All language subtitles for Section.Zero.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,486 --> 00:00:27,085 While the West went on its crusade in the Middle East, 2 00:00:27,286 --> 00:00:29,725 Hunger riots broke out everywhere. 3 00:00:29,886 --> 00:00:32,085 Human loss was staggering. 4 00:00:32,286 --> 00:00:37,445 Radiation from nuclear weapons caused large-scale climate disruption, 5 00:00:37,606 --> 00:00:40,405 plunging half of all inhabited lands into freezing temperatures, 6 00:00:40,606 --> 00:00:42,525 and the other half into drought. 7 00:00:43,726 --> 00:00:46,445 Amidst the chaos, on every continent, 8 00:00:46,646 --> 00:00:49,685 big corporations formed new alliances, 9 00:00:49,846 --> 00:00:53,965 drawing up the territories ruled by a huge metropolises. 10 00:00:54,126 --> 00:00:57,285 Old Europe faded, making way for Greater Europe, 11 00:00:57,446 --> 00:01:00,805 run by an imposing conglomerate known as Prometheus. 12 00:01:01,806 --> 00:01:03,925 Overlooking the city-state, 13 00:01:04,086 --> 00:01:07,005 protected by militias made up of ex-military elites 14 00:01:07,166 --> 00:01:08,925 and ruthless mercenaries, 15 00:01:09,086 --> 00:01:12,325 Prometheus established power by dividing the population. 16 00:01:12,486 --> 00:01:14,685 A High City for the rich, 17 00:01:14,846 --> 00:01:17,045 and a Low City for the middle class, 18 00:01:17,206 --> 00:01:19,205 relegating those on the fringe 19 00:01:19,366 --> 00:01:22,005 to a far-off place nicknamed "the Steps". 20 00:01:25,726 --> 00:01:28,665 LOW CITY THE STEPS 21 00:01:29,189 --> 00:01:31,589 I did all I could so she wouldn't wake up. 22 00:01:31,926 --> 00:01:34,165 I bought myself an electric car, 23 00:01:34,366 --> 00:01:36,365 a new garage door, 24 00:01:36,566 --> 00:01:39,485 I put in thick carpets, so I wouldn't be heard, 25 00:01:40,206 --> 00:01:43,965 I undress in the dark, I go up the stairs, really quietly, 26 00:01:44,446 --> 00:01:46,125 the door hinges are oiled 27 00:01:46,366 --> 00:01:48,525 so they don't squeak. 28 00:01:48,686 --> 00:01:50,045 and still, 29 00:01:50,246 --> 00:01:52,245 My wife wakes up and throws a fit! 30 00:01:53,006 --> 00:01:55,005 Then his friend says, 31 00:01:55,166 --> 00:01:59,045 well, for me, it's the opposite, 32 00:01:59,246 --> 00:02:02,405 I rev the car in the garage, the engine's roaring, 33 00:02:02,646 --> 00:02:04,365 I set off all the alarms, 34 00:02:04,566 --> 00:02:08,485 the dog wakes up and starts barking, I turn on all the lights, 35 00:02:09,086 --> 00:02:12,085 I trip, I fall, I head upstairs, 36 00:02:12,966 --> 00:02:15,085 I kick the door open, 37 00:02:15,286 --> 00:02:16,885 and I shout : "Woman! 38 00:02:17,366 --> 00:02:21,045 "If you knew what I've been through, 39 00:02:21,926 --> 00:02:25,245 “what a hangover, I could use a good blow job!" 40 00:02:26,206 --> 00:02:28,285 But she doesn't wake up! 41 00:02:48,446 --> 00:02:50,805 I came to get back what you stole. 42 00:02:50,966 --> 00:02:52,165 Don't do it, Dan. 43 00:02:52,366 --> 00:02:53,885 We fought together, damn it. 44 00:02:55,086 --> 00:02:56,885 We could get rich, man... 45 00:02:57,286 --> 00:02:59,605 Sorry, Wim, I got my orders. 46 00:03:40,741 --> 00:03:44,141 EMPIRE OF ILLUSION 47 00:03:51,166 --> 00:03:54,805 LOWER CITY DEVIANTS QUARTERS 48 00:04:17,326 --> 00:04:19,125 My name is Sirius Becker, 49 00:04:19,326 --> 00:04:20,805 I'm a police commander, 50 00:04:20,966 --> 00:04:23,765 head of the BRCV, the blood squad. 51 00:04:24,126 --> 00:04:26,005 We lose a cop every week. 52 00:04:26,166 --> 00:04:29,845 Sacristan to units 3 and 6. Armed attack in a shopping center 53 00:04:30,006 --> 00:04:31,925 on the corner of 54th and 8th. 54 00:04:32,126 --> 00:04:36,445 Five guys on the run, heavily armed, driving a black Hummer, tinted glass, 55 00:04:36,606 --> 00:04:38,325 license plate unknown. 56 00:04:38,846 --> 00:04:42,245 I knew the world before, when men were led by governments. 57 00:04:42,646 --> 00:04:46,045 That was before the multinationals. Before Prometheus. 58 00:04:46,606 --> 00:04:48,085 Before all this Shit. 59 00:04:48,406 --> 00:04:49,725 Unit 3 to Sacristan. 60 00:04:49,886 --> 00:04:53,965 We're stuck at 32nd and 9th, triple homicide with hostages, 61 00:04:54,126 --> 00:04:55,565 unable to attend. 62 00:04:55,846 --> 00:04:57,925 Check with unit 6. 63 00:05:09,446 --> 00:05:10,885 My name is Sirius Becker 64 00:05:11,406 --> 00:05:13,005 and I'm about to die. 65 00:05:19,886 --> 00:05:21,485 Unit 6 to Sacristan, 66 00:05:21,686 --> 00:05:23,685 we've got a visual, we're on them. 67 00:05:25,646 --> 00:05:28,045 They're on 47th, headed for the Steps. 68 00:05:28,206 --> 00:05:30,765 Requesting backup immediately! 69 00:05:57,926 --> 00:05:59,565 Sacristan to unit 13, 70 00:06:00,086 --> 00:06:03,445 brawl in a club, the Stinky Pussy. 43rd and 102nd. 71 00:06:03,606 --> 00:06:08,005 Customers and two bouncers injured, it's a bloodbath in there. 72 00:06:08,246 --> 00:06:09,285 We'll take it. 73 00:06:34,126 --> 00:06:36,485 He attacked us with a machete, 74 00:06:36,646 --> 00:06:38,285 we didn't see anything coming. 75 00:06:38,486 --> 00:06:40,005 What does he look like? 76 00:06:40,166 --> 00:06:44,085 A hulk. Two meters, over a hundred kilos, long hair. 77 00:06:44,286 --> 00:06:46,365 Camouflage pants, you can't miss him. 78 00:06:46,526 --> 00:06:47,765 Is he baked? 79 00:06:47,926 --> 00:06:51,685 Completely. I've never seen a man's eyes like it. 80 00:07:29,326 --> 00:07:30,725 Drop it. 81 00:08:45,566 --> 00:08:47,045 What's up with this guy? 82 00:08:49,161 --> 00:08:52,061 LOW CITY 83 00:08:52,186 --> 00:08:55,125 3RD DISTRICT CRIMINAL DIVISION 84 00:09:23,006 --> 00:09:24,005 Put him in solitary. 85 00:09:24,166 --> 00:09:25,685 I'll run his fingerprints. 86 00:09:30,366 --> 00:09:31,525 Where'd you get that piece of ass? 87 00:09:31,686 --> 00:09:34,045 Same place I got your mother, asshole! 88 00:10:09,006 --> 00:10:11,125 Observation PC to Sirius Becker. 89 00:10:11,286 --> 00:10:14,845 I'd like to remind you that alcohol consumption is strictly forbidden. 90 00:10:27,366 --> 00:10:29,245 FINGERPRINTS SEARCH - CANCEL 91 00:10:34,446 --> 00:10:35,005 MATCH FOUND 92 00:10:35,006 --> 00:10:35,765 MATCH FOUND 93 00:10:41,886 --> 00:10:46,125 CLASSIFIED FILE 94 00:11:57,686 --> 00:11:59,245 I was looking for you. 95 00:11:59,446 --> 00:12:01,125 We searched your guy, 96 00:12:01,326 --> 00:12:02,725 we found this on him. 97 00:12:03,166 --> 00:12:03,965 What's this? 98 00:12:05,286 --> 00:12:07,925 Some new shit, he was seriously gone. 99 00:12:09,046 --> 00:12:12,045 - Who else knows about this? - Just Cheyenne and me. 100 00:12:12,406 --> 00:12:14,925 - Video surveillance? - Not working. 101 00:12:16,886 --> 00:12:18,085 Nobody can find out about this. 102 00:12:48,726 --> 00:12:53,525 Dan Sorensen, ex-member of the Special Forces. 103 00:12:53,726 --> 00:12:56,885 Served seven years in the tactics unit of the Black Squad. 104 00:12:57,166 --> 00:13:01,325 Medal of Honor for bravery in the Niger delta battle. 105 00:13:06,606 --> 00:13:07,845 Got a smoke? 106 00:13:19,246 --> 00:13:20,285 That medal... 107 00:13:22,886 --> 00:13:25,405 They gave it to me for killing some guys, 108 00:13:25,686 --> 00:13:29,085 while trying to recover Prometheus' oil terminals. 109 00:13:29,486 --> 00:13:31,965 I don't give a fuck about your war stories. 110 00:13:32,766 --> 00:13:34,165 What I want to know is 111 00:13:34,446 --> 00:13:37,805 how a military elite, who went missing in combat over seven years ago. 112 00:13:38,966 --> 00:13:42,605 wound up playing machete in a club in the Deviants quarters, 113 00:13:42,766 --> 00:13:44,805 with all this shit on him? 114 00:13:46,966 --> 00:13:50,005 A memory-erasing pill, cop. 115 00:13:50,286 --> 00:13:52,725 The only meds that work. 116 00:13:56,366 --> 00:13:57,445 Who's your supplier? 117 00:13:58,726 --> 00:14:00,485 The classic story: 118 00:14:00,686 --> 00:14:03,805 a guy I don't know, an address I forgot. 119 00:14:05,446 --> 00:14:10,005 Don't bother, cop, it's too late, they're already on the road. 120 00:14:10,446 --> 00:14:12,845 They? Who are they? 121 00:15:06,406 --> 00:15:08,725 Please step aside, Commander, 122 00:15:09,686 --> 00:15:13,005 so we can access sergeant Sorensen's cell, 123 00:15:13,406 --> 00:15:16,405 Who, from this day forward. is under my authority. 124 00:15:16,829 --> 00:15:17,729 Why? 125 00:15:18,566 --> 00:15:20,965 Because he's part of my unit, 126 00:15:21,566 --> 00:15:25,285 and as such, the Black Squad has rationae maleriae 127 00:15:25,486 --> 00:15:28,605 to investigate any crimes he may have committed. 128 00:15:29,526 --> 00:15:33,605 My sources tell me he hasn't been part of your unit for years. 129 00:15:34,246 --> 00:15:38,485 He's no special case, his actions are subject to our jurisdiction. 130 00:15:39,406 --> 00:15:41,725 Your sources have misinformed you. 131 00:15:42,566 --> 00:15:46,205 Know what it costs to oppose one of the Directors' decisions? 132 00:15:47,246 --> 00:15:49,485 Don't make me use force. 133 00:15:57,486 --> 00:15:59,125 Oh, one last thing. 134 00:15:59,326 --> 00:16:00,965 When you arrested him, 135 00:16:01,166 --> 00:16:03,685 was sergeant Sorensen carrying any narcotics 136 00:16:03,886 --> 00:16:06,045 or illicit chemical substances 137 00:16:06,206 --> 00:16:08,205 that might be of interest to us? 138 00:16:08,726 --> 00:16:10,845 The contents of his search are yours. 139 00:16:55,886 --> 00:17:00,445 The emergence of a new political system, promoting equal opportunities, 140 00:17:00,606 --> 00:17:04,485 that places value on success, work and personal accomplishments. 141 00:17:04,686 --> 00:17:07,685 Next month, here in this business neighborhood, 142 00:17:07,886 --> 00:17:10,885 we'll celebrate the 10th anniversary of Prometheus. 143 00:17:11,006 --> 00:17:13,885 A reminder of our duties towards the Directors. 144 00:18:26,666 --> 00:18:30,725 HIGH CITY BLACK SQUAD HEADQUARTERS 145 00:18:31,406 --> 00:18:33,405 MAINTENANCE AND REPROGRAMMING SPECIAL UNIT 146 00:19:55,166 --> 00:19:59,405 LOW CITY PRIVILEGED RESIDENTS' QUARTERS 147 00:20:06,246 --> 00:20:08,765 - You were fighting again? - It's nothing. 148 00:20:13,086 --> 00:20:15,125 Wait for me in the car, honey. 149 00:20:15,286 --> 00:20:17,165 - You ok, son? - Yeah, ok. 150 00:20:20,326 --> 00:20:21,725 Lou is in her room, 151 00:20:22,526 --> 00:20:24,405 she just got expelled from school. 152 00:20:25,766 --> 00:20:28,685 I'll let you take care of that, ok? 153 00:21:03,606 --> 00:21:04,605 Whatcha lookin' at? 154 00:21:04,766 --> 00:21:07,445 There's not a single photo of me and mom... 155 00:21:10,726 --> 00:21:12,565 You got one of me on your phone? 156 00:21:19,286 --> 00:21:20,445 You smoke? 157 00:21:22,966 --> 00:21:24,245 I smoke, I drink. 158 00:21:24,966 --> 00:21:26,205 I take drugs, I fuck. 159 00:21:26,366 --> 00:21:27,525 With him? 160 00:21:30,806 --> 00:21:31,965 Among others. 161 00:21:36,046 --> 00:21:38,485 - Can we talk? - There's no use. 162 00:21:40,326 --> 00:21:41,685 I prefer to sing. 163 00:21:42,846 --> 00:21:45,045 Some people hit, I prefer to sing. 164 00:21:45,726 --> 00:21:46,845 Am I right? 165 00:21:49,166 --> 00:21:51,765 I do my job, Lou, and I try to do it well. 166 00:22:01,486 --> 00:22:03,885 Does your buddy teach you that bullshit? 167 00:22:17,366 --> 00:22:19,805 - Anything else? - Just the bill. 168 00:22:22,606 --> 00:22:24,845 If you want to unwind together, I'm almost done. 169 00:22:25,846 --> 00:22:26,685 Not tonight. 170 00:22:29,766 --> 00:22:32,285 - You got problems? - We all got problems. 171 00:22:33,926 --> 00:22:37,285 Who do you think is wiser, the who accepts everything, 172 00:22:37,846 --> 00:22:40,005 or the one who accepts nothing? 173 00:22:40,566 --> 00:22:43,765 They say: "Only surrender can disarm anger." 174 00:22:44,566 --> 00:22:46,445 Why? Do I look angry? 175 00:22:48,206 --> 00:22:49,205 You're changing. 176 00:22:51,886 --> 00:22:53,805 You're scaring lots of people. 177 00:22:54,926 --> 00:22:56,365 They pay me for that. 178 00:22:57,526 --> 00:22:58,925 I don't want to lose you. 179 00:23:32,806 --> 00:23:34,565 Didn't know you liked sushi. 180 00:23:35,206 --> 00:23:36,885 Japs eat sushi 181 00:23:37,206 --> 00:23:39,005 You're in Chinatown here. 182 00:23:39,446 --> 00:23:41,685 Jap, Viet, Chinese, what's the dlf? 183 00:23:41,886 --> 00:23:43,405 All ready to bang us. 184 00:23:43,846 --> 00:23:45,005 What's the plan? 185 00:23:45,286 --> 00:23:47,085 Four dead, in the Steps. 186 00:23:47,766 --> 00:23:49,165 The higher-ups told me. 187 00:23:49,326 --> 00:23:51,325 Cheyenne and the lab guys are on site. 188 00:23:51,766 --> 00:23:54,285 Why us? Homicide should take it. 189 00:23:54,646 --> 00:23:57,285 I know, but the orders are from very high up. 190 00:24:07,126 --> 00:24:11,365 HIGH CITY PROMETHEUS HEADQUARTERS 191 00:24:11,406 --> 00:24:13,285 We've caught the guy who defected. 192 00:24:13,486 --> 00:24:17,005 He's suffering from depression due to post-traumatic stress. 193 00:24:17,206 --> 00:24:19,605 He's in one of our hypnotherapy centers. 194 00:24:19,766 --> 00:24:21,685 He'll be operational soon. 195 00:24:21,886 --> 00:24:24,885 Don't you think it's better to deactivate him? 196 00:24:25,046 --> 00:24:27,645 Sergeant Sorensen is a highly skilled veteran. 197 00:24:28,046 --> 00:24:30,085 His military file is perfect. 198 00:24:30,246 --> 00:24:33,685 Until this unfortunate incident, his work was remarkable. 199 00:24:33,886 --> 00:24:36,925 We can't just destroy financial investments 200 00:24:36,926 --> 00:24:38,085 We can't just destroy financial investments 201 00:24:38,246 --> 00:24:41,925 enlisted by Prometheus to design this project. 202 00:24:42,326 --> 00:24:45,685 Designing a project is one thing, succeeding is another. 203 00:25:14,166 --> 00:25:20,665 LOW CITY THE STEPS CHECKPOINT 204 00:26:51,766 --> 00:26:53,925 I was expecting the Crime boys, 205 00:26:54,486 --> 00:26:56,285 not the stray dogs from BRCV. 206 00:26:56,486 --> 00:26:58,685 Shitty case, shitty cops. Hi, Doc. 207 00:26:59,286 --> 00:27:01,685 I don't think it's a shitty case, 208 00:27:02,326 --> 00:27:04,205 It's a case that smells like shit. 209 00:27:05,366 --> 00:27:08,365 Four bodies, Caucasian, shot dead. 210 00:27:09,246 --> 00:27:12,125 Bullet marks indicate a large caliber war weapon. 211 00:27:12,926 --> 00:27:14,525 And the giant barbeque. 212 00:27:15,166 --> 00:27:17,085 tell us we're dealing with a pro. 213 00:27:17,286 --> 00:27:18,405 When did it happen? 214 00:27:18,566 --> 00:27:22,885 My initial samples point to yesterday, around the 7 p.m. 215 00:27:23,086 --> 00:27:25,245 I searched the street, no one heard anything. 216 00:27:25,606 --> 00:27:27,845 Only one weapon was used. 217 00:27:28,246 --> 00:27:30,965 He either caught 'em off-guard, or he knew 'em. 218 00:27:31,166 --> 00:27:32,525 Their clips are full. 219 00:27:33,166 --> 00:27:34,765 When were the bodies found? 220 00:27:35,046 --> 00:27:38,405 According to the Black Squad's report, it was 10:20 p.m. 221 00:27:38,726 --> 00:27:40,165 And they tell us now? 222 00:27:40,326 --> 00:27:42,845 I told you it smelled like shit. 223 00:27:43,406 --> 00:27:46,405 Well, I have something you might be interested in. 224 00:27:46,966 --> 00:27:50,285 I was able to run the contents of their stomachs. 225 00:27:50,726 --> 00:27:54,405 Our friends lost their souls with their bellies full. 226 00:27:54,566 --> 00:27:57,365 And not just anything: champagne, vodka, caviar. 227 00:27:59,006 --> 00:28:00,245 Caviar here? 228 00:28:00,406 --> 00:28:04,165 Here or wherever, in any case, that's what they packed away. 229 00:28:05,286 --> 00:28:08,525 Well, gotta go, gotta get these bodies back to the lab, 230 00:28:08,726 --> 00:28:10,725 for more testing. 231 00:28:10,846 --> 00:28:12,485 I'll call you with any news. 232 00:28:12,806 --> 00:28:14,485 I need a favor. 233 00:28:15,926 --> 00:28:18,125 A full test, just for me. 234 00:28:19,806 --> 00:28:21,005 Ok, got it. 235 00:28:26,286 --> 00:28:28,525 There's only one place to find caviar. 236 00:28:29,446 --> 00:28:30,725 Yeah, the Russians! 237 00:28:31,606 --> 00:28:32,765 What they do to cops! 238 00:28:33,766 --> 00:28:35,845 They'll cut off what used to be your balls. 239 00:28:50,526 --> 00:28:52,325 The black guy up there, he's filming us. 240 00:29:08,606 --> 00:29:09,925 He's getting away! 241 00:30:08,800 --> 00:30:09,700 Stop! 242 00:30:16,806 --> 00:30:17,725 Fucking stop! 243 00:30:55,206 --> 00:30:56,205 Your Camera. 244 00:31:05,846 --> 00:31:08,205 What's on it for you to split like that? 245 00:31:10,526 --> 00:31:12,845 - What's your name? - Marcus. 246 00:31:14,726 --> 00:31:16,765 It's not nice to film strangers. 247 00:31:56,446 --> 00:32:00,965 That's why Munro and his dogs were in such a hurry to get Sorensen back. 248 00:32:02,566 --> 00:32:04,765 Want to grab a bite? I'm starving. 249 00:32:05,566 --> 00:32:07,005 When are you not starving? 250 00:32:09,326 --> 00:32:10,685 A borscht should do it. 251 00:32:11,726 --> 00:32:12,525 What's that? 252 00:32:13,726 --> 00:32:15,365 A Russian delicacy. 253 00:32:50,206 --> 00:32:52,245 - I'm going out. - Where to? 254 00:34:29,206 --> 00:34:32,565 Sirius, my friend! Welcome to my hell! 255 00:34:32,726 --> 00:34:35,805 Next time, let us know you're coming. 256 00:34:35,966 --> 00:34:38,965 Remember who you're speaking to, Yukov. 257 00:34:39,126 --> 00:34:42,325 You wouldn't risk coming here, 258 00:34:42,486 --> 00:34:45,085 unless you had your reasons. 259 00:34:45,286 --> 00:34:46,885 What's your problem? 260 00:34:47,086 --> 00:34:49,365 Four stiffs gunned down and roasted 261 00:34:49,526 --> 00:34:51,205 and a new drug. 262 00:34:52,006 --> 00:34:53,485 The two are connected. 263 00:34:53,726 --> 00:34:55,605 What makes you think that? 264 00:34:55,926 --> 00:34:58,565 "Initial investigations show..." You know the drill. 265 00:34:59,726 --> 00:35:01,205 So what do you want from me? 266 00:35:01,406 --> 00:35:03,605 To tell you something I don't know? 267 00:35:03,806 --> 00:35:06,165 I got nothing to do with this. 268 00:35:06,606 --> 00:35:08,605 The victims ate here. 269 00:35:08,766 --> 00:35:11,805 Maybe someone here could help identify them. 270 00:35:12,886 --> 00:35:17,365 Here, women only speak when they're spoken to, Miss. 271 00:35:17,646 --> 00:35:20,805 It's not the woman talking, it's the cop. 272 00:35:26,126 --> 00:35:27,765 We had an agreement, Yukov. 273 00:35:27,966 --> 00:35:30,445 We overlook some of your activities, 274 00:35:30,606 --> 00:35:34,605 and in return, you stop with the bloodbaths and human trafficking. 275 00:35:41,726 --> 00:35:44,085 You come here to tell me I'm a killer! 276 00:35:44,246 --> 00:35:45,925 You come here with your bitch, 277 00:35:46,126 --> 00:35:48,605 to insult me in front of my friends! 278 00:35:48,846 --> 00:35:50,325 What am I supposed to do? 279 00:35:50,486 --> 00:35:53,685 Keep wasting time talking to you, 280 00:35:54,126 --> 00:35:58,125 or slit your belly so I can piss in it? 281 00:36:03,886 --> 00:36:05,765 Death is a law, Sirius, 282 00:36:06,446 --> 00:36:08,885 it always catches up 283 00:36:09,166 --> 00:36:13,565 with those who run from it. 284 00:36:31,526 --> 00:36:33,325 What were you thinking? 285 00:36:33,686 --> 00:36:35,205 We could've gotten killed. 286 00:36:35,366 --> 00:36:37,365 Why look at his bitch like that? 287 00:36:37,966 --> 00:36:39,565 What are you playing at? 288 00:36:41,886 --> 00:36:43,365 "His bitch" is calling. 289 00:36:43,789 --> 00:36:44,889 Yeah. 290 00:36:49,341 --> 00:36:50,241 OK. 291 00:36:51,166 --> 00:36:53,205 Yukov's dealer is coming. 292 00:36:53,766 --> 00:36:56,365 Name's Tobias, he'll be driving a black Audi 293 00:37:27,086 --> 00:37:30,485 - Who's that girl? - She does favors for me. 294 00:37:32,006 --> 00:37:34,725 - What kind of favors? - Favors. 295 00:37:36,766 --> 00:37:38,965 Hope you know where you're treading. 296 00:37:41,446 --> 00:37:42,485 She's not just treading. 297 00:37:43,726 --> 00:37:45,365 Do I ask you where you dip your wick? 298 00:37:51,686 --> 00:37:54,925 - I got the tests you asked for. - Go ahead, shoot. 299 00:37:55,726 --> 00:37:57,925 It's a product unlike any other. 300 00:37:58,086 --> 00:38:01,565 A son of speedball, highly addictive, 301 00:38:02,166 --> 00:38:05,925 a powerful mix of heroine, cocaine, STP, amphetamines. 302 00:38:06,886 --> 00:38:09,405 But the cherry on the top: DMT 303 00:38:09,606 --> 00:38:11,365 Scientific name: 304 00:38:11,526 --> 00:38:12,685 dimethyltryptamine 305 00:38:12,886 --> 00:38:14,805 It's a psychotropic substance, 306 00:38:15,206 --> 00:38:18,685 produced by the pineal gland, that induces hallucinations. 307 00:38:18,886 --> 00:38:21,125 And the feeling that death is imminent 308 00:38:21,286 --> 00:38:22,565 in some cases. 309 00:38:22,726 --> 00:38:23,725 Meaning? 310 00:38:24,606 --> 00:38:27,485 The pineal gland is an endocrinal gland 311 00:38:27,646 --> 00:38:29,805 Located tn the hypothalamus. 312 00:38:30,486 --> 00:38:32,245 Descartes called it the seat of the soul. 313 00:38:32,606 --> 00:38:33,885 Meaning before death, 314 00:38:34,046 --> 00:38:37,405 it releases a high dose of DMT in the brain, 315 00:38:37,606 --> 00:38:39,765 easing the transition. 316 00:38:50,926 --> 00:38:52,445 I gotta go. 317 00:39:01,646 --> 00:39:03,405 Should we get him now? 318 00:39:07,486 --> 00:39:10,685 - Sirius, what do we do? - We wait. 319 00:39:40,366 --> 00:39:42,165 Do you want to try it? 320 00:40:10,326 --> 00:40:12,565 What are you doing here? It's not your area. 321 00:40:14,606 --> 00:40:17,485 You don't have enough of your own shit... 322 00:40:17,646 --> 00:40:19,965 Don't break my balls, not a good time. 323 00:40:22,606 --> 00:40:24,125 Ok, you know best. 324 00:40:47,726 --> 00:40:50,605 We ride on his tail and force him out of here. 325 00:41:45,761 --> 00:41:46,761 Fuck! 326 00:41:48,686 --> 00:41:50,765 Start! Damn it! 327 00:41:51,846 --> 00:41:52,645 Fucking start! 328 00:42:02,869 --> 00:42:03,569 Fuck! 329 00:42:21,686 --> 00:42:22,485 Stop the engine. 330 00:42:24,126 --> 00:42:25,205 Stop the engine! 331 00:42:25,686 --> 00:42:26,605 Hands on the wheel. 332 00:42:26,806 --> 00:42:27,565 Get out! 333 00:42:28,326 --> 00:42:30,205 Open the fucking door! Open it! 334 00:42:30,806 --> 00:42:32,485 Get out! Get out of there! 335 00:42:33,126 --> 00:42:35,765 - My dad's a cop. - I don't give a shit! 336 00:42:35,966 --> 00:42:36,805 Get out! 337 00:42:37,126 --> 00:42:39,485 Get out or I'll shoot you! 338 00:42:40,046 --> 00:42:41,565 Get out of the car! 339 00:42:41,726 --> 00:42:43,565 Out! Out, damn it! 340 00:42:43,966 --> 00:42:45,725 She has a gun! She has a gun! 341 00:42:51,526 --> 00:42:54,565 You've reached Lou. please leave a message. 342 00:43:04,046 --> 00:43:05,285 Drop your weapon, asshole! 343 00:43:06,246 --> 00:43:08,365 You too, drop your weapon or I'll kill her! 344 00:43:08,526 --> 00:43:09,805 Drop your weapon! 345 00:43:10,006 --> 00:43:12,365 Drop your weapon! Now! 346 00:45:20,726 --> 00:45:22,125 Subtitles: Nora Fitzgerald 347 00:45:22,286 --> 00:45:23,645 Subtitling: Monal Group 25577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.