All language subtitles for Sheriff Country s01e07 Glory Days.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:08,616 - Previously on Sheriff Country... - 40 years age difference, 2 00:00:08,617 --> 00:00:10,543 and we're in the exact same damn spot. 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,846 Can't figure out what the hell to do next. 4 00:00:12,946 --> 00:00:14,382 Aren't you going legal? 5 00:00:14,383 --> 00:00:15,948 MICKEY: You drive me up the damn wall, Dad, 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,617 but you're still one of the good ones. 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,887 I want what you and Mickey had. 8 00:00:19,987 --> 00:00:22,189 But I have a lot of work to do on myself. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,125 I'm sorry, Travis. 10 00:00:24,126 --> 00:00:26,459 Boone didn't tell me he had a sister. 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,161 Nora is not my sister, Mickey. She's my wife. 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,397 MICKEY: So, Nora was married to Boone's partner? 13 00:00:30,398 --> 00:00:31,598 NORA: Nate was his best friend. 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,166 MICKEY: You guys are together? 15 00:00:33,167 --> 00:00:36,204 Uh, I mean, there's a lot of feelings there, but no. 16 00:00:36,205 --> 00:00:37,870 All the hurt doesn't really leave 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,940 a lot of room for anything else. 18 00:00:40,808 --> 00:00:43,043 ? ? 19 00:00:45,213 --> 00:00:46,773 The drum line's a complete joke. 20 00:00:46,780 --> 00:00:48,830 They can't keep step to save their lives. 21 00:00:48,916 --> 00:00:51,919 What do you expect? There's way too many freshmen. 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,188 (girl moaning nearby) 23 00:00:54,288 --> 00:00:55,588 (laughter) 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,057 Bro, is that someone...? 25 00:00:57,191 --> 00:00:59,392 Totally hooking up. Yeah. 26 00:00:59,393 --> 00:01:00,928 Okay, shh. 27 00:01:01,061 --> 00:01:04,265 (girl moaning nearby) 28 00:01:07,235 --> 00:01:09,437 (moaning continues) 29 00:01:12,906 --> 00:01:15,042 (pained moaning and panting) 30 00:01:15,143 --> 00:01:16,577 GIRL: Oh, my God. 31 00:01:16,710 --> 00:01:18,512 Allison? 32 00:01:18,612 --> 00:01:19,780 GIRL: What happened? 33 00:01:19,781 --> 00:01:21,581 - (pained grunt) - BOY: Someone, call 911! 34 00:01:21,582 --> 00:01:23,784 (distant gunfire) 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,293 (frustrated groan) 36 00:01:34,162 --> 00:01:35,529 (Nora sighs) 37 00:01:35,629 --> 00:01:36,679 I'm terrible. 38 00:01:36,730 --> 00:01:38,132 - Oh, careful. Here. - Oh. 39 00:01:38,266 --> 00:01:40,634 - (laughs): Sorry. - It's okay. 40 00:01:40,734 --> 00:01:42,270 No, it's-it's- you're just- 41 00:01:42,403 --> 00:01:45,773 you're, um, you're squeezing the trigger a little too tightly. 42 00:01:45,873 --> 00:01:47,808 - Oh, okay. - So, let's- all right. 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,777 Let's, um, let's do our- Yeah. 44 00:01:49,877 --> 00:01:52,112 We're gonna wrap-wrap the gun in our hands. 45 00:01:52,246 --> 00:01:54,482 Nice. No crazy fingers. 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,116 There we go. 47 00:01:56,250 --> 00:01:58,085 Push with the strong hand. 48 00:01:58,186 --> 00:02:00,788 Pull with your weak hand. 49 00:02:01,722 --> 00:02:03,724 Focus on the front sight. 50 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 And just breathe. 51 00:02:06,760 --> 00:02:09,463 And then just squeeze her gentle. 52 00:02:09,563 --> 00:02:11,665 (Nora exhaling slowly) 53 00:02:15,236 --> 00:02:16,704 (exhaling slowly) 54 00:02:17,971 --> 00:02:19,340 (laughs): Yes. 55 00:02:19,440 --> 00:02:21,474 - My work here is done. - Yeah. Yeah. 56 00:02:21,475 --> 00:02:23,711 (both laughing) 57 00:02:25,012 --> 00:02:27,181 ? ? 58 00:02:39,193 --> 00:02:40,694 I got a shift. 59 00:02:41,995 --> 00:02:43,997 We got to get out of here. 60 00:02:51,839 --> 00:02:53,841 Representative. 61 00:02:55,476 --> 00:02:57,044 (louder): Representative. 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,348 I want to speak to a representative! 63 00:03:00,481 --> 00:03:02,283 Geez. 64 00:03:02,284 --> 00:03:04,851 - Weed paperwork getting the better of him? - Man's trying to go legal, 65 00:03:04,852 --> 00:03:07,521 but he might kill somebody in the process. 66 00:03:07,522 --> 00:03:10,923 TRAVIS: Hey, there's my employee of the month. 67 00:03:10,924 --> 00:03:12,993 (chuckles) Dad, I just started. 68 00:03:13,093 --> 00:03:14,528 So what? Demand a raise. 69 00:03:14,662 --> 00:03:18,232 - Representative! - I can stay on hold for you, Grandpa. 70 00:03:25,138 --> 00:03:28,876 - You want one? - Oh, it's 9:00 in the morning. 71 00:03:28,877 --> 00:03:32,712 Well, I figured you've been helping yourself 72 00:03:32,713 --> 00:03:34,281 to everything else around here, so... 73 00:03:34,282 --> 00:03:37,150 Grandpa, be nice. Dad and Cassidy just broke up. 74 00:03:37,251 --> 00:03:38,419 Oh, you did? 75 00:03:38,519 --> 00:03:40,269 Don't act so surprised. It happens. 76 00:03:40,321 --> 00:03:42,290 Are you okay? 77 00:03:42,390 --> 00:03:44,440 Yeah, I'm fine. So is she. Uh, it was mutual. 78 00:03:44,525 --> 00:03:46,927 - Right. - It was. 79 00:03:46,928 --> 00:03:48,395 And I'm working on myself now. 80 00:03:48,396 --> 00:03:50,063 I'm back on the Peloton. 81 00:03:50,163 --> 00:03:52,400 - I'm on the apps. - Apps? What? 82 00:03:52,533 --> 00:03:55,269 - He's online dating. - (laughing) 83 00:03:56,236 --> 00:03:58,104 What? Why is that funny? 84 00:03:58,105 --> 00:03:59,572 Uh, nothing turns a woman on quicker than 85 00:03:59,573 --> 00:04:01,774 a guy that starts sobbing in the middle of a date. 86 00:04:01,775 --> 00:04:03,777 - Grandpa. - I'm fine. 87 00:04:03,877 --> 00:04:05,413 Guys, the breakup was mutual. 88 00:04:05,546 --> 00:04:06,814 Yeah. 89 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 (stammers) 90 00:04:09,350 --> 00:04:10,918 You ready to go, kiddo? 91 00:04:11,018 --> 00:04:12,786 Mm-hmm. 92 00:04:14,087 --> 00:04:18,025 (sighs) Wes, I can help you with that, if you want- going legal. 93 00:04:18,026 --> 00:04:20,259 I've helped a few growers. It's a bit of a process. 94 00:04:20,260 --> 00:04:21,695 That's a great idea. 95 00:04:21,696 --> 00:04:23,262 Grandpa, you should definitely let him help you. 96 00:04:23,263 --> 00:04:24,532 Pro bono? 97 00:04:24,632 --> 00:04:26,933 That's the only legal term my dad knows. 98 00:04:26,934 --> 00:04:28,435 Yeah, sure, I'll do it pro bono. 99 00:04:28,436 --> 00:04:31,805 I always said you was the best of the Fraleys. 100 00:04:31,905 --> 00:04:34,174 Not that that's a real high bar. 101 00:04:36,777 --> 00:04:38,145 Hey, um... 102 00:04:38,278 --> 00:04:41,314 You know he's not gonna be an easy client, right? 103 00:04:41,315 --> 00:04:42,783 (sighs): Yeah. 104 00:04:42,883 --> 00:04:45,953 I also know how much your dad going legal means to you. 105 00:04:46,920 --> 00:04:49,490 Don't worry about it. I know how to handle him. 106 00:04:49,623 --> 00:04:51,825 (door closes) 107 00:04:55,128 --> 00:04:58,932 So, Nora's still hanging out in Edgewater, huh? 108 00:04:59,032 --> 00:05:01,668 She wants to see all the sights. 109 00:05:01,669 --> 00:05:04,505 Who wouldn't? It's Edgewater after all. 110 00:05:05,606 --> 00:05:09,843 So, you and she, you're...? 111 00:05:09,844 --> 00:05:11,310 We're just friends, Cassidy. 112 00:05:11,311 --> 00:05:13,814 Does she know that? 113 00:05:14,815 --> 00:05:16,484 Boone, Cassidy. Oh. 114 00:05:16,485 --> 00:05:18,184 Travis told me you guys broke up. 115 00:05:18,185 --> 00:05:19,235 Are you okay? 116 00:05:19,319 --> 00:05:21,088 Couldn't be better. 117 00:05:21,188 --> 00:05:22,556 Good for you. 118 00:05:22,656 --> 00:05:26,259 Actually, could you give this to him when you see him? 119 00:05:26,360 --> 00:05:28,695 - That's mine. - Really? 120 00:05:28,696 --> 00:05:30,898 Well, I'm decluttering. 121 00:05:30,899 --> 00:05:33,332 Anything that doesn't spark joy, it's got to go. 122 00:05:33,333 --> 00:05:36,737 Good to know that inner peace can be achieved so easily. 123 00:05:36,837 --> 00:05:38,337 Okay, we have two incoming. 124 00:05:38,338 --> 00:05:40,508 A possible battery at Edgewater High. 125 00:05:40,608 --> 00:05:42,341 - Go, Eagles. - And an altercation 126 00:05:42,342 --> 00:05:45,045 between a divorcing couple over marital assets. 127 00:05:45,046 --> 00:05:46,613 Guess which one you guys are getting. 128 00:05:46,614 --> 00:05:48,516 - No. Mick. - Aw, come on, Mickey. 129 00:05:48,616 --> 00:05:50,283 I didn't go to Oakland! 130 00:05:51,519 --> 00:05:52,886 (sighs) 131 00:05:52,887 --> 00:05:54,320 - Move your ass, Lucinda! - Hey, Buddy! 132 00:05:54,321 --> 00:05:55,755 - Get out of the damn car! - Or so help me... 133 00:05:55,756 --> 00:05:57,223 - Divorcing couple. - (shouting continues) 134 00:05:57,224 --> 00:05:58,925 I'd rather deal with a stone-cold killer. 135 00:05:58,926 --> 00:06:00,326 - I will run you over! - Oh, yeah, okay. - BOONE: No, no. 136 00:06:00,327 --> 00:06:01,861 Nobody's gonna run anybody over. 137 00:06:01,862 --> 00:06:03,029 Can you get out of the car, please? 138 00:06:03,030 --> 00:06:04,732 It is about time you got here. 139 00:06:04,733 --> 00:06:06,132 I was coming out to go to work, 140 00:06:06,133 --> 00:06:08,035 and there he was, stealing my car. 141 00:06:08,135 --> 00:06:10,638 Read this. It says I get the car. 142 00:06:10,639 --> 00:06:12,472 She doesn't give a damn about the car. 143 00:06:12,473 --> 00:06:14,206 - She just doesn't want me to have it. - Do you know what? 144 00:06:14,207 --> 00:06:15,875 If you hadn't cheated on me, you'd still have it. 145 00:06:15,876 --> 00:06:17,978 Okay, ma'am, can you please step back? 146 00:06:18,078 --> 00:06:19,128 You Buddy Turner? 147 00:06:19,212 --> 00:06:20,981 - And you're Lucinda? - Yeah. 148 00:06:20,982 --> 00:06:22,882 The judge awarded the car to her, Buddy, 149 00:06:22,883 --> 00:06:25,085 so give her the keys or we got to take you in 150 00:06:25,218 --> 00:06:26,920 for contempt of a court order. 151 00:06:29,723 --> 00:06:31,391 Both sets. 152 00:06:38,566 --> 00:06:39,767 Thank you, Deputy. 153 00:06:41,401 --> 00:06:43,571 Come on. 154 00:06:52,880 --> 00:06:54,915 Those old Mustangs. 155 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 - Love the round quad lamps. - (engine starts) 156 00:06:56,917 --> 00:06:59,419 I never knew you were a gearhead. 157 00:06:59,520 --> 00:07:01,655 I'm not. Not anymore. 158 00:07:07,094 --> 00:07:09,296 ? ? 159 00:07:13,734 --> 00:07:15,968 We honeymooned in that car. 160 00:07:15,969 --> 00:07:18,906 Drove down P.C.H., all the way to L.A. 161 00:07:20,407 --> 00:07:22,610 There's lots of great cars out there. 162 00:07:22,710 --> 00:07:26,446 I'm selling a '69 Dodge Charger, if you're interested. 163 00:07:26,547 --> 00:07:29,449 '69's a great car. Why part with it? 164 00:07:29,550 --> 00:07:32,019 It's just collecting dust. 165 00:07:32,119 --> 00:07:34,454 Hey, Buddy, you need a ride? 166 00:07:34,555 --> 00:07:36,590 I'd be much obliged, Deputy. 167 00:07:36,591 --> 00:07:37,890 (indistinct announcements over P.A.) 168 00:07:37,891 --> 00:07:40,126 She has a concussion. 169 00:07:40,127 --> 00:07:43,664 Your school has one job: protect my daughter. 170 00:07:43,764 --> 00:07:45,454 Which is why I called the sheriff. 171 00:07:45,499 --> 00:07:48,449 We're just as anxious as you are to get to the bottom of this. 172 00:07:48,502 --> 00:07:49,803 Hi, Allison. 173 00:07:50,871 --> 00:07:52,138 I'm Sheriff Fox. 174 00:07:52,139 --> 00:07:54,474 Can you tell me who did this to you? 175 00:07:54,575 --> 00:07:56,844 They came up behind me. 176 00:07:56,977 --> 00:07:58,612 I didn't see who it was. 177 00:07:58,712 --> 00:08:01,348 So you have no idea who attacked you? 178 00:08:03,584 --> 00:08:04,984 MICKEY: She's lying. 179 00:08:04,985 --> 00:08:07,520 The black eye, scratches on the front of her neck. 180 00:08:07,521 --> 00:08:09,355 She came face to face with her attacker. 181 00:08:09,356 --> 00:08:11,286 What's scary is we're a closed campus. 182 00:08:11,324 --> 00:08:14,027 To think someone from the school community did this... 183 00:08:17,130 --> 00:08:19,299 I'd like to talk to her friends. 184 00:08:19,399 --> 00:08:21,201 (school bell ringing) 185 00:08:21,202 --> 00:08:23,235 - Is Allison gonna be okay? - I think so. 186 00:08:23,236 --> 00:08:25,371 - Principal Markey mentioned that you guys are tight. - (phone dings) 187 00:08:25,372 --> 00:08:27,306 Best friends, since, like, fifth grade. 188 00:08:27,307 --> 00:08:30,343 - Do you know anyone who might've done this? - (phone dings) 189 00:08:30,344 --> 00:08:32,679 - Sorry. - Everybody loves Allie. 190 00:08:32,680 --> 00:08:34,714 She's, like, the most popular girl at school. 191 00:08:34,715 --> 00:08:35,916 Thanks, Darcy. 192 00:08:35,917 --> 00:08:37,516 Let me know if you guys hear anything, okay? 193 00:08:37,517 --> 00:08:38,886 Mm-hmm. 194 00:08:39,019 --> 00:08:40,520 MR. DIAMOND: There she is. 195 00:08:40,621 --> 00:08:42,289 Mr. Diamond. 196 00:08:42,290 --> 00:08:44,056 I'm not your English teacher anymore. 197 00:08:44,057 --> 00:08:45,192 You can call me Edward. 198 00:08:45,292 --> 00:08:47,127 - Never gonna happen. - (chuckles) 199 00:08:47,227 --> 00:08:48,295 Do you have a minute? 200 00:08:48,395 --> 00:08:50,163 Sure. Come on. 201 00:08:50,263 --> 00:08:52,531 We're decorating for the homecoming dance. 202 00:08:52,532 --> 00:08:54,100 The theme's An American in Paris, 203 00:08:54,101 --> 00:08:55,902 unless we don't finish the Eiffel Tower in time. 204 00:08:55,903 --> 00:08:58,639 Then the theme will be "High School Gym." 205 00:08:58,739 --> 00:09:00,841 Gary. Louise. 206 00:09:00,941 --> 00:09:02,643 Say hi to Mickey Fox, 207 00:09:02,644 --> 00:09:04,844 one of the best students ever to come through here. 208 00:09:04,845 --> 00:09:07,915 He brags on you all the time. 209 00:09:08,015 --> 00:09:10,425 I wouldn't have graduated if it weren't for him. 210 00:09:10,517 --> 00:09:13,654 I just wish I were here under better circumstances. 211 00:09:13,754 --> 00:09:15,222 Allison Duffy. 212 00:09:15,223 --> 00:09:17,089 Do you know anyone she was squabbling with 213 00:09:17,090 --> 00:09:19,226 or anybody who maybe wanted to hurt her? 214 00:09:19,227 --> 00:09:21,060 MR. DIAMOND: I haven't heard anything. 215 00:09:21,061 --> 00:09:23,096 Gary, you're the guidance counselor. 216 00:09:23,230 --> 00:09:24,732 You're pretty dialed-in. 217 00:09:24,832 --> 00:09:27,662 Allison? No, I haven't heard anything like that, sorry. 218 00:09:28,568 --> 00:09:30,904 It was nice to meet you. 219 00:09:31,004 --> 00:09:32,606 (students laughing) 220 00:09:32,706 --> 00:09:34,096 BOY: God, is that Allison? 221 00:09:34,174 --> 00:09:37,244 (laughter and chatter continue) 222 00:09:37,344 --> 00:09:40,247 ? ? 223 00:09:40,427 --> 00:09:45,384 MICKEY: What's your school policy on cell phones? 224 00:09:45,385 --> 00:09:47,320 Off-limits during school hours. Why? 225 00:09:47,321 --> 00:09:49,555 I think someone might have filmed the attack. 226 00:09:49,556 --> 00:09:53,160 Technically, I need a warrant. You, on the other hand... 227 00:09:54,461 --> 00:09:55,762 Ben. 228 00:09:55,763 --> 00:09:58,173 What's the rule on phones during school hours? 229 00:09:58,174 --> 00:10:00,132 Uh, we're not supposed to be on them? 230 00:10:00,133 --> 00:10:01,183 Right answer. 231 00:10:01,201 --> 00:10:03,937 Hand it over, unlocked, please. 232 00:10:14,247 --> 00:10:15,447 Wait, is that...? 233 00:10:15,448 --> 00:10:17,149 Darcy. 234 00:10:17,150 --> 00:10:19,820 Allison's "best friend." 235 00:10:22,155 --> 00:10:24,324 ? ? 236 00:10:33,747 --> 00:10:37,704 DARCY: He doesn't give a damn about you. 237 00:10:37,705 --> 00:10:39,439 Stay the hell away from him! 238 00:10:39,539 --> 00:10:41,274 (Allison grunting) 239 00:10:41,408 --> 00:10:43,711 Look at me. (grunts) 240 00:10:43,811 --> 00:10:45,979 (panting) 241 00:10:49,216 --> 00:10:50,750 Well, you can forget college. 242 00:10:50,751 --> 00:10:52,451 What school's gonna offer you a scholarship after that? 243 00:10:52,452 --> 00:10:55,388 MICKEY: I'm afraid Darcy's got bigger problems. 244 00:10:55,488 --> 00:10:57,791 She's facing arrest for felony battery. 245 00:10:57,925 --> 00:10:59,625 I spoke to your friends. 246 00:10:59,626 --> 00:11:00,946 They're covering for you, 247 00:11:00,961 --> 00:11:03,129 but this video makes them accessories. 248 00:11:03,130 --> 00:11:04,964 So it's not just your future on the line. 249 00:11:04,965 --> 00:11:07,500 If you can tell me what this is about, 250 00:11:07,600 --> 00:11:10,971 it'll go a long way towards reducing your punishment. 251 00:11:11,071 --> 00:11:12,806 You mention a "he" in the video. 252 00:11:12,906 --> 00:11:15,008 Was this fight about a boy? 253 00:11:15,108 --> 00:11:16,609 There was someone. 254 00:11:16,610 --> 00:11:19,311 Some kid slipped a love note in her locker a few months back. 255 00:11:19,312 --> 00:11:21,247 - You went through my locker? - I was dropping off 256 00:11:21,248 --> 00:11:22,628 the inhaler that you forgot. 257 00:11:22,682 --> 00:11:26,954 Darcy, if this is about some boy, start talking. 258 00:11:27,087 --> 00:11:29,456 The sheriff is trying to help you. 259 00:11:33,393 --> 00:11:34,928 (breathes deeply, sniffles) 260 00:11:35,028 --> 00:11:37,663 It's bad enough that I have to see him every day. 261 00:11:37,664 --> 00:11:39,967 I don't want to get him in trouble, too. 262 00:11:41,668 --> 00:11:43,670 TRAVIS: Okay, first question. 263 00:11:43,804 --> 00:11:46,306 - Do you have a deed for your property? - Yep. 264 00:11:46,307 --> 00:11:50,576 Well, I don't know where the sucker is, but I've got one. 265 00:11:50,577 --> 00:11:51,978 TRAVIS: Sacramento will love that. 266 00:11:51,979 --> 00:11:54,982 It shows you're not a fly-by-night operation. 267 00:11:55,082 --> 00:11:58,518 Okay, have you ever been convicted 268 00:11:58,651 --> 00:12:01,654 of selling a Schedule I controlled substance? 269 00:12:02,589 --> 00:12:04,024 Yep. 270 00:12:05,158 --> 00:12:07,727 - I need dates. - What? When I sold it? 271 00:12:07,728 --> 00:12:08,995 Uh, when you went to prison. 272 00:12:08,996 --> 00:12:10,296 They know when I went to prison. 273 00:12:10,297 --> 00:12:11,898 They're the ones who sent me to prison. 274 00:12:11,899 --> 00:12:14,167 It's just a question, Grandpa. 275 00:12:14,267 --> 00:12:17,337 Look, Wes, you got to think about this as a marathon, okay? 276 00:12:17,338 --> 00:12:20,072 The county's gonna test every inch of soil on your property. 277 00:12:20,073 --> 00:12:21,507 Fish and Wildlife's gonna want to see 278 00:12:21,508 --> 00:12:23,009 a plan for pest and waste management. 279 00:12:23,010 --> 00:12:24,576 Local agencies you've never heard of 280 00:12:24,577 --> 00:12:26,178 are gonna demand their pound of flesh. 281 00:12:26,179 --> 00:12:27,513 This is a bear. 282 00:12:27,514 --> 00:12:29,148 But once we've filled all this out, 283 00:12:29,149 --> 00:12:31,283 you got a good chance of getting your license. 284 00:12:31,284 --> 00:12:33,453 "Good chance"? 285 00:12:34,321 --> 00:12:36,256 You mean this is not guaranteed? 286 00:12:36,257 --> 00:12:38,024 Well, it depends on your level of criminality, 287 00:12:38,025 --> 00:12:40,060 but it's not like you killed somebody. 288 00:12:40,061 --> 00:12:43,930 You haven't killed someone, have you? 289 00:12:43,931 --> 00:12:45,899 I just might kill you. 290 00:12:47,600 --> 00:12:48,869 The good news is 291 00:12:48,870 --> 00:12:50,336 your convictions are all cannabis-related. 292 00:12:50,337 --> 00:12:51,872 Sacramento will love that. 293 00:12:51,873 --> 00:12:54,540 Sacramento gets to know everything about my operation, 294 00:12:54,541 --> 00:12:56,291 and I could still end up with squat. 295 00:12:56,343 --> 00:12:59,211 Don't blame the messenger. I'm just trying to help you. 296 00:12:59,212 --> 00:13:00,580 Oh, bull. 297 00:13:00,581 --> 00:13:02,281 You're just trying to score points with Mickey. 298 00:13:02,282 --> 00:13:04,683 Who's trying to score points with Mickey, Wes? Oh. 299 00:13:04,684 --> 00:13:07,587 Okay, or maybe you're just BS-ing going legal 300 00:13:07,588 --> 00:13:09,688 - because you want her off your back. - You know what? 301 00:13:09,689 --> 00:13:11,257 Screw this. And screw you, too. 302 00:13:11,258 --> 00:13:12,558 - Sure. Wow. - I don't need the headache. 303 00:13:12,559 --> 00:13:14,394 - Okay. - Okay, uh, Grandpa. 304 00:13:14,395 --> 00:13:16,595 Look, I know it's frustrating, but it's important. 305 00:13:16,596 --> 00:13:17,730 You promised Mom. 306 00:13:17,731 --> 00:13:19,498 And you have a client meeting, right? 307 00:13:19,499 --> 00:13:21,200 - Uh... - Yeah, you do. So, why don't you get going. 308 00:13:21,201 --> 00:13:22,835 I'll stay here with Grandpa, help him find the deed. 309 00:13:22,836 --> 00:13:25,004 We'll continue the questionnaire tomorrow. 310 00:13:25,005 --> 00:13:26,840 Sound good? 311 00:13:26,940 --> 00:13:28,108 (door opens) 312 00:13:28,109 --> 00:13:29,141 Sit. 313 00:13:29,142 --> 00:13:30,510 (door closes) 314 00:13:32,379 --> 00:13:33,613 Okay. 315 00:13:36,016 --> 00:13:37,417 (girls grunting) 316 00:13:37,418 --> 00:13:39,818 - BOONE: This is tough to watch. - (girls shouting) 317 00:13:39,819 --> 00:13:41,387 MICKEY: How'd the domestic go? 318 00:13:41,388 --> 00:13:44,124 Cooler heads eventually prevailed. 319 00:13:44,224 --> 00:13:46,860 - Divorces are the worst. - Mm. 320 00:13:46,960 --> 00:13:50,163 I once saw a couple come to blows over airline points. 321 00:13:50,164 --> 00:13:52,231 That's nothing. I saw a lady stab her husband 322 00:13:52,232 --> 00:13:54,634 in the leg over a ceramic camel. 323 00:13:54,767 --> 00:13:56,269 Seems pretty clear-cut. 324 00:13:56,270 --> 00:13:58,137 You got two girls whaling on another one. 325 00:13:58,138 --> 00:14:00,140 I mean, you got enough to arrest them. 326 00:14:00,273 --> 00:14:01,473 MICKEY: I know. 327 00:14:01,474 --> 00:14:03,109 But they're covering for someone. 328 00:14:03,110 --> 00:14:05,745 - I want to know why. - What about the victim? 329 00:14:05,845 --> 00:14:07,014 She still not talking? 330 00:14:07,114 --> 00:14:09,149 MICKEY: No, not a peep. Darcy's 17. 331 00:14:09,282 --> 00:14:11,051 I know, what she did is awful, 332 00:14:11,052 --> 00:14:13,920 but I don't want to blow up her whole future if I can help it. 333 00:14:13,921 --> 00:14:15,888 I know what it's like to pay for a mistake 334 00:14:15,889 --> 00:14:17,323 you made in high school. 335 00:14:17,324 --> 00:14:20,160 What, you talking about getting pregnant? 336 00:14:20,293 --> 00:14:21,660 Yeah, it was brutal. 337 00:14:21,661 --> 00:14:23,129 Looking back, I wouldn't change anything, 338 00:14:23,130 --> 00:14:25,865 but back then, I thought my life was over. 339 00:14:29,336 --> 00:14:31,004 Wait. 340 00:14:31,104 --> 00:14:33,006 - Did you see that? - Hmm? 341 00:14:33,840 --> 00:14:35,742 Right there. 342 00:14:38,311 --> 00:14:40,513 She grabbed something. 343 00:14:44,017 --> 00:14:45,818 You don't have to stick around. 344 00:14:45,953 --> 00:14:50,390 Well, it's either this or grade freshman papers on "Beowulf." 345 00:14:50,490 --> 00:14:51,823 (chuckles) 346 00:14:51,824 --> 00:14:54,727 Ah, I had my first beer under these bleachers. 347 00:14:54,827 --> 00:14:57,196 And my second and my third. 348 00:14:57,197 --> 00:14:59,247 Rite of passage for every high schooler. 349 00:14:59,332 --> 00:15:00,866 Travis drove me home, 350 00:15:00,867 --> 00:15:03,002 and I rewarded him by puking all over his dashboard. 351 00:15:03,003 --> 00:15:04,670 (laughing) 352 00:15:04,671 --> 00:15:06,772 Also a rite of passage for every high schooler. 353 00:15:06,773 --> 00:15:08,440 He walked me right into the house, though, 354 00:15:08,441 --> 00:15:10,342 even though he knew my dad was gonna give him hell. 355 00:15:10,343 --> 00:15:12,678 How is Travis these days? 356 00:15:12,679 --> 00:15:14,447 He's good. 357 00:15:14,547 --> 00:15:16,950 We get along great now that we're divorced. 358 00:15:17,050 --> 00:15:18,451 May I ask...? 359 00:15:18,551 --> 00:15:20,453 What happened? 360 00:15:20,553 --> 00:15:21,687 We were young. 361 00:15:21,688 --> 00:15:23,991 We had a good run. 362 00:15:23,992 --> 00:15:26,825 It was inevitable that we would grow apart. 363 00:15:26,826 --> 00:15:28,028 I don't know, Mickey. 364 00:15:28,161 --> 00:15:31,230 Old flames are like old stars in the sky. 365 00:15:31,231 --> 00:15:34,534 Can't tell whether the light actually burned out years ago. 366 00:15:34,634 --> 00:15:36,368 Robert Frost? 367 00:15:36,369 --> 00:15:38,238 Edward Diamond. 368 00:15:50,583 --> 00:15:52,919 ? ? 369 00:16:07,500 --> 00:16:09,670 MICKEY: Both girls, attacker and victim, 370 00:16:09,671 --> 00:16:11,570 wore expensive pieces of gold jewelry. 371 00:16:11,571 --> 00:16:12,672 It's the same charm. 372 00:16:12,772 --> 00:16:14,507 I spoke to Darcy's dad. 373 00:16:14,607 --> 00:16:17,677 Both items have the exact same quote engraved on them. 374 00:16:17,777 --> 00:16:22,015 "Soul meets soul on lovers' lips." 375 00:16:22,115 --> 00:16:23,165 Percy Shelley. 376 00:16:23,250 --> 00:16:25,752 So, this was over a boy. 377 00:16:25,753 --> 00:16:27,253 How many high school boys you know 378 00:16:27,254 --> 00:16:28,620 can throw around Shelley like that? 379 00:16:28,621 --> 00:16:30,622 Well, they just have to go to ChatGPT. 380 00:16:30,623 --> 00:16:32,459 - Does the job for them. - Maybe. 381 00:16:32,559 --> 00:16:34,661 But this necklace costs $600. 382 00:16:34,761 --> 00:16:37,197 The bracelet wasn't much cheaper. 383 00:16:37,198 --> 00:16:39,798 I don't know many Edgewater kids that can afford that. 384 00:16:39,799 --> 00:16:43,270 Okay, but if it's not a boy, who else could it be? 385 00:16:43,370 --> 00:16:47,607 Darcy mentioned that she didn't want to get "him" in trouble. 386 00:16:47,707 --> 00:16:50,643 She said it was someone she saw every day. 387 00:16:50,743 --> 00:16:52,445 You can avoid a boy. 388 00:16:52,446 --> 00:16:54,980 But if you're a student and you have to go to class, 389 00:16:54,981 --> 00:16:56,983 the one person you can't avoid... 390 00:16:57,117 --> 00:16:58,285 Is your teacher. 391 00:16:58,385 --> 00:17:01,188 This wasn't a fight over a boy, Elise. 392 00:17:01,288 --> 00:17:04,324 I think this school has a predator on its hands. 393 00:17:07,534 --> 00:17:13,665 - (sighs) Grandpa? Your system sucks. - (vehicle approaches) 394 00:17:13,666 --> 00:17:15,334 I've gone through all these boxes. 395 00:17:15,335 --> 00:17:17,336 - The deed's not in any of them. - (vehicle door closes) 396 00:17:17,337 --> 00:17:20,005 WES (outside): Look, I told you, this afternoon, all right? 397 00:17:20,006 --> 00:17:22,175 - Afternoon... - Grandpa? 398 00:17:22,275 --> 00:17:25,612 - MAN: What do you want me to do? - WES: All right, wait here. 399 00:17:28,181 --> 00:17:30,417 ? ? 400 00:17:35,021 --> 00:17:37,090 - (door closes) - Going legal, huh? 401 00:17:37,091 --> 00:17:40,192 - Who the hell is that? - Nothing for you to worry about. Skye! 402 00:17:40,193 --> 00:17:41,928 Skye! 403 00:17:46,599 --> 00:17:47,934 Couldn't handle it. 404 00:17:48,034 --> 00:17:49,801 - Crazy. - It's gone. - Hey. 405 00:17:49,802 --> 00:17:51,804 What is this? 406 00:17:53,406 --> 00:17:55,307 Hey. This is a nice surprise. 407 00:17:55,308 --> 00:17:57,544 The text that you sent? Wh-What is this? 408 00:17:57,644 --> 00:17:59,478 Well, it's-it's a 1970 Mustang. 409 00:17:59,479 --> 00:18:00,980 We had a call. 410 00:18:01,080 --> 00:18:02,715 It's-it's-it's a long story, 411 00:18:02,815 --> 00:18:06,018 but Cassidy told me about this place that rents classic cars. 412 00:18:06,019 --> 00:18:08,220 And I just thought that you and I could drive to Sonoma 413 00:18:08,221 --> 00:18:10,822 this weekend, check out some wineries. 414 00:18:10,823 --> 00:18:12,759 Why? 415 00:18:12,859 --> 00:18:14,461 Because it would be fun. 416 00:18:14,561 --> 00:18:16,129 But wh- but why? 417 00:18:16,130 --> 00:18:17,963 Like, why are we doing any of this? 418 00:18:17,964 --> 00:18:21,301 Why are we grabbing nice dinners and driving up to Wine Country 419 00:18:21,302 --> 00:18:23,335 - and playing house for the last week? - (Cassidy clears throat) 420 00:18:23,336 --> 00:18:26,286 Mickey's out, if you guys just want to duck into her office. 421 00:18:27,240 --> 00:18:29,476 - Do you want to...? - Mm-hmm. 422 00:18:31,311 --> 00:18:32,679 Please. 423 00:18:36,583 --> 00:18:37,650 What's going on? 424 00:18:37,784 --> 00:18:39,186 I don't know. You tell me. 425 00:18:39,319 --> 00:18:41,653 'Cause, honestly, right now I have no idea. 426 00:18:41,654 --> 00:18:44,023 You say that you are gonna leave Edgewater, 427 00:18:44,123 --> 00:18:45,492 and then you decide to stay. 428 00:18:45,592 --> 00:18:48,495 And then you ask me to stay at your place, 429 00:18:48,496 --> 00:18:49,961 but you're sleeping on the couch. 430 00:18:49,962 --> 00:18:51,197 And one second, you want to kiss me, 431 00:18:51,198 --> 00:18:52,458 and then the next second, 432 00:18:52,459 --> 00:18:53,965 you can't get away from me fast enough. 433 00:18:53,966 --> 00:18:55,434 Yeah, the- yesterday at the firing range. 434 00:18:55,435 --> 00:18:57,870 No, not the firing range. The whole week. 435 00:19:00,373 --> 00:19:02,742 What am I to you? 436 00:19:04,277 --> 00:19:07,012 ? ? 437 00:19:07,013 --> 00:19:08,481 My partner's wife. 438 00:19:08,581 --> 00:19:11,350 (scoffs) No. 439 00:19:11,351 --> 00:19:12,851 - It's the truth, Nora. - First of all, 440 00:19:12,852 --> 00:19:14,653 you know that Jason and I never got married. 441 00:19:14,654 --> 00:19:17,356 And secondly, I mean, he is... 442 00:19:17,357 --> 00:19:18,858 (sighs) 443 00:19:20,159 --> 00:19:21,428 ...gone, and I... 444 00:19:21,528 --> 00:19:23,698 And this is not about Jason. This is about us. 445 00:19:23,699 --> 00:19:25,431 This is about what we're feeling. 446 00:19:25,432 --> 00:19:27,032 Or what I thought we were feeling. 447 00:19:27,033 --> 00:19:29,134 I mean, you keep acting like that night never happened. 448 00:19:29,135 --> 00:19:31,604 But it happened. We slept together. 449 00:19:31,704 --> 00:19:33,206 MICKEY: Sorry. 450 00:19:33,340 --> 00:19:35,107 I just... 451 00:19:36,075 --> 00:19:38,745 I have to get something. Carry on. 452 00:19:44,784 --> 00:19:47,386 I am such an idiot. 453 00:19:47,387 --> 00:19:48,755 (sighs) 454 00:19:50,890 --> 00:19:54,227 I thought that, when you told me 455 00:19:54,327 --> 00:19:56,796 you were moving back to Oakland... 456 00:19:57,730 --> 00:19:59,666 (sighs) ...that after all these years, 457 00:19:59,667 --> 00:20:01,967 we were gonna finally get to act on our feelings, 458 00:20:01,968 --> 00:20:04,237 but it turns out they're just... 459 00:20:05,405 --> 00:20:06,706 ...my feelings. 460 00:20:06,806 --> 00:20:08,741 Are you kidding? 461 00:20:10,277 --> 00:20:13,513 Every night, I stare at my bedroom door, 462 00:20:13,613 --> 00:20:16,283 knowing that you're just on the other side. 463 00:20:17,684 --> 00:20:19,986 You know how bad I want to go in there? 464 00:20:20,086 --> 00:20:22,789 How bad I want to touch you? 465 00:20:24,857 --> 00:20:26,793 Then what's the problem? 466 00:20:26,893 --> 00:20:31,464 This whole thing that we have 467 00:20:31,564 --> 00:20:33,433 is built on grief. 468 00:20:33,533 --> 00:20:35,634 You were vulnerable. 469 00:20:35,635 --> 00:20:37,770 I took advantage of you. 470 00:20:37,870 --> 00:20:39,972 (scoffs) Come on. We're both adults. 471 00:20:40,106 --> 00:20:42,442 I betrayed my partner. 472 00:20:42,542 --> 00:20:45,111 A guy who had my back for ten years. 473 00:20:46,713 --> 00:20:48,715 I betrayed him, too. 474 00:20:50,650 --> 00:20:55,121 But, you know, whatever guilt that I felt I have let go of. 475 00:20:55,254 --> 00:20:56,356 I've moved on. 476 00:20:56,456 --> 00:20:58,658 I don't know. I... 477 00:20:58,791 --> 00:21:00,293 (Nora sighs) 478 00:21:02,729 --> 00:21:05,532 You know what? I'm just... I can't. 479 00:21:05,632 --> 00:21:08,000 I'm so tired of this dance with you. 480 00:21:09,836 --> 00:21:12,372 I'm going back to Oakland. 481 00:21:13,840 --> 00:21:15,442 (door opens) 482 00:21:18,484 --> 00:21:23,349 - What are you doing in here? - Uh, it's a long story. 483 00:21:23,350 --> 00:21:24,983 Uh, you got a minute? 484 00:21:24,984 --> 00:21:27,987 If it's about my dad, I warned you. 485 00:21:28,087 --> 00:21:30,657 Actually, it's not about your dad. 486 00:21:30,658 --> 00:21:32,123 All right, can you make it quick? 487 00:21:32,124 --> 00:21:33,659 - I'm in the middle of something. - I know. 488 00:21:33,660 --> 00:21:35,327 I'm in the middle of the same something. 489 00:21:35,328 --> 00:21:36,496 The Allison Duffy case. 490 00:21:36,596 --> 00:21:38,498 You really spooked that principal. 491 00:21:38,499 --> 00:21:40,899 They retained me to represent the school's interests. 492 00:21:40,900 --> 00:21:43,101 Your interests do not align with my interests. 493 00:21:43,102 --> 00:21:44,871 Well, I can assure you, they do. 494 00:21:44,872 --> 00:21:46,372 We're both trying to find out 495 00:21:46,373 --> 00:21:47,773 who Allison and Darcy were fighting over. 496 00:21:47,774 --> 00:21:51,378 And to that end, I have a person of interest. 497 00:21:51,379 --> 00:21:54,012 No one's accused him directly, but a parent's come forward 498 00:21:54,013 --> 00:21:56,682 with concerns about how much time their child has been 499 00:21:56,683 --> 00:21:59,386 spending with a teacher. 500 00:21:59,387 --> 00:22:03,855 - Edward Diamond? - He's been giving her money, too. 501 00:22:03,856 --> 00:22:05,357 The parent found Venmo receipts. 502 00:22:05,358 --> 00:22:06,793 Okay, that's absurd. 503 00:22:06,893 --> 00:22:09,729 That man is literally the reason why I have my diploma. 504 00:22:09,862 --> 00:22:11,631 Mickey... (stammers) 505 00:22:11,632 --> 00:22:14,132 All the help he gave you our senior year: tutoring, 506 00:22:14,133 --> 00:22:17,404 buying your school supplies, driving you home from school... 507 00:22:17,537 --> 00:22:19,238 He took an interest. 508 00:22:19,338 --> 00:22:22,041 Or maybe he was grooming you. 509 00:22:22,141 --> 00:22:24,243 - Oh, Travis, come on. - Maybe. 510 00:22:24,244 --> 00:22:27,045 Maybe the only reason he stopped is 'cause you were pregnant. 511 00:22:27,046 --> 00:22:28,914 I was 18. 512 00:22:28,915 --> 00:22:32,051 I had no resources, no mom, Dad in jail. 513 00:22:32,184 --> 00:22:34,894 Edward Diamond was there for me when nobody else was, 514 00:22:34,921 --> 00:22:35,971 including you. 515 00:22:36,055 --> 00:22:37,590 - Wow. Really? - Yes, really. 516 00:22:37,591 --> 00:22:39,391 I haven't forgotten how you reacted 517 00:22:39,392 --> 00:22:41,560 - when I told you I was pregnant. - I was a kid. 518 00:22:41,561 --> 00:22:44,262 One minute I'm begging my sister for beer, 519 00:22:44,263 --> 00:22:45,598 and the next I'm a father? 520 00:22:45,599 --> 00:22:47,733 What teenage boy is ready for something like that? 521 00:22:47,734 --> 00:22:49,402 Obviously not you. 522 00:22:49,502 --> 00:22:50,937 Okay. I came back. 523 00:22:50,938 --> 00:22:52,738 I was with you for the next 20 years. 524 00:22:52,739 --> 00:22:54,573 And by the way, you think it was easy for me? 525 00:22:54,574 --> 00:22:56,684 My parents wanted you to have an abortion. 526 00:22:56,776 --> 00:22:58,077 I took your side. 527 00:22:58,177 --> 00:23:00,913 They didn't talk to me for a long time, Mick. 528 00:23:01,013 --> 00:23:03,249 My hero. 529 00:23:04,083 --> 00:23:05,452 (clicks tongue) 530 00:23:05,585 --> 00:23:08,287 Well, uh, why don't you take a look at that file, 531 00:23:08,387 --> 00:23:10,490 and then you can tell me how wrong I am 532 00:23:10,590 --> 00:23:13,125 about your hero, Edward Diamond. 533 00:23:19,784 --> 00:23:21,800 (horn honks) 534 00:23:21,801 --> 00:23:23,670 Hey, it's seven miles to town. 535 00:23:23,770 --> 00:23:25,580 You g- you gonna walk the whole way? 536 00:23:28,808 --> 00:23:31,811 Come on. Hear me out, please. 537 00:23:34,080 --> 00:23:35,648 (engine shuts off) 538 00:23:37,750 --> 00:23:40,319 Look, uh, first off, 539 00:23:40,419 --> 00:23:42,154 going legal, it's a long process. 540 00:23:42,288 --> 00:23:45,418 Takes a while, so I have, I have a right to make a living, right? 541 00:23:45,424 --> 00:23:46,692 My dad was right. 542 00:23:46,693 --> 00:23:48,259 You are just trying to appease my mom. 543 00:23:48,260 --> 00:23:50,529 That's not true. I'm allowing for contingencies. 544 00:23:50,530 --> 00:23:52,031 - "Contingencies"? - Yeah. 545 00:23:52,131 --> 00:23:53,600 What if I don't get a license? 546 00:23:53,601 --> 00:23:56,001 What if the state says that I'm too much of a risk? 547 00:23:56,002 --> 00:23:57,368 My mom is going to make you leave. 548 00:23:57,369 --> 00:23:58,403 You know that, right? 549 00:23:58,404 --> 00:23:59,506 If she finds out 550 00:23:59,507 --> 00:24:01,006 that you're still growing illegally. 551 00:24:01,007 --> 00:24:02,609 I don't want that. 552 00:24:02,610 --> 00:24:04,242 I love having you around, Grandpa, 553 00:24:04,243 --> 00:24:07,179 but you need to figure out what you want: 554 00:24:07,279 --> 00:24:10,550 your old life or me in your life. 555 00:24:14,220 --> 00:24:16,222 Check this out. 556 00:24:16,223 --> 00:24:17,723 Ugh, I really don't feel like 557 00:24:17,724 --> 00:24:19,525 going down memory lane right now, Travis. 558 00:24:19,526 --> 00:24:20,893 Mick. 559 00:24:22,895 --> 00:24:24,030 Skye's team. 560 00:24:24,031 --> 00:24:25,564 North Coast Sectional runners-up. 561 00:24:25,565 --> 00:24:27,365 They had a great season. 562 00:24:27,366 --> 00:24:29,868 MICKEY: Yeah, they were great until they lost in the final. 563 00:24:29,869 --> 00:24:32,238 Skye was inconsolable. 564 00:24:35,074 --> 00:24:36,876 ? ? 565 00:24:43,750 --> 00:24:46,753 Coach didn't want the pregnant girl in the photo. 566 00:24:54,894 --> 00:24:57,229 Let's go get this over with. 567 00:25:00,266 --> 00:25:02,234 Am I in trouble? 568 00:25:02,235 --> 00:25:04,736 ELISE: Mickey needs to ask you about a few things 569 00:25:04,737 --> 00:25:07,567 that have come to light since the incident with Allison. 570 00:25:07,574 --> 00:25:09,240 Mr. Fraley is helping us 571 00:25:09,241 --> 00:25:11,911 with any legal issues that might come up. 572 00:25:12,879 --> 00:25:15,581 Legal issues? Do I need a lawyer? 573 00:25:15,582 --> 00:25:16,962 You can call one if you like, 574 00:25:16,963 --> 00:25:18,216 but this is really just a conversation. 575 00:25:18,217 --> 00:25:21,921 Well, in that case, fire away. 576 00:25:22,054 --> 00:25:24,623 All right. Mr. Diamond... 577 00:25:24,624 --> 00:25:25,792 Edward, already. 578 00:25:25,793 --> 00:25:28,059 (chuckles) According to Darcy's father, 579 00:25:28,060 --> 00:25:30,830 you drove her home a few times last semester. 580 00:25:30,930 --> 00:25:32,699 - Is that true? - It is. 581 00:25:32,799 --> 00:25:35,934 I also drove her to The Meat Up, where she works after school. 582 00:25:35,935 --> 00:25:38,304 It's on my way home. 583 00:25:38,305 --> 00:25:40,305 It's nothing her dad didn't know about. 584 00:25:40,306 --> 00:25:42,107 Did you stop anywhere? 585 00:25:42,108 --> 00:25:43,975 Excuse me? 586 00:25:43,976 --> 00:25:46,478 Uh, driving Darcy home or to The Meat Up, 587 00:25:46,479 --> 00:25:47,946 did you make any other stops? 588 00:25:47,947 --> 00:25:49,649 What's going on here? 589 00:25:50,650 --> 00:25:55,320 Uh, Darcy's father says you, uh, bought her some school supplies. 590 00:25:55,321 --> 00:25:57,088 I bought lots of kids school supplies 591 00:25:57,089 --> 00:25:58,349 who didn't have the means. 592 00:25:58,390 --> 00:26:00,492 I bought Mickey school supplies. 593 00:26:00,593 --> 00:26:02,228 Am I being accused of something? 594 00:26:02,328 --> 00:26:03,588 We just need information. 595 00:26:03,589 --> 00:26:05,330 Just trying to touch all the bases. 596 00:26:05,331 --> 00:26:08,500 Is it true that you also paid for her college applications? 597 00:26:08,601 --> 00:26:11,011 Yes, because her parents didn't have the money. 598 00:26:11,103 --> 00:26:13,005 They're nowhere near to having it. 599 00:26:13,105 --> 00:26:15,340 Look, I'm not gonna apologize 600 00:26:15,341 --> 00:26:18,410 for helping a student with Darcy's kind of promise. 601 00:26:18,510 --> 00:26:21,981 Again, this is nothing her dad didn't know about. 602 00:26:22,815 --> 00:26:25,351 I'm afraid he's seeing it in a different light. 603 00:26:26,771 --> 00:26:28,854 Edward. 604 00:26:28,855 --> 00:26:29,989 No, Mickey! 605 00:26:30,089 --> 00:26:31,839 In all the time we spent together, 606 00:26:31,858 --> 00:26:35,995 did you ever, for a second, feel uncomfortable? 607 00:26:37,396 --> 00:26:38,665 No. 608 00:26:39,465 --> 00:26:41,033 No. 609 00:26:42,234 --> 00:26:44,536 But you had to think about it. 610 00:26:46,372 --> 00:26:49,202 I'm sorry, Edward, but until we have a clearer picture, 611 00:26:49,308 --> 00:26:51,042 I'm gonna have to put you on leave. 612 00:26:51,043 --> 00:26:54,546 Sounds like you already have a clear picture, Elise. 613 00:26:55,381 --> 00:26:56,916 (door opens) 614 00:26:58,785 --> 00:26:59,886 (door closes) 615 00:26:59,887 --> 00:27:01,352 Do you really think he's guilty? 616 00:27:01,353 --> 00:27:03,856 Mickey, I don't know. 617 00:27:03,990 --> 00:27:08,027 Based on the facts, I think maybe. 618 00:27:09,361 --> 00:27:12,899 I can't ruin his life on a "maybe." 619 00:27:23,509 --> 00:27:25,477 That was a pretty big fight. 620 00:27:25,478 --> 00:27:28,546 The one between you and Nora, not the one between 621 00:27:28,547 --> 00:27:30,315 Mickey and Travis, just to be clear. 622 00:27:30,316 --> 00:27:32,084 Please stop talking. 623 00:27:32,885 --> 00:27:34,252 Copy that. 624 00:27:34,253 --> 00:27:35,887 DISPATCHER: Boone 15, Dispatch One. 625 00:27:35,888 --> 00:27:37,689 We've got a 415 public disturbance 626 00:27:37,690 --> 00:27:39,058 at 66 Lynwood Drive. 627 00:27:39,158 --> 00:27:42,061 - Isn't that... - Buddy and Lucinda's house. 628 00:27:42,161 --> 00:27:44,363 (siren wailing) 629 00:27:47,566 --> 00:27:50,069 (tires screeching) 630 00:27:50,169 --> 00:27:52,504 LUCINDA: You're not fooling anyone, Buddy. 631 00:27:52,505 --> 00:27:55,106 You'd set me on fire before you set that car on fire. 632 00:27:55,107 --> 00:27:56,275 Don't tempt me! 633 00:27:56,276 --> 00:27:58,009 No, nobody is setting anything on fire! 634 00:27:58,010 --> 00:27:59,878 Buddy, I need you to step away from the vehicle, please. 635 00:27:59,879 --> 00:28:01,080 No can do, Deputy. 636 00:28:01,081 --> 00:28:02,513 - I'll talk to him. - Just- he's all talk. 637 00:28:02,514 --> 00:28:04,015 - You get her. - That's all he is. 638 00:28:04,016 --> 00:28:05,450 - Talk, talk, talk, talk, talk! - CASSIDY: Buddy, 639 00:28:05,451 --> 00:28:07,518 there's a thousand other Mustangs out there. 640 00:28:07,519 --> 00:28:09,620 You go buy one of them, do it up. 641 00:28:09,621 --> 00:28:10,957 That's how you move on. 642 00:28:12,759 --> 00:28:14,426 (sighs) 643 00:28:14,560 --> 00:28:15,962 LUCINDA: Coward. 644 00:28:16,095 --> 00:28:18,164 You're just a spineless coward! 645 00:28:18,965 --> 00:28:20,199 CASSIDY: Buddy! 646 00:28:20,299 --> 00:28:22,334 Buddy! Buddy! 647 00:28:23,702 --> 00:28:24,971 (screaming) 648 00:28:28,961 --> 00:28:33,444 He has third-degree burns over 70% of his body. 649 00:28:33,445 --> 00:28:34,980 He's also in respiratory distress, 650 00:28:34,981 --> 00:28:36,983 which is only gonna get more acute. 651 00:28:37,083 --> 00:28:39,685 Pain management is our focus now. 652 00:28:44,323 --> 00:28:46,192 BOONE: Hey, Buddy. 653 00:28:47,659 --> 00:28:50,296 (weakly): Lucinda. 654 00:28:50,396 --> 00:28:51,997 I want to talk to her. 655 00:28:51,998 --> 00:28:56,836 She'll probably say no, but I need to see her. 656 00:28:57,669 --> 00:29:00,706 We can try to do that for you, Buddy, sure. 657 00:29:01,867 --> 00:29:07,145 (whispers): I'll talk to her, see if I can get her here. 658 00:29:07,146 --> 00:29:09,916 I'll stay here with Buddy. 659 00:29:11,984 --> 00:29:14,186 ? 660 00:29:19,025 --> 00:29:24,429 All right, because we're speaking on school grounds, 661 00:29:24,430 --> 00:29:27,066 California law allows you to have an adult present. 662 00:29:27,166 --> 00:29:29,836 Darcy has chosen Mr. Wyland. 663 00:29:29,936 --> 00:29:31,871 Allison, what about you? 664 00:29:31,971 --> 00:29:34,040 I'd like Mr. Wyland, too. 665 00:29:34,173 --> 00:29:35,706 MICKEY: Okay. 666 00:29:35,707 --> 00:29:38,210 Um, I've asked you girls here because I believe 667 00:29:38,211 --> 00:29:40,378 you've been victims of a sexual predator. 668 00:29:40,379 --> 00:29:42,714 And if I'm honest, I've hit a dead end. 669 00:29:42,815 --> 00:29:44,715 I need your help if I'm gonna find him. 670 00:29:44,716 --> 00:29:46,618 But that's where it's tricky. 671 00:29:46,718 --> 00:29:49,388 I don't think you want me to find him. 672 00:29:49,488 --> 00:29:51,958 I think you're both in love with this person. 673 00:29:52,058 --> 00:29:54,393 I think you look up to him. 674 00:29:54,493 --> 00:29:58,397 Trust me when I tell you, he would not step up for you 675 00:29:58,497 --> 00:30:00,599 the way you're stepping up for him. 676 00:30:00,600 --> 00:30:04,202 Come on, girls. You were best friends. 677 00:30:04,203 --> 00:30:05,937 Look at what it's cost you. 678 00:30:05,938 --> 00:30:08,606 - Not much. - (scoffs) Go to hell, Darcy. 679 00:30:08,607 --> 00:30:10,909 You know, I can't wait till you screw off to USC. 680 00:30:10,910 --> 00:30:12,744 Yeah, I bet you'd love that. 681 00:30:12,845 --> 00:30:14,580 But I'm going to Edgewater State. 682 00:30:14,680 --> 00:30:15,947 What? Why? 683 00:30:15,948 --> 00:30:17,448 You got a perfect score on your SATs. 684 00:30:17,449 --> 00:30:19,617 Darcy is choosing the best college for her. 685 00:30:19,618 --> 00:30:21,753 It's not all about a school's reputation. 686 00:30:21,854 --> 00:30:24,290 Well, I'm sure wherever you end up, 687 00:30:24,390 --> 00:30:26,092 you'll be a frat boy's dream. 688 00:30:26,192 --> 00:30:29,261 Drop trou, hop on board. Free rides for the whole house. 689 00:30:29,361 --> 00:30:31,430 There's no need to attack her, Allison. 690 00:30:31,431 --> 00:30:33,431 Are you serious, Gary? I'm attacking her?! 691 00:30:33,432 --> 00:30:35,133 GARY: I'm sorry. It's a poor choice of words. 692 00:30:35,134 --> 00:30:37,269 Just watch the attitude. 693 00:30:37,369 --> 00:30:40,471 She beat me up, and you're defending her?! 694 00:30:40,472 --> 00:30:42,582 I'm not defending anyone. Allison, wait! 695 00:30:44,510 --> 00:30:46,345 Sorry, I... 696 00:30:46,445 --> 00:30:49,548 I thought this sit-down would be more helpful. 697 00:30:49,648 --> 00:30:52,651 Actually, it has been. 698 00:30:56,889 --> 00:30:59,158 - (quiet chatter) - (dishes clinking) 699 00:31:11,437 --> 00:31:13,705 What's the best tip you ever got? 700 00:31:16,275 --> 00:31:18,343 Punch and his golf buddies. 701 00:31:18,344 --> 00:31:20,646 They left me a hundred bucks on a $200 check. 702 00:31:20,779 --> 00:31:22,348 That's not bad. 703 00:31:25,517 --> 00:31:28,154 For me, it was, uh, some trimmigrants. 704 00:31:28,287 --> 00:31:31,022 They left me a couple of joints and a Soundgarden CD. 705 00:31:31,023 --> 00:31:33,292 So, you used to work here? 706 00:31:33,392 --> 00:31:35,660 Till I paid for college. 707 00:31:35,661 --> 00:31:37,651 My dad was a single dad, too, like yours. 708 00:31:37,652 --> 00:31:39,364 Don't get me wrong- my dad had money, 709 00:31:39,365 --> 00:31:42,001 but you can't exactly pay for, uh, Edgewater State 710 00:31:42,101 --> 00:31:43,502 with bundles of cash. 711 00:31:43,602 --> 00:31:47,173 So, this is where you tell me how similar we are? 712 00:31:47,306 --> 00:31:50,509 How we both worked at The Meat Up and went to Edgewater State, 713 00:31:50,510 --> 00:31:51,943 so why don't I just tell you 714 00:31:51,944 --> 00:31:53,378 who Allison and I were fighting over? 715 00:31:53,379 --> 00:31:55,447 We're not that similar. 716 00:31:55,547 --> 00:31:57,883 For one, I was pregnant when I graduated. 717 00:31:57,984 --> 00:32:00,052 And I was not in your league. 718 00:32:00,152 --> 00:32:01,954 Captain of the debate team, 719 00:32:01,955 --> 00:32:03,521 all-star forward in field hockey, 720 00:32:03,522 --> 00:32:06,959 a full scholarship to USC, Notre Dame and... 721 00:32:07,059 --> 00:32:09,028 Which one am I missing? 722 00:32:09,128 --> 00:32:10,696 Michigan. 723 00:32:11,530 --> 00:32:14,633 But you want to stay in Edgewater? 724 00:32:14,733 --> 00:32:15,783 Why is that? 725 00:32:15,834 --> 00:32:17,669 Edgewater State's a good school. 726 00:32:17,769 --> 00:32:19,870 Edgewater State is fine. 727 00:32:19,871 --> 00:32:22,574 (laughs): I went to Edgewater State. 728 00:32:22,575 --> 00:32:24,109 That's not why you're staying. 729 00:32:24,110 --> 00:32:25,544 You're staying because 730 00:32:25,545 --> 00:32:27,845 you're in love with your guidance counselor. 731 00:32:27,846 --> 00:32:31,717 His whole job is getting kids into big-name colleges, 732 00:32:31,718 --> 00:32:33,251 but he seemed perfectly fine 733 00:32:33,252 --> 00:32:35,053 with you attending a lower-ranked school. 734 00:32:35,054 --> 00:32:36,588 Gary did his job. 735 00:32:37,423 --> 00:32:39,557 I just didn't want to go to those places. 736 00:32:39,558 --> 00:32:41,127 "Gary." 737 00:32:42,161 --> 00:32:43,929 Don't you mean "Mr. Wyland"? 738 00:32:43,930 --> 00:32:47,432 I couldn't help but notice how both you and Allison 739 00:32:47,433 --> 00:32:49,423 asked for him to be your support person 740 00:32:49,501 --> 00:32:53,105 and how upset she got when he defended you, not her. 741 00:32:53,205 --> 00:32:55,507 I think you attacked Allison 742 00:32:55,508 --> 00:32:58,009 after you found out that they were sleeping together. 743 00:32:58,010 --> 00:32:59,245 You saw her necklace. 744 00:32:59,246 --> 00:33:01,179 He figured fancy jewelry worked with one girl, 745 00:33:01,180 --> 00:33:03,770 - it's gonna work with the other. - He's not like that. 746 00:33:03,849 --> 00:33:05,117 No? 747 00:33:06,752 --> 00:33:10,489 Why do you think he defended you over Allison? 748 00:33:11,790 --> 00:33:14,093 I'm gonna tell you why. 749 00:33:14,193 --> 00:33:16,262 She's 18. 750 00:33:17,196 --> 00:33:18,963 She's above the age of consent. 751 00:33:18,964 --> 00:33:21,766 If the truth comes out that he's with her, 752 00:33:21,767 --> 00:33:23,902 he just has to look for another job. 753 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 You're 17. 754 00:33:27,406 --> 00:33:28,973 If he gets caught with you, 755 00:33:28,974 --> 00:33:32,811 that's statutory rape, ten years in prison. 756 00:33:33,645 --> 00:33:35,481 He's not loyal, Darcy. 757 00:33:35,482 --> 00:33:36,947 He's just out to save his own neck. 758 00:33:36,948 --> 00:33:38,284 He's not a rapist. 759 00:33:38,417 --> 00:33:42,288 Okay? He's a really good guy, and he loves me. 760 00:33:43,522 --> 00:33:46,325 There are plenty of good guys out there. 761 00:33:47,393 --> 00:33:49,794 They don't always get it right... 762 00:33:49,795 --> 00:33:51,497 (chuckles softly) 763 00:33:51,597 --> 00:33:56,968 ...but guys who'll stand by you when it matters most. 764 00:33:58,104 --> 00:33:59,371 Gary is not that. 765 00:33:59,471 --> 00:34:03,007 He's a predator, and he took advantage of you. 766 00:34:03,008 --> 00:34:06,011 What do I have to do to prove it to you? 767 00:34:21,160 --> 00:34:22,660 What are his chances? 768 00:34:22,661 --> 00:34:24,663 Not good. 769 00:34:27,233 --> 00:34:29,034 He wants to see you. 770 00:34:30,502 --> 00:34:32,171 Yeah, I don't... 771 00:34:32,271 --> 00:34:34,004 I don't think so. 772 00:34:34,005 --> 00:34:35,541 ? ? 773 00:34:35,674 --> 00:34:39,711 We may not be having this conversation tomorrow, Lucinda. 774 00:34:43,282 --> 00:34:45,551 Are you married, Deputy Boone? 775 00:34:46,885 --> 00:34:49,188 It's, uh... 776 00:34:49,321 --> 00:34:51,523 it's complicated. 777 00:34:52,358 --> 00:34:54,059 So, un-complicate it. 778 00:34:54,860 --> 00:34:59,231 People get so caught up on who's right and who's wrong and... 779 00:34:59,331 --> 00:35:01,567 when it's really quite simple. 780 00:35:01,667 --> 00:35:03,902 Either love them or you don't. 781 00:35:04,703 --> 00:35:07,005 Everything else is nonsense. 782 00:35:08,840 --> 00:35:11,042 Life is so damn short. 783 00:35:21,453 --> 00:35:22,788 (phone dings) 784 00:35:31,096 --> 00:35:32,764 Allison? 785 00:35:33,565 --> 00:35:35,401 Hello. 786 00:35:36,502 --> 00:35:39,805 Probably a little older than you were expecting. 787 00:35:48,353 --> 00:35:51,716 - You texted me. - From Allison's phone. 788 00:35:51,717 --> 00:35:53,117 She wasn't too happy you sided with Darcy. 789 00:35:53,118 --> 00:35:54,619 I don't know what you're playing at, 790 00:35:54,620 --> 00:35:56,587 but if this is a sting, you can't touch me. 791 00:35:56,588 --> 00:35:58,489 - Allison's 18. - She is. 792 00:35:58,490 --> 00:36:00,626 But Darcy isn't. 793 00:36:00,726 --> 00:36:02,027 Deputy. 794 00:36:04,196 --> 00:36:05,664 I can't believe it. 795 00:36:05,764 --> 00:36:07,233 You said that you loved me. 796 00:36:07,234 --> 00:36:09,166 Darcy, if you testify, you'll be all over the news. 797 00:36:09,167 --> 00:36:12,137 - MICKEY: Get him out of here. - It'll ruin your life. Darcy! 798 00:36:12,938 --> 00:36:14,438 Darcy! You'll ruin your life! 799 00:36:14,506 --> 00:36:16,308 (door closes) 800 00:36:18,544 --> 00:36:20,479 He's wrong. 801 00:36:20,612 --> 00:36:22,781 - Okay? - Yeah. 802 00:36:22,881 --> 00:36:24,683 Because I already ruined my life. 803 00:36:24,816 --> 00:36:26,352 You just got it back. 804 00:36:26,485 --> 00:36:29,521 I'm gonna speak to the D.A., recommend a lighter sentence. 805 00:36:29,621 --> 00:36:32,658 You're gonna get through this. 806 00:36:33,825 --> 00:36:36,161 (sniffling softly) 807 00:36:36,262 --> 00:36:38,497 ? ? 808 00:36:42,434 --> 00:36:44,069 (sighs) 809 00:36:44,169 --> 00:36:45,271 Well, let's do it. 810 00:36:45,371 --> 00:36:46,538 Are you sure? 811 00:36:46,638 --> 00:36:48,173 Mm-hmm. 812 00:36:48,174 --> 00:36:49,807 The government wants to know everything. 813 00:36:49,808 --> 00:36:52,878 Well, if it's between letting Sacramento in 814 00:36:52,978 --> 00:36:56,180 on a few of my secrets or losing you, 815 00:36:56,181 --> 00:36:58,250 it's an easy choice. 816 00:37:02,321 --> 00:37:05,524 Well, we tried. 817 00:37:07,693 --> 00:37:09,395 See you soon. 818 00:37:16,302 --> 00:37:20,572 (weakly): She's not coming, is she? 819 00:37:23,842 --> 00:37:26,077 You don't have to stick around. 820 00:37:32,083 --> 00:37:33,885 Check this out. 821 00:37:36,488 --> 00:37:38,590 BUDDY: She's a beauty. 822 00:37:38,690 --> 00:37:40,191 Hemi engine? 823 00:37:40,292 --> 00:37:41,927 Originally. 824 00:37:43,295 --> 00:37:46,665 We switched it out for a big-block 440. 825 00:37:46,765 --> 00:37:48,934 Is that you? 826 00:37:49,701 --> 00:37:51,303 CASSIDY: On the right, yeah. 827 00:37:51,403 --> 00:37:53,772 The other one's my sister. 828 00:37:54,673 --> 00:37:56,107 Zoey. 829 00:37:58,410 --> 00:38:00,746 She bought it for a thousand bucks. 830 00:38:00,846 --> 00:38:03,815 It was her dream to rebuild it. 831 00:38:05,016 --> 00:38:08,754 We started, but we never finished. 832 00:38:09,921 --> 00:38:11,423 I guess I gave up trying. 833 00:38:11,557 --> 00:38:15,126 Now it's collecting dust. 834 00:38:15,927 --> 00:38:17,128 (softly): Yeah. 835 00:38:17,228 --> 00:38:19,931 Why would you sell that car? 836 00:38:22,634 --> 00:38:24,970 Need to clear out space. 837 00:38:30,275 --> 00:38:32,310 It reminds me of her. 838 00:38:33,545 --> 00:38:35,180 And it hurts. 839 00:38:36,615 --> 00:38:40,285 Getting rid of that car isn't gonna make the hurt go away. 840 00:38:41,086 --> 00:38:43,589 You got to drive that sucker. 841 00:38:43,689 --> 00:38:46,157 Finish what you and she started. 842 00:38:47,759 --> 00:38:49,828 It's the only way. 843 00:38:52,798 --> 00:38:54,633 (amplified): Check, check. 844 00:38:55,467 --> 00:38:56,517 Check. 845 00:38:56,635 --> 00:38:58,904 I owe you an apology. 846 00:38:59,004 --> 00:39:01,172 Apology accepted. 847 00:39:01,272 --> 00:39:02,441 Don't get me wrong. 848 00:39:02,541 --> 00:39:05,777 It hurt to be suspected, especially by you. 849 00:39:05,778 --> 00:39:07,678 But I know you were just doing your job. 850 00:39:07,679 --> 00:39:10,281 Listen, I'm sorry, too. 851 00:39:10,282 --> 00:39:12,483 You and Mickey always had such a great connection. 852 00:39:12,484 --> 00:39:15,686 I think I've always been a little jealous of you. 853 00:39:15,687 --> 00:39:17,188 Well, thank you, Travis. 854 00:39:17,288 --> 00:39:19,257 And I want to apologize to you. 855 00:39:20,158 --> 00:39:23,495 For telling Mickey that you went to the prom without her. 856 00:39:23,595 --> 00:39:25,631 (chuckles): Which I just did. 857 00:39:25,632 --> 00:39:27,932 - Now, hold- Hey. Okay. - Whoa. Okay, let me get this straight. 858 00:39:27,933 --> 00:39:30,268 - Let me explain. - While I was home, 859 00:39:30,368 --> 00:39:31,937 eight months pregnant, 860 00:39:31,938 --> 00:39:34,338 and I was feeling sorry for you 'cause you had bronchitis, 861 00:39:34,339 --> 00:39:36,708 you were actually here doing the Macarena? 862 00:39:36,709 --> 00:39:38,509 Technically, it was the Cha Cha Slide. 863 00:39:38,510 --> 00:39:39,977 And in my defense, I didn't go with a girl. 864 00:39:39,978 --> 00:39:41,713 It was just some guy friends. 865 00:39:42,514 --> 00:39:44,014 (Travis clears throat) 866 00:39:44,015 --> 00:39:46,518 ? ? 867 00:39:46,652 --> 00:39:49,921 I-I don't know what it was like for you when you got pregnant. 868 00:39:50,021 --> 00:39:51,723 I can say I do, but I don't. 869 00:39:51,823 --> 00:39:53,390 Walking through these halls, 870 00:39:53,391 --> 00:39:55,392 hearing kids whispering behind your back- 871 00:39:55,393 --> 00:39:57,027 I can only imagine what that was like. 872 00:39:57,028 --> 00:39:58,664 It's so much easier for guys. 873 00:39:58,764 --> 00:40:02,934 It's not fair, and I'm just sorry you had to go through it. 874 00:40:03,835 --> 00:40:06,071 I just want you to know, 875 00:40:06,204 --> 00:40:09,541 you were never "not pictured" for me. 876 00:40:10,809 --> 00:40:12,878 I always saw you. 877 00:40:16,214 --> 00:40:17,849 (sighs) 878 00:40:17,949 --> 00:40:19,951 At least I tried to. 879 00:40:20,719 --> 00:40:23,922 ("You're Still the One" by Shania Twain playing) 880 00:40:24,723 --> 00:40:26,291 (chuckles) 881 00:40:27,225 --> 00:40:30,061 You know, you never got that prom dance. 882 00:40:30,829 --> 00:40:32,731 ? Looks like we made it ? 883 00:40:32,831 --> 00:40:34,399 Can I make it up to you? 884 00:40:34,500 --> 00:40:38,102 ? Look how far we've come, my baby ? 885 00:40:38,103 --> 00:40:41,673 ? We might've took the long way ? 886 00:40:41,773 --> 00:40:45,911 ? We knew we'd get there someday ? 887 00:40:46,011 --> 00:40:48,278 ? They said, "I bet" ? 888 00:40:48,279 --> 00:40:49,446 Hey. 889 00:40:49,447 --> 00:40:50,948 ? "They'll never make it" ? 890 00:40:50,949 --> 00:40:52,449 Hey. 891 00:40:52,450 --> 00:40:57,088 ? But just look at us holding on ? 892 00:40:58,023 --> 00:41:02,293 ? We're still together, still going strong... ? 893 00:41:02,427 --> 00:41:04,295 What are you doing? 894 00:41:04,429 --> 00:41:06,131 Ending our friendship. 895 00:41:06,231 --> 00:41:10,068 ? You're still the one I run to ? 896 00:41:10,168 --> 00:41:13,471 ? The one that I belong to ? 897 00:41:13,605 --> 00:41:19,143 ? You're still the one I want for life ? 898 00:41:19,144 --> 00:41:20,946 ? You're still the one ? 899 00:41:21,046 --> 00:41:24,415 ? You're still the one that I love ? 900 00:41:24,516 --> 00:41:28,318 ? The only one I dream of ? 901 00:41:28,319 --> 00:41:34,259 ? You're still the one I kiss good night ? 902 00:41:35,661 --> 00:41:38,797 ? Ain't nothing better ? 903 00:41:38,897 --> 00:41:42,433 ? We beat the odds together ? 904 00:41:42,534 --> 00:41:45,803 ? I'm glad we didn't listen ? 905 00:41:45,804 --> 00:41:49,841 ? Look at what we would be missin' ? 906 00:41:49,941 --> 00:41:55,680 ? They said, "I bet they'll never make it" ? 907 00:41:55,681 --> 00:42:01,920 ? But just look at us holding on ? 908 00:42:02,020 --> 00:42:05,991 - ? We're still together... ? - (laughs) It's not bad. 909 00:42:06,124 --> 00:42:08,627 Aw, what? Okay. 910 00:42:08,727 --> 00:42:11,763 You really pulled out all the stops. (laughing) 911 00:42:11,863 --> 00:42:14,299 ? You're still the one I run to ? 912 00:42:14,399 --> 00:42:18,103 ? The one that I belong to ? 913 00:42:18,203 --> 00:42:19,713 ? You're still the one I want... ? 914 00:42:19,805 --> 00:42:22,173 It's high school. People might talk. 915 00:42:24,175 --> 00:42:25,676 Let them. 916 00:42:25,677 --> 00:42:28,814 ? You're still the one that I love ? 917 00:42:28,914 --> 00:42:32,517 ? The only one I dream of ? 918 00:42:32,651 --> 00:42:35,020 ? You're still the one I kiss ? 919 00:42:35,153 --> 00:42:39,691 ? Good night ? 920 00:42:39,791 --> 00:42:42,861 ? I'm so glad we made it ? 921 00:42:42,961 --> 00:42:46,364 ? Look how far we've come, my baby. ? 922 00:42:46,464 --> 00:42:48,233 Captioning sponsored by CBS 923 00:42:48,234 --> 00:42:50,785 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 924 00:42:50,786 --> 00:42:55,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.