All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E06.It.Ends.Here.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,840
ANTERIORMENTE
2
00:00:01,920 --> 00:00:02,880
O que foi?
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,080
O Jonah est� vivo.
4
00:00:04,160 --> 00:00:06,840
Se eu n�o peguei os diamantes
e todos os outros morreram,
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,120
quem est� por tr�s disso?
6
00:00:08,200 --> 00:00:09,360
Ei, Romeu.
7
00:00:09,440 --> 00:00:11,560
Sabe que ela tem
que aceitar antes, n�?
8
00:00:11,640 --> 00:00:12,680
Foi o que eu disse.
9
00:00:12,760 --> 00:00:14,880
- O que foi, amigos?
- O Lukas ouviu algo.
10
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
- O qu�?
- N�o sei.
11
00:00:16,560 --> 00:00:17,920
� s� entrar e sair, n�?
12
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
Ainda mais pro Homem Invis�vel.
13
00:00:19,920 --> 00:00:22,120
Damon Lee era amigo do Lazarus.
14
00:00:22,680 --> 00:00:23,720
Ele � piloto.
15
00:00:23,800 --> 00:00:25,920
Tem uma empresa de voos privados.
16
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Onde ele est�?
17
00:00:27,080 --> 00:00:28,680
O Depto.
De Desenvolvimento Social
18
00:00:28,760 --> 00:00:31,600
informa que voc� foi
aprovada para ser m�e adotiva.
19
00:00:31,680 --> 00:00:33,080
Preciso de um helic�ptero.
20
00:00:33,160 --> 00:00:34,360
Fale comigo.
21
00:00:34,440 --> 00:00:35,960
Temos um problem�o.
22
00:00:36,040 --> 00:00:37,320
Voc� n�o imagina quem voltou.
23
00:00:37,400 --> 00:00:41,280
Lukas, tem uns homens no abrigo
atr�s de mim e da Nandi.
24
00:00:43,080 --> 00:00:44,520
MANUAL DE INSTRU��ES
25
00:00:56,640 --> 00:00:57,640
Lazarus!
26
00:00:58,200 --> 00:00:59,880
Lazarus, porra!
27
00:01:00,640 --> 00:01:03,560
Precisa devolver esses diamantes,
Lukas.
28
00:01:03,640 --> 00:01:05,760
Sen�o, algu�m
de quem voc� gosta vai morrer.
29
00:01:19,320 --> 00:01:21,520
{\an8}FRONTEIRA ANGOLANA
30
00:01:23,080 --> 00:01:25,480
{\an8}5 ANOS ANTES
31
00:01:29,000 --> 00:01:31,560
A negocia��o acabou.
Quero oito milh�es.
32
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
As pedras v�o
valer cinco vezes mais.
33
00:01:37,080 --> 00:01:40,000
N�o.
Metade adiantado ou eu caio fora.
34
00:01:40,080 --> 00:01:41,120
Voc� decide.
35
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Oi.
36
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Oi.
37
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Est� atrasado.
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,880
Qu�? Por cinco minutos. Eu�
39
00:01:51,040 --> 00:01:53,560
Se voc� se atrasar amanh�,
por� tudo a perder.
40
00:01:53,640 --> 00:01:55,600
A� vou ter que atirar
na sua cabe�a.
41
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
S�
42
00:01:57,840 --> 00:01:59,480
Desculpa. T�?
43
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Isso�
44
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
significa o que estou pensando?
45
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
Pegamos o servi�o?
46
00:02:09,240 --> 00:02:10,320
Reconheceu o local?
47
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
� perfeito.
48
00:02:13,600 --> 00:02:14,880
Um passeio no parque.
49
00:02:14,960 --> 00:02:17,240
N�o diga essas bobagens.
50
00:02:17,520 --> 00:02:19,840
N�o os subestime.
Eles sabem o que est�o fazendo.
51
00:02:19,920 --> 00:02:21,040
Ouviu?
52
00:02:21,120 --> 00:02:22,400
Relaxa, Laz. Eu�
53
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
Eu dou conta.
54
00:02:26,520 --> 00:02:28,200
Precisamos mesmo de testemunha?
55
00:02:28,280 --> 00:02:31,480
- N�o podemos matar todo mundo?
- Ele n�o � testemunha, idiota.
56
00:02:31,560 --> 00:02:32,600
Ele � um marco.
57
00:02:33,200 --> 00:02:35,840
A menos que queira
passar o resto da vida
58
00:02:35,920 --> 00:02:37,720
com um alvo nas costas.
59
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
Tudo bem.
60
00:02:42,280 --> 00:02:43,320
Voc� que manda.
61
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Senhores.
62
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Hora do show.
63
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
Vamos come�ar a festa.
64
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Avancem.
65
00:04:01,080 --> 00:04:02,280
Que porra � essa?
66
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
O que foi?
67
00:04:05,440 --> 00:04:06,680
Acho que ouvi algo.
68
00:04:08,160 --> 00:04:09,320
O que foi, amigos?
69
00:04:09,400 --> 00:04:11,320
- Lukas ouviu algo.
- �?
70
00:04:11,400 --> 00:04:13,080
- O qu�?
- N�o sei. N�o sei dizer.
71
00:04:14,360 --> 00:04:15,840
Estamos no mato.
72
00:04:15,920 --> 00:04:19,200
Relaxa. Deve ser algum javali.
73
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
Venham.
74
00:04:20,720 --> 00:04:21,760
Vamos indo.
75
00:04:49,000 --> 00:04:50,440
Rastreando alvos.
76
00:04:52,440 --> 00:04:54,800
- Tudo bem. Est�o longe.
- Planejem seus tiros.
77
00:04:54,880 --> 00:04:56,320
Est�o de colete. C�mbio.
78
00:04:57,120 --> 00:04:59,080
Certo, bonit�o.
Vamos ver o que tem.
79
00:05:06,320 --> 00:05:08,080
Hurra!
80
00:05:08,160 --> 00:05:09,400
Disparem ao meu comando.
81
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
Aqui est�.
82
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
Eu diria
que a miss�o foi cumprida.
83
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Um�
84
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Dois�
85
00:05:18,360 --> 00:05:22,440
Se ela n�o casar com voc� agora,
pode desistir.
86
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
Um!
87
00:05:24,160 --> 00:05:26,200
V�o!
88
00:05:26,280 --> 00:05:27,360
Contato! Recuem!
89
00:05:29,200 --> 00:05:30,520
Te dou cobertura!
90
00:05:43,320 --> 00:05:44,560
Jonah! Recua!
91
00:05:52,680 --> 00:05:54,240
Andem! Vamos!
92
00:06:12,198 --> 00:06:14,198
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
93
00:06:14,200 --> 00:06:15,240
Veja se est� morto.
94
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Caminho livre.
95
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
"� um passeio no parque."
96
00:06:30,280 --> 00:06:31,960
N�o foi o que voc� disse?
97
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Desculpe. Eu�
98
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Pisei na bola. Eu�
99
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Olha�
100
00:06:39,200 --> 00:06:40,360
Vamos atr�s deles?
101
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
N�o.
102
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Vamos dar o fora.
103
00:07:20,120 --> 00:07:23,880
Lukas, tem uns homens no abrigo.
Est�o atr�s de mim e da Nandi.
104
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
Eu a escondi no ba� de len��is,
mas n�o sei o que fazer.
105
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
Lukas!
106
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
Street.
107
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
Onde est� a Neo?
108
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Cara, me desculpa.
109
00:07:41,640 --> 00:07:45,160
Tentei impedir, mas os caras
vieram e n�o sei pra onde foram.
110
00:07:45,240 --> 00:07:46,800
- E a Nandi?
- N�o sei.
111
00:07:46,880 --> 00:07:49,800
Ela n�o est� no quarto,
estou procurando.
112
00:07:50,680 --> 00:07:54,240
Veja no ba� de len��is,
no corredor.
113
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
- Qu�?
- Vai logo!
114
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Melanie.
115
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Melanie�
116
00:08:03,200 --> 00:08:04,520
veja no ba�.
117
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
Ela est� aqui!
118
00:08:11,600 --> 00:08:14,800
- Ai, meu Deus. Venha, querida.
- Ela est� aqui. Encontramos!
119
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Porra.
120
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
Ela est� bem?
121
00:08:20,040 --> 00:08:22,320
Ela est�, sim. S� est� dormindo.
122
00:08:25,720 --> 00:08:27,120
Street, preste aten��o.
123
00:08:28,400 --> 00:08:32,120
Tem algum lugar pra onde lev�-la? Um
lugar seguro? Onde n�o encontrem voc�s?
124
00:08:32,760 --> 00:08:33,960
- Tenho.
-
Certeza?
125
00:08:34,360 --> 00:08:35,600
Absoluta. Sim!
126
00:08:35,680 --> 00:08:37,320
Boa. Escute. Fa�a isso agora.
127
00:08:37,400 --> 00:08:38,600
Leve ela. Agora.
128
00:08:39,560 --> 00:08:40,960
N�o tire os olhos dela.
129
00:08:41,440 --> 00:08:42,840
T�. Lukas�
130
00:08:43,520 --> 00:08:45,920
O que est� rolando? Cad� a Neo?
131
00:08:49,800 --> 00:08:50,960
Vou traz�-la de volta.
132
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
- Voc� est� bem?
- Estou.
133
00:08:57,760 --> 00:08:59,600
O jogo acabou? N�s ganhamos?
134
00:09:00,360 --> 00:09:01,480
Sim.
135
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
�. Sim, sim.
136
00:09:03,480 --> 00:09:04,520
O jogo acabou.
137
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Voc� ganhou!
138
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Quem s�o voc�s?
139
00:09:43,280 --> 00:09:46,080
- Por que est�o fazendo isso?
- Melhor calar a boca.
140
00:09:47,400 --> 00:09:49,640
Por favor. S� quero saber
o que est� havendo.
141
00:09:49,720 --> 00:09:50,760
Aonde vamos?
142
00:09:50,840 --> 00:09:54,080
Ele mandou calar a boca!
143
00:10:08,760 --> 00:10:11,600
Peguei o v�deo do campo de pouso.
Mandei pra voc�.
144
00:10:18,360 --> 00:10:19,920
Parece que ele tinha uma equipe.
145
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
Ele � a equipe.
146
00:10:25,760 --> 00:10:27,680
Traga mais gente. Vamos precisar.
147
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
Quantos homens?
148
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
Todos.
149
00:10:49,720 --> 00:10:51,560
- Omar?
- Seu contato n�o me atende.
150
00:10:51,640 --> 00:10:52,680
Temos problemas?
151
00:10:52,760 --> 00:10:54,080
N�o. Nenhum problema.
152
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
O voo atrasou.
153
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Por qu�?
154
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
Um defeito no helic�ptero.
155
00:11:00,880 --> 00:11:02,840
Estamos resolvendo.
N�o se preocupe.
156
00:11:02,920 --> 00:11:05,480
Meus diamantes sumiram
e n�o devo me preocupar?
157
00:11:05,560 --> 00:11:07,280
� isso que est� dizendo?
158
00:11:08,520 --> 00:11:11,600
Vai receb�-los at� o fim
da semana. Tem a minha palavra.
159
00:11:11,680 --> 00:11:13,080
Guarde a sua palavra.
160
00:11:13,160 --> 00:11:15,720
Se eu n�o os receber,
arranco sua cabe�a!
161
00:11:19,880 --> 00:11:20,920
Merda!
162
00:11:50,360 --> 00:11:52,280
- O que descobriu?
- Voc� tinha raz�o
163
00:11:52,360 --> 00:11:53,640
sobre o tal Damon.
164
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
E tem mais.
165
00:11:55,360 --> 00:11:56,400
O que mais?
166
00:11:56,480 --> 00:11:57,560
Ele � s� um pe�o.
167
00:11:58,440 --> 00:11:59,800
O neg�cio n�o � dele.
168
00:12:02,040 --> 00:12:03,320
Ele trabalha pro Lazarus.
169
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Lazarus?
170
00:12:06,320 --> 00:12:07,880
Mas voc� o viu morrer.
171
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
Eu vi o que queriam que eu visse.
172
00:12:11,960 --> 00:12:13,720
Era uma cilada desde o in�cio.
173
00:12:15,600 --> 00:12:16,680
Agora est�o com a Neo.
174
00:12:19,240 --> 00:12:20,320
Onde voc� est�?
175
00:12:59,040 --> 00:13:00,320
N�o temos escolha.
176
00:13:00,760 --> 00:13:02,040
Temos que segurar o roj�o.
177
00:13:02,120 --> 00:13:03,680
� a vida.
178
00:13:04,160 --> 00:13:07,080
Deus n�o nos d� um fardo maior
do que podemos carregar.
179
00:13:21,520 --> 00:13:23,400
N�o precisava ter vindo.
180
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
Eu recrutei o Lazarus.
181
00:13:27,480 --> 00:13:29,840
Por minha culpa,
voc� est� nessa encrenca.
182
00:13:30,880 --> 00:13:32,720
N�o � verdade, e voc� sabe disso.
183
00:13:36,440 --> 00:13:37,560
Mas � bom te ver.
184
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
Vamos resgat�-la.
185
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Sim.
186
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
E depois, ele morre.
187
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
De novo.
188
00:14:20,200 --> 00:14:21,240
Me diga uma coisa.
189
00:14:22,320 --> 00:14:25,720
O que uma m�dica
est� fazendo com um mercen�rio?
190
00:14:27,280 --> 00:14:29,560
Voc� deve ter
algum problema s�rio.
191
00:14:31,280 --> 00:14:33,720
Acho que n�o tem
rem�dio pra sua doen�a.
192
00:14:35,200 --> 00:14:37,560
Seja o que for isto,
voc� cometeu um erro.
193
00:14:37,640 --> 00:14:38,720
� mesmo?
194
00:14:39,760 --> 00:14:41,680
E qual seria esse erro?
195
00:14:41,760 --> 00:14:44,440
Fa�am o que fizerem comigo,
Lukas vir� atr�s de voc�s.
196
00:14:44,520 --> 00:14:45,960
De todos voc�s.
197
00:14:46,040 --> 00:14:48,240
Voc� � mais doida
do que eu pensava.
198
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
� o seguinte:
199
00:14:51,200 --> 00:14:53,560
que tal ouvirmos dele mesmo?
200
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
Olha ele a�.
201
00:15:04,280 --> 00:15:06,440
N�o sei como ele n�o te matou.
202
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
Eu sempre soube.
203
00:15:11,560 --> 00:15:13,600
Sempre desconfiei de voc�.
204
00:15:23,080 --> 00:15:24,240
Ele j� est� morto?
205
00:15:25,760 --> 00:15:26,880
Quase.
206
00:15:27,640 --> 00:15:30,000
Sabe, Lukas,
isso nunca foi pessoal.
207
00:15:31,160 --> 00:15:34,080
Eu s� estava
construindo meu imp�rio.
208
00:15:34,720 --> 00:15:35,840
Onde est� a Neo?
209
00:15:35,920 --> 00:15:37,680
Ela est� aqui. S� e salva.
210
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
Por enquanto.
211
00:15:40,120 --> 00:15:41,200
Quero prova de vida.
212
00:15:41,280 --> 00:15:43,320
E eu quero meus diamantes!
213
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
Quero falar com ela.
214
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
Pode falar.
215
00:15:50,880 --> 00:15:52,200
Lukas. Oi.
216
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Neo.
217
00:15:54,400 --> 00:15:56,440
- Est� ferida?
- N�o, estou bem.
218
00:15:56,520 --> 00:15:58,480
Olha, tudo vai dar certo.
219
00:15:58,560 --> 00:15:59,800
Mantenha a calma.
220
00:16:00,520 --> 00:16:01,720
Lukas, me escute.
221
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
Um de n�s precisa sobreviver.
222
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
- Pode�
- Ok!
223
00:16:06,960 --> 00:16:08,200
Muito bem.
224
00:16:08,280 --> 00:16:10,120
Muito comovente. J� chega.
225
00:16:11,080 --> 00:16:12,760
Vou te mandar coordenadas.
226
00:16:13,640 --> 00:16:14,880
Venha sozinho.
227
00:16:15,480 --> 00:16:16,520
Com os diamantes.
228
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
Ent�o eu a solto.
229
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
Tem a minha palavra.
230
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
Mas eu vou te matar, Lukas.
231
00:16:24,920 --> 00:16:26,920
Voc� n�o vai sair vivo dessa.
232
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
Estarei l�.
233
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Bom rapaz.
234
00:16:38,200 --> 00:16:40,520
- Ele n�o vai solt�-la.
- Eu sei.
235
00:16:41,040 --> 00:16:45,520
Temos que virar o jogo.
Precisamos de mais informa��o.
236
00:16:50,280 --> 00:16:51,400
Merda.
237
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Foda-se!
238
00:17:17,040 --> 00:17:18,120
Fodam-se os dois!
239
00:17:19,400 --> 00:17:22,800
Voc�s ficam aqui me julgando.
240
00:17:24,400 --> 00:17:26,960
A verdade � que n�s somos iguais.
241
00:17:27,040 --> 00:17:28,080
N�o somos iguais.
242
00:17:28,160 --> 00:17:30,120
Bl�, bl�, bl�.
Quantos homens ele tem?
243
00:17:30,200 --> 00:17:31,560
Eu n�o sei�
244
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
Quantos?
245
00:17:32,800 --> 00:17:34,320
Eu n�o sei.
246
00:17:34,400 --> 00:17:35,440
Ele n�o sabe.
247
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
Ele n�o sabe.
248
00:17:36,600 --> 00:17:38,480
T� legal, voc� n�o sabe.
249
00:18:00,560 --> 00:18:01,680
Como chegamos at� ele?
250
00:18:04,680 --> 00:18:05,800
Fala!
251
00:18:05,880 --> 00:18:07,200
Como chegamos at� ele?
252
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
Como chegamos at� ele?
253
00:18:24,400 --> 00:18:26,200
- Eu n�o sei.
- Est� de sacanagem?
254
00:18:27,040 --> 00:18:28,880
Acha que temos tempo pra isso?
255
00:18:30,760 --> 00:18:32,120
Eu n�o sei.
256
00:18:32,200 --> 00:18:33,960
Eu n�o sei nada!
257
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
Est� tudo pronto.
258
00:18:40,440 --> 00:18:41,720
Todos foram orientados?
259
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
Sim.
260
00:18:45,640 --> 00:18:47,040
Me avise quando chegarem.
261
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Pode deixar.
262
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Olha�
263
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
- Pensa.
- T� bom.
264
00:18:59,120 --> 00:19:01,440
O ego dele�
265
00:19:03,240 --> 00:19:04,360
Essa � a fraqueza dele.
266
00:19:05,480 --> 00:19:08,760
N�o � s� o dinheiro. Ele
tem que vencer. Precisa vencer.
267
00:19:10,480 --> 00:19:13,760
Ele precisa mostrar
que � melhor que voc�.
268
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
Entendeu?
Se ele pensar que pegou voc�
269
00:19:28,720 --> 00:19:29,840
Como eu disse, Lukas.
270
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
Sempre um passo � frente.
271
00:19:43,280 --> 00:19:47,080
- H� quanto tempo ela est� dormindo?
- Pouco mais de uma hora.
272
00:19:47,160 --> 00:19:48,240
Ela est� bem?
273
00:19:48,320 --> 00:19:52,960
Sim, s� est� confusa. Quer
saber o que est� acontecendo.
274
00:19:53,040 --> 00:19:56,040
- Ela n�o � a �nica.
- � uma longa hist�ria.
275
00:19:56,120 --> 00:19:57,560
N�o quer ajuda mesmo?
276
00:19:58,040 --> 00:19:59,720
� s� dizer.
277
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
N�o.
278
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
Voc� j� ajudou muito, irm�o.
279
00:20:06,120 --> 00:20:08,120
Olha, preciso ir.
280
00:20:08,200 --> 00:20:09,240
A gente se fala.
281
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Est� bem.
282
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Boa sorte.
283
00:20:12,360 --> 00:20:13,440
Street?
284
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
Sim?
285
00:20:15,440 --> 00:20:16,560
N�o vou esquecer isso.
286
00:20:18,400 --> 00:20:20,160
Tudo bem, cara. Conta comigo.
287
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
Certo. Fica bem.
288
00:20:49,960 --> 00:20:52,640
- O que � isso? O que faz aqui?
- Calma.
289
00:20:52,720 --> 00:20:54,680
Calma, Lukas! Vai com calma.
290
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
Eu o chamei.
291
00:20:57,800 --> 00:20:58,880
Ele veio ajudar.
292
00:21:02,080 --> 00:21:03,680
N�o preciso da ajuda dele.
293
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Eu te disse.
294
00:21:11,720 --> 00:21:13,800
Ele vai mudar de ideia.
S� precisa de tempo.
295
00:21:13,880 --> 00:21:14,800
Vem.
296
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
Querem saber?
297
00:21:26,640 --> 00:21:29,520
Ainda sou seu comandante,
e voc�s v�o me ouvir.
298
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
Voc�s dois.
299
00:21:31,400 --> 00:21:33,160
Vamos resolver conversando.
300
00:21:36,840 --> 00:21:37,840
Lukas�
301
00:21:38,600 --> 00:21:41,360
entendo que esteja com raiva,
e tem o direito de estar.
302
00:21:42,240 --> 00:21:46,120
Mas o Jonah veio ajudar,
e precisamos da ajuda dele.
303
00:21:48,880 --> 00:21:50,840
Ele sabe que errou.
Voc� sabe que errou!
304
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
Ele sabe. Ele sabe que errou.
305
00:21:53,440 --> 00:21:55,120
Mas est� tentando corrigir!
306
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
Lukas�
307
00:21:58,600 --> 00:22:00,440
precisa manter a mente aberta.
308
00:22:03,600 --> 00:22:06,000
- Ele passou do limite.
- Eu nunca a machucaria.
309
00:22:07,160 --> 00:22:10,040
- S� queria te atingir.
- � isso que voc� pensa que fez?
310
00:22:15,520 --> 00:22:17,120
Voc� sequestrou uma crian�a.
311
00:22:19,280 --> 00:22:20,320
Eu estava confuso.
312
00:22:22,640 --> 00:22:24,400
Tinha muita coisa na cabe�a.
313
00:22:26,480 --> 00:22:30,120
Queria poder voltar
e mudar as coisas. Queria mesmo.
314
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
Mas eu sinto muito.
315
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
De verdade.
316
00:22:37,520 --> 00:22:38,680
Ele sente muito.
317
00:22:39,640 --> 00:22:41,400
E isso conserta tudo, n�?
318
00:22:42,360 --> 00:22:44,080
Devia ter deixado tudo entre n�s.
319
00:22:44,760 --> 00:22:46,200
O que quer que eu diga?
320
00:22:46,800 --> 00:22:47,840
Que eu pisei na bola?
321
00:22:49,040 --> 00:22:51,560
Que estou mal da cabe�a?
322
00:22:52,320 --> 00:22:53,600
Eu sei que estou!
323
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
Eu sei que estou.
324
00:23:00,840 --> 00:23:04,520
Mas, Lukas, eu estou aqui
porque voc� � meu irm�o.
325
00:23:06,480 --> 00:23:07,520
E eu quero ajudar.
326
00:23:09,800 --> 00:23:10,880
Todos n�s erramos.
327
00:23:13,000 --> 00:23:14,160
Deus sabe que eu errei.
328
00:23:15,720 --> 00:23:16,800
Voc�s tamb�m.
329
00:23:18,880 --> 00:23:20,480
Temos que superar o passado.
330
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
Somos uma fam�lia.
331
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
Terminamos?
332
00:23:32,040 --> 00:23:33,800
Somos uma fam�lia, Lukas!
333
00:23:53,720 --> 00:23:57,520
- E se ele n�o trouxer os diamantes?
- Vai trazer. N�o se preocupe.
334
00:23:58,720 --> 00:24:01,040
- Como sabe?
- Ele n�o liga pra eles.
335
00:24:01,640 --> 00:24:03,040
Ele n�o liga pra grana.
336
00:24:03,600 --> 00:24:04,640
Pelo menos, n�o mais.
337
00:24:07,120 --> 00:24:08,720
Ele sabe como voc� opera.
338
00:24:08,800 --> 00:24:11,520
N�o vai ser f�cil
entrar l� despercebido.
339
00:24:11,600 --> 00:24:13,840
Por isso quero
que ele me veja chegando.
340
00:24:13,920 --> 00:24:15,960
N�o se engane, ele tem um plano.
341
00:24:17,680 --> 00:24:19,360
Ele � furtivo.
342
00:24:20,240 --> 00:24:21,880
Vai tentar se infiltrar.
343
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
Controle o resultado.
344
00:24:26,320 --> 00:24:27,520
Como assim?
345
00:24:28,320 --> 00:24:29,720
Foque no que importa pra ele.
346
00:24:31,240 --> 00:24:32,920
Depois o surpreenda.
347
00:24:33,640 --> 00:24:34,880
Mas n�o vai funcionar.
348
00:24:36,160 --> 00:24:37,640
Conhe�o todos os truques dele.
349
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
Porque fui eu
que os ensinei a ele.
350
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Preparem-se.
351
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
E a Neo?
352
00:24:51,440 --> 00:24:52,480
Ele n�o vai feri-la.
353
00:24:53,520 --> 00:24:55,280
N�o antes de pegar os diamantes.
354
00:24:55,640 --> 00:24:57,880
Como voc� vai entrar?
355
00:25:02,040 --> 00:25:03,800
Vou devolver o helic�ptero dele.
356
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
Isso � uma p�ssima ideia.
357
00:25:41,000 --> 00:25:42,640
Voc� � louco!
358
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Pare de falar.
359
00:26:19,840 --> 00:26:21,160
Aqui est�, doutora.
360
00:26:22,840 --> 00:26:24,400
Um presente de boas-vindas.
361
00:26:25,560 --> 00:26:28,960
J� vou avisando, n�o tente tirar.
362
00:26:29,040 --> 00:26:31,360
Tem um interruptor de press�o
bem sens�vel.
363
00:26:31,440 --> 00:26:33,520
Ent�o, se precisar tossir�
364
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
n�o tussa.
365
00:26:48,960 --> 00:26:54,640
Olha, j� fiz loucuras na vida,
mas isso � outro n�vel.
366
00:26:56,720 --> 00:26:57,880
Acha que vai dar certo?
367
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
N�o. Sem chance.
368
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
Mas o que mais podemos fazer?
369
00:27:11,120 --> 00:27:12,520
Chegaram. Bem no hor�rio.
370
00:27:15,680 --> 00:27:17,360
E� est� ligado.
371
00:27:18,560 --> 00:27:21,480
Agora vem a parte
em que voc� n�o surta.
372
00:27:22,040 --> 00:27:23,480
Fique calminha.
373
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Interessante.
374
00:27:33,720 --> 00:27:35,600
Vamos l� dar um "oi"?
375
00:27:50,240 --> 00:27:51,960
- Merda!
- Que foi?
376
00:27:52,040 --> 00:27:54,280
- Puseram um colete nela.
- Porra!
377
00:27:57,920 --> 00:28:00,000
- Temos que ir l�.
- N�o. Eu vou.
378
00:28:00,080 --> 00:28:01,120
N�o.
379
00:28:01,880 --> 00:28:03,480
N�o vai saber desarmar.
380
00:28:03,560 --> 00:28:06,040
Eu vou. D� cobertura ao Lukas.
Siga o plano.
381
00:28:06,120 --> 00:28:07,120
Entendido.
382
00:28:10,200 --> 00:28:12,720
Quando pegarmos os diamantes,
atirem nele.
383
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
N�o! Por favor.
384
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Cala a boca!
385
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
Isso nunca vai dar certo. Ele�
386
00:28:23,560 --> 00:28:26,080
Ele vai explodir a gente, cara.
387
00:28:27,400 --> 00:28:28,560
Voe na dire��o deles.
388
00:28:30,200 --> 00:28:31,400
Desvie para a direita.
389
00:28:33,520 --> 00:28:36,120
Ele vai nos matar, cara!
Voc� n�o entende?
390
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
Voc� j� era.
391
00:29:06,160 --> 00:29:07,360
Voc� est� mor�
392
00:29:08,680 --> 00:29:09,760
N�o!
393
00:29:20,440 --> 00:29:21,400
Que porra � essa?
394
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
N�o!
395
00:30:03,360 --> 00:30:04,440
Fique aqui.
396
00:30:05,160 --> 00:30:06,640
N�o tire os olhos dela.
397
00:30:06,720 --> 00:30:09,880
Se ele chegar perto dela,
estoure a cabe�a dele!
398
00:30:10,560 --> 00:30:11,680
Aonde voc� vai?
399
00:33:25,680 --> 00:33:26,720
Estou com o Lukas.
400
00:33:28,360 --> 00:33:29,520
Viemos te buscar.
401
00:33:32,200 --> 00:33:34,240
Mostre o ferimento.
402
00:33:34,320 --> 00:33:36,040
N�o d� tempo. Temos que ir.
403
00:33:36,120 --> 00:33:38,360
- Me mostra. Eu sou m�dica.
- N�o d� tempo.
404
00:33:38,440 --> 00:33:39,760
Est� sangrando demais.
405
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
Certo.
406
00:33:43,880 --> 00:33:45,680
- Vai doer.
- Tudo bem.
407
00:33:47,080 --> 00:33:48,360
- Desculpe.
- Tudo bem.
408
00:33:48,440 --> 00:33:50,320
- Vamos tirar o colete.
- N�o.
409
00:33:50,400 --> 00:33:53,000
Tem um interruptor a press�o.
Vai explodir.
410
00:33:53,080 --> 00:33:54,320
Me deixa ver.
411
00:33:54,400 --> 00:33:55,520
Me deixa ver.
412
00:34:02,640 --> 00:34:05,120
� s� desconectar o receptor.
413
00:34:05,960 --> 00:34:08,360
- Vamos tirar o colete.
- Sabe o que est� fazendo?
414
00:34:09,320 --> 00:34:10,680
Infelizmente, eu o treinei.
415
00:34:20,280 --> 00:34:21,400
Certo.
416
00:34:21,480 --> 00:34:22,640
T� legal. Vamos.
417
00:34:22,720 --> 00:34:24,440
- O Lukas est� bem?
- Ele est� vindo.
418
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
Solte!
419
00:34:27,960 --> 00:34:29,520
No ch�o, Danny. Agora.
420
00:34:30,160 --> 00:34:31,160
Merda!
421
00:34:37,320 --> 00:34:40,560
- Achei que tinha se aposentado.
- E eu, que voc� tinha morrido.
422
00:34:40,640 --> 00:34:41,640
Touch�.
423
00:34:42,160 --> 00:34:43,160
Quantos homens?
424
00:34:44,400 --> 00:34:45,320
Quantos?
425
00:34:45,920 --> 00:34:47,640
- S� eu e o Lukas.
- Mentira!
426
00:34:47,720 --> 00:34:48,720
� verdade.
427
00:34:49,200 --> 00:34:50,880
Ele queimou todo o resto.
428
00:34:50,960 --> 00:34:52,360
Fui o �nico que sobrou.
429
00:34:53,960 --> 00:34:56,240
Devia ter deixado ele pra morrer,
irm�o.
430
00:34:57,240 --> 00:34:58,680
Porque vai ter que ir com ele.
431
00:35:19,640 --> 00:35:20,640
Porra!
432
00:35:48,640 --> 00:35:49,840
Lukas!
433
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
Lukas, sei que est� a� dentro.
434
00:35:56,640 --> 00:35:59,840
Venha aqui, seu fuj�o,
participe da reuni�o.
435
00:36:01,480 --> 00:36:03,240
N�o tenho o dia todo!
436
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Calma.
437
00:36:40,880 --> 00:36:42,040
Devagar.
438
00:36:43,160 --> 00:36:44,880
Armas no ch�o, soldado.
439
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Solta!
440
00:36:53,480 --> 00:36:54,520
As duas.
441
00:36:59,080 --> 00:37:01,120
Venha aqui
e junte-se ao seu amigo.
442
00:37:12,280 --> 00:37:15,560
Isso � perfeito.
443
00:37:18,360 --> 00:37:20,760
O professor e o aluno
v�o morrer juntos.
444
00:37:21,560 --> 00:37:23,000
E ningu�m vem salvar voc�s.
445
00:37:38,040 --> 00:37:40,520
Chega a ser po�tico, n�o, Danny?
446
00:37:41,600 --> 00:37:44,240
Voc� nos ensinou a montar bombas,
447
00:37:44,320 --> 00:37:46,240
e � exatamente
o que vai te matar.
448
00:37:46,320 --> 00:37:47,320
Todos voc�s.
449
00:37:47,840 --> 00:37:48,920
De joelhos.
450
00:37:49,000 --> 00:37:50,080
Eu desarmei.
451
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
Querem dizer alguma coisa?
452
00:37:58,040 --> 00:37:59,360
�ltimas palavras?
453
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Sim.
454
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Vai se foder.
455
00:38:30,160 --> 00:38:32,120
Sabe, odeio dizer isso,
Lukas, mas�
456
00:38:34,120 --> 00:38:35,200
perdeu de novo.
457
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
Te vejo no inferno, desgra�ado.
458
00:38:44,120 --> 00:38:45,480
Voc� a desarmou, n�o �?
459
00:38:48,920 --> 00:38:49,920
Bom�
460
00:38:50,440 --> 00:38:53,360
acho que vai ter
que ser � moda antiga.
461
00:38:53,440 --> 00:38:54,760
Oi! Lembra de mim?
462
00:39:31,160 --> 00:39:32,680
Jonah.
463
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
Eu estou bem.
464
00:39:39,880 --> 00:39:41,880
Precisamos lev�-lo
a um hospital agora.
465
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Lukas�
466
00:39:49,360 --> 00:39:51,000
N�o me resta mais nada aqui.
467
00:39:55,720 --> 00:39:57,040
Quero estar com a Ayana.
468
00:39:59,200 --> 00:40:01,120
- Ela pode esperar�
- Por favor.
469
00:40:01,200 --> 00:40:03,040
Ela pode esperar! Vamos.
470
00:40:03,120 --> 00:40:04,360
Tudo bem. Estou pronto.
471
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Por favor, Lukas.
472
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
Est� tudo bem.
473
00:41:40,880 --> 00:41:41,880
Eu sinto muito.
474
00:41:57,120 --> 00:41:58,280
Voc� teria adorado ela.
475
00:42:00,560 --> 00:42:01,560
Todo mundo adorava.
476
00:42:17,200 --> 00:42:20,480
Sei que nunca teve a chance
de dar isto pra ela, ent�o�
477
00:42:26,320 --> 00:42:27,720
Na verdade, � um conjunto.
478
00:42:44,640 --> 00:42:45,640
E agora?
479
00:42:47,360 --> 00:42:48,400
N�o fa�o ideia.
480
00:42:49,640 --> 00:42:51,040
Acho que vou cair na estrada.
481
00:42:52,200 --> 00:42:53,240
Ver o que tem por a�.
482
00:43:40,280 --> 00:43:41,280
Tudo bem, cara?
483
00:43:41,960 --> 00:43:44,160
- Sim. Estou bem.
- Certeza?
484
00:43:44,240 --> 00:43:46,080
Parece que vai desmaiar.
485
00:43:46,680 --> 00:43:47,760
�. � que�
486
00:43:48,480 --> 00:43:49,520
� importante.
487
00:43:50,040 --> 00:43:51,040
Eu sei.
488
00:43:51,880 --> 00:43:53,640
- Mas vai ser �timo.
- Voc� acha?
489
00:43:53,720 --> 00:43:55,240
Sim. Voc� vai arrasar.
490
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Valeu, cara.
491
00:44:01,280 --> 00:44:03,960
Eu n�o disse que n�o ia
esquecer o que voc� fez?
492
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
Sim.
493
00:44:08,280 --> 00:44:09,280
O que � isso?
494
00:44:09,920 --> 00:44:11,040
Carma.
495
00:44:12,160 --> 00:44:14,040
N�o, n�o abra agora.
496
00:44:15,200 --> 00:44:16,200
T� bom.
497
00:44:22,560 --> 00:44:23,880
- Oi.
- Oi.
498
00:44:24,600 --> 00:44:26,240
- Adivinha?
- O qu�?
499
00:44:26,320 --> 00:44:29,000
- Temos uma surpresa pra voc�.
- Que surpresa?
500
00:44:29,760 --> 00:44:31,120
Vem. Eu te mostro.
501
00:44:32,440 --> 00:44:33,560
E mais uma coisa�
502
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
Sim?
503
00:44:36,080 --> 00:44:37,680
Ela vai precisar de padrinho.
504
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
Qu�?
505
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
N�o!
506
00:44:41,400 --> 00:44:42,560
Lukas, fala s�rio.
507
00:44:42,640 --> 00:44:43,680
N�o creio. Eu�
508
00:44:43,760 --> 00:44:44,960
Eu sou zoado, cara.
509
00:44:46,520 --> 00:44:47,520
Todos n�s somos.
510
00:44:48,320 --> 00:44:50,520
Mas eu sei
que voc� cuidaria dela.
511
00:44:51,520 --> 00:44:52,520
Certo?
512
00:44:53,960 --> 00:44:55,080
Sim. Certo.
513
00:44:55,160 --> 00:44:57,920
Certo. Mas s� se voc� achar
que eu consigo.
514
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
L� v�m eles.
515
00:45:02,200 --> 00:45:03,360
� claro que consegue.
516
00:45:17,880 --> 00:45:19,800
Consegue ler o que est� escrito?
517
00:45:24,520 --> 00:45:26,000
- Fam�lia?
- �.
518
00:45:27,480 --> 00:45:28,480
Fa�a um desejo.
519
00:45:47,320 --> 00:45:51,440
ABRIGO
520
00:45:58,560 --> 00:45:59,680
Tome cuidado.
521
00:46:00,280 --> 00:46:01,600
Eles s�o perigosos.
522
00:46:04,040 --> 00:46:05,160
Mate todos.
33797