All language subtitles for TVB 奇幻劇 _ 真命天子 01_20 _ 謝賢(張良)重出江湖 _ 劉德華 _ 藍潔瑛 _ 粵語 _ 1985 _ Heir to the Throne Is...

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,980 --> 00:00:34,900 黃 石 老 道 我 和 你 河 水 不 犯 井 水 你 不要 咄 咄 逼 人 你 為 求 道 行 2 00:00:34,900 --> 00:00:41,680 高 深 濫 殺 無 辜 正 義 之 事 因 人 得 而 主 之 好 今天 不是 你 死 就是 我 亡 3 00:01:09,759 --> 00:01:10,759 快 點! 4 00:02:16,780 --> 00:02:23,560 他 竟 然 變 成 這樣? 你 跟 天 獨 老 邪 一 戰, 元 氣 已經 大 傷 你是 誰? 5 00:02:24,820 --> 00:02:31,740 我是 飄 渺 峰 的 太 乙 尊 者 你 除 魔 有 功, 而且 八 道 功 也 已經 做 完了 你可以 上 來 飄 6 00:02:31,740 --> 00:02:35,460 渺 峰 繼續 修 成 正 果 謝謝, 7 00:02:37,900 --> 00:02:39,540 謝謝 太 乙 尊 者 8 00:03:08,490 --> 00:03:10,630 聽 說 黃 石 公 打 破 天 堂 很 邪 門, 是 不是? 9 00:03:10,830 --> 00:03:17,750 當然 是 真的, 在 雲 集 湖 而已 我有 個 親 戚 住 在 那 裡, 說 他 打 到 山 搖 地 動 真的 這麼 厲害? 10 00:03:18,090 --> 00:03:21,710 是 呀, 真的 不是 每 個 爭 執 都 在 黃 石 棺 嗎? 你 還 站 著 來 拜 壽? 11 00:03:22,350 --> 00:03:28,450 一 站 著 來, 我 要 拜 多 幾 次, 讓 他 保 佑 我 管 大 嬸, 12 00:03:28,710 --> 00:03:32,930 你 袁 哥 做 官 差, 何 必 拜 黃 石 公 來 保 佑? 13 00:03:43,340 --> 00:03:48,180 就 記 起 江 橋 伯 爵 未 見 過 啊! 是 呀, 是 呀, 是 呀! 過 往 的 事 別 提 了, 別 提 了! 14 00:03:48,440 --> 00:03:53,820 阿 昆 太 太, 皇 宮 這麼 好的 地方 你 都 不 住 就 在 你 窮 鄉 僻 壤 的 地方 啊! 是 呀, 是 呀, 是 呀! 是 呀, 是 呀! 15 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 是 呀! 是 呀! 16 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 是 呀! 是 呀! 17 00:03:56,840 --> 00:03:57,840 是 呀! 18 00:03:57,860 --> 00:03:59,320 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 19 00:03:59,780 --> 00:04:00,780 是 呀! 是 呀! 是 呀! 20 00:04:01,480 --> 00:04:02,380 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 21 00:04:02,380 --> 00:04:04,380 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 是 呀! 22 00:04:04,940 --> 00:04:06,120 是 呀! 23 00:04:06,740 --> 00:04:07,740 是 呀! 24 00:04:08,300 --> 00:04:10,780 是 呀! 25 00:04:20,839 --> 00:04:22,700 一 隊 一 隊 進 去, 跟 著, 跟 著。 26 00:04:24,260 --> 00:04:26,840 走 開, 走 開 啦。 27 00:04:28,700 --> 00:04:34,020 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 28 00:04:34,020 --> 00:04:35,020 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 29 00:04:35,100 --> 00:04:39,480 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 30 00:04:39,480 --> 00:04:42,160 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 31 00:04:42,160 --> 00:04:43,440 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 喂, 32 00:04:49,390 --> 00:04:53,170 我是 這麼 壞 的, 你 當然 想 死 也 沒 用 怎麼樣? 33 00:04:53,510 --> 00:04:54,510 想 打 我? 34 00:04:55,350 --> 00:05:02,050 打 女 人 是 壞 三 世 的 女 人 我就 不 打, 不 過 八 婆 就會 打 35 00:05:02,050 --> 00:05:04,690 打 他? 36 00:05:05,170 --> 00:05:06,310 有沒有 問 過 我的 兄 弟? 37 00:05:06,550 --> 00:05:07,550 兄 弟? 38 00:05:07,990 --> 00:05:14,650 打 他 打 死 你 39 00:05:14,650 --> 00:05:15,650 怎麼樣? 40 00:05:16,110 --> 00:05:23,100 我 一 輩 子 最 討 厭 兩 件 事 第一, 就是 欺 負 我 娘 第二, 就是 說 我 娘 是 八 婆 你 現在 兩 人 41 00:05:23,100 --> 00:05:28,460 都 做 齊 了 我不知道 是 你 娘 嘛, 大哥 那 你 剛 才 是 這麼 好? 42 00:05:28,660 --> 00:05:35,460 我 還 要 賠 罪, 對不起, 大 膽 對不起, 大 膽, 我 以 後 不 敢 43 00:05:35,460 --> 00:05:38,860 了 我 還 要 排 隊 娘, 44 00:05:40,820 --> 00:05:41,880 我 沒有 欺 負 你 吧? 45 00:05:42,220 --> 00:05:43,220 沒有 46 00:05:49,360 --> 00:05:56,220 娘, 我 要 回 江 大 人 家 有 事, 我 先 走了 我 走了 記得 今天 早 點 回來 吃 飯, 我 熬 了 47 00:05:56,220 --> 00:06:03,060 湯 的 顧 大 嬸, 你 兒 子 真 聰 明 就是 這樣, 記得 了, 早 點 回來 為 48 00:06:03,060 --> 00:06:05,320 甚麼 兩 頭 鱷? 49 00:06:06,020 --> 00:06:11,840 誠 心 的 拜 黃 石 公 希望 他 保 佑 你, 待 會 兒 雙 胚 成 功 娘, 50 00:06:15,240 --> 00:06:16,860 我 想 去 一 去 茅 廁 51 00:06:18,060 --> 00:06:22,660 好了, 快 點 好 聲 52 00:06:22,660 --> 00:06:27,500 管 仲 元 呢? 53 00:06:34,920 --> 00:06:39,740 知道 我 晚 點 來 就 有人 以 為 我 故 意 黏 了 金 漢 54 00:06:48,140 --> 00:06:49,140 這麼 大 聲? 55 00:06:50,320 --> 00:06:54,520 是 叫 我 大 聲 點 叫, 怕 娘 不 喜歡 就 別 叫。 56 00:06:56,700 --> 00:06:59,700 蕭 福, 你 和 我 上 次 去 鄉 去 吧。 57 00:07:21,740 --> 00:07:28,480 走吧, 要 女 家 等 就 不 好了 娘, 你 又 要 我 去 見 這些 醜 臉 的 女 孩子? 58 00:07:29,000 --> 00:07:35,760 媒 婆 說, 這 次 女 家 小 姐 好 樣 多 了 娶 妻 求 淑 女, 娶 個 漂亮 老 婆 很 59 00:07:35,760 --> 00:07:42,060 容易 惹 禍 的 夫 人, 李 玄 海 在 這裡 60 00:07:42,060 --> 00:07:47,320 也 算 是 大 戶 人 家 他的 女 兒, 愛 姑, 有 七 位 哥 哥 61 00:07:48,140 --> 00:07:55,020 你就 只有 天 福 少 爺 一 位 人 口 就 單 薄 一點 如果你 將 來 成 為 親 家 那 他 就 有 62 00:07:55,020 --> 00:08:01,620 七 位 大 廈 照 顧 了 那就 人 有 天 王 了 還有 呀 夫 人 63 00:08:01,620 --> 00:08:08,600 你看 看 他 腰 圓 背 後 臉 圓 圓 就 被 扁 扁 還 豬 扒 鼻 啊 64 00:08:08,600 --> 00:08:15,460 俗 語 都 說 豬 扒 鼻 是 旺 夫 益 己 的 而且 他 扁 鼻 姑 娘 是 奶 奶 相 65 00:08:15,460 --> 00:08:22,430 真 是 實 行 三 年 抱 兩, 你 一定 霸 主 尊 尊。 是 呀, 我們 66 00:08:22,430 --> 00:08:29,310 阿 愛 遲 遲 未 出 門, 你 別 以 為 她 賣 性 借, 因為 她 的 腳 頭 好, 好 望 得 我們 李 家 67 00:08:29,310 --> 00:08:31,630 的, 所以 我就 不 捨 得 嫁 給 她。 68 00:08:32,370 --> 00:08:33,809 是 呀, 是 呀, 是 呀。 69 00:08:34,510 --> 00:08:39,350 你 別 看 著 她, 手 粗 腳 大, 她 做 的 事 上 來, 很 仔 細 的。 70 00:08:40,190 --> 00:08:46,180 這 層 不要 緊, 她 嫁 得 了 我 沒 嫁。 你 也 不用 下 手 下 腳, 你 放心 71 00:08:46,180 --> 00:08:52,720 還有, 她 服 侍 老 人 家, 她 很 細 心 的 是 呀 … 真的 是 呀, 72 00:08:53,020 --> 00:08:55,020 娘 娘 說 了 我 一 遍, 為 甚麼? 73 00:08:55,720 --> 00:08:57,400 想 找 些 甚麼 小 菜 吃? 74 00:08:57,740 --> 00:09:04,660 兩 斤 八 塊, 一 斤 兩 碗 水 肉 鮮 好 吃 飽 一點, 不 然 哪裡 有 力 捉 75 00:09:04,660 --> 00:09:10,580 那個 債 花 大 賊 她 有 孝 順 父 母 而且 你看 樣 子 你 也 喜歡 76 00:09:12,720 --> 00:09:19,700 哎 呀, 說 起 這個 彩 花 賊, 都 搞 到 隔 離 遠 了, 好 彆 彆 彆 的。 怎麼 回 事 啊? 她 77 00:09:19,700 --> 00:09:23,000 喜歡 天 耕 紅 白 的, 就是 這樣 才 淡 啊。 78 00:09:24,480 --> 00:09:31,220 如果 是我 捉 到 她 的話, 我就 一定 會 淹 了 她, 才 會 砍 她 的 頭。 你看 她, 純 純 品 品 的, 79 00:09:31,320 --> 00:09:36,140 一點 都 不 像 武 天 莊 的。 這些 就是 人 不 可 貌 相 啊。 80 00:09:42,760 --> 00:09:49,600 你 老 爺, 你 以 為 我們 是 恨 意 的? 不 如 早 點 81 00:09:49,600 --> 00:09:56,420 扮 喜 事 吧 當然 沒有 啦, 總 之 扮 喜 事 如果 不是, 不 讓 他 砍 鐵 就 讓 他 嚇 死 啦 還是 不要 了, 文 夫 82 00:09:56,420 --> 00:09:57,420 人 為什麼? 83 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 因為 我們 配 不起 你? 84 00:09:59,860 --> 00:10:05,900 不是 不是, 是我 女 兒 配 不起 你 公 主 才 對 剛 才 我說 的 就是 說 謊 85 00:10:06,670 --> 00:10:13,190 其實 我 女 兒 又 懶, 又 大 食 又 兇 要 不 然, 一 早 就 經 驗 嫁 了 你 86 00:10:13,190 --> 00:10:15,690 老 爺, 怎麼 這麼 說? 87 00:10:17,170 --> 00:10:24,130 你 叫 我 掩 著 良 心 也是 不行 的 女 兒, 回去 接 觸 大 媽 吧 剛 才 88 00:10:24,130 --> 00:10:25,830 說 得 好 好的, 為 甚麼? 89 00:10:26,490 --> 00:10:33,390 我也 不知道 為 甚麼 每 次 跟 文 書 爺 做 媒 人, 當然 是 多 到 爛 尾 的 真 是 浪 費 心 機, 真 是 90 00:10:33,390 --> 00:10:34,390 難 受 91 00:10:37,640 --> 00:10:38,399 五 金 丸? 92 00:10:38,400 --> 00:10:40,900 花 寶 又 是 你? 93 00:10:43,560 --> 00:10:49,140 元 雄 通 緝 彩 花 大 賭, 94 00:10:49,180 --> 00:10:56,100 有 期 無 必 有 期 娘 三 謝謝 95 00:10:56,100 --> 00:10:57,100 大 爺, 96 00:10:57,800 --> 00:11:02,480 看 他 謝謝 死 人 嗎? 叫 你 娘 罵 得 面 無 目 目, 今天 我們 肯 走 娘 三, 97 00:11:03,280 --> 00:11:04,700 叫 你 娘 不要 罵 我 娘 98 00:11:06,730 --> 00:11:07,850 今天 真 是 多 了 你, 99 00:11:08,590 --> 00:11:11,590 乾 杯 不用 客 氣 不過 這樣, 100 00:11:12,730 --> 00:11:19,210 如果你 不 喜歡 那 些 女 孩子 你就 老 老 實 實 跟你 娘 說 求 得 你 一 事, 不 求 得 你 一 世 101 00:11:19,210 --> 00:11:21,030 我 明白, 102 00:11:21,890 --> 00:11:28,470 但 我不 想 惹 我 娘 的 意思 我就 來 見 步 走 步 你 娘 也是 103 00:11:28,470 --> 00:11:29,470 的, 104 00:11:29,910 --> 00:11:35,450 全 個 衛 城 女 多 男 我想 找 個 像 樣 的 很 容易 105 00:11:36,410 --> 00:11:43,330 為 甚麼 每 次 都 找 個 沒 問題 的 我 娘 說, 如果 娶 個 好 老 婆 很 容易 會 朝 106 00:11:43,330 --> 00:11:48,790 夜 殺 身 之 禍 她 不 想 我 死 醜 更 慘, 107 00:11:49,670 --> 00:11:56,570 晚上 和 你 睡, 轉 個 臉 被 她 嚇 死 就 不 值 了 是 呀, 我 可以 這樣 跟 娘 說 108 00:11:56,570 --> 00:12:02,730 寧 願 被 人 砍 死, 也 好 過 被 人 嚇 死 你 敢 嗎? 109 00:12:03,610 --> 00:12:04,910 你 敢 這麼 說 嗎? 110 00:12:06,710 --> 00:12:13,150 見 到 你 娘, 你 就 說, 是 娘 … 你 呢 … 111 00:12:13,150 --> 00:12:20,110 你 見 到 你 娘, 你 就 說, 是 娘 … 是 呀, 是 一樣, 不 過 語 氣 不同 有 甚麼 不同 112 00:12:20,110 --> 00:12:26,230 我的 叫 孝 道, 你 的 叫 愚 孝, 你 知 不知道 沒 用 的 阿 羽, 113 00:12:26,630 --> 00:12:32,810 以 後 招 惹 他, 他 就 想 氣 死 我 了 吳 大 嬸 老 爺, 114 00:12:32,950 --> 00:12:39,900 你 不要 纏 著 我 兒 子 我 沒有 你 娘 的 本 事 用 這麼 多 錢 給 你 打 飛 鴿 炭 我 兒 子 要 做 正 經 事 115 00:12:39,900 --> 00:12:42,260 的 娘, 娘, 116 00:12:43,060 --> 00:12:45,760 別 說 得 這麼 難 聽 那 現在 他 不是 嗎? 117 00:12:46,380 --> 00:12:53,220 叫 你 別 和 管 中 原 合 謀 太 多 了 好 兒 子 不 當 差 甚麼 叫 好 兒 子 不 當 差? 118 00:12:53,360 --> 00:13:00,290 你 這個 裙 角 仔 想 做 人 家 袁 老 爺 都 不用 你 了 阿 源, 男 人 最 重要 是 有 志 氣 你 這個 119 00:13:00,290 --> 00:13:07,110 死 鬼 老 爸 替 你 改 個 名 字 真 好 叫 管 中 原, 整 個 中 原 都 管 好 就 對了 只 貼 在 娘 120 00:13:07,110 --> 00:13:13,930 腳 邊, 不 過 一 輩 子 娘, 一 人 小 巨 行 不行 甚麼 小 巨, 是 呀, 他 不對, 你 121 00:13:13,930 --> 00:13:15,870 看 他 靜 影 雞 似 的 走了, 122 00:13:16,590 --> 00:13:17,770 現在 爛 天 香 嗎 123 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 你 賣? 124 00:13:38,290 --> 00:13:43,130 一 兩 二 這麼 便 宜? 125 00:13:44,330 --> 00:13:49,950 這個 花 瓶 起 碼 值 三 兩 八 對了 … 三 兩 八 … 126 00:13:49,950 --> 00:13:54,950 那就 齊 頭 二 兩 二 兩? 127 00:13:55,410 --> 00:14:01,430 不行 起 碼 也 三 兩 五 我的 花 很 便 宜 最 多 值 三 兩 而已 128 00:14:01,430 --> 00:14:05,730 不行 起 碼 也 要 三 兩 五 129 00:14:09,660 --> 00:14:16,440 這樣 吧, 讓 我 做 中 間 人, 三 兩 三 好了 … 130 00:14:16,440 --> 00:14:19,260 三 兩 三 … 怎麼 131 00:14:19,260 --> 00:14:23,980 賣? 132 00:14:25,180 --> 00:14:30,280 八 錢 銀 八 錢 銀, 便 宜 一點, 133 00:14:31,380 --> 00:14:38,360 二 兩 大 爺, 這 幾 天 下 雨 沒 開 刀 收 便 宜 一點 你知道 134 00:14:38,360 --> 00:14:45,060 下 雨 就 好了, 大 爺 在 吃 穀 粽 二 兩 銀 一 口 價 大 爺, 135 00:14:45,140 --> 00:14:47,320 真的 沒有 沒有? 136 00:14:49,120 --> 00:14:55,520 上 次 我們 買 的 線 不 太 好 不是 吧, 又 多 銀 137 00:14:55,520 --> 00:15:00,020 試 試 它 大 爺, 小心, 大 爺 138 00:15:04,840 --> 00:15:06,980 現在 大 爺 替 你 試 試 這 扇 扇 不 夠 好 心 嗎? 139 00:15:07,540 --> 00:15:14,320 這 扇 扇 挺 硬 的 來, 再 試 一次 大 爺 … 大 140 00:15:14,320 --> 00:15:21,260 爺, 不要 這樣 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 141 00:15:21,260 --> 00:15:26,160 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 爺 … 大 142 00:15:26,160 --> 00:15:34,820 爺 143 00:15:34,820 --> 00:15:41,800 … 要 什麼 就 有 什麼, 來 吧 你 還 給 我 一 支 狂 風 紙, 知道 嗎? 144 00:15:42,220 --> 00:15:43,960 預備 好了 你 也是 嗎? 145 00:15:47,480 --> 00:15:49,120 紀 徐 大 爺, 怎麼 這麼 早? 146 00:15:51,060 --> 00:15:57,400 剛 好, 來 巡 到 這裡, 又 來 喝 咖 啡 茶 茶 有 什麼 好 喝 的? 147 00:15:58,140 --> 00:15:59,140 為什麼 這麼 貴? 148 00:15:59,260 --> 00:16:02,420 快 點 拿 酒 來 快 點 多 喝 一 杯, 老 婆 149 00:16:05,240 --> 00:16:08,900 快 點 吧, 行了 行了, 放 下 吧, 150 00:16:10,580 --> 00:16:17,580 走 回去 吧, 娟 大 人 說, 最近 的 花 街 漏 洪, 太 多 人 151 00:16:17,580 --> 00:16:22,560 爭 風 吓 躁 了, 所以 叫 我們 徹 底 調 查 一下, 查 到 又 怎麼樣? 152 00:16:23,440 --> 00:16:27,540 查 到, 抓 人 兼 封 舖, 抓 人 封 舖? 153 00:16:27,780 --> 00:16:34,760 是 呀, 抓 人 封 舖 就 止 呀, 如果 發現 什麼 逼 糧 圍 窗、 販 賣 人 口 那個 老 闆 娘 就 慘 了 154 00:16:34,760 --> 00:16:40,980 要 刺 青、 撥 入 官 廬, 一 輩 子 不 見 天 日 那 豈 不是 很 慘? 155 00:16:41,640 --> 00:16:47,660 不是 你 猜 的 蘭 姨 你的 姑 娘 是不是 被 逼 糧 圍 窗 給 回來 的? 156 00:16:49,720 --> 00:16:51,960 你們 第一 天 認 識 蘭 姨 嗎? 157 00:16:52,920 --> 00:16:54,200 蘭 姨 是 這種 人 嗎? 158 00:16:55,100 --> 00:16:56,100 亂 說 159 00:16:58,620 --> 00:17:01,660 我 為 人, 你 就 最 清楚 了 是, 160 00:17:03,660 --> 00:17:10,300 你 知道, 蘭 姨, 最近 風 頭 火 勢 無 謂 被 人 抓 住 話 柄 是 呀 161 00:17:10,300 --> 00:17:17,099 … 多 謝 各位 大 爺 關 照, 我 … 我 會 的 會 就 最 162 00:17:17,099 --> 00:17:22,619 好了 最 好了 我們 也 休 息 了 很 久, 走 走 … 163 00:17:22,619 --> 00:17:27,859 今天 讓 我 請, 拿 著 164 00:17:30,459 --> 00:17:35,960 一 杯 水 酒 也 不 值 錢 的 不要, 你 打 開 門 口 做 生 意 的 嘛, 來 吧 165 00:17:35,960 --> 00:17:41,600 好吧, 我 找 回 給 你 我們 166 00:17:41,600 --> 00:17:47,840 今天 喝 的 女 兒 紅 不是 白 乾 的 167 00:17:47,840 --> 00:17:52,500 不好意思, 我 找 少 了 給 你們 168 00:17:55,270 --> 00:17:59,370 難 以 計 數, 真 是 又 快 又 準 的 我們 走吧 169 00:18:24,560 --> 00:18:31,440 叩 見 襄 大 人 叩 見 襄 大 人 行了 行了 剛剛 在 京 師 頒 發 下來 的 170 00:18:31,440 --> 00:18:37,860 新 瑞 祭 你 交 給 他, 快 給 人 貼 了 昆, 171 00:18:39,080 --> 00:18:43,640 拿 去 給 人 貼 了 是 差 172 00:18:43,640 --> 00:18:49,600 了 173 00:18:49,600 --> 00:18:53,600 又 加 五 成 冠 卷? 174 00:18:53,880 --> 00:19:00,860 對 呀 … 這些 是 朝 廷 頒 製 下來 的, 沒 法 吧 對了, 175 00:19:01,160 --> 00:19:07,000 近 來 太 平 了 太 平 … 阿 坤 176 00:19:07,000 --> 00:19:13,980 江 大 人、 177 00:19:14,020 --> 00:19:20,280 賈 師 爺, 天 下 太 平 天 下 太 平 真 是 天 下 太 平 178 00:19:20,280 --> 00:19:21,880 不錯 … 179 00:19:22,760 --> 00:19:29,060 你們 努 力 一點 做 事, 江 大 人 怎麼 180 00:19:29,060 --> 00:19:36,040 喊 一 聲 嘆 181 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 氣? 182 00:19:37,920 --> 00:19:42,780 一 想 起 尤 家 冠 軍 就 心 煩 了 你 是不是 不 夠 銀 子? 183 00:19:42,980 --> 00:19:49,860 我有 不用 了 高 祖 劉 邦, 走了 一 兩 年 左右 184 00:19:50,830 --> 00:19:55,050 加 了 十 幾 次 官 卷 朝 廷 那 些 人 都 不知道 做 甚麼 甚麼? 185 00:19:55,670 --> 00:20:02,630 別 亂 說 話, 朝 廷 這 件 事 不是 我們 說 的 如果 被 人 聽 到, 殺 人 也 有 份 你 傻 186 00:20:02,630 --> 00:20:04,070 的, 怕 甚麼? 187 00:20:04,570 --> 00:20:10,430 這裡 到 處 都 沒有 人 傻 瓜 你是 誰? 你 幹 188 00:20:10,430 --> 00:20:13,570 甚麼? 189 00:20:20,080 --> 00:20:26,980 她 說 要 喝 水 人 家 叫 你 給 她 喝 水, 你 就 給 她 嗎? 這樣 就 很 沒 性 格 況 且, 也 不知道 她 是 甚麼 水 好 190 00:20:26,980 --> 00:20:32,040 心 不 怕 做, 你 看看 她 的 樣 子 如果 再 不 給 她 喝 水, 她 會 快 死 的 樣 子 191 00:20:32,040 --> 00:20:38,220 給 我 看看 拿 192 00:20:38,220 --> 00:20:41,700 出來 193 00:20:53,040 --> 00:20:54,700 老 伯, 好 點 嗎? 194 00:20:55,760 --> 00:21:02,640 好 點, 真的 謝謝 兩 位 別 客 氣 伯 伯, 康 復 一點 就 好了 我們 有 事 195 00:21:02,640 --> 00:21:09,180 做, 要 休 息, 自己 休 息 一 會 兒 別 這麼 操 勞, 我們 先 走了 再見 怎麼了? 196 00:21:10,520 --> 00:21:14,940 怎麼了? 小 兄 弟, 九 孖 山 還有 多 久 才 到? 197 00:21:16,760 --> 00:21:23,410 我 呀, 他 呀, 都是 走 五 個 時 辰 你 呀 五 天 左右 小 198 00:21:23,410 --> 00:21:26,530 兄 弟 … 求 你 幫 幫 忙, 送 我 去 行 嗎? 199 00:21:28,090 --> 00:21:29,450 送 你 去 九 華 山? 200 00:21:31,330 --> 00:21:38,310 你看 他的 樣 子, 他 連 起 床 也 沒 力 氣 如果 我們 不 幫 他, 他 一定 走 不 出去 這些 小 妓 女 你 也 201 00:21:38,310 --> 00:21:38,989 做 了? 202 00:21:38,990 --> 00:21:45,870 小 兄 弟 … 如果你 送 我 去 那 裡, 我 會 好好 籌 借 你們 要 不 然, 203 00:21:45,970 --> 00:21:49,870 我 … 我 會 冷 死 在 這裡 求 求 你 204 00:21:50,700 --> 00:21:57,560 阿 源 小 兄 弟 如果 我們 不 幫 他, 即 是 間 接 害 死 他 小 兄 弟 他 可能 做 鬼 也 會 跟 著 我們 不要 205 00:21:57,560 --> 00:21:59,460 幫 我 小 兄 弟 不要 幫 我, 這樣 行 不行? 206 00:22:00,020 --> 00:22:06,900 幫 幫 我 好了, 我 送 你 也 行 但 你要 回 答 我 兩個 問題 好, 你 儘 管 問 207 00:22:06,900 --> 00:22:10,740 第一, 你 說 好好 籌 借 我們, 怎麼 籌 借? 208 00:22:11,280 --> 00:22:16,820 好, 你 送 我 去 那 裡 五 百 兩、 一 千 兩, 我 都 給 你們 209 00:22:19,790 --> 00:22:21,770 你 做 十 年 牙 技, 怎麼 找 不到 那麼 多? 210 00:22:22,750 --> 00:22:24,190 想 騙 一下 不行 嗎? 211 00:22:24,450 --> 00:22:31,270 小 元 弟, 我 不會 騙 你的 好, 先 相信 你 第二, 你 究 竟 是什麼 212 00:22:31,270 --> 00:22:32,270 人? 213 00:22:35,470 --> 00:22:38,910 我不 想 回 答 這個 問題 不 回 答 了 嗎? 214 00:22:39,650 --> 00:22:44,050 真的 不 回 答 了 嗎? 好, 走 好 … 我 多 給 一 千 五 215 00:22:44,050 --> 00:22:48,690 百 兩, 一 千 兩 216 00:22:49,420 --> 00:22:56,320 五 百 兩 一 千 兩 一 千 兩 沒事 吧? 217 00:22:56,740 --> 00:23:03,740 看 天 雷 兩 位, 看 天 雷 快 下 雨 了 對, 我 也是 這樣 想 不 如 我們 熱 身 一下 好 218 00:23:03,740 --> 00:23:09,120 嗎? 好, 反 正 我也 累 了 還 沒 睡 覺, 走吧 到了, 到了 219 00:23:09,120 --> 00:23:15,040 屋 220 00:23:15,040 --> 00:23:18,440 子 這麼 小, 荒 廢 了 很 久 221 00:23:20,240 --> 00:23:26,800 有 間 床 睡 吧 你們 在 這裡 休 息, 我 去 那 邊 坐 222 00:23:26,800 --> 00:23:31,900 記 住 一 寸 兩 毫, 好 … 你 自己 休 息 吧 223 00:23:51,430 --> 00:23:53,730 小 兄 弟, 不要 走 到 那 裡 為什麼? 224 00:23:55,970 --> 00:24:00,170 不要 走 到 那 裡, 很 容易 被 人 踢 倒 的 那 怎麼辦? 225 00:24:00,430 --> 00:24:06,950 聽 老 伯 的話, 環 園 山 不 適 合 了 你們 去 休 息 一下 吧 快 下 雨 了, 先 睡 覺 吧 226 00:24:06,950 --> 00:24:08,250 睡 覺 吧, 老 伯 227 00:24:40,529 --> 00:24:43,330 啊 啊 228 00:25:07,630 --> 00:25:09,570 這麼 吵? 現在 出 了 什麼 事? 229 00:25:09,830 --> 00:25:10,830 我們 回 家 做 什麼? 230 00:25:10,930 --> 00:25:17,910 沒事, 沒事 這裡 陰 陰 河 河 我們 快 走, 快 走 231 00:25:17,910 --> 00:25:19,710 喂 232 00:25:37,900 --> 00:25:42,980 這裡 是 九 華 山, 屋 子 也 沒有 多 一 間, 有沒有 搞 錯 地方? 233 00:25:43,580 --> 00:25:50,280 我 約 了 人 來 接 我, 我 看 他 應該 到 我 了 你要 記 住 你 自己 說 過 什麼 是, 234 00:25:50,320 --> 00:25:54,520 阿 元, 不要 這樣, 說 歸 說 路 還 不到, 對吧? 235 00:25:55,040 --> 00:25:59,620 對 的, 只 要 接 我的 人 一 到, 我 會 好好 地 報 答 兩 位 236 00:26:31,880 --> 00:26:32,879 怎麼 回 事? 237 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 鄭 兄, 238 00:26:34,600 --> 00:26:35,760 你 去 239 00:26:35,760 --> 00:26:41,640 哪裡? 240 00:27:08,090 --> 00:27:13,050 王 朝 变 女 241 00:27:13,050 --> 00:27:18,430 侍 王 朝 242 00:27:18,430 --> 00:27:28,470 变 243 00:27:28,470 --> 00:27:29,470 女 侍 244 00:27:31,210 --> 00:27:36,270 曹 丞 相, 你 先 休 息 一下, 不要 再 說 了 曹 丞 相 245 00:27:36,270 --> 00:27:43,090 我 身 為 先 皇 的 部 屬 246 00:27:43,090 --> 00:27:49,870 實 在 不 忍 心 見 江 沙 落 在 女 士 手 247 00:27:49,870 --> 00:27:56,670 中 張 興, 你 不要 置 身 事 外 但是 我 已經 是 方 外 之 人, 248 00:27:57,030 --> 00:27:59,710 這些 事 … 張 興, 國家 興 旺 249 00:28:00,880 --> 00:28:05,520 負 有 責, 從 我 無 死 千 里 而 來 250 00:28:05,520 --> 00:28:12,320 希望, 希望 你 不要 辜 負 251 00:28:12,320 --> 00:28:19,220 我的 所 託 蘇 丞 相 張 兄, 太 后, 252 00:28:19,300 --> 00:28:26,300 太 后 私 立 黨 員 我 以 臣 命, 同 一 班 救 生 都 希望 253 00:28:26,300 --> 00:28:33,180 張 兄, 你 再 為 朝 廷 出 力 以 為 先 王 在 天 之 靈 254 00:28:33,180 --> 00:28:40,180 這些 事 ... 張 力 ... 好, 曹 丞 相, 我 答 應 你 我 255 00:28:40,180 --> 00:28:45,540 答 應 你 為 大 汗 留 心 保 住 江 山 但是 重 執 朝 政, 我 想 恕 難 遵 命 256 00:28:45,540 --> 00:28:52,460 張 力, 只 要 我 聽 到 你 願 意 作 一 臂 257 00:28:52,460 --> 00:28:53,460 之 力, 258 00:28:53,980 --> 00:28:58,720 從 頭 死 而 無 憾 259 00:28:59,440 --> 00:29:04,940 丑 先生 心 底 的 记 忆 260 00:29:04,940 --> 00:29:08,480 就 够 了 261 00:29:08,480 --> 00:29:16,500 丑 262 00:29:16,500 --> 00:29:18,360 先生 丑 先生 263 00:29:31,400 --> 00:29:37,140 曹 丞 相, 這個 我 一定 替 你 報 的 師 兄 264 00:29:37,140 --> 00:29:42,200 主 265 00:29:42,200 --> 00:29:47,960 人, 266 00:29:48,060 --> 00:29:49,820 你的 傷 怎麼樣? 267 00:29:53,500 --> 00:29:57,820 張 良 的 果 然 厲害 誰? 268 00:30:00,010 --> 00:30:05,470 大 俠 召 見 沈 大 人 行了, 你 回去 通 傳 一 聲 大 人 馬 上 就到 是 269 00:30:05,470 --> 00:30:11,670 主 人, 你 的 傷 沒 甚麼 大 礙 270 00:30:11,670 --> 00:30:16,730 只 要 除 了 從 心, 271 00:30:17,690 --> 00:30:23,650 成 相 之 位 輪 都 輪 到 我 錯 了 272 00:30:23,650 --> 00:30:27,970 主 人, 你 覺得 怎麼樣? 273 00:30:55,340 --> 00:30:59,520 參 見 太 后, 沈 帝 門 外 求 見 傳 他 進 來 274 00:31:04,400 --> 00:31:05,160 太 后 全 見 275 00:31:05,160 --> 00:31:12,980 朕 276 00:31:12,980 --> 00:31:18,240 敢 而 記 參 見 太 后 婉 兒, 你 先 出去 277 00:31:18,240 --> 00:31:21,140 怎麼樣? 278 00:31:29,940 --> 00:31:33,280 曹 芯 失 蹤 了 這麼 多 天 有 個 了 結 沒有? 279 00:31:34,280 --> 00:31:41,120 一 切 如 太 后 所 言 曹 芯 他 一 向 追 隨 高 280 00:31:41,120 --> 00:31:44,120 祖 皇 帝 只是 太 頑 固, 281 00:31:44,880 --> 00:31:51,720 以 致 不 得 善 終 我也 替 他 很 可 惜 朝 中 282 00:31:51,720 --> 00:31:58,640 不 可 一 日 無 成 相 我 看 還是 要 另 轉 賢 明 替 王 283 00:31:58,640 --> 00:32:00,000 儀 管 理 天 下 才 行 284 00:32:03,630 --> 00:32:04,710 太 后 英 明 285 00:32:04,710 --> 00:32:14,110 你想 286 00:32:14,110 --> 00:32:16,230 知道 我 立 誰 為 上 嗎? 287 00:32:17,290 --> 00:32:23,350 由 太 后 選 定 的 相信 必 定 是 賢 能 之 士 我想 288 00:32:23,350 --> 00:32:28,630 任 用 陳 平 陳 平? 289 00:32:29,750 --> 00:32:30,750 沒錯 290 00:32:34,030 --> 00:32:40,690 陳 平 是 高 祖 皇 帝 的 舊 朝 臣 恐 怕 他 會 對 太 后 你 不 忠 291 00:32:40,690 --> 00:32:47,010 沈 怡 記, 我 當然 知道 你的 心 意 292 00:32:47,010 --> 00:32:53,450 本 來 我是 想 納 你 但是 我是 怕 舊 朝 臣 不 服 293 00:32:53,450 --> 00:33:00,270 沈 怡 記 不 敢 妄 想 爭 294 00:33:00,270 --> 00:33:01,270 權 奪 勢 295 00:33:01,870 --> 00:33:07,530 也 不 算 是 妄 想 只 不過 是 時 機 未 到 多 296 00:33:07,530 --> 00:33:13,150 謝 太 后 賞 識 陳 297 00:33:13,150 --> 00:33:19,770 平 比 曹 芯、 湯 和 298 00:33:19,770 --> 00:33:25,690 敦 厚 得 多 跟 他 取 得 一次 意 見 不是 一 件 難 事 299 00:33:25,690 --> 00:33:30,610 以 後 你 多 幫 助 他 管 理 朝 政 300 00:33:31,400 --> 00:33:35,260 等 到 時 機 成 熟 我是 不會 忘 記 你的 功 勞 301 00:33:35,260 --> 00:33:41,800 多 謝 太 后 302 00:34:11,850 --> 00:34:16,110 總 卿 家, 丞 相 曹 森 已經 失 蹤 多 時, 303 00:34:16,949 --> 00:34:18,929 而 朝 中 不 可以 一 日 無 常。 304 00:34:20,670 --> 00:34:23,670 陳 平 上 前 聽 風。 是, 主 上。 305 00:34:27,190 --> 00:34:30,230 陳 卿 家, 朕 現在 封 你 為 丞 相, 306 00:34:31,010 --> 00:34:34,250 輔 助 朕 處 理 社 稷 大 事。 謝 主 上。 307 00:34:36,409 --> 00:34:39,110 總 卿 家, 還有 沒有 其 他 事 啟 奏? 請 上。 308 00:34:40,330 --> 00:34:47,210 臣 有 事 啟 奏 周 興 家, 你 說 啟 奏 聖 上 聖 上 309 00:34:47,210 --> 00:34:54,150 唐 叔 父 三 王 爺 的 堂 兄 劉 夕 近 日 委 派 巴 淑 途 中 諸 六 國 為 民 所 310 00:34:54,150 --> 00:35:00,830 達 希望 皇 上 暫 停 將 他們 分 派 各 地 大 膽, 皇 311 00:35:00,830 --> 00:35:06,450 上 將 中 親 分 派 各 地 乃 親 民 愛 民 之 政 豈 容 你 多 加 意 見 312 00:35:06,450 --> 00:35:13,220 太 后 周 大 人 的 意 見 亦 非 妄 言 為 求 皇 室 中 人 313 00:35:13,220 --> 00:35:18,960 安全 將 五 王 爺 和 劉 浩 公 子 的 遷 徙 行 程 押 後 也 好 區 314 00:35:18,960 --> 00:35:25,860 區 六 國 亂 民 竟 然 阻 我 大 汗 親 民 愛 民 之 政 傳 了 出去 315 00:35:25,860 --> 00:35:32,500 豈 非 惹 為 笑 病 陳 成 雙, 皇 上 愛 才 若 漢 316 00:35:32,500 --> 00:35:39,400 命 你 委 任 臣 職 看 來 保 護 皇 室 中 人 一 事 要 陳 丞 相 你 一 力 承 317 00:35:39,400 --> 00:35:45,400 擔 沈 太 父 言 之 有 理 陳 丞 相, 你 不是 想 退 堂 吧? 318 00:35:46,520 --> 00:35:53,160 天 璽 宮 中 人 到 各 地 日 其 不 變 至 於 安全 問題 陳 平、 319 00:35:53,460 --> 00:36:00,300 周 伯 你們 食 君 之 慮, 擔 君 之 憂 希望 不 負 皇 上 所 託 320 00:36:00,300 --> 00:36:05,940 是, 太 后 主 人 321 00:36:06,920 --> 00:36:12,740 你 這麼 辛苦 才 散 了 從 心 竟 然 被 陳 平 坐 了 丞 相 的 位 子 別 再 提 了 322 00:36:12,740 --> 00:36:19,640 女 后, 你 遲 早 會 知道 我 323 00:36:19,640 --> 00:36:26,480 不是 一個 平 凡 之 輩 師 兄, 好 不好 324 00:36:26,480 --> 00:36:33,480 一點 這 件 事 只是 治 標 之 功 並 非 治 本 之 法 師 伯, 那 個 妖 賊 可以 傷 325 00:36:33,480 --> 00:36:35,380 成 你 那 樣 他 到底 是 甚麼 人? 326 00:36:37,900 --> 00:36:42,200 我也 不知道 不過 看 來 他 並 不是 普 通 的 妖 道 327 00:36:42,200 --> 00:36:49,120 師 兄, 這 次 我 來 找 你 本 來 想 把 奧 風 328 00:36:49,120 --> 00:36:56,120 交 給 你 門 下 然後 我 運 遊 四 海 誰 知道 你 又 膽 怯 了 我 沒事, 你 放心 去 329 00:36:56,120 --> 00:36:57,900 萬 一 那個 妖 賊 再來? 330 00:36:59,500 --> 00:37:06,440 這 次 我們 倆 可 算 是 兩 敗 俱 傷 他的 傷 勢 並 不 比 我 輕 那 ... 331 00:37:07,160 --> 00:37:13,400 有 奧 風 在 我 這裡 替 我 打 點 一 切 不會 有 事 既 然 如此 332 00:37:13,400 --> 00:37:20,360 不 如 我 請 師 父 來 幫 人 療 你的 傷 勢 或者 師 父 可以 治 好 你 師 父 最近 剛 好 333 00:37:20,360 --> 00:37:27,220 得 道 他 上 了 飄 渺 風 追 隨 太 岳 精 人 門 下 現在 是 滾 家 的 女 人 家 334 00:37:27,220 --> 00:37:30,820 不好 既 然 如此, 你 自己 小心 保 重 335 00:37:54,340 --> 00:37:55,340 哈哈 336 00:37:55,720 --> 00:37:58,880 飄 渺 風 飄 渺 風 哈哈 337 00:37:58,960 --> 00:38:09,780 這麼 338 00:38:09,780 --> 00:38:14,780 多 位 道 兄 你 們 好 嗎 這麼 多 位 道 兄 339 00:38:19,370 --> 00:38:26,330 道 兄 啊 道 兄 這個 飄 渺 峰 就是 飄 渺 峰 和 普 通 修 道 的 小 狀 道 觀 的 340 00:38:26,330 --> 00:38:30,330 確 是 不 一樣 的 真的 不 一樣 啊 341 00:38:30,330 --> 00:38:34,770 道 342 00:38:34,770 --> 00:38:41,310 兄 啊 343 00:38:53,000 --> 00:38:55,860 很 面 善, 道 兄, 在 哪裡 見 過 你? 344 00:38:57,280 --> 00:39:03,720 我想 一 想, 我 記 起來 了 一定 是 三 十 年前 在 赤 貴 道 館 的 百 度 大 會 碰 過 頭 345 00:39:03,720 --> 00:39:09,880 我 記 起來 很 好的 你 告訴 我, 你 什麼 時候 上 來 挑 妙 峰 的? 346 00:39:10,420 --> 00:39:13,220 什麼 時候? 你 告訴 我 不 理 347 00:39:13,220 --> 00:39:20,140 就 348 00:39:20,140 --> 00:39:21,140 不 理 349 00:39:25,260 --> 00:39:26,260 哇! 350 00:40:06,510 --> 00:40:10,830 我是 你 呀, 這 木 王 村 長 你是 甚麼 人? 你是 甚麼 人? 351 00:40:11,270 --> 00:40:14,290 你 知 不知道 我是 飄 渺 峰 太 乙 真 人 的 門 下 先 家? 352 00:40:14,730 --> 00:40:16,050 你 敢 冒 犯 我? 353 00:40:16,970 --> 00:40:23,630 沒錯, 論 年 齡 就 真 是 你 大 只 不過 說 到 上 來 飄 渺 峰, 我就 比 你 早 了 三 年 354 00:40:23,630 --> 00:40:28,210 不知道 你 有沒有 聽 過 學 無 前 後, 達 者 為 先 這 句 話 呢? 355 00:40:28,470 --> 00:40:30,410 你 上 來 飄 渺 峰 三 年 了? 356 00:40:30,870 --> 00:40:33,470 沒錯 了 姑 娘, 為 甚麼 請 呼 你? 357 00:40:34,070 --> 00:40:40,840 你 叫 我 黃 花 吧 姑 娘, 我是 這個 … 你是 黃 石 老 人 嘛 你 358 00:40:40,840 --> 00:40:47,580 呢, 就 修 讀 了 七 十 年 是 呀 … 但是 最 大的 功 德 呢 就是 修 了 張 娘 做 徒 弟 了 你 很 難 359 00:40:47,580 --> 00:40:51,980 知道 的 還有 呀, 我 消 滅 了 那個 親 族 老 邪 呢 360 00:40:51,980 --> 00:40:57,080 甚麼 聲 音 來 的? 361 00:40:57,380 --> 00:41:04,190 早 飯 鐘 早 飯, 走了 … 我們 吃 飯 了 不是 那 邊, 就 在 這裡 就 在 這 兒, 要 先 選 362 00:41:04,190 --> 00:41:11,190 個 好 位 子 各位 道 兄, 吃 飯 的 時間 到了 起來, 別 打 坐 了, 來 363 00:41:11,190 --> 00:41:17,210 別 騷 擾 人 家, 他們 吃 了 都 不 見 得 有 一 樂 土 364 00:41:17,210 --> 00:41:24,130 在 彪 廟 豐 收 道, 是 要 餐 風 露 飲 的 完全 沒有 365 00:41:24,130 --> 00:41:25,490 一 樂 土 有, 366 00:41:26,310 --> 00:41:30,250 每 逢 初 一 十 五 就 有 菩 提 吃 初 一 十 五 367 00:41:31,290 --> 00:41:33,470 今天 已經 初 三 了, 何 時 能 等 到 十 五? 368 00:41:35,350 --> 00:41:42,250 我知道 你 為 何 這麼 老 才 能 上 來 飄 渺 峰 了 看 來 你的 導 行 不 太 早 你 還 說 甚麼? 369 00:41:43,550 --> 00:41:50,490 十 五 就是 十 五 了, 你 以 為 我 等 不到 嗎? 在 我 心 中, 始 終 記 住, 370 00:41:51,390 --> 00:41:52,390 雲 似 輕 風, 371 00:41:53,050 --> 00:41:59,910 宜 去 匆 匆 盡 快 編 織 百 寬 美 夢, 更 添 幾 分 笑 容, 一 更 笑 聲 會 無 372 00:41:59,910 --> 00:42:00,910 窮 373 00:42:03,080 --> 00:42:07,540 讓 我 輕 鬆 特別 花 淚 遲 到 得 到 33870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.