 00:13:48,758 --> 00:13:52,517 - But there's still one more laser bat out there somewhere. 284 00:13:52,586 --> 00:13:54,137 - Help me spot it. 285 00:13:54,206 --> 00:13:58,586 When you see the last laser bat, say laser bat. 286 00:14:04,517 --> 00:14:07,034 [squeaking] 287 00:14:07,103 --> 00:14:08,931 Laser bat! 288 00:14:12,275 --> 00:14:14,620 [cheering] 289 00:14:15,931 --> 00:14:17,620 - We made it! 290 00:14:17,655 --> 00:14:20,655 Hey, look, everyone! 291 00:14:20,689 --> 00:14:22,310 It's the finish line! 292 00:14:22,344 --> 00:14:25,310 - But if we wanna get there first, we've got to hurry. 293 00:14:25,379 --> 00:14:28,620 - We can do it, team, cause we've got... 294 00:14:28,689 --> 00:14:31,172 all: Pit crew power! 295 00:14:31,275 --> 00:14:38,275 ? ? 296 00:14:41,103 --> 00:14:44,862 - [giggles] I'm almost at the finish line. 297 00:14:44,931 --> 00:14:46,862 - Hey, Crusher. - [gasps] 298 00:14:46,965 --> 00:14:48,965 - How about one last pit stop? 299 00:14:49,034 --> 00:14:50,724 I could check your oil. 300 00:14:50,793 --> 00:14:51,931 - Nah. 301 00:14:52,000 --> 00:14:53,137 - Wash your windows? 302 00:14:53,241 --> 00:14:54,344 - Uh-uh. 303 00:14:54,448 --> 00:14:56,758 - What about change your tires? 304 00:14:56,827 --> 00:14:58,241 - Change my tires? 305 00:14:58,310 --> 00:14:59,620 Huh. 306 00:14:59,689 --> 00:15:01,799 These tires are looking a little worn out. 307 00:15:01,862 --> 00:15:06,000 Okay, Pickle, give me new tires, and make it snappy. 308 00:15:06,068 --> 00:15:08,896 - Pickle pit crew at your service. 309 00:15:09,000 --> 00:15:10,689 [wrench whirring] 310 00:15:10,758 --> 00:15:13,620 - [groans] Oh, hurry up, Pickle. 311 00:15:13,689 --> 00:15:16,172 How long does it take to put on new tires? 312 00:15:16,241 --> 00:15:17,724 - New tires? 313 00:15:17,758 --> 00:15:20,655 Oh, that makes much more sense. 314 00:15:20,724 --> 00:15:24,241 I thought you asked for goo tires. 315 00:15:24,344 --> 00:15:25,620 - Goo tires? 316 00:15:25,689 --> 00:15:28,482 [tires squishing] 317 00:15:28,551 --> 00:15:31,620 [wailing] 318 00:15:37,655 --> 00:15:40,413 [musical car horn honking] 319 00:15:40,517 --> 00:15:42,586 No way. It can't be. 320 00:15:42,689 --> 00:15:45,310 Not Blaze! 321 00:15:45,379 --> 00:15:49,172 [cheering] 322 00:15:49,241 --> 00:15:51,896 [groans] I can't let Blaze beat me now, 323 00:15:51,931 --> 00:15:54,275 not when I'm so close to the finish line. 324 00:15:54,379 --> 00:15:58,413 I need to stop him with my cheatiest cheat yet. 325 00:15:58,448 --> 00:16:03,896 I'll do a meatball-maker robot. 326 00:16:03,965 --> 00:16:07,241 - Meatball, meatball, meatball! 327 00:16:07,310 --> 00:16:11,620 - [laughs] See you at the finish line! 328 00:16:11,724 --> 00:16:14,517 [tires squishing] 329 00:16:14,586 --> 00:16:16,413 [wailing] 330 00:16:17,965 --> 00:16:20,068 - Blaze, watch out! 331 00:16:20,137 --> 00:16:22,517 - Whoa! 332 00:16:22,586 --> 00:16:23,827 Phew. 333 00:16:23,931 --> 00:16:27,517 - Meatball, meatball, meatball! 334 00:16:27,586 --> 00:16:28,758 - Oh, no. 335 00:16:28,793 --> 00:16:32,655 That robot's making giant meatballs! 336 00:16:35,965 --> 00:16:37,241 - Oh, no. 337 00:16:37,310 --> 00:16:41,275 That robot's making giant meatballs! 338 00:16:41,344 --> 00:16:45,103 [dramatic music] 339 00:16:45,137 --> 00:16:47,793 - We can't let that robot stop us. 340 00:16:47,862 --> 00:16:52,000 - Yeah, we need some way to get past those giant meatballs. 341 00:16:52,068 --> 00:16:55,137 - Sounds like we'd better use... 342 00:16:55,206 --> 00:16:57,965 all: Pit crew power! 343 00:16:58,034 --> 00:17:00,103 - Hey, I've got an idea. 344 00:17:00,137 --> 00:17:02,896 What if we use an element that's really heavy 345 00:17:02,965 --> 00:17:05,275 and squish those meatballs? 346 00:17:05,344 --> 00:17:06,413 - Yeah! 347 00:17:06,482 --> 00:17:08,413 I know a heavy element we can use... 348 00:17:08,482 --> 00:17:10,034 tungsten. 349 00:17:10,137 --> 00:17:13,137 It's one of the heaviest elements on Earth. 350 00:17:13,206 --> 00:17:15,413 - Quick, let's give Blaze tires 351 00:17:15,517 --> 00:17:18,724 that are made of the element tungsten. 352 00:17:18,827 --> 00:17:24,000 - To give me tungsten tires, say tungsten tires. 353 00:17:24,068 --> 00:17:26,586 All: Tungsten tires! 354 00:17:29,827 --> 00:17:31,344 Oh, yeah! 355 00:17:31,413 --> 00:17:34,275 [upbeat rock music] 356 00:17:34,344 --> 00:17:40,310 ? ? 357 00:17:40,379 --> 00:17:45,517 These tungsten tires are super heavy and ready to smash. 358 00:17:45,586 --> 00:17:48,172 All: Pit crew power! 359 00:17:51,551 --> 00:17:55,241 - Meatball, meatball, meatball! 360 00:17:55,310 --> 00:17:57,034 - Get ready, Blaze! 361 00:17:57,137 --> 00:17:59,586 The robot just made more giant meatballs. 362 00:17:59,655 --> 00:18:01,103 - Quick! 363 00:18:01,206 --> 00:18:04,551 Let's figure out how many we need to smash. 364 00:18:04,620 --> 00:18:06,931 How many meatballs are there? 365 00:18:09,379 --> 00:18:10,586 Three, right. 366 00:18:10,655 --> 00:18:13,379 - It's tungsten time. 367 00:18:13,448 --> 00:18:14,931 All: One, 368 00:18:15,034 --> 00:18:16,827 two, 369 00:18:16,896 --> 00:18:19,896 three! 370 00:18:19,965 --> 00:18:22,724 - Yay! - It worked! 371 00:18:22,793 --> 00:18:24,586 - Meatball, meatball, meatball! 372 00:18:24,655 --> 00:18:27,827 - That robot can't believe we flattened his giant meatballs. 373 00:18:27,896 --> 00:18:29,241 - Meatball! 374 00:18:29,310 --> 00:18:33,275 - So now he's making even more. 375 00:18:33,344 --> 00:18:35,931 - How many meatballs are there this time? 376 00:18:38,655 --> 00:18:40,034 Four, right. 377 00:18:40,103 --> 00:18:43,206 - Let's smash them. 378 00:18:43,275 --> 00:18:45,413 All: One, 379 00:18:45,517 --> 00:18:47,344 two, 380 00:18:47,413 --> 00:18:49,379 three, 381 00:18:49,448 --> 00:18:50,862 four! 382 00:18:50,931 --> 00:18:52,965 [cheering] 383 00:18:53,068 --> 00:18:56,724 - We almost made it past that meatball maker robot. 384 00:18:56,793 --> 00:18:58,241 - Meatball, meatball! 385 00:18:58,275 --> 00:19:00,551 - But he really wants to stop us this time. 386 00:19:00,552 --> 00:19:02,205 - Meatball, meatball, meatball. 387 00:19:02,206 --> 00:19:05,000 - So he's making the most meatballs yet. 388 00:19:09,586 --> 00:19:10,689 - Look carefully. 389 00:19:10,758 --> 00:19:12,793 How many meatballs are there? 390 00:19:15,172 --> 00:19:16,793 Six, right. 391 00:19:16,862 --> 00:19:21,275 - Tungsten tires, do your thing. 392 00:19:21,344 --> 00:19:23,000 All: One, 393 00:19:23,103 --> 00:19:25,241 two, 394 00:19:25,310 --> 00:19:27,068 three, 395 00:19:27,137 --> 00:19:28,896 four, 396 00:19:28,965 --> 00:19:30,551 five, 397 00:19:30,620 --> 00:19:32,482 six! 398 00:19:32,586 --> 00:19:36,931 - Meatball, meatball! 399 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 - All right! 400 00:19:40,103 --> 00:19:42,310 - So long, meatball maker. 401 00:19:42,379 --> 00:19:44,517 - Meatball, meatball. 402 00:19:47,206 --> 00:19:50,000 - Whoa, look! 403 00:19:50,068 --> 00:19:52,689 There's the finish line! 404 00:19:52,793 --> 00:19:53,896 - [laughs] 405 00:19:53,897 --> 00:19:54,999 - Uh-oh. 406 00:19:55,000 --> 00:19:57,310 But Crusher's almost there. 407 00:19:57,413 --> 00:19:59,517 - I'm gonna win! 408 00:20:01,344 --> 00:20:02,827 - Hang on, pit crew. 409 00:20:02,862 --> 00:20:04,793 This race isn't over yet, 410 00:20:04,862 --> 00:20:08,000 not when we've got blazing speed. 411 00:20:08,103 --> 00:20:10,379 - Yeah! - Let's do it! 412 00:20:10,448 --> 00:20:14,448 ? ? 413 00:20:14,517 --> 00:20:19,862 - To give me blazing speed, say let's blaze. 414 00:20:19,965 --> 00:20:23,206 All: Let's blaze! 415 00:20:23,275 --> 00:20:29,482 ? ? 416 00:20:29,517 --> 00:20:33,862 - Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 417 00:20:37,344 --> 00:20:40,448 - And the winning racer is... 418 00:20:40,517 --> 00:20:42,931 - He's gonna say Crusher. He's gonna say Crusher. 419 00:20:43,000 --> 00:20:45,724 [musical car horn honking] 420 00:20:45,793 --> 00:20:48,241 - Blaze! 421 00:20:48,310 --> 00:20:49,689 - What? 422 00:20:49,758 --> 00:20:52,758 [groaning] 423 00:20:52,827 --> 00:20:56,000 ? ? 424 00:20:56,034 --> 00:20:57,448 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 425 00:20:57,517 --> 00:21:00,137 - Way to go, team! 426 00:21:00,206 --> 00:21:01,586 - We did it! 427 00:21:01,620 --> 00:21:03,586 We won the race. 428 00:21:03,655 --> 00:21:08,241 - Congratulations, Blaze, on another incredible win. 429 00:21:08,310 --> 00:21:10,379 - Thanks, Bump, and thanks to everyone 430 00:21:10,448 --> 00:21:12,827 for being such amazing fans. 431 00:21:12,896 --> 00:21:16,241 - Now, Blaze, I have to ask, 432 00:21:16,275 --> 00:21:19,689 what's your secret to being such a great racer? 433 00:21:19,758 --> 00:21:21,241 - It's no secret. 434 00:21:21,275 --> 00:21:23,103 If you wanna be a great racer, 435 00:21:23,172 --> 00:21:25,137 you've gotta have a great team. 436 00:21:25,206 --> 00:21:27,965 And I've got the best team there is... 437 00:21:28,068 --> 00:21:30,206 my pit crew. 438 00:21:30,275 --> 00:21:32,206 All: [chanting] Pit crew! Pit crew! 439 00:21:32,275 --> 00:21:34,655 Pit crew! Pit crew! 440 00:21:34,724 --> 00:21:38,448 - Hey, team, what do you say we celebrate with the other teams 441 00:21:38,551 --> 00:21:40,724 and their pit crews too? 442 00:21:40,793 --> 00:21:44,620 - Yeah, we can have a pit crew party. 443 00:21:44,724 --> 00:21:51,758 ? ? 444 00:22:02,468 --> 00:22:06,447 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 445 00:22:06,448 --> 00:22:08,343 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 446 00:22:08,344 --> 00:22:10,206 ? Buckle up, gonna roll ? 447 00:22:10,275 --> 00:22:12,482 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 448 00:22:12,586 --> 00:22:14,482 ? You'll be amazed ? 449 00:22:14,517 --> 00:22:17,448 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 450 00:22:17,517 --> 00:22:19,586 ? It's time for adventure extreme ? 451 00:22:19,655 --> 00:22:21,551 ? Gonna kick it in gear ? 452 00:22:21,655 --> 00:22:24,758 ? We'll be catching some air with Blaze ? 453 00:22:24,827 --> 00:22:26,655 ? And the Monster Machines ? 454 00:22:26,689 --> 00:22:29,413 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 455 00:22:29,463 --> 00:22:34,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.