All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E03.Race.Against.Blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,840 ANTERIORMENTE 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,400 Jonah? 3 00:00:03,480 --> 00:00:04,480 Jonah. 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,240 - Ensinam tudo aquilo no Ex�rcito? - Quase tudo. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,000 - E o resto? - � uma longa hist�ria. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,120 Vai nos matar mesmo assim. 7 00:00:13,200 --> 00:00:14,240 Vou. 8 00:00:19,680 --> 00:00:22,480 Nem que seja o diabo em pessoa. 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,000 Este � o seu lar agora. 10 00:00:24,080 --> 00:00:26,760 O ajudante dela � da rua. S� a encontre. 11 00:00:26,840 --> 00:00:29,360 Algu�m nos ajude, por favor! Ela est� respirando mal. 12 00:00:29,880 --> 00:00:32,200 - Onde ela est�? - Essas suas balas� 13 00:00:32,280 --> 00:00:34,680 n�o me assustam. Mas fique sabendo: 14 00:00:35,400 --> 00:00:38,600 o homem que voc� procura foi ungido pelo Senhor. 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,080 Veremos. 16 00:00:42,040 --> 00:00:44,480 Se n�o fosse por mim, a Ruby estaria viva. 17 00:00:44,560 --> 00:00:45,800 Eu vou pegar ele. 18 00:00:45,880 --> 00:00:48,160 Tem uma garotinha ali que precisa de voc�. 19 00:00:48,240 --> 00:00:49,920 Prometa que vai voltar. 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,720 - Precisa de gente? - S� de equipamento. 21 00:00:51,800 --> 00:00:56,120 S� sei que ele quer vingan�a. Voc� matou a mulher que o salvou. 22 00:00:58,600 --> 00:00:59,800 A mulher que voc� matou 23 00:00:59,880 --> 00:01:02,920 sempre acreditou em segundas chances. 24 00:01:03,000 --> 00:01:04,640 Nisso, a gente discordava. 25 00:01:04,720 --> 00:01:06,240 Espera! 26 00:01:25,120 --> 00:01:27,720 {\an8}FRONTEIRA ANGOLANA 27 00:01:47,600 --> 00:01:49,280 Tudo bem. Eles est�o longe. 28 00:01:51,240 --> 00:01:52,760 Preciso voltar pra academia. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,960 Beleza, bonit�o. Vamos ver o que temos. 30 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 Caramba. 31 00:02:09,200 --> 00:02:10,800 Est�o vendo isso? 32 00:02:13,560 --> 00:02:14,760 Eu diria que� 33 00:02:15,480 --> 00:02:17,360 - a miss�o est� cumprida. - �. 34 00:02:17,440 --> 00:02:18,760 Aqui est�. 35 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 Isso a�. 36 00:02:22,560 --> 00:02:26,280 Se ela n�o casar com voc� agora, meu amigo, pode desistir. 37 00:02:27,720 --> 00:02:28,760 Inimigo! 38 00:02:28,840 --> 00:02:30,320 Ali! 39 00:02:31,760 --> 00:02:33,480 Deixa comigo! 40 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 Jonah! Recue! 41 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 Jonah. 42 00:03:01,920 --> 00:03:04,280 Voc� vai perder muito sangue. 43 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 Pronto? 44 00:03:21,240 --> 00:03:22,400 Estou bem. 45 00:03:27,080 --> 00:03:28,320 � a picape deles. 46 00:03:29,000 --> 00:03:30,240 Estou pronto. 47 00:03:32,720 --> 00:03:33,720 Certo. 48 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Pega isso. 49 00:03:59,800 --> 00:04:01,040 Essa arma tamb�m. 50 00:04:11,120 --> 00:04:12,480 Est�o por perto. 51 00:04:14,120 --> 00:04:16,640 Por ali! Fiquem atentos! Por ali! 52 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 Ali. 53 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 Lukas. 54 00:04:37,160 --> 00:04:38,440 Temos que ir. 55 00:04:42,640 --> 00:04:44,240 Porra, Lukas, temos que ir! 56 00:04:44,880 --> 00:04:45,880 Merda. 57 00:04:47,280 --> 00:04:48,280 Vou distra�-los. 58 00:04:48,840 --> 00:04:49,920 Vou distra�-los. 59 00:04:56,920 --> 00:04:58,640 Voc�s! Chequem a picape! 60 00:04:59,320 --> 00:05:00,640 Ei! Cuidado! 61 00:05:02,920 --> 00:05:05,000 Chequem a picape! 62 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 Chequem a picape. 63 00:05:07,120 --> 00:05:08,280 Vamos! 64 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 Ali! 65 00:07:24,480 --> 00:07:25,920 Granada! 66 00:07:35,920 --> 00:07:37,280 Jonah? 67 00:07:37,360 --> 00:07:38,440 Jonah? 68 00:08:11,560 --> 00:08:13,440 - Voc� est� bem? - Sim, eu s� 69 00:08:14,200 --> 00:08:15,360 estou nervosa. 70 00:08:15,880 --> 00:08:17,240 - Boa sorte. - Obrigada. 71 00:08:22,080 --> 00:08:23,360 Ol�, pessoal. 72 00:08:23,440 --> 00:08:24,920 - Oi. - Ol�. 73 00:08:26,600 --> 00:08:27,880 Obrigada por terem vindo. 74 00:08:30,520 --> 00:08:32,200 Quando eu cheguei aqui, 75 00:08:32,800 --> 00:08:35,960 s� buscava um lugar seguro para ficar. 76 00:08:36,760 --> 00:08:39,800 Mas encontrei muito mais do que isso. 77 00:08:40,760 --> 00:08:43,880 Isto n�o � s� um abrigo. 78 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 � um lar. 79 00:08:47,200 --> 00:08:49,280 E eu aprendi que� 80 00:08:50,240 --> 00:08:55,360 �s vezes, nosso maior azar � a nossa maior sorte. 81 00:08:56,680 --> 00:09:01,720 Ent�o, se me aceitarem, eu gostaria de continuar o trabalho 82 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 da nossa incr�vel fundadora. 83 00:09:05,600 --> 00:09:07,360 Uma mulher not�vel, 84 00:09:07,440 --> 00:09:11,720 cujo nome e contribui��o jamais ser�o esquecidos. 85 00:09:13,480 --> 00:09:17,720 Que ela continue a cuidar de n�s e a nos inspirar. 86 00:09:26,320 --> 00:09:28,000 {\an8}ABRIGO PARA MULHERES E CRIAN�AS 87 00:09:34,840 --> 00:09:36,520 Vamos tirar uma foto. 88 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 Vem! 89 00:09:39,520 --> 00:09:40,880 Vai, pessoal. 90 00:09:42,400 --> 00:09:44,480 Um pouco mais perto. Assim. 91 00:09:45,640 --> 00:09:47,200 Venham tirar uma com a gente. 92 00:09:47,280 --> 00:09:50,640 - �, precisamos de uma foto da equipe. - Isso. 93 00:10:28,360 --> 00:10:30,600 Oi! 94 00:10:31,400 --> 00:10:32,760 O que � isso? Um enterro? 95 00:10:34,240 --> 00:10:37,760 Cad� a energia, porra? 96 00:10:37,840 --> 00:10:39,160 Vamos! 97 00:10:41,280 --> 00:10:44,040 Querem saber por que amamos a luta? 98 00:10:44,120 --> 00:10:45,480 - Por qu�? - Por qu�? 99 00:10:45,560 --> 00:10:48,160 Porque, no fundo, todos n�s 100 00:10:48,240 --> 00:10:50,800 queremos saber o quanto aguentamos. 101 00:10:52,080 --> 00:10:56,400 Quando tudo d� errado, a gente se ajoelha e desiste? 102 00:10:57,120 --> 00:10:58,800 Feito um bando de covardes? 103 00:10:59,880 --> 00:11:05,320 Ou a gente se levanta, como guerreiros? 104 00:11:06,280 --> 00:11:08,480 Isso a�! 105 00:11:08,560 --> 00:11:10,720 � isso a�, galera! 106 00:11:10,800 --> 00:11:14,760 Beleza, seus filhos da puta. Est�o prontos para a pr�xima luta? 107 00:11:16,360 --> 00:11:18,800 Est�o prontos para a pr�xima luta? 108 00:11:20,480 --> 00:11:22,120 Apresentando� 109 00:11:23,520 --> 00:11:28,320 nosso competidor mais novo de todos os tempos, com 16 anos� 110 00:11:28,400 --> 00:11:33,200 David, o Matador de Gigantes! 111 00:11:35,840 --> 00:11:37,360 David, o Matador de Gigantes! 112 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 Ei, qual �? 113 00:11:42,840 --> 00:11:45,440 Se o moleque quer ganhar dinheiro, 114 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 quem sou eu para impedir? 115 00:11:48,600 --> 00:11:50,560 Mas se o cara acha que � bom, 116 00:11:51,280 --> 00:11:54,760 vai ter que ser bom pra caralho! 117 00:11:54,840 --> 00:11:58,720 Lutadores, est�o prontos? 118 00:11:58,800 --> 00:12:00,480 Vamos l�! 119 00:12:01,520 --> 00:12:02,840 Vamos contar! 120 00:12:03,600 --> 00:12:06,840 Tr�s, dois, um� 121 00:12:06,920 --> 00:12:08,840 Lutem! 122 00:12:09,480 --> 00:12:11,400 Vamos l�. Vamos. 123 00:12:14,240 --> 00:12:15,280 Vai nessa. 124 00:12:18,120 --> 00:12:19,120 Vamos l�. 125 00:12:40,160 --> 00:12:41,160 Levante, moleque! 126 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Vamos! 127 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 �! 128 00:12:45,040 --> 00:12:46,080 Vamos, garoto! 129 00:12:47,720 --> 00:12:48,800 Vamos, moleque! 130 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Vamos! 131 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Vamos! 132 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Levanta! 133 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 Ei! N�o! 134 00:13:10,000 --> 00:13:11,120 Para! 135 00:13:11,840 --> 00:13:13,960 Tirem ele de cima! Tirem! 136 00:13:14,760 --> 00:13:17,640 - Tirem ele daqui! - Eu quero a minha grana. 137 00:13:18,280 --> 00:13:19,480 Cad� a minha grana? 138 00:13:19,560 --> 00:13:21,600 Quem voc� pensa que �, moleque? 139 00:13:26,080 --> 00:13:27,800 � bom tomar cuidado, rapaz. 140 00:13:27,880 --> 00:13:30,320 Eu s� quero meu dinheiro. Voc� prometeu. 141 00:13:32,320 --> 00:13:34,120 "Eu s� quero meu dinheiro. 142 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 Voc� prometeu." 143 00:13:36,480 --> 00:13:37,560 S� quer seu dinheiro. 144 00:13:41,120 --> 00:13:45,080 Relaxa, voc� vai receber exatamente o que merece, t�? 145 00:14:05,400 --> 00:14:08,760 Voc� se lembra do que Paulo diz em Cor�ntios? 146 00:14:10,720 --> 00:14:13,720 Deus n�o nos d� um fardo maior do que podemos carregar. 147 00:14:18,000 --> 00:14:19,320 A arte vem da alma. 148 00:14:20,120 --> 00:14:22,680 � um reflexo de quem somos. 149 00:14:24,000 --> 00:14:27,520 S� temos que tentar ser a nossa melhor vers�o. 150 00:14:33,800 --> 00:14:35,760 Achei voc�. 151 00:14:36,440 --> 00:14:39,080 Voc� sumiu. Est� tudo bem? 152 00:14:39,160 --> 00:14:41,720 Sim. � que tem muita gente. 153 00:14:42,960 --> 00:14:45,000 �, hoje foi pesado. 154 00:14:52,760 --> 00:14:54,840 Ela te deu isto, n�o foi? 155 00:14:57,720 --> 00:14:58,960 Voc� leu? 156 00:15:00,080 --> 00:15:01,120 N�o o bastante. 157 00:15:04,440 --> 00:15:06,680 Quer mesmo fazer isso? 158 00:15:08,520 --> 00:15:09,600 � muito trabalho. 159 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 Sim. 160 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 Quero estar aqui. 161 00:15:15,160 --> 00:15:16,880 Espero que voc� sinta o mesmo. 162 00:15:17,800 --> 00:15:19,160 Sim. 163 00:15:19,920 --> 00:15:21,240 Eu sinto. 164 00:15:21,320 --> 00:15:22,440 �timo. 165 00:15:25,120 --> 00:15:27,000 Vou tomar um banho. 166 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 Est� bem. 167 00:15:31,040 --> 00:15:32,120 Lukas. 168 00:15:36,240 --> 00:15:37,360 Obrigada. 169 00:15:37,960 --> 00:15:39,840 Por tudo. 170 00:15:55,600 --> 00:15:58,120 POR QUE N�O VOC�? 171 00:16:39,280 --> 00:16:41,280 UM AMOR QUE INCENDIARIA O MUNDO 172 00:17:04,960 --> 00:17:07,120 - O que est� fazendo? - Uma pulseira pra voc�. 173 00:17:07,920 --> 00:17:09,520 - Pra mim? - �. 174 00:17:10,120 --> 00:17:11,120 Vamos ver. 175 00:17:15,440 --> 00:17:16,960 Nossa. Que bonita! 176 00:17:18,000 --> 00:17:19,560 - Gostei das cores. - Eu tamb�m. 177 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 Nossa! 178 00:17:22,760 --> 00:17:24,240 Quando fez isso? 179 00:17:24,320 --> 00:17:26,440 - Eu n�o conseguia dormir. - �? 180 00:17:27,280 --> 00:17:30,160 Quando perco o sono, fico s� olhando pro teto. 181 00:17:30,920 --> 00:17:33,160 - Sei. - Meu anjo, adivinha s�! 182 00:17:33,840 --> 00:17:35,400 A Queen trouxe sorvete. 183 00:17:35,480 --> 00:17:37,520 Se quiser ganhar, � melhor ir pra cozinha. 184 00:17:38,240 --> 00:17:39,280 Eu te ajudo. 185 00:17:41,040 --> 00:17:42,040 At� mais. 186 00:17:45,640 --> 00:17:48,920 - Vejo que est�o se aproximando. - Isso n�o quer dizer nada. 187 00:17:51,720 --> 00:17:53,120 Por que voc� faz isso? 188 00:17:53,760 --> 00:17:55,400 - O qu�? - Se retrai. 189 00:17:56,040 --> 00:17:57,240 Como assim? 190 00:17:57,800 --> 00:18:00,520 Sempre que se aproxima de algu�m, se retrai de repente. 191 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Voc� sabe do que estou falando. 192 00:18:07,000 --> 00:18:08,240 Como no hospital. 193 00:18:09,600 --> 00:18:12,520 Voc� se afastou de mim, mas foi voc� que me beijou. 194 00:18:14,640 --> 00:18:16,040 N�o foi importante pra voc�? 195 00:18:17,040 --> 00:18:18,160 Voc� sabe que sim. 196 00:18:21,520 --> 00:18:24,240 Achei que est�vamos come�ando algo. 197 00:18:29,280 --> 00:18:31,600 Voc� n�o sabe as coisas que eu fiz. 198 00:18:31,680 --> 00:18:32,840 Eu n�o quero saber. 199 00:18:33,440 --> 00:18:35,360 Eu te conhe�o, Lukas. 200 00:18:40,480 --> 00:18:41,520 N�o conhece. 201 00:19:02,758 --> 00:19:04,758 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 202 00:19:04,760 --> 00:19:06,120 - Obrigado, senhor. - De nada. 203 00:19:07,840 --> 00:19:08,840 Bom dia. 204 00:19:09,360 --> 00:19:11,960 - Bom dia. - Espero que os cobertores ajudem. 205 00:19:12,040 --> 00:19:13,320 - Obrigada. - Obrigada. 206 00:19:31,360 --> 00:19:33,240 Ol�. 207 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 Precisa de ajuda? 208 00:19:36,640 --> 00:19:37,960 Eu sou do abrigo. 209 00:19:38,920 --> 00:19:40,120 Meu nome � Lukas. 210 00:19:41,080 --> 00:19:42,960 Aceita comida? 211 00:19:44,240 --> 00:19:45,520 Sim. Obrigada. 212 00:19:47,680 --> 00:19:48,680 Tudo bem? 213 00:19:49,360 --> 00:19:50,760 Sim, estou bem. 214 00:19:52,440 --> 00:19:53,560 Est� sozinha? 215 00:19:54,880 --> 00:19:56,840 Meu neto estava comigo. 216 00:19:57,560 --> 00:19:58,600 Onde ele est�? 217 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 N�o � problema seu. 218 00:20:02,840 --> 00:20:03,840 Eu entendo. 219 00:20:05,000 --> 00:20:07,400 Mas ainda posso ajudar. 220 00:20:10,280 --> 00:20:11,600 Se mudar de ideia, 221 00:20:13,320 --> 00:20:14,920 estarei l� no abrigo. 222 00:20:15,640 --> 00:20:17,040 O endere�o est� na sacola. 223 00:20:17,880 --> 00:20:19,120 Tchau. 224 00:20:24,880 --> 00:20:26,040 Posso confiar em voc�? 225 00:20:42,320 --> 00:20:44,560 Voc� � um bom homem, Lukas? 226 00:20:45,880 --> 00:20:47,600 N�o sei, mas estou tentando. 227 00:20:49,720 --> 00:20:52,640 Meu neto sumiu h� dois dias. 228 00:20:54,880 --> 00:20:58,880 Ele queria arranjar dinheiro para me levar ao m�dico. 229 00:21:02,160 --> 00:21:03,520 Eu tentei impedir. 230 00:21:04,360 --> 00:21:07,320 Mas ele n�o me ouviu. 231 00:21:09,320 --> 00:21:11,520 E como ele arranjaria esse dinheiro? 232 00:21:11,600 --> 00:21:14,960 Arriscando a pr�pria vida. 233 00:21:35,760 --> 00:21:37,400 Acho que a senhora est� com crupe. 234 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Crupe? 235 00:21:40,080 --> 00:21:41,120 O que � isso? 236 00:21:41,200 --> 00:21:44,040 � uma doen�a que causa o incha�o das vias a�reas. 237 00:21:44,120 --> 00:21:45,680 Fica dif�cil respirar. 238 00:21:46,200 --> 00:21:48,480 Mas, se passar alguns dias aqui, 239 00:21:48,560 --> 00:21:50,840 posso trat�-la com esteroides. 240 00:21:51,520 --> 00:21:52,800 O que acha? 241 00:21:53,600 --> 00:21:56,160 Voc� � muito gentil. Obrigada. 242 00:21:56,840 --> 00:21:58,840 Os homens que levaram o seu neto, 243 00:21:59,360 --> 00:22:00,680 o que voc� sabe sobre eles? 244 00:22:03,560 --> 00:22:04,560 Nada. 245 00:22:05,880 --> 00:22:08,240 Eles dirigem por a� � noite� 246 00:22:08,840 --> 00:22:10,840 procurando pessoas desesperadas. 247 00:22:11,880 --> 00:22:13,960 Quantos anos tem o David? 248 00:22:14,920 --> 00:22:15,920 Dezesseis. 249 00:22:20,520 --> 00:22:24,320 Como ele poderia enfrentar um adulto? 250 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 A culpa � minha. 251 00:22:30,120 --> 00:22:31,680 A culpa n�o � sua. 252 00:22:31,760 --> 00:22:33,280 Voc� n�o conseguiu impedi-lo. 253 00:22:35,600 --> 00:22:39,480 E se procurarmos nos hospitais? 254 00:22:39,560 --> 00:22:41,480 Podemos ver se ele foi internado. 255 00:22:42,000 --> 00:22:44,600 O ve�culo que o levou. 256 00:22:46,320 --> 00:22:47,760 A senhora lembra como ele era? 257 00:22:49,160 --> 00:22:51,600 Isso n�o sai da minha cabe�a. 258 00:22:55,120 --> 00:22:56,280 A senhora est� segura. 259 00:22:57,040 --> 00:22:58,560 A Neo vai cuidar de voc�. 260 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 Obrigada. 261 00:24:04,560 --> 00:24:06,400 Voc� quer ganhar uma grana? 262 00:24:35,040 --> 00:24:36,520 Posso me sentar? 263 00:24:38,520 --> 00:24:40,520 N�o est� com fome? 264 00:24:40,600 --> 00:24:42,960 Eu j� comi o bastante. Obrigada. 265 00:24:46,640 --> 00:24:48,840 O Lukas sabe o que faz. 266 00:24:48,920 --> 00:24:51,240 Se seu neto estiver por a�, ele o trar� de volta. 267 00:24:51,920 --> 00:24:53,400 Espero que sim. 268 00:25:00,040 --> 00:25:01,520 Tinha um homem� 269 00:25:01,600 --> 00:25:04,280 que dormia l� no parque. 270 00:25:04,360 --> 00:25:06,800 Ele era muito gentil. Sempre ajudava a gente. 271 00:25:08,960 --> 00:25:12,240 Um m�s atr�s, eu o vi subir naquela van. 272 00:25:13,600 --> 00:25:15,720 Nunca mais o vi. 273 00:25:39,520 --> 00:25:40,520 Vamos. 274 00:25:43,440 --> 00:25:44,600 Me liga depois. 275 00:25:45,160 --> 00:25:47,200 - Vou pensar. - N�o precisa. 276 00:25:47,280 --> 00:25:48,760 Sei que voc� me ama. 277 00:25:50,160 --> 00:25:51,200 Oi. 278 00:25:51,280 --> 00:25:52,400 Oi. 279 00:25:52,480 --> 00:25:53,720 O �ltimo da noite. 280 00:25:53,800 --> 00:25:56,000 Caramba! Olha o tamanho desse cara! 281 00:25:57,600 --> 00:26:00,120 Voc� tem nome, rapaz? 282 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 Nossa. 283 00:26:04,400 --> 00:26:06,760 � um daqueles grand�es silenciosos? 284 00:26:06,840 --> 00:26:08,200 Beleza� 285 00:26:08,960 --> 00:26:10,480 Voc� sabe lutar? 286 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 Quanto paga? 287 00:26:13,280 --> 00:26:15,120 Quinhentos cada vit�ria. 288 00:26:16,320 --> 00:26:17,800 Lute o quanto aguentar. 289 00:26:18,920 --> 00:26:21,720 Esse � o meu garoto! 290 00:26:21,800 --> 00:26:23,680 Acaba com ele! 291 00:26:24,400 --> 00:26:25,880 Manda ele pra casa! 292 00:26:26,880 --> 00:26:28,240 Porra. 293 00:26:30,960 --> 00:26:32,360 Que foi, dur�o? 294 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 Est� com medo? 295 00:26:34,960 --> 00:26:35,960 �? 296 00:26:38,480 --> 00:26:41,000 N�o, mano. Tira esse cara daqui, prepara ele. 297 00:26:41,080 --> 00:26:42,680 - Tira ele da minha frente! - Vamos. 298 00:26:43,440 --> 00:26:45,080 Fa�a o seu trabalho. 299 00:26:46,200 --> 00:26:49,680 Sorte sua que estou vestido pra arrasar e n�o pra brigar. 300 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 Dois minutos. 301 00:27:34,800 --> 00:27:38,320 - Quem � ele? - Quem, ele? Ningu�m. Um mendigo. 302 00:27:39,000 --> 00:27:40,680 Relaxa. Voc� d� conta. 303 00:27:40,760 --> 00:27:43,360 Ele parece mal-humorado. 304 00:27:44,160 --> 00:27:45,160 Ele que se foda. 305 00:27:45,720 --> 00:27:47,120 Ele � um mendigo. 306 00:27:47,840 --> 00:27:49,240 Voc� est� na quarta vit�ria. 307 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 Voc� manja do neg�cio e � bom de porrada! 308 00:27:52,440 --> 00:27:53,560 Isso a�, caralho! 309 00:27:54,440 --> 00:27:55,800 Ei, voc� 310 00:27:56,480 --> 00:27:59,040 viu aquele v�deo que eu mandei? Sabe, aquele� 311 00:27:59,120 --> 00:28:01,280 - Vi. Coisa boa. - N�o �? 312 00:28:02,000 --> 00:28:03,400 Use, ou n�o use� 313 00:28:04,120 --> 00:28:06,200 n�o vou te culpar por isso. 314 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 Vai, porra! Isso a�! 315 00:28:09,480 --> 00:28:11,440 - Puta merda! - A�, caralho! 316 00:28:11,520 --> 00:28:12,840 �! 317 00:28:12,920 --> 00:28:14,120 Est� pronto, fort�o? 318 00:28:14,640 --> 00:28:15,920 N�o � uma luta justa. 319 00:28:17,680 --> 00:28:20,960 A maioria desses caras n�o banca 320 00:28:21,040 --> 00:28:23,680 nem o conserto do pr�prio nariz, manja? 321 00:28:23,760 --> 00:28:26,400 S�o figuras p�blicas. 322 00:28:26,480 --> 00:28:28,080 Pro Instagram. Sacou? 323 00:28:29,000 --> 00:28:30,600 - Mais alguma coisa? - Sim! 324 00:28:31,560 --> 00:28:32,560 Sim, mano! 325 00:28:33,440 --> 00:28:37,320 Voc� n�o recebe se jogar sujo. 326 00:28:37,400 --> 00:28:41,040 Sem cabe�ada, chute, cotovelo, nada disso. 327 00:28:41,880 --> 00:28:42,880 Beleza. 328 00:28:44,360 --> 00:28:45,360 Beleza. 329 00:28:46,280 --> 00:28:51,760 Vamos nessa, porra! 330 00:28:52,560 --> 00:28:54,840 Contagem regressiva! 331 00:28:54,920 --> 00:28:59,880 Cinco, quatro, tr�s, dois, um� 332 00:28:59,960 --> 00:29:02,160 Lutem! 333 00:29:50,760 --> 00:29:52,480 N�o! 334 00:29:52,560 --> 00:29:53,600 Porra! 335 00:29:53,680 --> 00:29:55,040 Levanta! 336 00:30:03,880 --> 00:30:06,120 Ei! Que porra � essa? 337 00:30:06,200 --> 00:30:08,800 Guarda essa arma! Vai assustar os clientes! 338 00:30:08,880 --> 00:30:10,440 Mas que porra � essa? 339 00:30:10,520 --> 00:30:11,880 Quem � voc�? 340 00:30:11,960 --> 00:30:13,200 Ei! Essa luta � 341 00:30:13,280 --> 00:30:14,320 Beleza. Tudo bem. 342 00:30:31,760 --> 00:30:32,760 Jonah? 343 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 Jonah? 344 00:30:54,840 --> 00:30:58,600 O melhor que pode fazer agora � repousar. 345 00:31:00,280 --> 00:31:02,240 N�o vou conseguir dormir. 346 00:31:02,320 --> 00:31:06,760 N�o se preocupe. Vou colocar algo no soro pra ajudar com isso. 347 00:31:06,840 --> 00:31:08,400 N�o. Por favor. 348 00:31:09,080 --> 00:31:12,200 Se o David voltar � noite� 349 00:31:12,280 --> 00:31:13,720 quero estar acordada. 350 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 Certo. 351 00:31:17,960 --> 00:31:19,880 Voc� pode ler pra mim? 352 00:31:21,400 --> 00:31:24,720 Sim, meu amor, assim que eu terminar aqui, vou l� com voc�, est� bem? 353 00:31:24,800 --> 00:31:25,800 Est� bem. 354 00:31:29,720 --> 00:31:31,360 Sua filha � linda. 355 00:31:32,320 --> 00:31:33,560 Ela n�o � minha filha. 356 00:31:37,480 --> 00:31:38,960 Voc� tem filhos? 357 00:31:40,240 --> 00:31:41,600 N�o, infelizmente. 358 00:31:41,680 --> 00:31:44,160 Quer alguma coisa? Ch�, �gua? 359 00:31:45,160 --> 00:31:46,840 N�o, obrigada. Estou bem. 360 00:31:47,920 --> 00:31:51,800 Eu te aviso se tiver alguma not�cia. 361 00:31:51,880 --> 00:31:53,000 Obrigada. 362 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 Neo. 363 00:31:57,760 --> 00:32:01,600 Voc� faz o trabalho de Deus aqui. 364 00:32:02,440 --> 00:32:04,200 Ele est� sorrindo pra voc�. 365 00:32:05,000 --> 00:32:06,320 Estou sentindo. 366 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 Obrigada. 367 00:32:18,720 --> 00:32:22,080 Eu j� falei. A gente faz a aposta e fica com uma parte. S� isso. 368 00:32:24,240 --> 00:32:27,200 Quem voc�s pensam que s�o? A Comiss�o de Jogos e Apostas? 369 00:32:27,280 --> 00:32:28,760 Essa grana n�o � tudo. 370 00:32:29,560 --> 00:32:30,800 N�o. 371 00:32:30,880 --> 00:32:32,000 A gente tem uma lista. 372 00:32:32,720 --> 00:32:35,400 Tem que pagar pra entrar. Dez mil por luta. 373 00:32:35,960 --> 00:32:38,040 Geralmente, � pra aqueles ricos babacas. 374 00:32:38,120 --> 00:32:39,880 Qual � o problema, porra? 375 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 O problema� 376 00:32:42,760 --> 00:32:45,160 � que voc� se aproveita de gente desesperada. 377 00:32:45,240 --> 00:32:47,120 E uma delas sumiu. 378 00:32:48,800 --> 00:32:52,960 O nome dele � David. � s� um garoto. Esteve aqui h� algumas noites. 379 00:32:54,680 --> 00:32:57,840 Eu n�o conhe�o ningu�m assim, viu? 380 00:32:59,000 --> 00:33:00,720 Isso aqui n�o � creche. 381 00:33:01,640 --> 00:33:02,760 Que porra � essa? 382 00:33:02,840 --> 00:33:04,360 N�o desperdice o meu tempo. 383 00:33:04,440 --> 00:33:05,720 T�, tudo bem. 384 00:33:05,800 --> 00:33:07,360 Calma, caralho! 385 00:33:08,760 --> 00:33:10,040 Parece o John Wick! 386 00:33:10,560 --> 00:33:12,640 �, t� bom! Ele esteve aqui! 387 00:33:13,120 --> 00:33:15,080 A gente n�o for�ou ele a lutar. 388 00:33:16,080 --> 00:33:18,360 Ele queria faturar, e a gente ajudou. 389 00:33:19,160 --> 00:33:20,160 Ajudou� 390 00:33:21,200 --> 00:33:22,240 E onde ele est�? 391 00:33:22,320 --> 00:33:23,560 Sei l�, porra. 392 00:33:24,160 --> 00:33:26,600 A gente tem um cara que leva eles pra cidade. 393 00:33:26,680 --> 00:33:27,720 S� isso. 394 00:33:29,160 --> 00:33:30,160 Porra! 395 00:33:32,040 --> 00:33:34,520 - N�o � s� isso, n�? - Qual �, voc� � surdo? 396 00:33:35,040 --> 00:33:37,200 N�o estou falando com voc�! 397 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 Pra onde s�o levados? 398 00:33:43,120 --> 00:33:44,520 N�o vou perguntar de novo. 399 00:33:45,160 --> 00:33:46,200 Ei, mano. 400 00:33:46,280 --> 00:33:50,280 Fala logo o que eles querem saber, e vamos embora daqui. 401 00:33:50,360 --> 00:33:51,680 - T� bom? - Contar o qu�? 402 00:33:52,240 --> 00:33:53,520 Vai, conta logo! 403 00:33:55,320 --> 00:33:58,520 - O que voc� fez? - Voc� nem se importa com eles. 404 00:33:59,360 --> 00:34:00,560 Eu fiz o que voc� faz. 405 00:34:01,600 --> 00:34:03,320 Achei um jeito de faturar. 406 00:34:03,400 --> 00:34:04,440 Fale. 407 00:34:06,680 --> 00:34:07,680 Eu� 408 00:34:09,200 --> 00:34:10,200 achei um comprador. 409 00:34:10,280 --> 00:34:11,280 De qu�? 410 00:34:13,120 --> 00:34:14,360 N�o sei. 411 00:34:14,440 --> 00:34:16,640 N�o quero saber, � assunto dele. 412 00:34:16,720 --> 00:34:19,440 Eu largo eles l� e vou embora. 413 00:34:19,520 --> 00:34:20,640 Quem � ele? 414 00:34:24,480 --> 00:34:25,560 Quem �? 415 00:34:26,080 --> 00:34:27,920 Eu juro que n�o sei. 416 00:34:31,520 --> 00:34:32,840 Mas posso te levar at� ele. 417 00:34:35,000 --> 00:34:36,320 Merda. 418 00:34:36,400 --> 00:34:37,680 "Merda"? 419 00:34:37,760 --> 00:34:40,040 � s� isso que voc� tem para falar agora? 420 00:34:40,120 --> 00:34:41,720 V� se foder, seu merda. 421 00:36:40,880 --> 00:36:41,880 Ei! 422 00:36:42,520 --> 00:36:43,680 Escutem! 423 00:36:43,760 --> 00:36:46,520 Gente, eu nem conhe�o esse cara. 424 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 Est� bem? 425 00:36:48,960 --> 00:36:52,720 Eu juro, eu s� fa�o as contas. Eu cuido da grana! 426 00:36:55,080 --> 00:36:56,400 Est�o me ouvindo? 427 00:36:58,040 --> 00:36:59,080 Cala a boca! 428 00:37:06,880 --> 00:37:07,960 Eu n�o entendo. 429 00:37:09,040 --> 00:37:10,720 Se estava vivo esse tempo todo� 430 00:37:12,320 --> 00:37:13,960 por que n�o me procurou? 431 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 E o que eu estou fazendo? 432 00:37:15,360 --> 00:37:17,960 - Estou te achando. - Jonah, faz cinco anos. 433 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 Todos pensam que voc� morreu. 434 00:37:25,320 --> 00:37:26,600 Por que demorou tanto? 435 00:37:29,760 --> 00:37:31,800 Quem est� com meus diamantes? 436 00:37:37,480 --> 00:37:40,080 Quem pilotou o helic�ptero? Quem? 437 00:37:41,440 --> 00:37:43,160 Voc� vai morrer afogado, amigo. 438 00:37:43,240 --> 00:37:44,800 Cad� os meus diamantes? 439 00:37:49,640 --> 00:37:51,240 Choveu muito na regi�o. 440 00:37:52,120 --> 00:37:53,640 As minas alagaram. 441 00:37:55,800 --> 00:37:57,240 Eu achei que ia me afogar. 442 00:37:59,040 --> 00:38:00,400 Cheguei a desejar isso. 443 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 Mas� 444 00:38:04,120 --> 00:38:05,600 eles decidiram me tirar de l�. 445 00:38:08,480 --> 00:38:09,960 E eu aproveitei a chance. 446 00:38:11,600 --> 00:38:12,880 Isso foi h� dois meses. 447 00:38:14,200 --> 00:38:15,400 � dif�cil achar voc�. 448 00:38:19,760 --> 00:38:21,480 Devagar. Estamos chegando. 449 00:38:26,040 --> 00:38:27,520 Eu n�o sabia, cara. Desculpe. 450 00:38:29,120 --> 00:38:30,120 Tudo bem. 451 00:38:32,400 --> 00:38:33,400 S�rio. 452 00:40:30,920 --> 00:40:31,920 David? 453 00:40:37,200 --> 00:40:38,200 Voc� � o David? 454 00:40:42,320 --> 00:40:43,440 Eu sou o Lukas. 455 00:40:44,920 --> 00:40:46,880 Eu vim te ajudar. Sua av� me mandou. 456 00:40:49,400 --> 00:40:52,760 Toma cuidado! Tem um cara aqui que machuca os outros. 457 00:40:52,840 --> 00:40:54,760 Ele leva as pessoas, e elas n�o voltam. 458 00:41:04,320 --> 00:41:05,320 Ele est� sozinho? 459 00:41:05,400 --> 00:41:07,640 N�o sei. Acho que sim. 460 00:41:07,720 --> 00:41:09,040 N�o vi mais ningu�m. 461 00:41:09,840 --> 00:41:11,720 Beleza. Fique aqui e mantenha a calma. 462 00:41:12,280 --> 00:41:13,640 Eu j� volto. 463 00:41:14,560 --> 00:41:15,560 Espera! 464 00:41:16,760 --> 00:41:18,240 � s� atirar no cadeado. 465 00:41:18,320 --> 00:41:20,320 A� ele vai saber que eu estou aqui. 466 00:41:22,480 --> 00:41:23,680 Confia em mim. 467 00:41:24,200 --> 00:41:25,440 Eu volto. Eu prometo. 468 00:42:40,200 --> 00:42:41,880 Ele acabou de passar aqui. 469 00:43:02,600 --> 00:43:03,800 Grayson. 470 00:43:04,320 --> 00:43:05,320 Socorro! 471 00:43:05,400 --> 00:43:06,440 Socorro! 472 00:43:06,520 --> 00:43:08,040 Socorro! 473 00:43:09,200 --> 00:43:11,160 Ei! 474 00:43:18,800 --> 00:43:20,960 Socorro! 475 00:43:22,800 --> 00:43:24,280 Caralho! 476 00:43:24,360 --> 00:43:27,360 Por favor! N�o tenho nada a ver com isso! 477 00:43:28,360 --> 00:43:30,760 Eu n�o tenho a ver com isso! Sou inocente! 478 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 Eu sou inocente! 479 00:43:35,040 --> 00:43:36,040 Ela tamb�m era. 480 00:43:56,960 --> 00:43:58,440 Est� respirando melhor? 481 00:43:59,360 --> 00:44:01,240 - Est� melhorando, obrigada. - �timo. 482 00:44:02,880 --> 00:44:05,840 - Conseguiu dormir? - N�o importa. 483 00:44:09,200 --> 00:44:11,040 Rose. Veja. 484 00:44:55,240 --> 00:44:56,360 Toma. 485 00:44:56,440 --> 00:44:57,440 Obrigado. 486 00:44:58,040 --> 00:44:59,400 Valeu. 487 00:44:59,480 --> 00:45:02,280 Voc�s se conheceram no Ex�rcito? 488 00:45:02,360 --> 00:45:03,360 Sim. 489 00:45:03,440 --> 00:45:05,200 No campo de tiro. 490 00:45:05,720 --> 00:45:07,240 Eu ensinei ele a atirar. 491 00:45:07,320 --> 00:45:08,960 Ele n�o me ensinou nada. 492 00:45:09,040 --> 00:45:11,120 N�o d� ouvidos a ele. Eu j� sabia atirar. 493 00:45:11,640 --> 00:45:15,160 Voc� sabia puxar o gatilho, os dedos n�o eram o problema. 494 00:45:15,240 --> 00:45:18,040 - S� n�o acertava nada. - Voc� � um mentiroso. 495 00:45:18,120 --> 00:45:21,360 - � mentira. - Voc�s devem ter muitas hist�rias. 496 00:45:21,440 --> 00:45:24,240 Tenho hist�rias infinitas. 497 00:45:24,320 --> 00:45:26,400 - Acredite. - Voc� deveria me contar algumas. 498 00:45:26,480 --> 00:45:29,200 - Ele n�o me conta nada. - Por que ser�? 499 00:45:29,280 --> 00:45:31,320 - N�o. Nada disso. - Por qu�? 500 00:45:31,400 --> 00:45:33,840 O Jonah s� sabe mentir. N�o acredite nele. 501 00:45:33,920 --> 00:45:35,280 Ainda mais b�bado. 502 00:45:35,360 --> 00:45:37,160 E eu que sou o mentiroso. 503 00:45:38,280 --> 00:45:40,080 Mas eu cumpro a minha palavra, n�? 504 00:45:44,880 --> 00:45:46,360 � brincadeira, cara. 505 00:45:48,800 --> 00:45:49,880 O Lukas nunca mente. 506 00:45:51,720 --> 00:45:52,720 Isso � um fato. 507 00:45:56,600 --> 00:45:58,080 Bom, o dia foi longo. 508 00:45:59,400 --> 00:46:00,680 Eu vou dormir. 509 00:46:04,400 --> 00:46:05,680 Falou, Jonah. 510 00:46:05,760 --> 00:46:06,760 Falou, cara. 511 00:46:11,720 --> 00:46:13,880 Eu vou ver a Nandi. 512 00:46:14,400 --> 00:46:15,400 Est� bem. 513 00:47:08,560 --> 00:47:10,160 Voc� devia ir dormir. 514 00:47:12,480 --> 00:47:13,520 N�o estou cansado. 515 00:47:16,280 --> 00:47:17,360 Eu tamb�m n�o. 516 00:47:27,560 --> 00:47:28,720 Voc� vem? 33236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.