All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E03.Race.Against.Blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,840
ANTERIORMENTE
2
00:00:02,320 --> 00:00:03,400
Jonah?
3
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
Jonah.
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,240
- Ensinam tudo aquilo no Ex�rcito?
- Quase tudo.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,000
- E o resto?
- � uma longa hist�ria.
6
00:00:11,080 --> 00:00:13,120
Vai nos matar mesmo assim.
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,240
Vou.
8
00:00:19,680 --> 00:00:22,480
Nem que seja o diabo em pessoa.
9
00:00:22,560 --> 00:00:24,000
Este � o seu lar agora.
10
00:00:24,080 --> 00:00:26,760
O ajudante dela � da rua.
S� a encontre.
11
00:00:26,840 --> 00:00:29,360
Algu�m nos ajude, por favor!
Ela est� respirando mal.
12
00:00:29,880 --> 00:00:32,200
- Onde ela est�?
- Essas suas balas�
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,680
n�o me assustam.
Mas fique sabendo:
14
00:00:35,400 --> 00:00:38,600
o homem que voc� procura
foi ungido pelo Senhor.
15
00:00:38,680 --> 00:00:40,080
Veremos.
16
00:00:42,040 --> 00:00:44,480
Se n�o fosse por mim,
a Ruby estaria viva.
17
00:00:44,560 --> 00:00:45,800
Eu vou pegar ele.
18
00:00:45,880 --> 00:00:48,160
Tem uma garotinha
ali que precisa de voc�.
19
00:00:48,240 --> 00:00:49,920
Prometa que vai voltar.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,720
- Precisa de gente?
- S� de equipamento.
21
00:00:51,800 --> 00:00:56,120
S� sei que ele quer vingan�a.
Voc� matou a mulher que o salvou.
22
00:00:58,600 --> 00:00:59,800
A mulher que voc� matou
23
00:00:59,880 --> 00:01:02,920
sempre acreditou
em segundas chances.
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,640
Nisso, a gente discordava.
25
00:01:04,720 --> 00:01:06,240
Espera!
26
00:01:25,120 --> 00:01:27,720
{\an8}FRONTEIRA ANGOLANA
27
00:01:47,600 --> 00:01:49,280
Tudo bem. Eles est�o longe.
28
00:01:51,240 --> 00:01:52,760
Preciso voltar pra academia.
29
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
Beleza, bonit�o.
Vamos ver o que temos.
30
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
Caramba.
31
00:02:09,200 --> 00:02:10,800
Est�o vendo isso?
32
00:02:13,560 --> 00:02:14,760
Eu diria que�
33
00:02:15,480 --> 00:02:17,360
- a miss�o est� cumprida.
- �.
34
00:02:17,440 --> 00:02:18,760
Aqui est�.
35
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Isso a�.
36
00:02:22,560 --> 00:02:26,280
Se ela n�o casar com voc� agora,
meu amigo, pode desistir.
37
00:02:27,720 --> 00:02:28,760
Inimigo!
38
00:02:28,840 --> 00:02:30,320
Ali!
39
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
Deixa comigo!
40
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
Jonah! Recue!
41
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
Jonah.
42
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
Voc� vai perder muito sangue.
43
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Pronto?
44
00:03:21,240 --> 00:03:22,400
Estou bem.
45
00:03:27,080 --> 00:03:28,320
� a picape deles.
46
00:03:29,000 --> 00:03:30,240
Estou pronto.
47
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Certo.
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Pega isso.
49
00:03:59,800 --> 00:04:01,040
Essa arma tamb�m.
50
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
Est�o por perto.
51
00:04:14,120 --> 00:04:16,640
Por ali! Fiquem atentos! Por ali!
52
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
Ali.
53
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
Lukas.
54
00:04:37,160 --> 00:04:38,440
Temos que ir.
55
00:04:42,640 --> 00:04:44,240
Porra, Lukas, temos que ir!
56
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
Merda.
57
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
Vou distra�-los.
58
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
Vou distra�-los.
59
00:04:56,920 --> 00:04:58,640
Voc�s! Chequem a picape!
60
00:04:59,320 --> 00:05:00,640
Ei! Cuidado!
61
00:05:02,920 --> 00:05:05,000
Chequem a picape!
62
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Chequem a picape.
63
00:05:07,120 --> 00:05:08,280
Vamos!
64
00:05:28,760 --> 00:05:30,160
Ali!
65
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
Granada!
66
00:07:35,920 --> 00:07:37,280
Jonah?
67
00:07:37,360 --> 00:07:38,440
Jonah?
68
00:08:11,560 --> 00:08:13,440
- Voc� est� bem?
- Sim, eu s�
69
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
estou nervosa.
70
00:08:15,880 --> 00:08:17,240
- Boa sorte.
- Obrigada.
71
00:08:22,080 --> 00:08:23,360
Ol�, pessoal.
72
00:08:23,440 --> 00:08:24,920
- Oi.
- Ol�.
73
00:08:26,600 --> 00:08:27,880
Obrigada por terem vindo.
74
00:08:30,520 --> 00:08:32,200
Quando eu cheguei aqui,
75
00:08:32,800 --> 00:08:35,960
s� buscava um lugar
seguro para ficar.
76
00:08:36,760 --> 00:08:39,800
Mas encontrei
muito mais do que isso.
77
00:08:40,760 --> 00:08:43,880
Isto n�o � s� um abrigo.
78
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
� um lar.
79
00:08:47,200 --> 00:08:49,280
E eu aprendi que�
80
00:08:50,240 --> 00:08:55,360
�s vezes, nosso maior azar
� a nossa maior sorte.
81
00:08:56,680 --> 00:09:01,720
Ent�o, se me aceitarem, eu
gostaria de continuar o trabalho
82
00:09:03,080 --> 00:09:04,480
da nossa incr�vel fundadora.
83
00:09:05,600 --> 00:09:07,360
Uma mulher not�vel,
84
00:09:07,440 --> 00:09:11,720
cujo nome e contribui��o
jamais ser�o esquecidos.
85
00:09:13,480 --> 00:09:17,720
Que ela continue
a cuidar de n�s e a nos inspirar.
86
00:09:26,320 --> 00:09:28,000
{\an8}ABRIGO PARA MULHERES E CRIAN�AS
87
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
Vamos tirar uma foto.
88
00:09:36,600 --> 00:09:39,440
Vem!
89
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
Vai, pessoal.
90
00:09:42,400 --> 00:09:44,480
Um pouco mais perto. Assim.
91
00:09:45,640 --> 00:09:47,200
Venham tirar uma com a gente.
92
00:09:47,280 --> 00:09:50,640
- �, precisamos de uma foto da equipe.
- Isso.
93
00:10:28,360 --> 00:10:30,600
Oi!
94
00:10:31,400 --> 00:10:32,760
O que � isso? Um enterro?
95
00:10:34,240 --> 00:10:37,760
Cad� a energia, porra?
96
00:10:37,840 --> 00:10:39,160
Vamos!
97
00:10:41,280 --> 00:10:44,040
Querem saber
por que amamos a luta?
98
00:10:44,120 --> 00:10:45,480
- Por qu�?
- Por qu�?
99
00:10:45,560 --> 00:10:48,160
Porque, no fundo, todos n�s
100
00:10:48,240 --> 00:10:50,800
queremos saber
o quanto aguentamos.
101
00:10:52,080 --> 00:10:56,400
Quando tudo d� errado,
a gente se ajoelha e desiste?
102
00:10:57,120 --> 00:10:58,800
Feito um bando de covardes?
103
00:10:59,880 --> 00:11:05,320
Ou a gente se levanta,
como guerreiros?
104
00:11:06,280 --> 00:11:08,480
Isso a�!
105
00:11:08,560 --> 00:11:10,720
� isso a�, galera!
106
00:11:10,800 --> 00:11:14,760
Beleza, seus filhos da puta.
Est�o prontos para a pr�xima luta?
107
00:11:16,360 --> 00:11:18,800
Est�o prontos
para a pr�xima luta?
108
00:11:20,480 --> 00:11:22,120
Apresentando�
109
00:11:23,520 --> 00:11:28,320
nosso competidor mais novo
de todos os tempos, com 16 anos�
110
00:11:28,400 --> 00:11:33,200
David, o Matador de Gigantes!
111
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
David, o Matador de Gigantes!
112
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
Ei, qual �?
113
00:11:42,840 --> 00:11:45,440
Se o moleque
quer ganhar dinheiro,
114
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
quem sou eu para impedir?
115
00:11:48,600 --> 00:11:50,560
Mas se o cara acha que � bom,
116
00:11:51,280 --> 00:11:54,760
vai ter que ser bom pra caralho!
117
00:11:54,840 --> 00:11:58,720
Lutadores, est�o prontos?
118
00:11:58,800 --> 00:12:00,480
Vamos l�!
119
00:12:01,520 --> 00:12:02,840
Vamos contar!
120
00:12:03,600 --> 00:12:06,840
Tr�s, dois, um�
121
00:12:06,920 --> 00:12:08,840
Lutem!
122
00:12:09,480 --> 00:12:11,400
Vamos l�. Vamos.
123
00:12:14,240 --> 00:12:15,280
Vai nessa.
124
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
Vamos l�.
125
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Levante, moleque!
126
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Vamos!
127
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
�!
128
00:12:45,040 --> 00:12:46,080
Vamos, garoto!
129
00:12:47,720 --> 00:12:48,800
Vamos, moleque!
130
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Vamos!
131
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Vamos!
132
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Levanta!
133
00:13:07,280 --> 00:13:08,600
Ei! N�o!
134
00:13:10,000 --> 00:13:11,120
Para!
135
00:13:11,840 --> 00:13:13,960
Tirem ele de cima! Tirem!
136
00:13:14,760 --> 00:13:17,640
- Tirem ele daqui!
- Eu quero a minha grana.
137
00:13:18,280 --> 00:13:19,480
Cad� a minha grana?
138
00:13:19,560 --> 00:13:21,600
Quem voc� pensa que �, moleque?
139
00:13:26,080 --> 00:13:27,800
� bom tomar cuidado, rapaz.
140
00:13:27,880 --> 00:13:30,320
Eu s� quero meu dinheiro.
Voc� prometeu.
141
00:13:32,320 --> 00:13:34,120
"Eu s� quero meu dinheiro.
142
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
Voc� prometeu."
143
00:13:36,480 --> 00:13:37,560
S� quer seu dinheiro.
144
00:13:41,120 --> 00:13:45,080
Relaxa, voc� vai receber
exatamente o que merece, t�?
145
00:14:05,400 --> 00:14:08,760
Voc� se lembra
do que Paulo diz em Cor�ntios?
146
00:14:10,720 --> 00:14:13,720
Deus n�o nos d� um fardo maior
do que podemos carregar.
147
00:14:18,000 --> 00:14:19,320
A arte vem da alma.
148
00:14:20,120 --> 00:14:22,680
� um reflexo de quem somos.
149
00:14:24,000 --> 00:14:27,520
S� temos que tentar ser
a nossa melhor vers�o.
150
00:14:33,800 --> 00:14:35,760
Achei voc�.
151
00:14:36,440 --> 00:14:39,080
Voc� sumiu. Est� tudo bem?
152
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
Sim. � que tem muita gente.
153
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
�, hoje foi pesado.
154
00:14:52,760 --> 00:14:54,840
Ela te deu isto, n�o foi?
155
00:14:57,720 --> 00:14:58,960
Voc� leu?
156
00:15:00,080 --> 00:15:01,120
N�o o bastante.
157
00:15:04,440 --> 00:15:06,680
Quer mesmo fazer isso?
158
00:15:08,520 --> 00:15:09,600
� muito trabalho.
159
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
Sim.
160
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
Quero estar aqui.
161
00:15:15,160 --> 00:15:16,880
Espero que voc� sinta o mesmo.
162
00:15:17,800 --> 00:15:19,160
Sim.
163
00:15:19,920 --> 00:15:21,240
Eu sinto.
164
00:15:21,320 --> 00:15:22,440
�timo.
165
00:15:25,120 --> 00:15:27,000
Vou tomar um banho.
166
00:15:28,080 --> 00:15:29,280
Est� bem.
167
00:15:31,040 --> 00:15:32,120
Lukas.
168
00:15:36,240 --> 00:15:37,360
Obrigada.
169
00:15:37,960 --> 00:15:39,840
Por tudo.
170
00:15:55,600 --> 00:15:58,120
POR QUE N�O VOC�?
171
00:16:39,280 --> 00:16:41,280
UM AMOR QUE INCENDIARIA O MUNDO
172
00:17:04,960 --> 00:17:07,120
- O que est� fazendo?
- Uma pulseira pra voc�.
173
00:17:07,920 --> 00:17:09,520
- Pra mim?
- �.
174
00:17:10,120 --> 00:17:11,120
Vamos ver.
175
00:17:15,440 --> 00:17:16,960
Nossa. Que bonita!
176
00:17:18,000 --> 00:17:19,560
- Gostei das cores.
- Eu tamb�m.
177
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Nossa!
178
00:17:22,760 --> 00:17:24,240
Quando fez isso?
179
00:17:24,320 --> 00:17:26,440
- Eu n�o conseguia dormir.
- �?
180
00:17:27,280 --> 00:17:30,160
Quando perco o sono,
fico s� olhando pro teto.
181
00:17:30,920 --> 00:17:33,160
- Sei.
- Meu anjo, adivinha s�!
182
00:17:33,840 --> 00:17:35,400
A Queen trouxe sorvete.
183
00:17:35,480 --> 00:17:37,520
Se quiser ganhar,
� melhor ir pra cozinha.
184
00:17:38,240 --> 00:17:39,280
Eu te ajudo.
185
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
At� mais.
186
00:17:45,640 --> 00:17:48,920
- Vejo que est�o se aproximando.
- Isso n�o quer dizer nada.
187
00:17:51,720 --> 00:17:53,120
Por que voc� faz isso?
188
00:17:53,760 --> 00:17:55,400
- O qu�?
- Se retrai.
189
00:17:56,040 --> 00:17:57,240
Como assim?
190
00:17:57,800 --> 00:18:00,520
Sempre que se aproxima de algu�m,
se retrai de repente.
191
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
Voc� sabe do que estou falando.
192
00:18:07,000 --> 00:18:08,240
Como no hospital.
193
00:18:09,600 --> 00:18:12,520
Voc� se afastou de mim,
mas foi voc� que me beijou.
194
00:18:14,640 --> 00:18:16,040
N�o foi importante pra voc�?
195
00:18:17,040 --> 00:18:18,160
Voc� sabe que sim.
196
00:18:21,520 --> 00:18:24,240
Achei que est�vamos
come�ando algo.
197
00:18:29,280 --> 00:18:31,600
Voc� n�o sabe
as coisas que eu fiz.
198
00:18:31,680 --> 00:18:32,840
Eu n�o quero saber.
199
00:18:33,440 --> 00:18:35,360
Eu te conhe�o, Lukas.
200
00:18:40,480 --> 00:18:41,520
N�o conhece.
201
00:19:02,758 --> 00:19:04,758
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
202
00:19:04,760 --> 00:19:06,120
- Obrigado, senhor.
- De nada.
203
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
Bom dia.
204
00:19:09,360 --> 00:19:11,960
- Bom dia.
- Espero que os cobertores ajudem.
205
00:19:12,040 --> 00:19:13,320
- Obrigada.
- Obrigada.
206
00:19:31,360 --> 00:19:33,240
Ol�.
207
00:19:34,240 --> 00:19:35,440
Precisa de ajuda?
208
00:19:36,640 --> 00:19:37,960
Eu sou do abrigo.
209
00:19:38,920 --> 00:19:40,120
Meu nome � Lukas.
210
00:19:41,080 --> 00:19:42,960
Aceita comida?
211
00:19:44,240 --> 00:19:45,520
Sim. Obrigada.
212
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
Tudo bem?
213
00:19:49,360 --> 00:19:50,760
Sim, estou bem.
214
00:19:52,440 --> 00:19:53,560
Est� sozinha?
215
00:19:54,880 --> 00:19:56,840
Meu neto estava comigo.
216
00:19:57,560 --> 00:19:58,600
Onde ele est�?
217
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
N�o � problema seu.
218
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Eu entendo.
219
00:20:05,000 --> 00:20:07,400
Mas ainda posso ajudar.
220
00:20:10,280 --> 00:20:11,600
Se mudar de ideia,
221
00:20:13,320 --> 00:20:14,920
estarei l� no abrigo.
222
00:20:15,640 --> 00:20:17,040
O endere�o est� na sacola.
223
00:20:17,880 --> 00:20:19,120
Tchau.
224
00:20:24,880 --> 00:20:26,040
Posso confiar em voc�?
225
00:20:42,320 --> 00:20:44,560
Voc� � um bom homem, Lukas?
226
00:20:45,880 --> 00:20:47,600
N�o sei, mas estou tentando.
227
00:20:49,720 --> 00:20:52,640
Meu neto sumiu h� dois dias.
228
00:20:54,880 --> 00:20:58,880
Ele queria arranjar dinheiro
para me levar ao m�dico.
229
00:21:02,160 --> 00:21:03,520
Eu tentei impedir.
230
00:21:04,360 --> 00:21:07,320
Mas ele n�o me ouviu.
231
00:21:09,320 --> 00:21:11,520
E como ele
arranjaria esse dinheiro?
232
00:21:11,600 --> 00:21:14,960
Arriscando a pr�pria vida.
233
00:21:35,760 --> 00:21:37,400
Acho que a senhora
est� com crupe.
234
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
Crupe?
235
00:21:40,080 --> 00:21:41,120
O que � isso?
236
00:21:41,200 --> 00:21:44,040
� uma doen�a que causa
o incha�o das vias a�reas.
237
00:21:44,120 --> 00:21:45,680
Fica dif�cil respirar.
238
00:21:46,200 --> 00:21:48,480
Mas, se passar alguns dias aqui,
239
00:21:48,560 --> 00:21:50,840
posso trat�-la com esteroides.
240
00:21:51,520 --> 00:21:52,800
O que acha?
241
00:21:53,600 --> 00:21:56,160
Voc� � muito gentil. Obrigada.
242
00:21:56,840 --> 00:21:58,840
Os homens que levaram o seu neto,
243
00:21:59,360 --> 00:22:00,680
o que voc� sabe sobre eles?
244
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
Nada.
245
00:22:05,880 --> 00:22:08,240
Eles dirigem por a� � noite�
246
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
procurando pessoas desesperadas.
247
00:22:11,880 --> 00:22:13,960
Quantos anos tem o David?
248
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
Dezesseis.
249
00:22:20,520 --> 00:22:24,320
Como ele poderia
enfrentar um adulto?
250
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
A culpa � minha.
251
00:22:30,120 --> 00:22:31,680
A culpa n�o � sua.
252
00:22:31,760 --> 00:22:33,280
Voc� n�o conseguiu impedi-lo.
253
00:22:35,600 --> 00:22:39,480
E se procurarmos nos hospitais?
254
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
Podemos ver se ele foi internado.
255
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
O ve�culo que o levou.
256
00:22:46,320 --> 00:22:47,760
A senhora lembra como ele era?
257
00:22:49,160 --> 00:22:51,600
Isso n�o sai da minha cabe�a.
258
00:22:55,120 --> 00:22:56,280
A senhora est� segura.
259
00:22:57,040 --> 00:22:58,560
A Neo vai cuidar de voc�.
260
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
Obrigada.
261
00:24:04,560 --> 00:24:06,400
Voc� quer ganhar uma grana?
262
00:24:35,040 --> 00:24:36,520
Posso me sentar?
263
00:24:38,520 --> 00:24:40,520
N�o est� com fome?
264
00:24:40,600 --> 00:24:42,960
Eu j� comi o bastante. Obrigada.
265
00:24:46,640 --> 00:24:48,840
O Lukas sabe o que faz.
266
00:24:48,920 --> 00:24:51,240
Se seu neto estiver por a�,
ele o trar� de volta.
267
00:24:51,920 --> 00:24:53,400
Espero que sim.
268
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
Tinha um homem�
269
00:25:01,600 --> 00:25:04,280
que dormia l� no parque.
270
00:25:04,360 --> 00:25:06,800
Ele era muito gentil.
Sempre ajudava a gente.
271
00:25:08,960 --> 00:25:12,240
Um m�s atr�s,
eu o vi subir naquela van.
272
00:25:13,600 --> 00:25:15,720
Nunca mais o vi.
273
00:25:39,520 --> 00:25:40,520
Vamos.
274
00:25:43,440 --> 00:25:44,600
Me liga depois.
275
00:25:45,160 --> 00:25:47,200
- Vou pensar.
- N�o precisa.
276
00:25:47,280 --> 00:25:48,760
Sei que voc� me ama.
277
00:25:50,160 --> 00:25:51,200
Oi.
278
00:25:51,280 --> 00:25:52,400
Oi.
279
00:25:52,480 --> 00:25:53,720
O �ltimo da noite.
280
00:25:53,800 --> 00:25:56,000
Caramba!
Olha o tamanho desse cara!
281
00:25:57,600 --> 00:26:00,120
Voc� tem nome, rapaz?
282
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
Nossa.
283
00:26:04,400 --> 00:26:06,760
� um daqueles
grand�es silenciosos?
284
00:26:06,840 --> 00:26:08,200
Beleza�
285
00:26:08,960 --> 00:26:10,480
Voc� sabe lutar?
286
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
Quanto paga?
287
00:26:13,280 --> 00:26:15,120
Quinhentos cada vit�ria.
288
00:26:16,320 --> 00:26:17,800
Lute o quanto aguentar.
289
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
Esse � o meu garoto!
290
00:26:21,800 --> 00:26:23,680
Acaba com ele!
291
00:26:24,400 --> 00:26:25,880
Manda ele pra casa!
292
00:26:26,880 --> 00:26:28,240
Porra.
293
00:26:30,960 --> 00:26:32,360
Que foi, dur�o?
294
00:26:33,160 --> 00:26:34,160
Est� com medo?
295
00:26:34,960 --> 00:26:35,960
�?
296
00:26:38,480 --> 00:26:41,000
N�o, mano. Tira esse cara daqui,
prepara ele.
297
00:26:41,080 --> 00:26:42,680
- Tira ele da minha frente!
- Vamos.
298
00:26:43,440 --> 00:26:45,080
Fa�a o seu trabalho.
299
00:26:46,200 --> 00:26:49,680
Sorte sua que estou vestido
pra arrasar e n�o pra brigar.
300
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Dois minutos.
301
00:27:34,800 --> 00:27:38,320
- Quem � ele?
- Quem, ele? Ningu�m. Um mendigo.
302
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
Relaxa. Voc� d� conta.
303
00:27:40,760 --> 00:27:43,360
Ele parece mal-humorado.
304
00:27:44,160 --> 00:27:45,160
Ele que se foda.
305
00:27:45,720 --> 00:27:47,120
Ele � um mendigo.
306
00:27:47,840 --> 00:27:49,240
Voc� est� na quarta vit�ria.
307
00:27:49,320 --> 00:27:52,360
Voc� manja do neg�cio
e � bom de porrada!
308
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
Isso a�, caralho!
309
00:27:54,440 --> 00:27:55,800
Ei, voc�
310
00:27:56,480 --> 00:27:59,040
viu aquele v�deo que eu mandei?
Sabe, aquele�
311
00:27:59,120 --> 00:28:01,280
- Vi. Coisa boa.
- N�o �?
312
00:28:02,000 --> 00:28:03,400
Use, ou n�o use�
313
00:28:04,120 --> 00:28:06,200
n�o vou te culpar por isso.
314
00:28:06,280 --> 00:28:07,920
Vai, porra! Isso a�!
315
00:28:09,480 --> 00:28:11,440
- Puta merda!
- A�, caralho!
316
00:28:11,520 --> 00:28:12,840
�!
317
00:28:12,920 --> 00:28:14,120
Est� pronto, fort�o?
318
00:28:14,640 --> 00:28:15,920
N�o � uma luta justa.
319
00:28:17,680 --> 00:28:20,960
A maioria desses caras n�o banca
320
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
nem o conserto do pr�prio nariz,
manja?
321
00:28:23,760 --> 00:28:26,400
S�o figuras p�blicas.
322
00:28:26,480 --> 00:28:28,080
Pro Instagram. Sacou?
323
00:28:29,000 --> 00:28:30,600
- Mais alguma coisa?
- Sim!
324
00:28:31,560 --> 00:28:32,560
Sim, mano!
325
00:28:33,440 --> 00:28:37,320
Voc� n�o recebe se jogar sujo.
326
00:28:37,400 --> 00:28:41,040
Sem cabe�ada, chute,
cotovelo, nada disso.
327
00:28:41,880 --> 00:28:42,880
Beleza.
328
00:28:44,360 --> 00:28:45,360
Beleza.
329
00:28:46,280 --> 00:28:51,760
Vamos nessa, porra!
330
00:28:52,560 --> 00:28:54,840
Contagem regressiva!
331
00:28:54,920 --> 00:28:59,880
Cinco, quatro, tr�s, dois, um�
332
00:28:59,960 --> 00:29:02,160
Lutem!
333
00:29:50,760 --> 00:29:52,480
N�o!
334
00:29:52,560 --> 00:29:53,600
Porra!
335
00:29:53,680 --> 00:29:55,040
Levanta!
336
00:30:03,880 --> 00:30:06,120
Ei! Que porra � essa?
337
00:30:06,200 --> 00:30:08,800
Guarda essa arma!
Vai assustar os clientes!
338
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
Mas que porra � essa?
339
00:30:10,520 --> 00:30:11,880
Quem � voc�?
340
00:30:11,960 --> 00:30:13,200
Ei! Essa luta �
341
00:30:13,280 --> 00:30:14,320
Beleza. Tudo bem.
342
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Jonah?
343
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Jonah?
344
00:30:54,840 --> 00:30:58,600
O melhor que pode
fazer agora � repousar.
345
00:31:00,280 --> 00:31:02,240
N�o vou conseguir dormir.
346
00:31:02,320 --> 00:31:06,760
N�o se preocupe. Vou colocar
algo no soro pra ajudar com isso.
347
00:31:06,840 --> 00:31:08,400
N�o. Por favor.
348
00:31:09,080 --> 00:31:12,200
Se o David voltar � noite�
349
00:31:12,280 --> 00:31:13,720
quero estar acordada.
350
00:31:14,920 --> 00:31:15,920
Certo.
351
00:31:17,960 --> 00:31:19,880
Voc� pode ler pra mim?
352
00:31:21,400 --> 00:31:24,720
Sim, meu amor, assim que eu terminar
aqui, vou l� com voc�, est� bem?
353
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
Est� bem.
354
00:31:29,720 --> 00:31:31,360
Sua filha � linda.
355
00:31:32,320 --> 00:31:33,560
Ela n�o � minha filha.
356
00:31:37,480 --> 00:31:38,960
Voc� tem filhos?
357
00:31:40,240 --> 00:31:41,600
N�o, infelizmente.
358
00:31:41,680 --> 00:31:44,160
Quer alguma coisa? Ch�, �gua?
359
00:31:45,160 --> 00:31:46,840
N�o, obrigada. Estou bem.
360
00:31:47,920 --> 00:31:51,800
Eu te aviso
se tiver alguma not�cia.
361
00:31:51,880 --> 00:31:53,000
Obrigada.
362
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
Neo.
363
00:31:57,760 --> 00:32:01,600
Voc� faz o trabalho de Deus aqui.
364
00:32:02,440 --> 00:32:04,200
Ele est� sorrindo pra voc�.
365
00:32:05,000 --> 00:32:06,320
Estou sentindo.
366
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Obrigada.
367
00:32:18,720 --> 00:32:22,080
Eu j� falei. A gente faz a aposta
e fica com uma parte. S� isso.
368
00:32:24,240 --> 00:32:27,200
Quem voc�s pensam que s�o?
A Comiss�o de Jogos e Apostas?
369
00:32:27,280 --> 00:32:28,760
Essa grana n�o � tudo.
370
00:32:29,560 --> 00:32:30,800
N�o.
371
00:32:30,880 --> 00:32:32,000
A gente tem uma lista.
372
00:32:32,720 --> 00:32:35,400
Tem que pagar pra entrar.
Dez mil por luta.
373
00:32:35,960 --> 00:32:38,040
Geralmente,
� pra aqueles ricos babacas.
374
00:32:38,120 --> 00:32:39,880
Qual � o problema, porra?
375
00:32:40,920 --> 00:32:41,920
O problema�
376
00:32:42,760 --> 00:32:45,160
� que voc� se aproveita
de gente desesperada.
377
00:32:45,240 --> 00:32:47,120
E uma delas sumiu.
378
00:32:48,800 --> 00:32:52,960
O nome dele � David. � s� um garoto.
Esteve aqui h� algumas noites.
379
00:32:54,680 --> 00:32:57,840
Eu n�o conhe�o ningu�m assim,
viu?
380
00:32:59,000 --> 00:33:00,720
Isso aqui n�o � creche.
381
00:33:01,640 --> 00:33:02,760
Que porra � essa?
382
00:33:02,840 --> 00:33:04,360
N�o desperdice o meu tempo.
383
00:33:04,440 --> 00:33:05,720
T�, tudo bem.
384
00:33:05,800 --> 00:33:07,360
Calma, caralho!
385
00:33:08,760 --> 00:33:10,040
Parece o John Wick!
386
00:33:10,560 --> 00:33:12,640
�, t� bom! Ele esteve aqui!
387
00:33:13,120 --> 00:33:15,080
A gente n�o for�ou ele a lutar.
388
00:33:16,080 --> 00:33:18,360
Ele queria faturar,
e a gente ajudou.
389
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
Ajudou�
390
00:33:21,200 --> 00:33:22,240
E onde ele est�?
391
00:33:22,320 --> 00:33:23,560
Sei l�, porra.
392
00:33:24,160 --> 00:33:26,600
A gente tem um cara
que leva eles pra cidade.
393
00:33:26,680 --> 00:33:27,720
S� isso.
394
00:33:29,160 --> 00:33:30,160
Porra!
395
00:33:32,040 --> 00:33:34,520
- N�o � s� isso, n�?
- Qual �, voc� � surdo?
396
00:33:35,040 --> 00:33:37,200
N�o estou falando com voc�!
397
00:33:41,400 --> 00:33:43,040
Pra onde s�o levados?
398
00:33:43,120 --> 00:33:44,520
N�o vou perguntar de novo.
399
00:33:45,160 --> 00:33:46,200
Ei, mano.
400
00:33:46,280 --> 00:33:50,280
Fala logo o que eles querem
saber, e vamos embora daqui.
401
00:33:50,360 --> 00:33:51,680
- T� bom?
- Contar o qu�?
402
00:33:52,240 --> 00:33:53,520
Vai, conta logo!
403
00:33:55,320 --> 00:33:58,520
- O que voc� fez?
- Voc� nem se importa com eles.
404
00:33:59,360 --> 00:34:00,560
Eu fiz o que voc� faz.
405
00:34:01,600 --> 00:34:03,320
Achei um jeito de faturar.
406
00:34:03,400 --> 00:34:04,440
Fale.
407
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
Eu�
408
00:34:09,200 --> 00:34:10,200
achei um comprador.
409
00:34:10,280 --> 00:34:11,280
De qu�?
410
00:34:13,120 --> 00:34:14,360
N�o sei.
411
00:34:14,440 --> 00:34:16,640
N�o quero saber, � assunto dele.
412
00:34:16,720 --> 00:34:19,440
Eu largo eles l� e vou embora.
413
00:34:19,520 --> 00:34:20,640
Quem � ele?
414
00:34:24,480 --> 00:34:25,560
Quem �?
415
00:34:26,080 --> 00:34:27,920
Eu juro que n�o sei.
416
00:34:31,520 --> 00:34:32,840
Mas posso te levar at� ele.
417
00:34:35,000 --> 00:34:36,320
Merda.
418
00:34:36,400 --> 00:34:37,680
"Merda"?
419
00:34:37,760 --> 00:34:40,040
� s� isso que voc�
tem para falar agora?
420
00:34:40,120 --> 00:34:41,720
V� se foder, seu merda.
421
00:36:40,880 --> 00:36:41,880
Ei!
422
00:36:42,520 --> 00:36:43,680
Escutem!
423
00:36:43,760 --> 00:36:46,520
Gente, eu nem conhe�o esse cara.
424
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
Est� bem?
425
00:36:48,960 --> 00:36:52,720
Eu juro, eu s� fa�o as contas.
Eu cuido da grana!
426
00:36:55,080 --> 00:36:56,400
Est�o me ouvindo?
427
00:36:58,040 --> 00:36:59,080
Cala a boca!
428
00:37:06,880 --> 00:37:07,960
Eu n�o entendo.
429
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
Se estava vivo esse tempo todo�
430
00:37:12,320 --> 00:37:13,960
por que n�o me procurou?
431
00:37:14,040 --> 00:37:15,280
E o que eu estou fazendo?
432
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
- Estou te achando.
- Jonah, faz cinco anos.
433
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
Todos pensam que voc� morreu.
434
00:37:25,320 --> 00:37:26,600
Por que demorou tanto?
435
00:37:29,760 --> 00:37:31,800
Quem est� com meus diamantes?
436
00:37:37,480 --> 00:37:40,080
Quem pilotou o helic�ptero? Quem?
437
00:37:41,440 --> 00:37:43,160
Voc� vai morrer afogado, amigo.
438
00:37:43,240 --> 00:37:44,800
Cad� os meus diamantes?
439
00:37:49,640 --> 00:37:51,240
Choveu muito na regi�o.
440
00:37:52,120 --> 00:37:53,640
As minas alagaram.
441
00:37:55,800 --> 00:37:57,240
Eu achei que ia me afogar.
442
00:37:59,040 --> 00:38:00,400
Cheguei a desejar isso.
443
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Mas�
444
00:38:04,120 --> 00:38:05,600
eles decidiram me tirar de l�.
445
00:38:08,480 --> 00:38:09,960
E eu aproveitei a chance.
446
00:38:11,600 --> 00:38:12,880
Isso foi h� dois meses.
447
00:38:14,200 --> 00:38:15,400
� dif�cil achar voc�.
448
00:38:19,760 --> 00:38:21,480
Devagar. Estamos chegando.
449
00:38:26,040 --> 00:38:27,520
Eu n�o sabia, cara. Desculpe.
450
00:38:29,120 --> 00:38:30,120
Tudo bem.
451
00:38:32,400 --> 00:38:33,400
S�rio.
452
00:40:30,920 --> 00:40:31,920
David?
453
00:40:37,200 --> 00:40:38,200
Voc� � o David?
454
00:40:42,320 --> 00:40:43,440
Eu sou o Lukas.
455
00:40:44,920 --> 00:40:46,880
Eu vim te ajudar.
Sua av� me mandou.
456
00:40:49,400 --> 00:40:52,760
Toma cuidado! Tem um cara aqui
que machuca os outros.
457
00:40:52,840 --> 00:40:54,760
Ele leva as pessoas,
e elas n�o voltam.
458
00:41:04,320 --> 00:41:05,320
Ele est� sozinho?
459
00:41:05,400 --> 00:41:07,640
N�o sei. Acho que sim.
460
00:41:07,720 --> 00:41:09,040
N�o vi mais ningu�m.
461
00:41:09,840 --> 00:41:11,720
Beleza.
Fique aqui e mantenha a calma.
462
00:41:12,280 --> 00:41:13,640
Eu j� volto.
463
00:41:14,560 --> 00:41:15,560
Espera!
464
00:41:16,760 --> 00:41:18,240
� s� atirar no cadeado.
465
00:41:18,320 --> 00:41:20,320
A� ele vai saber
que eu estou aqui.
466
00:41:22,480 --> 00:41:23,680
Confia em mim.
467
00:41:24,200 --> 00:41:25,440
Eu volto. Eu prometo.
468
00:42:40,200 --> 00:42:41,880
Ele acabou de passar aqui.
469
00:43:02,600 --> 00:43:03,800
Grayson.
470
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
Socorro!
471
00:43:05,400 --> 00:43:06,440
Socorro!
472
00:43:06,520 --> 00:43:08,040
Socorro!
473
00:43:09,200 --> 00:43:11,160
Ei!
474
00:43:18,800 --> 00:43:20,960
Socorro!
475
00:43:22,800 --> 00:43:24,280
Caralho!
476
00:43:24,360 --> 00:43:27,360
Por favor!
N�o tenho nada a ver com isso!
477
00:43:28,360 --> 00:43:30,760
Eu n�o tenho a ver com isso!
Sou inocente!
478
00:43:30,840 --> 00:43:32,360
Eu sou inocente!
479
00:43:35,040 --> 00:43:36,040
Ela tamb�m era.
480
00:43:56,960 --> 00:43:58,440
Est� respirando melhor?
481
00:43:59,360 --> 00:44:01,240
- Est� melhorando, obrigada.
- �timo.
482
00:44:02,880 --> 00:44:05,840
- Conseguiu dormir?
- N�o importa.
483
00:44:09,200 --> 00:44:11,040
Rose. Veja.
484
00:44:55,240 --> 00:44:56,360
Toma.
485
00:44:56,440 --> 00:44:57,440
Obrigado.
486
00:44:58,040 --> 00:44:59,400
Valeu.
487
00:44:59,480 --> 00:45:02,280
Voc�s se conheceram no Ex�rcito?
488
00:45:02,360 --> 00:45:03,360
Sim.
489
00:45:03,440 --> 00:45:05,200
No campo de tiro.
490
00:45:05,720 --> 00:45:07,240
Eu ensinei ele a atirar.
491
00:45:07,320 --> 00:45:08,960
Ele n�o me ensinou nada.
492
00:45:09,040 --> 00:45:11,120
N�o d� ouvidos a ele.
Eu j� sabia atirar.
493
00:45:11,640 --> 00:45:15,160
Voc� sabia puxar o gatilho,
os dedos n�o eram o problema.
494
00:45:15,240 --> 00:45:18,040
- S� n�o acertava nada.
- Voc� � um mentiroso.
495
00:45:18,120 --> 00:45:21,360
- � mentira.
- Voc�s devem ter muitas hist�rias.
496
00:45:21,440 --> 00:45:24,240
Tenho hist�rias infinitas.
497
00:45:24,320 --> 00:45:26,400
- Acredite.
- Voc� deveria me contar algumas.
498
00:45:26,480 --> 00:45:29,200
- Ele n�o me conta nada.
- Por que ser�?
499
00:45:29,280 --> 00:45:31,320
- N�o. Nada disso.
- Por qu�?
500
00:45:31,400 --> 00:45:33,840
O Jonah s� sabe mentir.
N�o acredite nele.
501
00:45:33,920 --> 00:45:35,280
Ainda mais b�bado.
502
00:45:35,360 --> 00:45:37,160
E eu que sou o mentiroso.
503
00:45:38,280 --> 00:45:40,080
Mas eu cumpro a minha palavra,
n�?
504
00:45:44,880 --> 00:45:46,360
� brincadeira, cara.
505
00:45:48,800 --> 00:45:49,880
O Lukas nunca mente.
506
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
Isso � um fato.
507
00:45:56,600 --> 00:45:58,080
Bom, o dia foi longo.
508
00:45:59,400 --> 00:46:00,680
Eu vou dormir.
509
00:46:04,400 --> 00:46:05,680
Falou, Jonah.
510
00:46:05,760 --> 00:46:06,760
Falou, cara.
511
00:46:11,720 --> 00:46:13,880
Eu vou ver a Nandi.
512
00:46:14,400 --> 00:46:15,400
Est� bem.
513
00:47:08,560 --> 00:47:10,160
Voc� devia ir dormir.
514
00:47:12,480 --> 00:47:13,520
N�o estou cansado.
515
00:47:16,280 --> 00:47:17,360
Eu tamb�m n�o.
516
00:47:27,560 --> 00:47:28,720
Voc� vem?
33236