All language subtitles for cocain-tog3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,018 --> 00:01:00,352 Simon! 2 00:01:00,811 --> 00:01:01,812 Keri! 3 00:01:08,694 --> 00:01:09,695 Simon! 4 00:01:14,867 --> 00:01:16,577 Keri! 5 00:01:19,955 --> 00:01:21,165 Simon! 6 00:01:26,837 --> 00:01:28,422 Keri! 7 00:01:33,552 --> 00:01:35,096 Simon! 8 00:04:03,535 --> 00:04:04,495 Daddy? 9 00:04:05,829 --> 00:04:06,830 Dad! 10 00:05:32,499 --> 00:05:34,543 Babe, is everything okay? 11 00:05:34,918 --> 00:05:37,087 Sorry, I was just looking for a record. 12 00:05:37,296 --> 00:05:38,630 Well, come on. 13 00:05:38,630 --> 00:05:40,799 We're not gonna see everyone for a while. 14 00:05:40,799 --> 00:05:42,092 Right, sorry. 15 00:05:43,260 --> 00:05:44,428 By the way, 16 00:05:44,428 --> 00:05:46,472 everyone thinks it's cute we're matching. 17 00:05:52,686 --> 00:05:53,771 Babe? 18 00:05:53,771 --> 00:05:55,522 Yeah. Just give me a sec. 19 00:06:05,240 --> 00:06:06,992 He really agreed to go along with this? 20 00:06:07,951 --> 00:06:09,828 Yes. He's excited. 21 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 Are you sure it's what you want? 22 00:06:12,122 --> 00:06:13,499 What do you mean? 23 00:06:13,499 --> 00:06:14,875 You know I love Tim, 24 00:06:14,875 --> 00:06:16,919 but he hasn't been that Tim in a while. 25 00:06:17,127 --> 00:06:18,295 Like, aren't you worried 26 00:06:18,295 --> 00:06:20,964 about how long it's been since the two of you have, like, 27 00:06:21,548 --> 00:06:23,050 you know, why don't you take the job 28 00:06:23,050 --> 00:06:25,219 and find a country boy who actually fucks you? 29 00:06:25,219 --> 00:06:26,428 Hey. 30 00:06:26,970 --> 00:06:28,138 Oh, sick. 31 00:06:28,138 --> 00:06:29,640 I didn't know you still did music. 32 00:06:30,224 --> 00:06:31,475 Yeah, uh, 33 00:06:31,475 --> 00:06:33,560 actually just finishing up a new EP. 34 00:06:33,560 --> 00:06:35,396 Sick. You still on the same label? 35 00:06:36,313 --> 00:06:38,273 Probably self releasing this time. 36 00:06:38,273 --> 00:06:39,733 But, hey, I heard you guys 37 00:06:39,733 --> 00:06:41,235 got booked on the whole Sound Off tour. 38 00:06:41,235 --> 00:06:42,236 That's--that's awesome. 39 00:06:42,236 --> 00:06:43,821 Dude, you gotta get back on a label. 40 00:06:43,821 --> 00:06:45,781 They just book you on so much stuff. 41 00:06:46,073 --> 00:06:46,990 That's so true. 42 00:06:46,990 --> 00:06:49,451 Yeah, no, I should just get back on a label. 43 00:06:49,451 --> 00:06:50,869 He's still going through a lot. 44 00:06:51,078 --> 00:06:52,704 Honestly, it's another reason why I think this move 45 00:06:52,704 --> 00:06:54,123 will be good for both of us. 46 00:06:55,165 --> 00:06:57,668 Okay. This is so exciting. 47 00:06:58,043 --> 00:06:59,086 Do you think he knows? 48 00:07:02,005 --> 00:07:03,215 He has no idea. 49 00:07:03,674 --> 00:07:06,385 You know, we need a guitarist for the tour. 50 00:07:06,677 --> 00:07:08,053 What? For real? 51 00:07:08,053 --> 00:07:10,764 I figured, you know, with the move that you're written off. 52 00:07:10,764 --> 00:07:11,723 Shit. 53 00:07:12,182 --> 00:07:14,518 I mean, I could check-in with Millie, but... 54 00:07:15,978 --> 00:07:17,855 When you started dating my sister, 55 00:07:17,855 --> 00:07:19,773 I thought you might make her cooler. 56 00:07:19,773 --> 00:07:21,483 Instead, she's just made you... 57 00:07:21,483 --> 00:07:22,901 Hey, fuck you, man. 58 00:07:22,901 --> 00:07:25,446 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 59 00:07:25,446 --> 00:07:27,698 someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:34,913 --> 00:07:36,915 Alright, I'll do it. The tour. 61 00:07:36,915 --> 00:07:38,208 Oh, that's dope. 62 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 Uh, there's a lot of rehearsals. 63 00:07:40,043 --> 00:07:41,336 I'll make it back. 64 00:07:41,336 --> 00:07:42,337 It's not even that far. 65 00:07:42,337 --> 00:07:44,339 And it's so fucking far. 66 00:07:45,632 --> 00:07:47,342 Look, this isn't that big of a deal. 67 00:07:47,342 --> 00:07:48,760 It's just a couple hours away. 68 00:07:48,760 --> 00:07:50,554 Says the prick who can't drive. 69 00:07:50,721 --> 00:07:52,848 Who needs to drive in the city? 70 00:07:54,057 --> 00:07:57,186 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 71 00:07:58,061 --> 00:08:00,481 This insane group is, 72 00:08:00,898 --> 00:08:03,025 you know, it's the family I got. 73 00:08:03,400 --> 00:08:04,568 So... 74 00:08:05,694 --> 00:08:08,238 but I-- I'm so proud of Millie. 75 00:08:09,239 --> 00:08:11,200 You are the sweetest, 76 00:08:11,450 --> 00:08:13,660 most giving person I've ever met. 77 00:08:14,077 --> 00:08:16,038 These kids don't even know how lucky they are 78 00:08:16,038 --> 00:08:18,290 to get someone who actually cares about their education. 79 00:08:18,665 --> 00:08:19,791 Aww. 80 00:08:20,292 --> 00:08:21,502 So, um, yeah. 81 00:08:21,502 --> 00:08:22,961 It's-- it's all bittersweet. 82 00:08:24,213 --> 00:08:25,756 I'm a little scared, but, 83 00:08:25,756 --> 00:08:27,925 uh, mainly excited 84 00:08:27,925 --> 00:08:30,260 about the next step in our lives together. 85 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 Woo! 86 00:08:31,428 --> 00:08:32,596 Yeah. 87 00:08:33,805 --> 00:08:35,265 That's it. 88 00:08:39,269 --> 00:08:40,646 Okay. Relax. 89 00:08:40,646 --> 00:08:42,022 It's just a change of scenery. 90 00:08:43,065 --> 00:08:44,024 Babe. 91 00:08:47,611 --> 00:08:50,280 In front of the people who mean the most to us, 92 00:08:51,657 --> 00:08:53,158 I wanna ask you... 93 00:08:54,451 --> 00:08:56,662 to spend the rest of your life with me. 94 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 Are you joking? 95 00:09:06,463 --> 00:09:07,923 Uh... 96 00:09:16,390 --> 00:09:17,099 Oh. 97 00:09:17,099 --> 00:09:18,433 Yes. Of course. 98 00:09:18,433 --> 00:09:20,310 Yes. I, I, I do. 99 00:09:28,318 --> 00:09:29,278 I'm sorry. 100 00:09:30,487 --> 00:09:31,905 I fucking suck. 101 00:09:31,905 --> 00:09:33,991 Okay? I just, I didn't know what was happening, 102 00:09:33,991 --> 00:09:34,658 and I froze. 103 00:09:34,658 --> 00:09:36,159 You still want this, right? 104 00:09:37,995 --> 00:09:40,122 It's a little late now, right? 105 00:09:40,872 --> 00:09:42,833 Yeah, it fucking is. 106 00:09:44,793 --> 00:09:46,587 But still, if we don't split now, 107 00:09:46,587 --> 00:09:48,213 it'll only be harder later. 108 00:09:49,339 --> 00:09:51,800 Wait, like "split" split? 109 00:09:52,175 --> 00:09:53,302 Is that what you want? 110 00:09:53,302 --> 00:09:54,803 No, of course not. 111 00:09:55,345 --> 00:09:56,680 I don't know. 112 00:09:58,765 --> 00:10:01,184 You've been so distant since... 113 00:10:03,020 --> 00:10:04,187 and that's okay. 114 00:10:04,187 --> 00:10:05,272 Of course. 115 00:10:06,148 --> 00:10:07,190 It's just... 116 00:10:08,817 --> 00:10:11,612 you've never made me feel unsure before. 117 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 Unsure of what? 118 00:10:15,532 --> 00:10:17,826 If we love each other or if we're just 119 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 used to each other. 120 00:10:20,746 --> 00:10:23,540 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 121 00:10:23,540 --> 00:10:24,833 Sorry. 122 00:10:35,552 --> 00:10:37,054 Sorry. 123 00:10:37,346 --> 00:10:38,930 I think I drank too much. 124 00:10:40,474 --> 00:10:41,642 It's okay. 125 00:10:41,642 --> 00:10:43,977 Hey, hey, I love you. 126 00:10:45,395 --> 00:10:46,730 I love you too. 127 00:11:01,078 --> 00:11:02,663 Everyone knows you need me 128 00:11:02,663 --> 00:11:04,373 more than I need you. 129 00:11:04,748 --> 00:11:06,124 We laugh about it. 130 00:11:07,084 --> 00:11:08,251 What? 131 00:11:08,960 --> 00:11:11,755 Resenting me doesn't make you less of a failure. 132 00:11:14,257 --> 00:11:15,717 Why are you saying this? 133 00:11:18,011 --> 00:11:19,763 Can you ask them to leave? 134 00:11:20,597 --> 00:11:21,932 Who? 135 00:11:23,183 --> 00:11:25,727 I can't sleep with them staring at us. 136 00:12:05,892 --> 00:12:07,853 Good morning. 137 00:12:07,853 --> 00:12:10,105 You clearly don't miss the sound of traffic. 138 00:12:10,856 --> 00:12:12,149 How long you been up? 139 00:12:12,149 --> 00:12:12,941 Not long. 140 00:12:12,941 --> 00:12:13,942 Figured one of these had to have 141 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 the coffee machine inside. 142 00:12:16,653 --> 00:12:18,029 Do you think I resent you? 143 00:12:18,822 --> 00:12:20,282 Well, now. 144 00:12:20,782 --> 00:12:23,160 Sorry. Still half asleep. 145 00:12:23,744 --> 00:12:25,495 Because you're looking at your dream girl. 146 00:12:25,495 --> 00:12:26,747 That must be it. 147 00:12:28,373 --> 00:12:29,082 Since you're out here, 148 00:12:29,082 --> 00:12:30,584 can you bring something inside? 149 00:12:30,584 --> 00:12:31,710 Sure, yeah. 150 00:12:31,710 --> 00:12:32,878 Oh. 151 00:12:32,878 --> 00:12:34,337 Oh my god. 152 00:12:35,589 --> 00:12:36,840 Careful. 153 00:12:56,568 --> 00:12:58,028 This is worrying. 154 00:12:58,361 --> 00:12:59,654 Your dad's? 155 00:12:59,863 --> 00:13:01,865 Maybe I could use it to fix the back porch. 156 00:13:04,493 --> 00:13:05,869 Never let me use that. 157 00:13:16,087 --> 00:13:17,547 Hey, babe, do you smell that? 158 00:13:18,548 --> 00:13:19,841 I'm peeing. 159 00:13:22,803 --> 00:13:24,638 You really don't smell anything? 160 00:13:25,096 --> 00:13:26,473 What's going on? 161 00:13:51,915 --> 00:13:53,208 Babe? 162 00:14:06,429 --> 00:14:08,098 Oh, Jesus. 163 00:14:24,281 --> 00:14:25,365 Ugh! 164 00:14:28,660 --> 00:14:30,954 Babe, what are you doing? 165 00:14:30,954 --> 00:14:31,872 I found it. 166 00:14:31,872 --> 00:14:33,206 What? 167 00:14:33,206 --> 00:14:34,207 Oh, sh-- 168 00:14:47,804 --> 00:14:49,097 Oh god. 169 00:14:49,431 --> 00:14:51,182 How'd you know to look for that? 170 00:15:06,990 --> 00:15:08,199 Excuse me. 171 00:15:08,408 --> 00:15:09,492 Hi. 172 00:15:09,492 --> 00:15:12,078 Did you bring that from home or take it from my tin? 173 00:15:13,914 --> 00:15:15,165 Oh, sorry. 174 00:15:15,165 --> 00:15:17,626 I thought that they were just for the staff, 175 00:15:17,626 --> 00:15:19,461 but I don't have a... 176 00:15:21,630 --> 00:15:22,881 Sugar? 177 00:15:22,881 --> 00:15:24,049 No. Thank you. 178 00:15:26,092 --> 00:15:27,636 How much trouble am I in? 179 00:15:27,636 --> 00:15:28,637 Oh, God. 180 00:15:28,637 --> 00:15:29,846 Don't mind Carol. 181 00:15:30,138 --> 00:15:32,182 She's possessive of dry old bags 182 00:15:32,182 --> 00:15:33,683 on account of her being one. 183 00:15:34,809 --> 00:15:36,811 It's Ms. Wilson, right? 184 00:15:36,811 --> 00:15:37,896 Millie. 185 00:15:37,896 --> 00:15:39,731 I'm Jamie, welcome. 186 00:15:39,731 --> 00:15:40,774 Thank you. 187 00:15:40,774 --> 00:15:41,858 I gotta say, 188 00:15:41,858 --> 00:15:45,320 I was so happy you took this placement. 189 00:15:45,320 --> 00:15:47,072 Your resume really caught my eye. 190 00:15:47,072 --> 00:15:48,323 You saw that? 191 00:15:48,323 --> 00:15:50,617 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 192 00:15:51,034 --> 00:15:51,868 Wanna sit? 193 00:15:51,868 --> 00:15:52,994 Mhmm. 194 00:15:53,244 --> 00:15:55,622 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 195 00:15:55,622 --> 00:15:58,541 was interested in our tiny neck of the woods. 196 00:15:58,541 --> 00:15:59,793 Oh, are you kidding? 197 00:15:59,793 --> 00:16:01,002 I'm excited. 198 00:16:01,002 --> 00:16:02,754 My old school was huge. 199 00:16:03,088 --> 00:16:05,090 Students and staff all lost in the shuffle. 200 00:16:05,090 --> 00:16:07,884 Here, I'm hoping to actually 201 00:16:07,884 --> 00:16:09,636 help these kids as individuals. 202 00:16:09,636 --> 00:16:11,262 Oh, passion. 203 00:16:11,262 --> 00:16:13,640 Almost forgot what that was like. 204 00:16:14,099 --> 00:16:15,976 And you settling in okay? 205 00:16:16,434 --> 00:16:18,061 You and your husband or sorry, 206 00:16:18,061 --> 00:16:19,562 your wife, or... 207 00:16:19,562 --> 00:16:21,189 Me and my, God... 208 00:16:21,398 --> 00:16:23,400 boyfriend sounds so immature. 209 00:16:23,692 --> 00:16:25,318 Partner? My Tim? 210 00:16:25,318 --> 00:16:27,570 My-- me and my boy partner, Tim. 211 00:16:28,571 --> 00:16:31,282 Have you, uh, have you explored much? 212 00:16:32,867 --> 00:16:34,077 Partners? 213 00:16:34,703 --> 00:16:35,912 Oh, God, no, no. 214 00:16:35,912 --> 00:16:37,038 No, the area. 215 00:16:37,038 --> 00:16:37,998 Have you-- have you like, 216 00:16:37,998 --> 00:16:40,083 where did you move to? 217 00:16:40,083 --> 00:16:42,585 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 218 00:16:43,044 --> 00:16:45,255 This is so predictably small town 219 00:16:45,255 --> 00:16:47,257 to say this, but I think we're neighbors. 220 00:16:47,632 --> 00:16:49,759 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 221 00:16:49,759 --> 00:16:50,760 Oh, you're kidding. 222 00:16:50,760 --> 00:16:52,178 Yeah, it's a great spot. 223 00:16:52,178 --> 00:16:53,555 I mean, it's a little ways from town, 224 00:16:53,555 --> 00:16:56,474 but the woods and the trails are amazing. 225 00:16:58,018 --> 00:16:59,769 Well, uh... 226 00:16:59,978 --> 00:17:02,105 let me know if, uh, 227 00:17:02,105 --> 00:17:04,315 you ever need someone to show you around, 228 00:17:05,233 --> 00:17:06,776 you and your boy partner. 229 00:17:07,819 --> 00:17:08,987 - Sure. - Have a good day. 230 00:17:08,987 --> 00:17:10,280 Bye. 231 00:17:23,960 --> 00:17:25,712 - How's it going? - Hey. 232 00:17:25,920 --> 00:17:27,464 Oh, do we have Internet? 233 00:17:27,464 --> 00:17:28,798 Uh, guys coming next week. 234 00:17:30,341 --> 00:17:31,468 Hey, you obviously can't drive me back 235 00:17:31,468 --> 00:17:33,386 for this gig on Thursday, right? 236 00:17:33,386 --> 00:17:35,138 I could take you to the train station. 237 00:17:36,056 --> 00:17:37,515 Okay, yeah, thanks. 238 00:17:40,894 --> 00:17:42,312 Come to bed with me. 239 00:17:43,980 --> 00:17:45,648 I have to learn these parts. 240 00:17:46,691 --> 00:17:47,817 Okay. 241 00:17:48,151 --> 00:17:49,569 What about tomorrow? 242 00:17:50,612 --> 00:17:51,988 Do you maybe wanna do that hike 243 00:17:51,988 --> 00:17:53,323 you were telling me about? 244 00:17:54,199 --> 00:17:55,617 Yeah. That'd be great. 245 00:17:55,825 --> 00:17:57,118 Great. 246 00:18:00,121 --> 00:18:02,040 Okay. Love you. 247 00:18:02,040 --> 00:18:03,333 Love you. 248 00:18:54,592 --> 00:18:55,885 Is this it? 249 00:18:56,136 --> 00:18:57,220 I don't know. 250 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 This feels short. 251 00:18:59,848 --> 00:19:00,974 Did we miss something? 252 00:19:01,224 --> 00:19:02,559 Hey, what about that? 253 00:19:08,064 --> 00:19:10,400 Seems pretty overgrown. 254 00:19:10,400 --> 00:19:12,318 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 255 00:19:12,318 --> 00:19:14,404 who went against nature and lost. 256 00:19:19,742 --> 00:19:20,910 It's marked, we're good. 257 00:19:29,544 --> 00:19:30,545 Babe. 258 00:19:31,296 --> 00:19:32,505 We can always turn back. 259 00:19:32,505 --> 00:19:34,591 It's just, it's so nice out. 260 00:19:39,262 --> 00:19:40,555 Okay, wait. I think it's this way. 261 00:19:40,555 --> 00:19:42,599 No, honey, I think it was back there. 262 00:19:43,183 --> 00:19:44,767 Are you sure? 263 00:19:44,767 --> 00:19:46,227 No. Are you? 264 00:19:56,112 --> 00:19:57,488 Okay. That way is North. 265 00:19:57,822 --> 00:19:58,907 Okay. 266 00:20:01,451 --> 00:20:02,285 What do we do with that? 267 00:20:02,285 --> 00:20:03,536 I don't know. 268 00:20:03,536 --> 00:20:04,871 I thought it would be helpful. 269 00:20:05,538 --> 00:20:06,623 Okay. 270 00:20:06,623 --> 00:20:09,209 What if we just keep going sort of, South East-ish? 271 00:20:09,209 --> 00:20:10,835 Can't we just think for a second. 272 00:20:10,835 --> 00:20:12,879 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 273 00:20:13,838 --> 00:20:14,756 Babe! 274 00:20:14,756 --> 00:20:15,757 Oh my God! 275 00:20:16,007 --> 00:20:17,133 Oh my God! 276 00:20:17,133 --> 00:20:18,301 - Babe! - Honey! 277 00:20:18,301 --> 00:20:20,303 - Babe! - Oh my God! 278 00:20:21,095 --> 00:20:23,806 Oh my God, here! 279 00:20:41,950 --> 00:20:42,992 Are you okay? 280 00:20:43,201 --> 00:20:44,327 I think so. 281 00:20:44,327 --> 00:20:45,620 Oh my God. 282 00:20:52,919 --> 00:20:54,003 My phone. 283 00:20:54,170 --> 00:20:55,380 Shit. 284 00:20:55,380 --> 00:20:56,673 Can you call it? 285 00:20:59,175 --> 00:21:00,343 I don't have a signal. 286 00:21:00,843 --> 00:21:01,552 Fuck. 287 00:21:01,552 --> 00:21:03,429 My demos were on there. 288 00:21:04,889 --> 00:21:06,349 I'm fine, by the way. 289 00:21:07,058 --> 00:21:09,310 Hey, sorry, you okay? - Yeah, it's okay. 290 00:21:09,310 --> 00:21:10,019 You sure? 291 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 I'm okay. 292 00:21:19,696 --> 00:21:21,281 What is this place? 293 00:21:30,123 --> 00:21:31,499 Do you feel that? 294 00:21:32,041 --> 00:21:33,293 It feels... 295 00:21:33,293 --> 00:21:34,544 Crowded. 296 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 We gotta get out of here. 297 00:21:39,549 --> 00:21:40,883 Back into the storm? 298 00:21:53,563 --> 00:21:55,315 What is all this? 299 00:22:07,285 --> 00:22:08,453 We can build a fire. 300 00:22:08,453 --> 00:22:09,704 Wait it out. 301 00:22:09,704 --> 00:22:10,955 Why do you have a lighter? 302 00:22:12,790 --> 00:22:14,625 Does that really matter right now? 303 00:22:16,461 --> 00:22:17,795 How big is this place? 304 00:22:18,421 --> 00:22:19,756 Let me check. 305 00:22:20,256 --> 00:22:21,674 Hello? 306 00:22:24,719 --> 00:22:25,762 Well? 307 00:22:26,471 --> 00:22:27,847 Pretty big. 308 00:22:37,815 --> 00:22:38,816 Honey. 309 00:22:38,816 --> 00:22:39,942 Hmm? 310 00:22:39,942 --> 00:22:40,943 What are you doing? 311 00:22:42,487 --> 00:22:44,864 Remember when we used to watch Man versus Wild? 312 00:22:45,114 --> 00:22:46,657 Yeah. You fucking don't. 313 00:22:47,367 --> 00:22:48,493 Okay. 314 00:22:48,493 --> 00:22:49,786 Thank you. 315 00:22:55,958 --> 00:22:57,627 I am so thirsty. 316 00:22:58,086 --> 00:22:59,045 Yeah, me too. 317 00:23:04,342 --> 00:23:05,760 Is that all we have? 318 00:23:05,760 --> 00:23:06,719 Yeah. 319 00:23:09,847 --> 00:23:11,474 You think that's drinkable? 320 00:23:12,642 --> 00:23:14,018 I'm not drinking it. 321 00:23:15,395 --> 00:23:16,604 Alright, finish this. 322 00:23:17,313 --> 00:23:18,481 What about you? 323 00:23:21,275 --> 00:23:22,652 I found another bottle. 324 00:23:23,820 --> 00:23:24,821 Okay. 325 00:23:30,493 --> 00:23:31,702 What's that? 326 00:23:32,245 --> 00:23:33,663 The other bottle. 327 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 Babe. 328 00:23:36,958 --> 00:23:37,917 I wouldn't. 329 00:23:38,543 --> 00:23:40,169 Man versus wild, babe. 330 00:23:47,718 --> 00:23:49,804 No, it's fine, here. 331 00:24:11,451 --> 00:24:12,869 So... 332 00:24:13,202 --> 00:24:14,620 about that lighter. 333 00:24:21,252 --> 00:24:22,420 When? 334 00:24:22,420 --> 00:24:23,754 Just before the move. 335 00:24:23,754 --> 00:24:24,881 You? 336 00:24:24,881 --> 00:24:25,923 Same. 337 00:24:33,931 --> 00:24:36,142 When we're out of here, we'll both stop again. 338 00:24:36,142 --> 00:24:37,351 Definitely. 339 00:24:37,935 --> 00:24:39,854 For now, it's a nice distraction 340 00:24:39,854 --> 00:24:42,440 from all the rats that must be down here. 341 00:24:42,857 --> 00:24:45,902 I keep thinking about that thing you found the other day. 342 00:24:46,903 --> 00:24:48,029 Me too. 343 00:24:50,573 --> 00:24:53,075 Hey. What happened there? 344 00:24:59,081 --> 00:25:00,124 When I was a kid, 345 00:25:01,584 --> 00:25:04,629 my dad comes home one day and tells me 346 00:25:04,629 --> 00:25:07,215 to clean my room because he says there's a smell, 347 00:25:07,965 --> 00:25:09,217 so I clean it. 348 00:25:10,551 --> 00:25:12,970 Next day, he comes home, says it's still there , 349 00:25:13,262 --> 00:25:14,597 so I clean it again. 350 00:25:14,847 --> 00:25:17,141 Day after that, he comes in, but 351 00:25:17,600 --> 00:25:19,227 this time he's freaking out, he's like... 352 00:25:19,227 --> 00:25:21,437 what is that goddamn smell? 353 00:25:21,437 --> 00:25:23,648 And he just starts tearing my room apart, 354 00:25:24,357 --> 00:25:25,942 but he can't find anything. 355 00:25:26,484 --> 00:25:28,444 And at this point, I'm scared because... 356 00:25:28,444 --> 00:25:30,071 there is no smell. You know? 357 00:25:30,071 --> 00:25:32,114 I don't know why he's getting so worked up. 358 00:25:33,241 --> 00:25:35,243 Anyway, I um... 359 00:25:35,826 --> 00:25:37,912 come home from school the next day, 360 00:25:38,538 --> 00:25:40,081 I go in my room, 361 00:25:40,373 --> 00:25:42,041 and he's standing there with this, 362 00:25:42,458 --> 00:25:45,920 this wicked grin because he found it. 363 00:25:47,129 --> 00:25:48,214 It was a dead rat. 364 00:25:50,174 --> 00:25:52,677 It had been nesting above the warm light. 365 00:25:53,094 --> 00:25:55,805 And every time I used that light, I was cooking it. 366 00:25:56,847 --> 00:25:58,933 But it was so gradual that, 367 00:26:00,226 --> 00:26:02,812 I couldn't even tell that I was breathing in this 368 00:26:02,812 --> 00:26:05,064 this rotting carcass every night. 369 00:26:07,066 --> 00:26:09,569 Can't believe I haven't heard that story before. 370 00:26:14,657 --> 00:26:16,659 I had forgotten all about it 371 00:26:16,659 --> 00:26:19,287 until the night I found them. 372 00:26:22,331 --> 00:26:25,334 And there's this detail that I never told you, 373 00:26:26,669 --> 00:26:29,839 never told anyone about the smell. 374 00:26:31,882 --> 00:26:32,925 But it was worse than that. 375 00:26:32,925 --> 00:26:35,011 It was like a-- like a taste. 376 00:26:35,344 --> 00:26:37,013 Like the air was thick, 377 00:26:38,472 --> 00:26:39,557 and it just got worse 378 00:26:39,557 --> 00:26:41,726 the closer I got to their bedroom. 379 00:26:45,521 --> 00:26:46,981 Then I opened the door. 380 00:26:50,693 --> 00:26:52,236 She was smiling at me. 381 00:26:54,780 --> 00:26:56,699 She had woke to find her other half was gone 382 00:26:56,699 --> 00:26:58,868 and her brain just snapped. 383 00:26:58,868 --> 00:27:00,786 She couldn't process it. 384 00:27:01,871 --> 00:27:03,998 Still going to bed each night next to that 385 00:27:04,373 --> 00:27:07,376 face and that horrible smell. 386 00:27:07,627 --> 00:27:09,003 I was standing there 387 00:27:09,003 --> 00:27:12,048 choking on the taste of him and she didn't even notice. 388 00:27:15,343 --> 00:27:16,969 It's like me with the rat, 389 00:27:17,928 --> 00:27:20,264 just breathing him in like fresh air. 390 00:27:27,438 --> 00:27:28,648 Sorry. 391 00:27:30,566 --> 00:27:32,568 It's like a window opened 392 00:27:32,568 --> 00:27:34,779 between our house and that night. 393 00:29:28,350 --> 00:29:29,310 What? 394 00:29:32,229 --> 00:29:35,024 Only you could sleep-in in a wet cave. 395 00:29:37,777 --> 00:29:39,069 What time is it? 396 00:29:41,489 --> 00:29:42,782 Oh, shit. 397 00:29:44,742 --> 00:29:46,035 That sucks. 398 00:29:46,702 --> 00:29:48,287 Let's just get home. 399 00:29:49,705 --> 00:29:51,707 But my demos were on there. 400 00:29:51,957 --> 00:29:53,667 I hate you. 401 00:29:53,667 --> 00:29:55,127 No you don't. 402 00:30:00,633 --> 00:30:01,550 What are you doing? 403 00:30:01,550 --> 00:30:03,260 I'm not doing anything. 404 00:30:03,260 --> 00:30:04,428 What is that? 405 00:30:04,428 --> 00:30:06,138 Wait, stop, stop, stop. 406 00:30:09,517 --> 00:30:10,893 What the fuck? 407 00:30:11,393 --> 00:30:12,561 What is it? 408 00:30:14,063 --> 00:30:15,397 Mildew or something. 409 00:30:15,856 --> 00:30:17,817 Ow, ow, that hurts. 410 00:30:17,817 --> 00:30:18,984 I know, what do you want to do 411 00:30:18,984 --> 00:30:20,486 a fucking three legged race? 412 00:30:21,862 --> 00:30:23,197 Sorry. 413 00:30:24,782 --> 00:30:26,116 Slow, slow. 414 00:30:33,415 --> 00:30:34,416 Ew. 415 00:30:52,685 --> 00:30:53,936 Oh my god. 416 00:30:56,605 --> 00:30:57,940 Fuck, fuck. 417 00:31:04,363 --> 00:31:06,657 You were pretty impressive in there. 418 00:31:08,534 --> 00:31:09,827 Remember when I found North? 419 00:31:31,849 --> 00:31:33,017 We should head into town. 420 00:31:33,017 --> 00:31:34,476 There's no food in the house. 421 00:31:35,144 --> 00:31:36,645 There used to be rice. 422 00:31:36,937 --> 00:31:38,480 Well, we haven't exactly budgeted 423 00:31:38,480 --> 00:31:39,982 for two new phones. 424 00:31:41,692 --> 00:31:43,360 But first... 425 00:31:43,569 --> 00:31:44,820 What? 426 00:31:44,820 --> 00:31:45,946 Just two minutes. 427 00:31:45,946 --> 00:31:47,323 - Babe. - Come on. 428 00:31:47,323 --> 00:31:48,991 I just spent the night in a cave. 429 00:31:50,284 --> 00:31:52,077 - Please, please. - Fine. 430 00:31:52,077 --> 00:31:53,579 Alright, but you do me next. 431 00:31:53,579 --> 00:31:54,622 Mhmm. 432 00:31:57,333 --> 00:31:58,334 Babe, come on. 433 00:32:05,758 --> 00:32:07,092 Babe? 434 00:32:09,511 --> 00:32:11,096 Mmmm. 435 00:32:47,341 --> 00:32:49,551 Ow, Tim? 436 00:32:53,389 --> 00:32:54,765 Tim, Tim! 437 00:32:55,265 --> 00:32:57,142 - What? - What the fuck? 438 00:32:57,726 --> 00:32:58,894 I-- I'm sorry. 439 00:32:58,894 --> 00:33:01,063 Ugh, you trying to be funny? 440 00:33:01,063 --> 00:33:02,398 That really hurt. 441 00:33:04,733 --> 00:33:06,193 Honey, you don't look so good. 442 00:33:07,152 --> 00:33:09,071 I'm-- I'm just really tired. 443 00:33:12,157 --> 00:33:13,826 I'm gonna head into town. 444 00:33:13,826 --> 00:33:14,868 I can come. 445 00:33:14,868 --> 00:33:16,245 No, you just relax. 446 00:33:16,745 --> 00:33:18,247 Maybe take a shower, yeah? 447 00:35:25,541 --> 00:35:28,001 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 448 00:35:28,001 --> 00:35:29,878 Is it possible this is one of those? 449 00:35:29,878 --> 00:35:30,963 No. 450 00:35:30,963 --> 00:35:32,214 I don't think so. 451 00:35:32,214 --> 00:35:33,382 How old are you? 452 00:35:34,842 --> 00:35:36,343 We're actually the same age. 453 00:35:36,760 --> 00:35:38,887 I see there's a history of mental illness in the family. 454 00:35:38,887 --> 00:35:39,888 Your mother suffered from-- 455 00:35:39,888 --> 00:35:42,307 No, it's nothing like that. This is different. 456 00:35:42,558 --> 00:35:44,226 I think it's worth discussing what happened to her. 457 00:35:44,226 --> 00:35:45,727 I've had this conversation before. 458 00:35:45,727 --> 00:35:46,895 I'm not her. 459 00:35:49,106 --> 00:35:50,649 You have someone to talk to? 460 00:35:50,899 --> 00:35:52,734 Family, a therapist, friends? 461 00:35:52,734 --> 00:35:55,028 Yeah, I got friends back in the city. 462 00:35:55,028 --> 00:35:56,697 So locally, it's just your wife? 463 00:35:57,030 --> 00:35:58,574 Partner, yeah, it's just her. 464 00:36:00,576 --> 00:36:02,536 You had this dangerous experience 465 00:36:02,911 --> 00:36:04,746 when you're left alone in an unfamiliar place, 466 00:36:04,746 --> 00:36:06,790 no one to help if something were to go wrong, 467 00:36:07,249 --> 00:36:08,917 anxiety can fixate on a thought like that, 468 00:36:08,917 --> 00:36:11,086 and spiral into a physical panic response. 469 00:36:11,628 --> 00:36:14,381 This is technically a muscle relaxant, 470 00:36:14,923 --> 00:36:17,593 meaning it slows the central nervous system down. 471 00:36:18,093 --> 00:36:20,095 So even if your brain starts panicking, 472 00:36:20,095 --> 00:36:21,430 your body relaxes, 473 00:36:21,430 --> 00:36:23,098 shutting down the feedback loop. 474 00:36:23,265 --> 00:36:24,600 - OK? - Yeah. 475 00:36:26,226 --> 00:36:27,603 You know, you two were lucky. 476 00:36:27,978 --> 00:36:30,230 There was that couple that went missing out there. 477 00:36:30,939 --> 00:36:32,107 What? When? 478 00:36:32,357 --> 00:36:34,109 There's still posters up. 479 00:36:34,109 --> 00:36:36,195 Biggest news this town's seen for a while. 480 00:36:36,695 --> 00:36:38,947 Bigger than local man waters garden? 481 00:36:39,198 --> 00:36:40,282 I'm serious. 482 00:36:40,282 --> 00:36:41,658 There was a big search and everything. 483 00:36:42,951 --> 00:36:44,953 Valium? 484 00:36:45,954 --> 00:36:47,664 It's called Diazepam now. 485 00:37:22,199 --> 00:37:23,825 All ready for tomorrow? 486 00:37:23,825 --> 00:37:24,993 Huh? 487 00:37:25,327 --> 00:37:26,495 Honey, if you're not feeling well, 488 00:37:26,495 --> 00:37:27,829 maybe you should cancel. 489 00:37:27,829 --> 00:37:30,415 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 490 00:37:32,376 --> 00:37:34,378 Hey, we didn't get much data, yeah, 491 00:37:34,378 --> 00:37:36,338 Maybe we don't use it all, what are you... 492 00:37:37,256 --> 00:37:39,633 Cruising for chicks online? 493 00:37:39,633 --> 00:37:41,760 You know people went missing around here recently? 494 00:37:42,219 --> 00:37:43,011 Really? 495 00:37:43,011 --> 00:37:44,137 Yeah. 496 00:37:44,137 --> 00:37:45,097 Hey, do me a favor, 497 00:37:45,097 --> 00:37:47,599 when I die, please just nuke any and 498 00:37:47,599 --> 00:37:50,185 all of my social media from existence. 499 00:37:50,185 --> 00:37:51,687 I don't wanna be remembered for posting 500 00:37:51,687 --> 00:37:53,855 nature is what home feels like and 501 00:37:53,855 --> 00:37:55,315 getting 23 likes. 502 00:37:55,816 --> 00:37:58,026 They post this, and that's it. 503 00:37:58,360 --> 00:37:59,861 Cool. Great life. 504 00:38:01,196 --> 00:38:02,864 Okay. So if you die tonight, 505 00:38:02,864 --> 00:38:04,700 what's your final post? 506 00:38:06,034 --> 00:38:07,536 We took the plunge. 507 00:38:07,536 --> 00:38:08,412 Aw. 508 00:38:08,412 --> 00:38:10,539 That is so fucking basic. 509 00:38:10,539 --> 00:38:12,541 Why would you tag me in that? 510 00:38:12,541 --> 00:38:14,376 Because all this shit is basic, Tim. 511 00:38:14,376 --> 00:38:15,377 Nobody cares. 512 00:38:15,377 --> 00:38:17,379 It's just so, like, my mom can see. 513 00:38:18,046 --> 00:38:19,339 Plus, you love it. 514 00:38:20,257 --> 00:38:21,258 Whatever. 515 00:38:23,719 --> 00:38:25,929 That'd be a sad one to end it on, though. 516 00:38:25,929 --> 00:38:26,763 Yeah. 517 00:38:27,889 --> 00:38:28,849 What wouldn't be? 518 00:38:30,726 --> 00:38:32,019 BRB dying. 519 00:38:38,734 --> 00:38:40,527 Literally, who could that be? 520 00:38:43,113 --> 00:38:44,906 Hi - Hello.. 521 00:38:44,906 --> 00:38:45,866 I hope you don't mind. 522 00:38:45,866 --> 00:38:48,243 I was in the neighborhood and uh, 523 00:38:48,243 --> 00:38:50,203 because I am the neighborhood, 524 00:38:50,412 --> 00:38:52,497 and I thought I would officially welcome you 525 00:38:52,497 --> 00:38:55,250 to said neighborhood. 526 00:38:55,250 --> 00:38:56,209 Hey. 527 00:38:56,209 --> 00:38:57,044 Hey, man. 528 00:38:57,044 --> 00:38:57,586 Oh, babe. 529 00:38:57,586 --> 00:38:59,171 This is Mr. McCabe. 530 00:38:59,379 --> 00:39:00,922 Jamie, who I-- I've told you about him. 531 00:39:00,922 --> 00:39:01,757 Right, oh yeah, hey. 532 00:39:01,757 --> 00:39:03,925 You must be Tim, the boy partner. 533 00:39:04,176 --> 00:39:05,218 Nice to meet you. 534 00:39:06,178 --> 00:39:07,929 I'm hoping you drink red. 535 00:39:07,929 --> 00:39:09,431 Oh, Tim drinks anything. 536 00:39:09,431 --> 00:39:10,474 Please come in. 537 00:39:10,474 --> 00:39:12,059 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 538 00:39:12,059 --> 00:39:13,268 Mr. McCabe, 539 00:39:13,268 --> 00:39:14,686 I insist you intrude. 540 00:39:16,813 --> 00:39:17,856 Alright. 541 00:39:18,440 --> 00:39:19,524 Thanks. 542 00:39:19,524 --> 00:39:21,818 Here, just to the left. 543 00:39:22,027 --> 00:39:23,111 Mr. McCabe? 544 00:39:24,154 --> 00:39:25,364 That's terrifying. 545 00:39:25,364 --> 00:39:26,448 Well, it was more just the rain. 546 00:39:26,448 --> 00:39:27,824 It was pouring rain. 547 00:39:27,824 --> 00:39:29,785 I mean, we were totally disoriented. 548 00:39:29,785 --> 00:39:31,745 Well, you know your phone has a compass. 549 00:39:32,204 --> 00:39:33,288 Yeah. 550 00:39:33,288 --> 00:39:34,414 Alright, let's not get stuck on 551 00:39:34,414 --> 00:39:36,625 who had which cardinal directions. 552 00:39:38,794 --> 00:39:39,878 Seriously, though, have you 553 00:39:39,878 --> 00:39:41,671 ever seen anything like that out there? 554 00:39:41,671 --> 00:39:43,673 I was getting, like, cult vibes. 555 00:39:44,174 --> 00:39:45,300 Cult vibes? 556 00:39:45,300 --> 00:39:46,635 Honey, I don't know about that. 557 00:39:46,635 --> 00:39:48,470 What, were we not in the same place? 558 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 It was a cave, but there was like a 559 00:39:50,472 --> 00:39:53,266 giant bell and church pews in the walls. 560 00:39:53,266 --> 00:39:54,559 It was fucking weird. 561 00:39:54,976 --> 00:39:57,854 There was a-- a chapel out that way. 562 00:39:57,854 --> 00:39:58,605 Okay. 563 00:39:58,605 --> 00:40:00,273 But that collapsed years ago. 564 00:40:00,732 --> 00:40:02,442 It was just like in the middle of nowhere? 565 00:40:02,442 --> 00:40:04,111 Yeah, it was like this new age-y 566 00:40:04,111 --> 00:40:05,654 hippie dippy group. 567 00:40:06,822 --> 00:40:07,864 Cult vibes. 568 00:40:08,156 --> 00:40:09,533 What happened to them? 569 00:40:09,866 --> 00:40:10,951 Mass suicide. 570 00:40:12,494 --> 00:40:14,162 - No. - Oh, God. 571 00:40:14,454 --> 00:40:16,164 No. I don't know. 572 00:40:16,164 --> 00:40:18,333 They just kinda, I donno, thinned out over time. 573 00:40:18,333 --> 00:40:19,501 I think they moved on when 574 00:40:19,501 --> 00:40:21,002 the weather took the building. 575 00:40:21,002 --> 00:40:22,712 Hard to recruit new members when your 576 00:40:22,712 --> 00:40:25,173 house of worship becomes a subterranean lair. 577 00:40:27,426 --> 00:40:28,844 I got it. 578 00:40:30,303 --> 00:40:31,430 Thanks, honey. 579 00:40:31,430 --> 00:40:32,431 Yeah. 580 00:40:34,349 --> 00:40:35,517 Man, this food... 581 00:40:35,851 --> 00:40:38,186 I might make a habit of dropping by. 582 00:40:38,186 --> 00:40:39,187 It's all Tim. 583 00:40:39,187 --> 00:40:42,274 I can't cook to save my life, and it's his fault. 584 00:40:42,274 --> 00:40:43,859 Oh, it's my fault? 585 00:40:43,859 --> 00:40:45,193 You're so good at this stuff. 586 00:40:45,193 --> 00:40:46,570 I've never had to learn. 587 00:40:46,570 --> 00:40:48,488 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 588 00:40:48,488 --> 00:40:49,698 And if it weren't for me, 589 00:40:49,698 --> 00:40:51,158 you wouldn't be the only thirty something without 590 00:40:51,158 --> 00:40:52,200 a driver's license. 591 00:40:52,200 --> 00:40:53,368 I have a license. 592 00:40:53,368 --> 00:40:54,369 He doesn't have 593 00:40:54,369 --> 00:40:55,745 he has a learner's permit. 594 00:40:55,745 --> 00:40:57,873 He can't actually drive a car. 595 00:40:57,873 --> 00:40:59,082 It's a good deal, you know? 596 00:40:59,082 --> 00:41:01,209 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 597 00:41:01,877 --> 00:41:02,836 Trapped? 598 00:41:02,836 --> 00:41:04,504 I can't even make it to the train station 599 00:41:04,504 --> 00:41:05,714 unless it fits your schedule. 600 00:41:05,714 --> 00:41:07,591 Nobody's holding you hostage, Tim. 601 00:41:07,591 --> 00:41:09,968 No, hostages don't have to cook their own food. 602 00:41:14,014 --> 00:41:17,225 Well, it sounds to me like you complete each other. 603 00:41:21,855 --> 00:41:23,231 You think? I mean, that's what I-- 604 00:41:23,231 --> 00:41:24,483 It's so weird. 605 00:41:24,483 --> 00:41:25,358 Yeah. 606 00:41:26,568 --> 00:41:28,236 Hey it was-- it was nice to meet you, man. 607 00:41:28,236 --> 00:41:29,571 Hey, you too. Thanks again. 608 00:41:29,571 --> 00:41:30,697 And, I'll see you tomorrow. 609 00:41:30,697 --> 00:41:32,073 Yes, oh, yeah. 610 00:41:32,073 --> 00:41:33,783 - Aw. - Okay. Bye. 611 00:41:34,784 --> 00:41:35,869 Bye. 612 00:41:39,414 --> 00:41:40,790 He's friendly. 613 00:41:42,250 --> 00:41:43,418 What? 614 00:41:43,418 --> 00:41:45,504 Nah, I just, I think he likes you. 615 00:41:45,504 --> 00:41:47,422 No he doesn't. Don't be weird. 616 00:41:47,422 --> 00:41:48,673 Mhmm. 617 00:41:48,882 --> 00:41:50,842 You seem pretty charmed by him too. 618 00:41:52,010 --> 00:41:52,969 Really? 619 00:41:55,889 --> 00:41:57,307 Yeah. You're right. 620 00:41:57,307 --> 00:41:58,433 I might just follow him home. 621 00:41:58,433 --> 00:41:59,601 Yeah? - And... 622 00:42:06,399 --> 00:42:07,567 Tim... 623 00:42:26,670 --> 00:42:28,880 Ow! Did you just bite me? 624 00:42:29,756 --> 00:42:31,174 - No. - What... 625 00:42:31,424 --> 00:42:32,717 is this, 626 00:42:32,717 --> 00:42:34,261 you're all over me one minute, and then the next-- 627 00:42:34,261 --> 00:42:35,262 I, I didn't! 628 00:42:35,262 --> 00:42:36,429 I just I... 629 00:42:36,805 --> 00:42:39,182 Some-- something's off. 630 00:42:39,182 --> 00:42:41,309 Ever since we've been here, I just-- 631 00:42:41,309 --> 00:42:42,602 Stop with the excuses. 632 00:42:42,602 --> 00:42:44,813 Excuses? I'm not making this up, babe. 633 00:42:44,813 --> 00:42:47,983 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 634 00:43:48,251 --> 00:43:49,294 Mmm. 635 00:43:50,545 --> 00:43:51,379 Babe. 636 00:43:51,379 --> 00:43:53,006 You're on my hair. 637 00:43:55,759 --> 00:43:57,093 Ow, honey. 638 00:43:57,093 --> 00:43:59,304 Will you roll over, you're on my hair. 639 00:44:06,061 --> 00:44:07,062 Tim? 640 00:44:14,903 --> 00:44:15,945 Ow! 641 00:45:04,619 --> 00:45:05,995 What the fuck? 642 00:45:24,723 --> 00:45:25,974 You ready? 643 00:45:26,891 --> 00:45:28,393 I don't think you should go. 644 00:45:28,601 --> 00:45:29,853 There's a surprise. 645 00:45:31,062 --> 00:45:32,981 Are we really not gonna talk about last night? 646 00:45:32,981 --> 00:45:33,690 You're acting-- 647 00:45:33,690 --> 00:45:34,566 What? Crazy? 648 00:45:34,566 --> 00:45:35,650 That's not what I was saying. 649 00:45:35,650 --> 00:45:37,193 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 650 00:45:37,193 --> 00:45:38,653 If you're sick, you should stay home. 651 00:45:38,653 --> 00:45:40,155 Babe, come on, I can't miss the train. 652 00:45:42,157 --> 00:45:43,158 Please. 653 00:46:00,467 --> 00:46:01,843 You're gonna be great. 654 00:46:02,385 --> 00:46:05,013 You know, I'd drive you the whole way if I could. 655 00:46:05,513 --> 00:46:06,514 It's fine. 656 00:46:09,559 --> 00:46:12,187 Listen, don't worry about coming back here tonight. 657 00:46:13,855 --> 00:46:15,023 You mad at me? 658 00:46:15,023 --> 00:46:18,026 No, no, no. I just mean stay out. 659 00:46:18,526 --> 00:46:20,862 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 660 00:46:20,862 --> 00:46:23,031 and actually catch up with everyone. 661 00:46:23,406 --> 00:46:25,492 No use coming back here and feeling trapped. 662 00:46:26,701 --> 00:46:28,203 Look, I didn't mean that. 663 00:46:28,203 --> 00:46:29,370 Sure, but... 664 00:46:29,913 --> 00:46:31,498 maybe some space would be good. 665 00:46:32,874 --> 00:46:34,209 Are you sure? 666 00:46:35,251 --> 00:46:36,920 Escape. Be free. 667 00:46:38,713 --> 00:46:40,340 Okay. Yeah. You're right. 668 00:46:40,882 --> 00:46:42,091 Thanks. 669 00:47:04,948 --> 00:47:06,115 Oh, come on. 670 00:47:10,245 --> 00:47:11,162 No, not now. 671 00:47:42,318 --> 00:47:43,278 Cmon. 672 00:47:47,407 --> 00:47:48,366 Alright. 673 00:47:49,117 --> 00:47:50,451 Great work, team. 674 00:47:50,743 --> 00:47:52,120 I'll see you after PE. 675 00:47:58,376 --> 00:48:01,671 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 676 00:48:01,880 --> 00:48:03,298 Sorry, miss. 677 00:48:15,852 --> 00:48:17,061 Are these your dogs? 678 00:48:18,730 --> 00:48:20,064 Not anymore. 679 00:48:42,211 --> 00:48:44,213 It sounds like he's fucking lost it. 680 00:48:45,506 --> 00:48:46,507 No. I don't know. 681 00:48:46,507 --> 00:48:49,677 I-- you know, honestly, it's been hard. 682 00:48:50,887 --> 00:48:52,263 Are you okay? 683 00:48:52,847 --> 00:48:54,766 Like, do you need me to come up there? 684 00:48:54,766 --> 00:48:56,017 I-- fuck it. 685 00:48:56,017 --> 00:48:57,018 I'm coming up there. 686 00:48:57,018 --> 00:48:58,227 No, no, no. 687 00:48:58,227 --> 00:48:59,854 I'm probably making it sound worse than it is. 688 00:48:59,854 --> 00:49:01,189 And anyway, my folks are coming up 689 00:49:01,189 --> 00:49:03,191 for lunch on Sunday, so, 690 00:49:03,191 --> 00:49:05,443 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 691 00:49:05,985 --> 00:49:07,946 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 692 00:49:07,946 --> 00:49:08,947 I'm fine. 693 00:49:08,947 --> 00:49:10,531 I like the quiet country life. 694 00:49:10,531 --> 00:49:11,574 I'm the boring one. 695 00:49:13,034 --> 00:49:14,535 You think you're boring because, 696 00:49:14,535 --> 00:49:16,704 what, you have an actual proper job? 697 00:49:17,538 --> 00:49:18,790 I love Tim, 698 00:49:19,082 --> 00:49:21,209 but he is a 35 year old white guy 699 00:49:21,209 --> 00:49:22,919 who still thinks he's gonna be a rock star. 700 00:49:22,919 --> 00:49:24,420 That is fucking boring. 701 00:49:24,420 --> 00:49:25,505 He's a good guy. 702 00:49:26,464 --> 00:49:27,632 Is he? 703 00:49:27,632 --> 00:49:28,883 Yes. 704 00:49:29,550 --> 00:49:32,053 You know, I always think about our first date. 705 00:49:32,053 --> 00:49:34,222 I said my favorite band was the Spice Girls. 706 00:49:34,222 --> 00:49:36,933 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 707 00:49:36,933 --> 00:49:39,811 And then he shows up on our second date 708 00:49:39,811 --> 00:49:41,521 with Spice on vinyl. 709 00:49:41,521 --> 00:49:42,689 That is sweet. 710 00:49:43,064 --> 00:49:45,733 But that was nearly a decade ago. 711 00:49:46,067 --> 00:49:47,527 What has he done lately? 712 00:49:55,910 --> 00:49:56,911 I gotta go. 713 00:49:56,911 --> 00:49:57,912 Why? 714 00:50:04,585 --> 00:50:06,004 Millie, I need... 715 00:50:06,004 --> 00:50:07,255 No, no, no. 716 00:50:15,096 --> 00:50:16,931 What are you doing here? 717 00:50:16,931 --> 00:50:18,307 I just, I needed to see you. 718 00:50:18,307 --> 00:50:19,392 Why aren't you on the train? 719 00:50:19,392 --> 00:50:21,686 This is really fucking weird, Tim. 720 00:50:22,228 --> 00:50:25,523 It's like I'm thirsty all over, but not now. 721 00:50:25,732 --> 00:50:26,774 Not with you. 722 00:50:32,155 --> 00:50:33,114 Tell me you want me. 723 00:50:33,114 --> 00:50:34,282 I need you. 724 00:51:02,060 --> 00:51:03,436 Don't stop. Please don't stop. 725 00:51:37,136 --> 00:51:38,513 What are we doing? 726 00:51:39,514 --> 00:51:40,681 Sorry, I just... 727 00:51:41,015 --> 00:51:41,933 I had a feeling. 728 00:51:41,933 --> 00:51:42,934 Don't apologize. 729 00:51:43,601 --> 00:51:45,520 Let's just try it at home next time. 730 00:51:46,270 --> 00:51:47,772 And maybe don't wait so long. 731 00:51:48,147 --> 00:51:49,190 Okay. 732 00:51:51,150 --> 00:51:52,610 Now you gotta get out of here. 733 00:51:57,365 --> 00:51:59,033 What-- what are you doing? 734 00:51:59,033 --> 00:52:00,118 What do you mean? 735 00:52:00,118 --> 00:52:03,246 What, it's-- why are you, like, tensing? 736 00:52:03,246 --> 00:52:04,205 What? 737 00:52:04,205 --> 00:52:06,874 I... babe it's... 738 00:52:07,416 --> 00:52:08,709 Wait. I'm stuck. 739 00:52:10,211 --> 00:52:11,212 Ow. It hurts. 740 00:52:11,212 --> 00:52:12,421 I know, I know. 741 00:52:16,134 --> 00:52:17,635 What the fuck. 742 00:52:18,386 --> 00:52:19,846 Alright, just pull pull pull-- 743 00:52:41,909 --> 00:52:43,077 Hurry, hurry. 744 00:52:43,411 --> 00:52:45,204 I can't, I can't It's still stuck! 745 00:52:45,204 --> 00:52:47,623 Tim, you have got to get out of here, now! 746 00:52:47,623 --> 00:52:48,457 I'm trying! 747 00:52:48,457 --> 00:52:50,334 It's not fucking moving! 748 00:52:51,878 --> 00:52:52,587 That hurts. 749 00:52:57,925 --> 00:52:58,926 Tim... 750 00:53:01,095 --> 00:53:02,263 Listen to me, listen to me! 751 00:53:02,889 --> 00:53:04,015 I'm sorry. 752 00:53:04,015 --> 00:53:04,932 No, no. 753 00:53:24,869 --> 00:53:25,661 Your feet. 754 00:53:36,797 --> 00:53:37,965 Everything okay in there? 755 00:53:41,928 --> 00:53:43,304 Just a sec. 756 00:54:04,700 --> 00:54:06,327 Everything okay, Miss Wilson? 757 00:54:09,830 --> 00:54:12,500 Sorry, I had to, uh... 758 00:54:14,210 --> 00:54:15,419 Um... 759 00:54:16,837 --> 00:54:18,381 Miss Wilson, 760 00:54:18,381 --> 00:54:20,132 you know this is a... 761 00:54:20,549 --> 00:54:22,468 bathroom for little boys. 762 00:54:26,264 --> 00:54:28,557 Sorry, I um... 763 00:54:29,767 --> 00:54:31,477 had to... 764 00:54:33,229 --> 00:54:34,105 Go to class. 765 00:54:34,105 --> 00:54:35,022 Everything's fine. 766 00:54:42,822 --> 00:54:46,534 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 767 00:54:51,539 --> 00:54:52,873 And you might want to, uh... 768 00:54:54,250 --> 00:54:55,543 clean up. 769 00:54:58,713 --> 00:54:59,714 Shit. 770 00:55:12,977 --> 00:55:14,186 Babe. 771 00:55:14,562 --> 00:55:16,355 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 772 00:55:16,355 --> 00:55:19,191 Do you understand what you did today? 773 00:55:19,191 --> 00:55:20,401 I could have been fired. 774 00:55:20,401 --> 00:55:22,403 Or worse, like, like 775 00:55:22,403 --> 00:55:23,612 arrested worse. 776 00:55:23,612 --> 00:55:25,489 Wait, I didn't make you do anything. 777 00:55:25,740 --> 00:55:27,408 You don't fuck me for months, then you 778 00:55:27,408 --> 00:55:29,160 barge into my work with that 'I need you' shit? 779 00:55:29,160 --> 00:55:30,745 Yeah, you kinda did. 780 00:55:31,370 --> 00:55:33,581 God, are you trying to ruin this for me? 781 00:55:33,748 --> 00:55:35,916 You know, I have sat on the sidelines. 782 00:55:35,916 --> 00:55:38,836 I have sacrificed so that you've had space 783 00:55:38,836 --> 00:55:41,339 to try to make your impossible dreams come true. 784 00:55:41,339 --> 00:55:42,465 Woah, I'm not gonna apologize 785 00:55:42,465 --> 00:55:43,799 for taking some risks. 786 00:55:43,799 --> 00:55:46,427 And I never can because you use all the risk up. 787 00:55:46,635 --> 00:55:48,262 I-- I moved here for you. 788 00:55:48,262 --> 00:55:49,472 I left my whole life behind. 789 00:55:49,472 --> 00:55:50,931 What life? 790 00:55:50,931 --> 00:55:51,766 God, your music? 791 00:55:51,766 --> 00:55:53,392 Then why aren't you at your show? 792 00:55:53,392 --> 00:55:55,353 Tim, if you think I've trapped you, 793 00:55:55,353 --> 00:55:56,812 why don't you fucking leave? 794 00:56:01,901 --> 00:56:02,943 I can't. 795 00:56:03,986 --> 00:56:05,613 I don't think I'm okay. 796 00:56:05,613 --> 00:56:08,949 It's like my brain and my body aren't talking. 797 00:56:08,949 --> 00:56:10,117 You don't understand. 798 00:56:10,910 --> 00:56:12,536 I guess I don't. 799 00:56:18,167 --> 00:56:19,460 Wait, where are you going? 800 00:56:20,127 --> 00:56:21,295 To clean up your mess. 801 00:56:21,295 --> 00:56:22,797 Sound familiar? 802 00:56:23,005 --> 00:56:24,215 Do you want me to come? 803 00:56:24,632 --> 00:56:26,050 What do you want, Tim? 804 00:56:26,384 --> 00:56:27,718 I can't make every decision for you. 805 00:56:27,718 --> 00:56:28,886 I'm not your fucking mother, 806 00:56:28,886 --> 00:56:30,846 even if I'm starting to feel like her. 807 00:56:30,846 --> 00:56:32,098 What's that supposed to mean? 808 00:56:32,098 --> 00:56:34,141 Like I'm living with something that's dead. 809 00:57:05,089 --> 00:57:06,132 - Millie. - Hi. 810 00:57:06,132 --> 00:57:07,133 Hey. 811 00:57:08,217 --> 00:57:09,510 The yellow house on the corner. 812 00:57:09,510 --> 00:57:10,636 Yeah. 813 00:57:13,973 --> 00:57:15,558 So today, 814 00:57:16,517 --> 00:57:20,020 I just wanted to apologize again. 815 00:57:22,356 --> 00:57:23,858 I'm so embarrassed 816 00:57:24,483 --> 00:57:25,860 about um, 817 00:57:27,528 --> 00:57:28,446 Oh, that. 818 00:57:28,446 --> 00:57:29,321 Oh, no. 819 00:57:29,321 --> 00:57:31,282 Don't even mention it. 820 00:57:31,282 --> 00:57:32,199 That's... 821 00:57:33,409 --> 00:57:34,618 female 822 00:57:35,494 --> 00:57:38,289 issues. It's, please don't no. 823 00:57:38,289 --> 00:57:39,582 Say no more, please. 824 00:57:40,916 --> 00:57:42,084 Thanks. 825 00:57:42,334 --> 00:57:44,044 Hey, what's wrong? 826 00:57:46,172 --> 00:57:47,715 Sorry, um... 827 00:57:48,048 --> 00:57:50,050 It's just been a really stressful day. 828 00:57:50,926 --> 00:57:52,928 Tim and I just had a big fight. 829 00:57:53,262 --> 00:57:55,139 Sorry. This is not your problem. 830 00:57:56,599 --> 00:57:58,100 Wanna come inside? 831 00:57:58,434 --> 00:57:59,894 I don't wanna intrude. 832 00:57:59,894 --> 00:58:00,936 Miss Wilson, 833 00:58:01,604 --> 00:58:03,105 I insist you intrude. 834 00:58:04,607 --> 00:58:06,108 I'll get you a glass of water. 835 00:58:15,868 --> 00:58:18,746 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 836 00:58:19,622 --> 00:58:21,165 No. Water's fine. 837 00:58:21,165 --> 00:58:22,166 Thanks. 838 00:58:24,627 --> 00:58:26,086 What's going on? 839 00:58:27,922 --> 00:58:29,256 I don't know. 840 00:58:29,965 --> 00:58:32,259 I keep thinking this was a mistake. 841 00:58:33,010 --> 00:58:34,345 Like, 842 00:58:35,095 --> 00:58:38,891 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 843 00:58:40,267 --> 00:58:43,395 Then maybe we haven't been on the same page for a while 844 00:58:43,395 --> 00:58:44,605 and we're just 845 00:58:46,106 --> 00:58:47,733 too scared to admit it. 846 00:58:49,318 --> 00:58:51,111 Do you, uh... 847 00:58:53,239 --> 00:58:54,573 do you love each other? 848 00:58:55,449 --> 00:58:56,659 I mean, yeah. 849 00:58:57,618 --> 00:58:58,786 Of course. 850 00:58:59,245 --> 00:59:00,287 Right? But, 851 00:59:01,664 --> 00:59:04,124 I mean, I don't remember life before Tim, so... 852 00:59:05,668 --> 00:59:07,795 maybe we're just complacent. 853 00:59:09,547 --> 00:59:11,549 Well, you know, complacency can 854 00:59:11,549 --> 00:59:13,634 sometimes simply be harmony. 855 00:59:15,636 --> 00:59:17,429 Do you wanna hear something 856 00:59:17,429 --> 00:59:19,181 I teach my 9th grade history class? 857 00:59:19,974 --> 00:59:21,016 Desperately. 858 00:59:22,935 --> 00:59:25,479 Plato wrote that the ancient Greeks 859 00:59:25,479 --> 00:59:28,148 believed we were created with four arms, 860 00:59:28,148 --> 00:59:31,026 four legs, and a head with two faces. 861 00:59:31,735 --> 00:59:34,655 But, Zeus feared our power, 862 00:59:34,655 --> 00:59:38,117 so he split us into two separate parts, 863 00:59:39,118 --> 00:59:40,160 dooming us to 864 00:59:40,160 --> 00:59:43,289 spend our lives in search of the other half. 865 00:59:45,457 --> 00:59:47,001 If you think you've found that, 866 00:59:47,626 --> 00:59:49,336 don't be so quick to let it go. 867 00:59:50,963 --> 00:59:52,798 Well, if Plato says so. 868 00:59:56,844 --> 00:59:58,220 Is it just you here? 869 00:59:59,430 --> 01:00:01,557 Sorry. That's none of my business. 870 01:00:01,557 --> 01:00:02,474 Oh, no. Please, God. 871 01:00:02,474 --> 01:00:03,726 I'm the one prying. 872 01:00:04,184 --> 01:00:07,354 Uh, yeah, there were two of us when we 873 01:00:07,354 --> 01:00:08,772 first bought this place. 874 01:00:10,649 --> 01:00:13,110 And we were probably around the same age 875 01:00:13,110 --> 01:00:15,237 as you guys, probably had the same 876 01:00:15,863 --> 01:00:17,865 issues, same fights. 877 01:00:20,242 --> 01:00:21,869 And there was a brief time 878 01:00:21,869 --> 01:00:24,163 where I actually did walk away. 879 01:00:25,748 --> 01:00:28,167 And it was liberating. 880 01:00:28,584 --> 01:00:31,837 I had the freedom to do whatever I wanted. 881 01:00:32,755 --> 01:00:34,048 So what did you do? 882 01:00:35,049 --> 01:00:36,216 Oh, nothing. 883 01:00:37,217 --> 01:00:38,594 I was miserable. 884 01:00:39,011 --> 01:00:41,263 Yeah. I just didn't know 885 01:00:41,263 --> 01:00:43,307 how to exist on my own. 886 01:00:43,307 --> 01:00:44,558 I, I, 887 01:00:45,059 --> 01:00:47,227 I even started to miss the fights we had. 888 01:00:47,978 --> 01:00:50,105 Yeah. For better or worse, 889 01:00:50,105 --> 01:00:52,983 I was me 890 01:00:54,234 --> 01:00:55,194 because of him. 891 01:00:59,698 --> 01:01:01,075 I bet you miss him. 892 01:01:08,207 --> 01:01:09,416 You know, 893 01:01:10,459 --> 01:01:12,961 I have a tape of my wedding 894 01:01:12,961 --> 01:01:16,131 that I have been looking for an excuse to, uh-- 895 01:01:16,131 --> 01:01:17,424 Uh, you know, 896 01:01:18,717 --> 01:01:20,678 that sounds great, 897 01:01:20,678 --> 01:01:22,096 but I should head back. 898 01:01:22,096 --> 01:01:22,846 Thanks. 899 01:01:23,764 --> 01:01:24,932 Next time. 900 01:01:29,770 --> 01:01:31,105 Sorry. 901 01:01:32,648 --> 01:01:34,775 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 902 01:02:14,857 --> 01:02:16,483 Babe, you ready for bed? 903 01:02:23,699 --> 01:02:25,075 Babe? 904 01:02:45,554 --> 01:02:47,055 Are you asleep? 905 01:02:52,311 --> 01:02:53,395 I'm sorry. 906 01:02:53,395 --> 01:02:56,064 I wish I could be what either of us wants me to be. 907 01:04:02,214 --> 01:04:03,882 Oh, shit! 908 01:04:28,657 --> 01:04:30,993 What? No. Come on. 909 01:04:31,451 --> 01:04:32,452 What? 910 01:04:33,745 --> 01:04:34,955 Fuck. 911 01:04:50,804 --> 01:04:51,972 Mil? 912 01:05:44,858 --> 01:05:45,984 Alright, fuck this! 913 01:05:49,488 --> 01:05:50,656 Oh fuck! 914 01:05:50,656 --> 01:05:51,615 Oh shit! 915 01:05:53,200 --> 01:05:54,660 Baby, baby, wake up! Wake up! 916 01:05:54,660 --> 01:05:55,953 Millie, wake up! 917 01:05:58,372 --> 01:05:59,331 Baby! 918 01:06:08,048 --> 01:06:09,591 What are you doing? 919 01:06:10,092 --> 01:06:11,468 What am I doing? 920 01:06:14,805 --> 01:06:16,723 Maybe it was like a seizure. 921 01:06:16,723 --> 01:06:17,724 A seizure? 922 01:06:17,724 --> 01:06:20,143 Since when have you had seizures or sleep walked? 923 01:06:20,477 --> 01:06:23,397 It's probably stress, and you're not helping. 924 01:06:23,855 --> 01:06:26,274 Look, I think something happened to me in the cave. 925 01:06:26,274 --> 01:06:28,443 something that's making me act insane. 926 01:06:28,443 --> 01:06:31,738 And now it's like, it's like it's in you too. 927 01:06:34,074 --> 01:06:35,784 Alright, that missing couple, those hikers, 928 01:06:35,784 --> 01:06:37,285 they were on the same path 929 01:06:37,285 --> 01:06:38,537 that took us to the cave. 930 01:06:38,537 --> 01:06:40,789 What if whatever happened to them is happening to us? 931 01:06:40,998 --> 01:06:42,124 I feel fine. 932 01:06:42,124 --> 01:06:43,625 Well, that's because you're awake. 933 01:06:43,625 --> 01:06:44,918 You're adrenalized. 934 01:06:44,918 --> 01:06:46,837 Okay? I think it gets worse at night. 935 01:06:46,837 --> 01:06:48,088 It's like when the mind gets tired, 936 01:06:48,088 --> 01:06:49,756 the body can take over. 937 01:06:51,008 --> 01:06:52,300 Listen to what you're saying. 938 01:06:53,927 --> 01:06:55,012 Alright, remember that morning 939 01:06:55,012 --> 01:06:56,346 our legs stuck together? 940 01:06:56,888 --> 01:06:58,432 You said that was just mildew. 941 01:06:58,432 --> 01:07:00,225 Since when do I know anything about mildew? 942 01:07:00,225 --> 01:07:02,060 I don't even know what it fucking is. 943 01:07:03,311 --> 01:07:05,439 After we had sex, we couldn't separate. 944 01:07:05,439 --> 01:07:06,732 Explain that. 945 01:07:06,732 --> 01:07:07,566 It had been a while? 946 01:07:07,566 --> 01:07:09,568 That always makes it a little painful. 947 01:07:09,568 --> 01:07:10,652 Babe. 948 01:07:13,238 --> 01:07:15,032 Okay. Alright. Put your hand up like this. 949 01:07:15,032 --> 01:07:16,575 Try not to touch mine. 950 01:07:16,575 --> 01:07:18,285 You'll feel it. Babe, please. 951 01:07:19,953 --> 01:07:21,830 This is ridiculous. I'm going to bed. 952 01:07:21,830 --> 01:07:22,956 Come on. 953 01:07:22,956 --> 01:07:25,125 It's like we're magnetic, babe, please. 954 01:07:25,125 --> 01:07:27,335 I think you should sleep in the spare room tonight. 955 01:07:27,335 --> 01:07:29,337 I agree, we need to keep our distance. 956 01:07:32,466 --> 01:07:33,759 Babe, wait. 957 01:07:41,975 --> 01:07:43,268 I know why you stopped. 958 01:07:43,477 --> 01:07:44,811 Because the moment you got there, 959 01:07:44,811 --> 01:07:45,854 I wanted you to stop. 960 01:07:45,854 --> 01:07:46,813 I felt it. 961 01:07:48,190 --> 01:07:49,316 That's not... 962 01:07:49,858 --> 01:07:50,942 it's... 963 01:07:50,942 --> 01:07:52,569 that doesn't make any sense. 964 01:07:52,569 --> 01:07:54,613 Then how come I know exactly what you're feeling? 965 01:07:55,572 --> 01:07:59,534 The pull, the thirst in your bones, babe, 966 01:07:59,534 --> 01:08:02,245 something inside us has imprinted on each other. 967 01:08:02,871 --> 01:08:04,289 We're sick, okay? 968 01:08:04,289 --> 01:08:06,500 I can't explain it, but it's that place. 969 01:08:06,500 --> 01:08:07,375 It has to be. 970 01:08:07,375 --> 01:08:08,960 - Tim. - We need answers. 971 01:08:08,960 --> 01:08:10,003 I'm gonna go back. 972 01:08:10,003 --> 01:08:11,046 Go back? 973 01:08:11,046 --> 01:08:12,339 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 974 01:08:12,631 --> 01:08:15,175 You know my parents are coming for lunch Sunday? 975 01:08:16,176 --> 01:08:17,636 Yeah, why? 976 01:08:18,220 --> 01:08:19,805 I don't think you should be here. 977 01:08:21,056 --> 01:08:22,182 What does that mean? 978 01:08:22,474 --> 01:08:24,684 It means, I don't want you... 979 01:08:27,604 --> 01:08:28,814 I don't want you. 980 01:09:14,025 --> 01:09:15,402 I love you. 981 01:09:17,487 --> 01:09:18,446 Okay. 982 01:10:01,907 --> 01:10:02,782 What the fuck... 983 01:11:30,036 --> 01:11:31,162 Oh, God! 984 01:11:31,162 --> 01:11:33,290 Why is this happening? 985 01:11:40,171 --> 01:11:41,506 Ahh, Millie! 986 01:11:43,883 --> 01:11:45,051 Fight it! 987 01:11:45,051 --> 01:11:46,845 Baby, you gotta fight it! 988 01:11:57,022 --> 01:11:57,939 Ah! 989 01:12:08,950 --> 01:12:10,952 I just want to die! 990 01:12:11,202 --> 01:12:12,329 Baby, look at me. 991 01:12:12,329 --> 01:12:13,079 Stay with me. 992 01:12:13,079 --> 01:12:14,039 We can do this. 993 01:12:15,165 --> 01:12:17,083 Okay, do what? 994 01:12:18,626 --> 01:12:21,588 The drugs, the pills... the drawer. 995 01:12:22,630 --> 01:12:23,715 What? 996 01:12:23,715 --> 01:12:25,008 Muscle- 997 01:12:25,008 --> 01:12:26,426 relaxant! 998 01:12:41,107 --> 01:12:42,650 Valium, Valium! 999 01:12:42,650 --> 01:12:44,611 It's called diazepam now. 1000 01:12:48,448 --> 01:12:50,450 Fucking child-lock! 1001 01:12:50,450 --> 01:12:51,576 Hold it out! 1002 01:12:58,958 --> 01:13:00,126 How many? 1003 01:13:00,543 --> 01:13:01,920 Just take them, just... 1004 01:13:05,465 --> 01:13:07,092 It'll kick in quicker if we snort them! 1005 01:13:25,819 --> 01:13:28,113 Just put your feet against mine... 1006 01:13:28,113 --> 01:13:29,197 and then push away! 1007 01:13:29,406 --> 01:13:30,990 I can't do it. 1008 01:13:30,990 --> 01:13:32,158 Yes, you can. 1009 01:13:32,158 --> 01:13:33,827 You're so fucking strong. 1010 01:13:33,827 --> 01:13:34,953 You can do this. 1011 01:13:35,245 --> 01:13:36,413 Push, baby. 1012 01:13:38,289 --> 01:13:40,041 We only need to last a couple minutes. 1013 01:13:40,959 --> 01:13:41,918 Push! 1014 01:13:43,795 --> 01:13:44,421 Push! 1015 01:13:44,421 --> 01:13:45,880 We got this! 1016 01:13:45,880 --> 01:13:46,840 I can do it. 1017 01:13:46,840 --> 01:13:47,382 We got this. 1018 01:13:47,382 --> 01:13:48,591 Just keep pushing. 1019 01:13:53,054 --> 01:13:53,972 Keep pushing! 1020 01:13:55,056 --> 01:13:56,141 Just keep pushing! 1021 01:13:58,977 --> 01:13:59,978 Just keep... 1022 01:14:04,065 --> 01:14:05,191 Just keep pushing... 1023 01:14:32,510 --> 01:14:33,678 Babe? 1024 01:14:35,722 --> 01:14:37,807 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1025 01:14:38,433 --> 01:14:39,726 It's gonna be okay. 1026 01:14:40,226 --> 01:14:41,352 What's going on? 1027 01:14:41,352 --> 01:14:43,021 Sorry, we don't have time for you to "hem" and "haw" 1028 01:14:43,021 --> 01:14:44,022 about this. 1029 01:14:44,022 --> 01:14:45,023 About what? 1030 01:14:48,526 --> 01:14:51,070 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1031 01:14:51,070 --> 01:14:52,030 It's not getting worse, 1032 01:14:52,030 --> 01:14:53,990 so the drugs must still be in our system, right? 1033 01:14:54,407 --> 01:14:55,533 Wait. 1034 01:14:55,533 --> 01:14:56,659 Wait, wait. Babe, babe, 1035 01:14:56,659 --> 01:14:57,744 I wasn't even sure that was the right tool 1036 01:14:57,744 --> 01:14:58,828 to fix the fucking porch. 1037 01:14:58,828 --> 01:15:00,121 Listen, when the pills wear off, 1038 01:15:00,121 --> 01:15:01,331 it's gonna start again. 1039 01:15:01,331 --> 01:15:02,665 No, babe, babe, babe. 1040 01:15:03,249 --> 01:15:06,002 Imagine what you're about to do actually happening, 1041 01:15:06,002 --> 01:15:08,254 and tell me that's not gonna make things way worse. 1042 01:15:08,254 --> 01:15:09,839 Whiskey for the pain... 1043 01:15:10,215 --> 01:15:11,382 and as soon as we're separated, 1044 01:15:11,382 --> 01:15:12,550 I'll sprint for the first aid kit. 1045 01:15:12,550 --> 01:15:14,511 We have bandages, disinfectant, 1046 01:15:14,511 --> 01:15:15,595 everything we need! 1047 01:15:15,595 --> 01:15:16,596 Ah, you're right handed. 1048 01:15:16,596 --> 01:15:17,805 Oh, God. 1049 01:15:18,848 --> 01:15:20,433 Actually, maybe that's enough of that. 1050 01:15:20,433 --> 01:15:21,559 What, why? 1051 01:15:21,559 --> 01:15:23,394 I think I can feel your whiskey. 1052 01:15:23,394 --> 01:15:25,063 You're right handed and drunk. 1053 01:15:25,271 --> 01:15:27,398 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1054 01:15:27,398 --> 01:15:28,983 Do you think I wanna do this? 1055 01:15:28,983 --> 01:15:30,109 No. So don't. 1056 01:15:30,109 --> 01:15:31,945 We are out of time. 1057 01:15:31,945 --> 01:15:33,029 We need to do this while the drugs 1058 01:15:33,029 --> 01:15:35,198 are still in our system, then we can get help. 1059 01:15:35,198 --> 01:15:35,949 I'm sorry. 1060 01:15:35,949 --> 01:15:37,242 We have to. 1061 01:15:37,242 --> 01:15:39,577 If we don't split now, it'll be much harder later. 1062 01:15:39,577 --> 01:15:41,162 There's gotta be another way. 1063 01:15:50,338 --> 01:15:52,257 Do it. 1064 01:15:55,760 --> 01:15:57,053 Ahh! 1065 01:15:57,554 --> 01:15:58,930 - Sorry. - Ahh! 1066 01:15:58,930 --> 01:15:59,889 Sorry. 1067 01:16:01,849 --> 01:16:02,642 Okay. 1068 01:16:02,642 --> 01:16:03,601 Careful, Careful! 1069 01:16:03,601 --> 01:16:04,435 Alright, I'm doing it. 1070 01:16:04,435 --> 01:16:05,103 Then do it! 1071 01:16:05,103 --> 01:16:06,563 I'm doing it. 1072 01:16:06,563 --> 01:16:07,438 Just do it. 1073 01:16:07,438 --> 01:16:08,147 I'm doing it. 1074 01:16:08,147 --> 01:16:09,065 Then do it! 1075 01:16:13,903 --> 01:16:15,488 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1076 01:16:15,488 --> 01:16:16,489 You were right, obviously. 1077 01:16:16,489 --> 01:16:17,448 Babe, just go! 1078 01:16:17,448 --> 01:16:18,324 I'm gonna go. 1079 01:16:59,324 --> 01:17:01,367 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1080 01:17:01,367 --> 01:17:02,368 Get in the trunk. 1081 01:17:02,368 --> 01:17:03,745 We need to keep as much distance as possible. 1082 01:17:03,745 --> 01:17:05,830 - No - Honey, the pills are gonna wear off. 1083 01:17:05,830 --> 01:17:07,749 I know, but more pills is just a band aid. 1084 01:17:07,749 --> 01:17:08,833 We need answers. 1085 01:17:08,833 --> 01:17:11,669 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1086 01:17:11,669 --> 01:17:13,880 We are going to the hospital. 1087 01:17:15,089 --> 01:17:16,090 Okay. 1088 01:17:17,300 --> 01:17:19,260 Oh wait... Shit. 1089 01:17:19,594 --> 01:17:20,928 What? What's going on? 1090 01:17:21,387 --> 01:17:22,180 My keys. 1091 01:17:22,180 --> 01:17:23,723 I think I left them at Jamie's. 1092 01:17:24,015 --> 01:17:25,391 Why-- why would you do that? 1093 01:17:25,391 --> 01:17:26,893 I didn't do it on purpose. 1094 01:17:26,893 --> 01:17:28,269 - Sorry. - Come on. 1095 01:17:32,231 --> 01:17:33,149 You coming? 1096 01:17:33,733 --> 01:17:34,942 I'll wait. 1097 01:17:35,234 --> 01:17:36,319 Like you said, distance. 1098 01:17:37,528 --> 01:17:40,239 Tim, don't do anything stupid. 1099 01:18:14,774 --> 01:18:16,067 Jamie? 1100 01:18:21,114 --> 01:18:22,073 Jamie? 1101 01:18:50,101 --> 01:18:51,894 I'm so sorry, it's-- it's me. 1102 01:18:51,894 --> 01:18:54,647 I'm just... we need help. 1103 01:18:54,647 --> 01:18:56,441 It's, it's serious... 1104 01:18:56,441 --> 01:18:57,442 Shit. 1105 01:19:02,363 --> 01:19:03,740 Jamie? 1106 01:19:22,258 --> 01:19:23,509 Jamie? 1107 01:19:34,437 --> 01:19:35,772 Hello? 1108 01:21:45,067 --> 01:21:46,485 What the fuck? 1109 01:22:07,256 --> 01:22:09,133 The happiest day of our life. 1110 01:22:11,469 --> 01:22:13,304 I'll give these back, don't worry. 1111 01:22:14,805 --> 01:22:16,307 What is this? 1112 01:22:16,807 --> 01:22:18,476 The beginning of something wonderful. 1113 01:22:22,647 --> 01:22:23,522 the fuck? 1114 01:22:39,664 --> 01:22:41,248 Help me! 1115 01:22:41,666 --> 01:22:42,875 Stay away from me. 1116 01:22:43,084 --> 01:22:45,378 We were scared at first too. 1117 01:22:45,378 --> 01:22:47,046 Everybody is, 1118 01:22:47,338 --> 01:22:49,048 but this is a great gift. 1119 01:22:49,465 --> 01:22:52,218 Such lucky few are we who become whole. 1120 01:22:53,010 --> 01:22:54,512 No, I don't want this. 1121 01:22:56,138 --> 01:22:57,515 The connection is deeper than 1122 01:22:57,515 --> 01:22:59,684 anything you could ever imagine. 1123 01:23:00,559 --> 01:23:01,727 No more walls. 1124 01:23:02,186 --> 01:23:05,314 Share fears and memories. 1125 01:23:06,148 --> 01:23:07,400 This is the hardest part. 1126 01:23:07,400 --> 01:23:09,694 You just have to push through. 1127 01:23:09,694 --> 01:23:10,820 Please. 1128 01:23:10,820 --> 01:23:14,657 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1129 01:23:15,032 --> 01:23:16,409 Stop it. 1130 01:23:19,036 --> 01:23:20,746 It's already happening. 1131 01:23:21,122 --> 01:23:23,207 You wouldn't like the alternative. 1132 01:23:42,101 --> 01:23:43,436 Help me! 1133 01:23:51,819 --> 01:23:53,029 Millie! 1134 01:23:53,029 --> 01:23:54,113 Millie! 1135 01:23:55,448 --> 01:23:58,117 Rejoice in the intimacy that awaits. 1136 01:23:59,160 --> 01:24:01,662 No dissonance, only warmth. 1137 01:24:02,788 --> 01:24:05,958 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1138 01:24:06,208 --> 01:24:07,752 It will hurry things along. 1139 01:24:18,471 --> 01:24:19,430 Ah! 1140 01:24:26,270 --> 01:24:30,149 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1141 01:24:30,608 --> 01:24:34,445 Yet divine happiness is flowing through us. 1142 01:24:35,362 --> 01:24:37,823 You will be so warm. 1143 01:24:52,171 --> 01:24:53,297 Help me. 1144 01:24:54,965 --> 01:24:56,133 Help me. 1145 01:25:06,143 --> 01:25:07,269 Come back. 1146 01:25:28,374 --> 01:25:29,333 Ahh! 1147 01:26:14,003 --> 01:26:15,296 Don't come any closer. 1148 01:26:16,380 --> 01:26:17,631 I know, I know! 1149 01:26:18,507 --> 01:26:20,759 This thing, it's happened before. 1150 01:26:20,759 --> 01:26:21,886 We're not the first. 1151 01:26:22,553 --> 01:26:23,596 I know. 1152 01:26:27,349 --> 01:26:28,767 You went there. 1153 01:26:37,610 --> 01:26:38,652 Oh shit! 1154 01:26:51,582 --> 01:26:53,626 I saw something down there. 1155 01:26:55,085 --> 01:26:56,754 I think I know how to stop it. 1156 01:27:01,467 --> 01:27:02,676 What are you doing? 1157 01:27:04,428 --> 01:27:05,888 We can't fight it forever. 1158 01:27:06,096 --> 01:27:07,932 No! Stay back! 1159 01:27:08,098 --> 01:27:10,434 It's okay, you can let go. 1160 01:27:10,434 --> 01:27:12,436 Honey, I'm serious. 1161 01:27:12,436 --> 01:27:13,812 Don't come any closer. 1162 01:27:14,063 --> 01:27:15,272 No. 1163 01:27:15,731 --> 01:27:17,608 There's only one way to end this. 1164 01:27:34,333 --> 01:27:35,960 What are you doing? 1165 01:27:36,543 --> 01:27:38,629 What I should have done a long time ago. 1166 01:27:46,428 --> 01:27:48,472 Are you fucking kidding me? 1167 01:27:51,600 --> 01:27:52,726 Babe, 1168 01:27:53,227 --> 01:27:54,436 I used to worry I wouldn't remember 1169 01:27:54,436 --> 01:27:55,854 who I was without you, 1170 01:27:56,230 --> 01:27:57,523 but, 1171 01:27:57,523 --> 01:27:59,984 the truth is I remember exactly who I was. 1172 01:28:00,484 --> 01:28:02,278 Okay? I was, I was miserable. 1173 01:28:02,987 --> 01:28:05,322 I was incomplete, cold, 1174 01:28:05,614 --> 01:28:08,492 so much time wasted thinking about 1175 01:28:08,492 --> 01:28:10,786 some other life where all my bullshit 1176 01:28:10,786 --> 01:28:13,163 adolescent dreams came true, but, 1177 01:28:13,914 --> 01:28:16,292 babe, you are the dream that came true. 1178 01:28:17,543 --> 01:28:19,628 I'm so sorry it took me so long, 1179 01:28:19,628 --> 01:28:21,588 but I just, I fucking suck and I, 1180 01:28:21,588 --> 01:28:25,342 I love you so much. 1181 01:28:35,853 --> 01:28:37,021 Close your eyes. 1182 01:28:37,688 --> 01:28:38,731 What? 1183 01:28:39,565 --> 01:28:41,358 Trust me, close your eyes. 1184 01:28:42,151 --> 01:28:43,819 Tim, what are you doing? 1185 01:28:44,236 --> 01:28:46,155 This won't end until one of us is dead. 1186 01:28:46,155 --> 01:28:47,197 Okay? 1187 01:28:47,197 --> 01:28:48,407 Babe, I don't want you to see this. 1188 01:28:48,407 --> 01:28:49,616 We don't have time, okay? 1189 01:28:49,616 --> 01:28:51,201 No, you don't have to. You don't have to. 1190 01:28:51,201 --> 01:28:52,494 It's gonna be okay. 1191 01:28:53,078 --> 01:28:54,371 You'll be okay. 1192 01:28:54,371 --> 01:28:55,998 Please just drop it. 1193 01:28:56,206 --> 01:28:57,416 Just drop it. 1194 01:28:57,416 --> 01:28:59,001 Please just--just drop it. 1195 01:29:10,054 --> 01:29:11,889 Babe, babe, babe! 1196 01:29:12,348 --> 01:29:13,557 Oh shit! 1197 01:29:13,932 --> 01:29:15,351 Oh shit, oh God! 1198 01:29:16,894 --> 01:29:18,562 Baby, hey, hey. 1199 01:29:18,812 --> 01:29:20,773 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1200 01:29:21,273 --> 01:29:22,775 You gotta run. 1201 01:29:23,025 --> 01:29:24,443 You gotta be free. 1202 01:29:25,277 --> 01:29:27,029 I'll never be free from you. 1203 01:29:28,781 --> 01:29:29,740 Never. 1204 01:29:31,367 --> 01:29:32,826 Promise me one thing. 1205 01:29:32,826 --> 01:29:33,827 Anything. 1206 01:29:35,829 --> 01:29:38,791 You'll make my final post "BRB dying." 1207 01:29:43,170 --> 01:29:45,381 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1208 01:29:45,381 --> 01:29:47,091 No, no, hey, Millie! 1209 01:29:47,341 --> 01:29:49,051 Millie! Shit. 1210 01:29:49,051 --> 01:29:49,843 Baby, baby. 1211 01:29:49,843 --> 01:29:51,762 Baby, stay with me, please. 1212 01:29:54,098 --> 01:29:55,516 No, no, no, baby! 1213 01:30:52,614 --> 01:30:54,199 What have you done? 1214 01:30:55,826 --> 01:30:57,870 It was the only way to stop the bleeding. 1215 01:30:59,788 --> 01:31:00,789 What? 1216 01:31:07,421 --> 01:31:08,881 No. 1217 01:31:09,339 --> 01:31:11,175 No, no. 1218 01:31:13,635 --> 01:31:15,637 I was trying to let you go. 1219 01:31:17,181 --> 01:31:18,682 Did you wanna let me go? 1220 01:31:27,191 --> 01:31:28,567 What are you doing? 1221 01:31:36,950 --> 01:31:38,827 It's your favorite album, right? 1222 01:31:40,704 --> 01:31:42,289 You remember that? 1223 01:31:42,873 --> 01:31:45,542 I always imagined it as our first dance, but... 1224 01:31:46,418 --> 01:31:48,045 because maybe that won't happen now. 1225 01:32:08,732 --> 01:32:10,275 Are you sure you want this? 1226 01:32:12,236 --> 01:32:13,612 I do. 1227 01:32:38,554 --> 01:32:39,721 I love you. 1228 01:32:40,347 --> 01:32:41,598 I love you too. 1229 01:32:41,598 --> 01:32:44,768 "When two become one"... 1230 01:36:08,597 --> 01:36:09,890 Hey. 78200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.