Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,560
Sophie, find me the number for Eon
Power.
2
00:00:06,060 --> 00:00:09,300
Do you want me to search Facebook for
Eon Power?
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,360
Search Eon.
4
00:00:13,640 --> 00:00:16,239
Do you want me to search for Sea Urchin?
5
00:00:16,820 --> 00:00:18,200
Sea Urchin?
6
00:00:18,201 --> 00:00:20,939
You've only had that phone for five
minutes and already you're in a
7
00:00:20,940 --> 00:00:22,319
dysfunctional relationship.
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,920
This phone is deaf.
9
00:00:23,921 --> 00:00:27,929
Probably scared of you, cos it found out
you smashed your last one by jumping up
10
00:00:27,930 --> 00:00:31,029
and down on it. Why did they let you
have another one after that?
11
00:00:31,030 --> 00:00:32,080
That lied to them.
12
00:00:32,170 --> 00:00:35,370
Not a lie, exactly. Just a white lie.
13
00:00:35,570 --> 00:00:37,610
It was carried off by a raven.
14
00:00:37,850 --> 00:00:42,129
OK, I panicked. I was aiming for
something where they think no -one could
15
00:00:42,130 --> 00:00:43,180
made that up.
16
00:00:43,730 --> 00:00:44,780
Hang on.
17
00:00:44,781 --> 00:00:45,869
I was sitting there.
18
00:00:45,870 --> 00:00:48,040
Yeah, well, I'm sitting here now, so
tough.
19
00:00:48,950 --> 00:00:50,000
Oh!
20
00:00:51,280 --> 00:00:54,480
Dad, can I use the computer to do my
cyberbullying homework?
21
00:00:55,880 --> 00:00:58,000
What's a good old -fashioned bullying?
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,300
It's a lost art.
23
00:00:59,600 --> 00:01:02,730
There's nobody on their head stuffed
down the toilet anymore.
24
00:01:02,731 --> 00:01:06,119
All they do is actually, they get a
picture of someone with their head down
25
00:01:06,120 --> 00:01:10,859
toilet, and they Photoshop your face,
they animate it, and then they upload it
26
00:01:10,860 --> 00:01:11,910
to YouTube.
27
00:01:12,620 --> 00:01:15,690
Hey, mind my teeth. You're going to
knock over your zimoprane.
28
00:01:16,040 --> 00:01:20,200
The biggest muscles you have got are in
your hair.
29
00:01:20,910 --> 00:01:24,210
The old silverback is ejected from the
family group.
30
00:01:24,730 --> 00:01:26,110
I'll take you on next.
31
00:01:27,370 --> 00:01:32,950
I could snap you in half like a twig.
32
00:01:35,750 --> 00:01:37,850
Don't stop the mindless violence for me.
33
00:01:39,490 --> 00:01:40,590
How's Grandad?
34
00:01:40,850 --> 00:01:43,170
Oh, he's still very poorly, darling.
35
00:01:43,970 --> 00:01:45,330
Did he recognise you?
36
00:01:45,570 --> 00:01:46,620
Well, yeah.
37
00:01:46,850 --> 00:01:49,090
But as someone who worked in a bar in
Korea.
38
00:01:50,419 --> 00:01:53,100
Obviously, they were very close.
39
00:01:53,640 --> 00:01:55,800
And this is still in danger.
40
00:01:55,801 --> 00:01:57,479
Could still go either way, little.
41
00:01:57,480 --> 00:01:58,580
I'll put the kettle on.
42
00:01:59,060 --> 00:02:00,110
Thanks.
43
00:02:01,320 --> 00:02:03,460
I was right to ring Angela, wasn't I?
44
00:02:03,680 --> 00:02:04,730
You had to.
45
00:02:05,340 --> 00:02:07,870
And we've got to have that big talk with
her anyway.
46
00:02:07,880 --> 00:02:09,440
Oh, I'm looking forward to that.
47
00:02:09,919 --> 00:02:12,120
Oh, God, Auntie Angela's coming.
48
00:02:12,840 --> 00:02:15,670
I wonder what strange bloke she'll have
in tow this time.
49
00:02:15,860 --> 00:02:17,600
Yeah, the psychotic psychiatrist.
50
00:02:18,490 --> 00:02:22,609
The secretly gay Mexican lumberjack and
the delusional stone -balancing
51
00:02:22,610 --> 00:02:23,660
accountant.
52
00:02:23,661 --> 00:02:25,989
Oh, and there was that one who was
really weird.
53
00:02:25,990 --> 00:02:27,390
She's got religion now.
54
00:02:27,391 --> 00:02:28,989
I thought she did religion.
55
00:02:28,990 --> 00:02:31,869
You know, in between being a Maoist and
a fruitarian. Yeah, but that was just
56
00:02:31,870 --> 00:02:35,049
Buddhism. That doesn't count. She just
chanted and shot in monsoon.
57
00:02:35,050 --> 00:02:36,100
Where's Ben?
58
00:02:36,970 --> 00:02:38,170
Spartacus, the musical.
59
00:02:38,290 --> 00:02:39,970
It's the dress rehearsal tonight.
60
00:02:40,150 --> 00:02:41,910
He's been practising non -stop.
61
00:02:42,590 --> 00:02:44,510
I just hope he hasn't wrecked his voice.
62
00:02:44,650 --> 00:02:47,850
How? He sounds like a sea lion stuck
down a mine shaft.
63
00:02:48,090 --> 00:02:49,140
Hi, Sue.
64
00:02:49,290 --> 00:02:51,470
I'm sorry to hear about your dad.
65
00:02:52,490 --> 00:02:53,770
Stacey, hello.
66
00:02:54,690 --> 00:02:55,740
Yeah.
67
00:02:55,850 --> 00:02:59,370
Stacey's come back for a couple of days
before she flies to Greece.
68
00:02:59,610 --> 00:03:00,660
How lovely.
69
00:03:01,390 --> 00:03:03,110
At least there's some good news.
70
00:03:04,030 --> 00:03:05,270
So you chose Greece?
71
00:03:05,271 --> 00:03:08,989
Yep. There's got to be some bargains
there since the economy tanked. Make an
72
00:03:08,990 --> 00:03:10,130
offer on the Acropolis.
73
00:03:12,510 --> 00:03:14,290
There's a hill with a temple on it.
74
00:03:15,720 --> 00:03:16,770
In Athens.
75
00:03:17,640 --> 00:03:18,690
Which is in Greece.
76
00:03:19,120 --> 00:03:22,080
Oh, cool. Right, I'm just going to go
deflate.
77
00:03:22,081 --> 00:03:25,019
Have you never heard of a hotel?
78
00:03:25,020 --> 00:03:26,759
There's quite a lot of things you've
never heard of.
79
00:03:26,760 --> 00:03:31,500
My favourites are the Vietnam War,
typewriters and Norway.
80
00:03:32,500 --> 00:03:35,570
I'm sorry, Sue. She's my goddaughter. I
couldn't turn her away.
81
00:03:35,800 --> 00:03:39,260
Yeah, and Ben will slip back into his
testosterone coma.
82
00:03:40,000 --> 00:03:42,110
I'll get that tea. Oh, you made it
already?
83
00:03:46,220 --> 00:03:47,720
Karen's been really nice to me.
84
00:03:48,320 --> 00:03:49,370
Well, to everyone.
85
00:03:49,371 --> 00:03:53,519
I think maybe the pennies dropped since
she had that talk with the headmistress.
86
00:03:53,520 --> 00:03:54,660
And I don't see respect.
87
00:03:55,280 --> 00:03:57,810
How long has it been since you've had
one of those?
88
00:03:57,940 --> 00:03:58,990
Father Christmas?
89
00:03:59,160 --> 00:04:03,360
Actually, didn't she call him Fatso in a
red dress when she got the wrong bear?
90
00:04:03,860 --> 00:04:07,500
Yeah. It'd be a shame if she lost her
essential Karen -ness.
91
00:04:07,501 --> 00:04:11,179
I know I shouldn't say this, but I think
we may have finally got to a point
92
00:04:11,180 --> 00:04:14,060
where they're all, you know, OK.
93
00:04:14,700 --> 00:04:15,750
Yeah.
94
00:04:15,810 --> 00:04:16,860
You OK?
95
00:04:16,950 --> 00:04:18,000
I'm all right.
96
00:04:18,610 --> 00:04:20,610
I held Dad's hand and had a bit of a
blob.
97
00:04:20,611 --> 00:04:24,029
Oh, I don't know. Maybe it's best if he
doesn't pull through.
98
00:04:24,030 --> 00:04:27,220
I wouldn't want for him to get, like,
some of that lot in the home.
99
00:04:28,230 --> 00:04:29,280
Oh, God.
100
00:04:29,350 --> 00:04:32,660
One day it'll be our kids having a
conversation like this about us.
101
00:04:32,661 --> 00:04:36,349
They'd have packed us off to that place
in Switzerland long before that.
102
00:04:36,350 --> 00:04:38,520
I've got my place back on the sofa,
sucker!
103
00:04:39,090 --> 00:04:41,510
Jake? You got a text from Alex.
104
00:04:41,790 --> 00:04:42,840
OK, don't look at it!
105
00:04:50,220 --> 00:04:52,120
I think you're so funny.
106
00:04:56,920 --> 00:04:58,180
Karen, why are you in bed?
107
00:04:58,580 --> 00:04:59,900
Because I'm in the kitchen.
108
00:05:00,840 --> 00:05:04,080
I think her Karen -ness is still intact.
109
00:05:06,080 --> 00:05:07,130
Ben,
110
00:05:07,880 --> 00:05:09,500
the front door is not your enemy.
111
00:05:09,840 --> 00:05:10,890
How was the dress?
112
00:05:11,000 --> 00:05:12,050
Terrible.
113
00:05:12,051 --> 00:05:15,519
Well, that's probably... I've just let
Auntie Angela in, and a man, and I'm
114
00:05:15,520 --> 00:05:16,600
going straight to bed.
115
00:05:23,270 --> 00:05:24,320
Angela!
116
00:05:24,810 --> 00:05:28,830
Hi. You're here. I landed three hours
ago and rushed straight to the care
117
00:05:28,950 --> 00:05:31,570
which I had just come from, and where
Dad did fine.
118
00:05:31,850 --> 00:05:32,900
Fine?
119
00:05:33,030 --> 00:05:34,110
He's seriously ill.
120
00:05:34,330 --> 00:05:35,650
He was watching the boxing.
121
00:05:35,651 --> 00:05:39,769
He's watching the boxing? Are you sure?
Well, the boxing was on the television
122
00:05:39,770 --> 00:05:40,850
and he was watching it.
123
00:05:42,430 --> 00:05:43,480
Well, that's great.
124
00:05:43,590 --> 00:05:44,640
Yes, it is great.
125
00:05:45,010 --> 00:05:48,380
Though from your phone call, I wasn't
sure I'd even get here in time.
126
00:05:49,230 --> 00:05:50,910
Still, that's a relief, isn't it?
127
00:05:54,190 --> 00:05:58,909
Well, I was at the care home three or
four hours ago, and honestly, he was
128
00:05:58,910 --> 00:05:59,960
seriously ill.
129
00:06:00,330 --> 00:06:01,890
Could go either way, they said.
130
00:06:04,210 --> 00:06:07,490
You've got a suitcase, is that it? I
rushed straight here, Pete.
131
00:06:07,910 --> 00:06:09,690
I left halfway through an exorcism.
132
00:06:10,030 --> 00:06:11,650
I didn't have time to book a hotel.
133
00:06:14,150 --> 00:06:15,200
Hi. Hi.
134
00:06:15,490 --> 00:06:16,540
Hi.
135
00:06:16,710 --> 00:06:17,760
Hello,
136
00:06:21,590 --> 00:06:22,870
Aunty Angela. How are you?
137
00:06:24,760 --> 00:06:25,810
I'm fine.
138
00:06:26,020 --> 00:06:27,070
Thank you, Karen.
139
00:06:27,300 --> 00:06:30,540
This is Tommy.
140
00:06:31,540 --> 00:06:36,759
Tommy? He came over to support me.
Because I expected a situation serious
141
00:06:36,760 --> 00:06:37,810
to need support.
142
00:06:39,880 --> 00:06:41,320
You've got a really cool home.
143
00:06:42,680 --> 00:06:46,739
Thank you. I have a hamster called
Tommy, but he's stuck under the
144
00:06:46,740 --> 00:06:48,200
and Dad won't take him up.
145
00:06:48,500 --> 00:06:51,520
Karen? It's two and a half months since
you did a runner.
146
00:06:51,521 --> 00:06:55,179
What would he have lived off since then?
The hamster food that I pushed through
147
00:06:55,180 --> 00:06:55,999
the floorboards.
148
00:06:56,000 --> 00:06:57,339
Well, that would explain the smell.
149
00:06:57,340 --> 00:06:58,620
I thought that was Tommy.
150
00:06:59,120 --> 00:07:00,170
Yeah.
151
00:07:01,720 --> 00:07:03,860
No, not you.
152
00:07:04,140 --> 00:07:08,220
Sorry, I didn't mean you. Look, I have
come 7 ,000 miles.
153
00:07:08,680 --> 00:07:10,910
Perhaps we could stop disgusting
hamsters.
154
00:07:10,940 --> 00:07:15,339
Right, so the antibiotics they've given
him have kicked in and he's taken a
155
00:07:15,340 --> 00:07:16,660
sudden turn for the better.
156
00:07:16,900 --> 00:07:17,950
Well, I know.
157
00:07:17,951 --> 00:07:19,699
Because I've just come from there.
158
00:07:19,700 --> 00:07:21,100
As I just informed you.
159
00:07:25,040 --> 00:07:26,460
Well, here we are again.
160
00:07:35,460 --> 00:07:36,800
Anyone like a cup of tea?
161
00:07:37,860 --> 00:07:38,910
Auntie Angela?
162
00:07:40,020 --> 00:07:41,540
You're offering me tea? Yes.
163
00:07:42,620 --> 00:07:43,670
Thank you.
164
00:07:43,840 --> 00:07:44,890
Biscuits?
165
00:07:45,600 --> 00:07:46,650
Yes.
166
00:07:46,980 --> 00:07:48,030
Okay.
167
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
What was all that about?
168
00:07:49,960 --> 00:07:52,540
Sorry? She's being nice to me. It's
unnerving.
169
00:07:52,910 --> 00:07:54,530
It's a phase she's going through.
170
00:07:55,330 --> 00:07:57,690
It's a good phase. She's a great kid.
171
00:07:58,150 --> 00:08:01,610
And your dad, Sue, must have been a
great guy.
172
00:08:01,970 --> 00:08:03,020
He still is.
173
00:08:03,110 --> 00:08:05,220
I don't know why he's in that hideous
home.
174
00:08:05,670 --> 00:08:10,489
All those old people being old. With
their old, poor smell and...
175
00:08:10,490 --> 00:08:15,370
Don't you think he knew who you were,
did he?
176
00:08:16,850 --> 00:08:18,250
No, actually he did. Really?
177
00:08:18,630 --> 00:08:19,680
He held my hand.
178
00:08:19,930 --> 00:08:21,250
He'll hold anybody's hand.
179
00:08:21,820 --> 00:08:23,140
Cleaners have complained.
180
00:08:23,180 --> 00:08:26,280
He smiled and whispered, Ange.
181
00:08:26,960 --> 00:08:28,010
Here we are.
182
00:08:29,160 --> 00:08:30,280
Nice cup of tea.
183
00:08:32,539 --> 00:08:33,589
Thank you.
184
00:08:35,820 --> 00:08:37,120
Sure he said Ange.
185
00:08:38,360 --> 00:08:43,280
Sure he didn't say... It was Ange.
186
00:08:44,179 --> 00:08:47,480
Because he makes the... noise quite a
lot.
187
00:08:47,780 --> 00:08:49,140
He said Ange, didn't he?
188
00:08:49,360 --> 00:08:51,240
Yeah. Yeah, he did say...
189
00:08:52,530 --> 00:08:53,580
What's she said?
190
00:08:55,290 --> 00:08:56,370
Recognises me as well.
191
00:08:57,030 --> 00:09:00,749
Totally. Did he say your name? Says my
name all the time. So he recognises
192
00:09:00,750 --> 00:09:03,210
everyone. That's just splendid.
193
00:09:04,010 --> 00:09:07,350
But there is something else that we do
need to talk about.
194
00:09:08,830 --> 00:09:09,880
Hiya.
195
00:09:10,110 --> 00:09:14,830
Um, this is my goddaughter, Stacey. This
is Angela and Tommy.
196
00:09:14,831 --> 00:09:18,109
Stacey's staying with us until she heads
off to Greece.
197
00:09:18,110 --> 00:09:19,160
Very soon.
198
00:09:19,450 --> 00:09:21,010
Travelling the world, eh? Yeah.
199
00:09:21,170 --> 00:09:24,869
Oh, God, Sue, do you remember just
before you went to uni and I took you
200
00:09:24,870 --> 00:09:29,529
the Greek islands and we lived on
Retsina and slept on the beach under the
201
00:09:29,530 --> 00:09:32,350
stars? Well, I slept on the beach under
the stars.
202
00:09:32,351 --> 00:09:35,509
You slept in a taverna with that Greek
waiter you'd met.
203
00:09:35,510 --> 00:09:36,560
Oh, Hercules!
204
00:09:36,890 --> 00:09:39,000
The one who had the brother who liked
you?
205
00:09:39,010 --> 00:09:40,060
Yeah.
206
00:09:40,250 --> 00:09:45,049
The obese 50 -year -old one -legged
epileptic brother chasing you all over
207
00:09:45,050 --> 00:09:46,100
island.
208
00:09:46,130 --> 00:09:47,180
Well, he tried to.
209
00:09:47,181 --> 00:09:48,489
Sisters, eh?
210
00:09:48,490 --> 00:09:51,570
You can't beat them. No, but you can
kick them.
211
00:09:53,110 --> 00:09:55,610
Probably we should just all head up to
bed.
212
00:09:56,130 --> 00:10:00,150
OK, just for tonight, Stacey, you'll
have to go in with Karen. OK.
213
00:10:00,350 --> 00:10:04,430
Jake can go in with Ben, and Angela and
Tommy, you can go in Jake's room.
214
00:10:04,431 --> 00:10:07,369
Assuming, that is, you'd like to share a
room.
215
00:10:07,370 --> 00:10:08,420
Why wouldn't we?
216
00:10:08,630 --> 00:10:11,220
Well, I don't know the nature of your
relationship.
217
00:10:11,221 --> 00:10:13,649
Is this to do with our difference in
age?
218
00:10:13,650 --> 00:10:16,650
No, not at all. So I shall put you in
the same room.
219
00:10:17,530 --> 00:10:18,850
Tommy's born again like me.
220
00:10:19,290 --> 00:10:20,470
We met at Sunday school.
221
00:10:20,790 --> 00:10:24,100
Was he still at Sunday school? Probably
an adult at Sunday school.
222
00:10:28,630 --> 00:10:29,680
Yeah.
223
00:10:30,910 --> 00:10:36,250
We'll head up to your upstairs, which
I'm sure is as great as your downstairs.
224
00:10:41,370 --> 00:10:42,990
Well, that could have gone worse.
225
00:10:43,890 --> 00:10:46,120
She doesn't appear to be wanted by
Interpol.
226
00:10:46,540 --> 00:10:48,830
There hasn't been any physical violence
yet.
227
00:10:49,980 --> 00:10:54,460
Do you think she came over purely to
show off her step for Toyboy?
228
00:10:55,300 --> 00:10:56,350
I don't know.
229
00:10:56,680 --> 00:11:00,859
So, how long do you think this
relationship will last? I do not
230
00:11:00,860 --> 00:11:03,450
question. Hang on, I haven't got the
hang of this yet.
231
00:11:06,580 --> 00:11:09,200
I can hear a hamstery noise in the wall.
232
00:11:09,440 --> 00:11:11,550
There's no such thing as a hamstery
noise.
233
00:11:11,551 --> 00:11:15,179
You should check it out. Thank you.
We'll just rip out the filly kitchen,
234
00:11:15,180 --> 00:11:16,240
I, in the search for...
235
00:11:16,480 --> 00:11:20,400
Dead, domesticated vermin. You shouldn't
talk to her like that.
236
00:11:20,620 --> 00:11:21,880
It's OK, it's what he does.
237
00:11:22,140 --> 00:11:25,420
Look, Karen, I'm sorry, but he's gone.
238
00:11:25,700 --> 00:11:26,840
Hiya! Hi.
239
00:11:27,220 --> 00:11:28,720
How was your dad this morning?
240
00:11:28,840 --> 00:11:31,440
Yeah, yeah, a lot better. Sitting up,
eating.
241
00:11:31,441 --> 00:11:35,179
As you mentioned to the staff about the
Britain's Got Talent thing. Britain's
242
00:11:35,180 --> 00:11:40,059
Got Talent? Why he confuses Amanda
Holden with Ava Braun, I've absolutely
243
00:11:40,060 --> 00:11:43,490
idea, but it is safer to keep him out of
the TV room on a Saturday night.
244
00:11:43,491 --> 00:11:44,699
Is everyone else?
245
00:11:44,700 --> 00:11:45,750
We're still asleep.
246
00:11:45,751 --> 00:11:47,039
Teenagers, eh?
247
00:11:47,040 --> 00:11:50,640
I wasn't including Tommy in that, by the
way. Just Ben, Jake and Stacey.
248
00:11:51,780 --> 00:11:54,520
Tommy's obviously not even close to
being a teenage.
249
00:11:55,680 --> 00:11:57,460
You can't help yourself, can you?
250
00:11:58,380 --> 00:12:05,319
For the sake of your dad, it
251
00:12:05,320 --> 00:12:09,979
is very important that you don't get
into a confrontation. You were worse
252
00:12:09,980 --> 00:12:11,420
me last time. The time before?
253
00:12:11,560 --> 00:12:12,680
Oh, not that.
254
00:12:14,000 --> 00:12:18,139
Honestly, you kick your sister up the
arse at a wedding once and no one lets
255
00:12:18,140 --> 00:12:19,190
forget it.
256
00:12:20,680 --> 00:12:21,730
What?
257
00:12:21,731 --> 00:12:25,739
Oh, I thought I heard scratching above
the oven. That's all to his suggestion.
258
00:12:25,740 --> 00:12:26,790
He's not there.
259
00:12:27,740 --> 00:12:28,790
Hello, Star.
260
00:12:28,791 --> 00:12:30,379
I'm not playing Spartacus tonight.
261
00:12:30,380 --> 00:12:32,120
What? The dresser hassle was awful.
262
00:12:32,121 --> 00:12:35,919
Well, it can't have been that bad. I
walked across the sea, I poked the
263
00:12:35,920 --> 00:12:38,510
in the eye with the trident, and I fell
off the cross.
264
00:12:38,680 --> 00:12:39,730
I'm not doing it.
265
00:12:40,460 --> 00:12:41,510
Ben?
266
00:12:42,260 --> 00:12:43,310
Ben.
267
00:12:43,690 --> 00:12:47,829
And look, it is perfectly natural to be
nervous before a big show like this. But
268
00:12:47,830 --> 00:12:50,729
you know what they say, once you've
fallen off the horse, you have to get
269
00:12:50,730 --> 00:12:51,780
straight back on.
270
00:12:51,781 --> 00:12:54,129
How do you know I fell off a horse? You
fell off a horse?
271
00:12:54,130 --> 00:12:57,189
Yeah, Zach and Ibrahim, they were having
a fight inside the costume.
272
00:12:57,190 --> 00:12:59,469
Well, look, anyway... The dresser has to
go then.
273
00:12:59,470 --> 00:13:00,690
Yeah, great.
274
00:13:01,270 --> 00:13:03,110
Fantastic. You're going to be fab.
275
00:13:03,111 --> 00:13:07,049
Right, I need to go and Google Greece
some more. Did you know they invented
276
00:13:07,050 --> 00:13:08,100
civilisation?
277
00:13:09,110 --> 00:13:10,490
Heads off to the creeks, eh?
278
00:13:13,040 --> 00:13:15,860
Listen, you are the lead. I'm not doing
it.
279
00:13:16,860 --> 00:13:18,160
In my phone. No.
280
00:13:18,900 --> 00:13:19,950
Angela, listen.
281
00:13:20,080 --> 00:13:22,720
There is a serious problem with Dad and
the home.
282
00:13:23,060 --> 00:13:25,600
All his savings have run out. All of
them?
283
00:13:25,820 --> 00:13:26,870
Hey, guys.
284
00:13:26,960 --> 00:13:32,179
And as we're quite stretched, what we'd
like to suggest is that we go half and
285
00:13:32,180 --> 00:13:33,199
half.
286
00:13:33,200 --> 00:13:34,250
Oh.
287
00:13:34,860 --> 00:13:36,120
Now I see.
288
00:13:36,121 --> 00:13:38,519
That's why you tricked me into coming
over.
289
00:13:38,520 --> 00:13:40,620
No, we didn't.
290
00:13:41,060 --> 00:13:44,730
Surely, if his money's run out, the
government will pay. They've got to do
291
00:13:44,731 --> 00:13:49,059
Well, possibly, but then we'd have to
move him out of the place he's been in
292
00:13:49,060 --> 00:13:52,259
into a cheaper home, and that would...
Look, I care about him such a few.
293
00:13:52,260 --> 00:13:55,019
But what difference does it make where
he lives if he doesn't know who anybody
294
00:13:55,020 --> 00:13:57,780
is? Well, he does, because he called you
Ange.
295
00:13:58,460 --> 00:14:02,099
Yeah. See, that's not very helpful at
the moment. The point is... I don't know
296
00:14:02,100 --> 00:14:03,719
why you put him in there in the first
place.
297
00:14:03,720 --> 00:14:04,770
It's depressing.
298
00:14:05,000 --> 00:14:06,050
Full of all those...
299
00:14:06,051 --> 00:14:09,459
Old people. It's an old people's home.
You can't have an old people's home
300
00:14:09,460 --> 00:14:11,020
without old people. It's creepy.
301
00:14:11,560 --> 00:14:12,610
It was kind of creepy.
302
00:14:14,260 --> 00:14:20,659
Look, the point is... Pete, I think
we're just going to have to trap it in
303
00:14:20,660 --> 00:14:22,040
mercy of the Lord on this one.
304
00:14:22,960 --> 00:14:25,670
I don't think the home will accept that
as collateral.
305
00:14:27,960 --> 00:14:30,920
You know what's great? Is that you guys
are all talking.
306
00:14:38,320 --> 00:14:39,380
Now she's gone out.
307
00:14:39,600 --> 00:14:41,590
No, that was Ben. He's having a
meltdown.
308
00:14:42,140 --> 00:14:43,190
He's gone for a walk.
309
00:14:44,000 --> 00:14:47,010
He's probably exaggerating. He couldn't
have been that bad.
310
00:14:47,060 --> 00:14:49,140
No, he was. I've been on Facebook.
311
00:14:49,141 --> 00:14:52,239
But people like these little mistakes in
a school production.
312
00:14:52,240 --> 00:14:55,879
Mum, when the Romans asked which one of
you is Spartacus, all the other
313
00:14:55,880 --> 00:14:57,480
gladiators just pointed at him.
314
00:14:57,481 --> 00:15:03,499
Can you change the channel, please? The
guy with the vegetable nose is freaking
315
00:15:03,500 --> 00:15:04,550
me out.
316
00:15:06,030 --> 00:15:10,709
That's Bob the Builder. And Spud's
supposed to have a carrot nose because
317
00:15:10,710 --> 00:15:12,050
scarecrow. Bob.
318
00:15:12,051 --> 00:15:15,969
I don't know why they even show people
with vegetable noses on TV. I know this
319
00:15:15,970 --> 00:15:18,489
is not natural. Can you change the
channel, please?
320
00:15:18,490 --> 00:15:19,540
Bob.
321
00:15:19,930 --> 00:15:20,980
Angela,
322
00:15:22,110 --> 00:15:24,760
I know you're hiding in there. I have
very little, Sue.
323
00:15:24,850 --> 00:15:27,970
I'm like a gypsy just wandering from
place to place.
324
00:15:28,530 --> 00:15:29,990
But you've got all this stuff.
325
00:15:30,230 --> 00:15:32,790
A big house. A big second mortgage.
326
00:15:32,990 --> 00:15:34,290
Come on, Angela.
327
00:15:35,120 --> 00:15:36,170
Tifty -fifty.
328
00:15:37,040 --> 00:15:39,000
You know you were always his favourite.
329
00:15:39,340 --> 00:15:40,390
Look, Sue.
330
00:15:40,520 --> 00:15:41,570
Ah!
331
00:15:42,000 --> 00:15:43,140
Oh, Jesus, Sue.
332
00:15:43,141 --> 00:15:47,059
There's a rat in your bathroom. He came
up with a hole behind the toilet.
333
00:15:47,060 --> 00:15:48,300
He sure wasn't a hamster.
334
00:15:48,560 --> 00:15:50,420
Well, he didn't have his bloody wheel.
335
00:15:53,260 --> 00:15:54,310
I've got my keys.
336
00:15:55,200 --> 00:15:56,250
You OK?
337
00:15:57,600 --> 00:15:58,650
Thanks.
338
00:16:00,110 --> 00:16:05,250
I have heard you rehearse all the songs,
and you are really good.
339
00:16:06,410 --> 00:16:08,410
Mr Wilson, four doors down.
340
00:16:08,930 --> 00:16:13,450
You said you have a very distinctive
voice.
341
00:16:13,850 --> 00:16:19,030
I know all the lines, and it's just when
I try and say them, my brain stops.
342
00:16:19,830 --> 00:16:21,370
Like a frozen laptop.
343
00:16:21,371 --> 00:16:23,809
And I can't just turn myself off and on
again.
344
00:16:23,810 --> 00:16:25,690
Everyone I know is going to be there.
345
00:16:26,230 --> 00:16:28,210
You, Stacey.
346
00:16:28,211 --> 00:16:31,859
Google magazine's going to write a
review on it.
347
00:16:31,860 --> 00:16:33,600
You mustn't worry about the critic.
348
00:16:34,020 --> 00:16:38,459
Every interview you read with an actor
before a brilliant performance, they're
349
00:16:38,460 --> 00:16:40,659
always worried that they're going to get
crucified.
350
00:16:40,660 --> 00:16:42,119
Well, I am going to get crucified.
351
00:16:42,120 --> 00:16:43,740
If I don't fall to the cross again.
352
00:16:44,460 --> 00:16:45,600
I'm not going to do this.
353
00:16:46,140 --> 00:16:48,730
Well, that's a big decision. And it's
your decision.
354
00:16:48,940 --> 00:16:50,740
But you need to tell Mr Farthingwell.
355
00:16:52,860 --> 00:16:54,000
Can you ring him for me?
356
00:16:54,280 --> 00:16:55,330
No.
357
00:16:55,520 --> 00:16:56,570
You have to ring him.
358
00:17:00,680 --> 00:17:01,820
You all right, Auntie?
359
00:17:01,840 --> 00:17:04,190
I've got to get out of this rat
-infested house.
360
00:17:04,700 --> 00:17:08,119
Your mum and dad keep having a go at me.
361
00:17:08,380 --> 00:17:11,579
I think they're right about Grandad and
the money for the home.
362
00:17:11,960 --> 00:17:13,839
Oh, Jake, you're turning into them.
363
00:17:14,480 --> 00:17:16,180
God, you really do need to get away.
364
00:17:17,140 --> 00:17:18,200
Travel the world.
365
00:17:18,720 --> 00:17:19,770
Work as a cowboy.
366
00:17:20,319 --> 00:17:21,369
Swim the Bosphorus.
367
00:17:22,119 --> 00:17:24,619
Have your heart broken by a nitro
-resistant.
368
00:17:25,700 --> 00:17:26,750
Yeah, but...
369
00:17:26,780 --> 00:17:28,340
Does all sound quite dangerous.
370
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
Where are you going on your gap year?
371
00:17:30,960 --> 00:17:32,820
Um, well, I'm not.
372
00:17:32,821 --> 00:17:36,399
Is this them stopping you? No, only
because Mum thought I shouldn't.
373
00:17:36,400 --> 00:17:37,680
I'm sorry,
374
00:17:38,700 --> 00:17:39,750
I just can't.
375
00:17:39,751 --> 00:17:42,539
She's just going to keep running away.
376
00:17:42,540 --> 00:17:44,620
What in God's name are we going to do
now?
377
00:17:46,840 --> 00:17:50,520
You are a menace with that thing. I've
got to let Jake go on a gap year.
378
00:17:50,740 --> 00:17:53,090
What? Why are we suddenly talking about
this?
379
00:17:53,320 --> 00:17:54,370
Let him live.
380
00:17:54,371 --> 00:17:57,599
I never said that you'd stop me going.
Travel is the best degree you can get.
381
00:17:57,600 --> 00:18:01,399
Well, to employers, it's the equivalent
of sociology at Bolton. Oh, your world
382
00:18:01,400 --> 00:18:02,450
is so tiny.
383
00:18:03,300 --> 00:18:06,340
Everyone should have a gap year. Your
whole life is a gap year.
384
00:18:06,840 --> 00:18:10,420
You see, Jake, you've got to escape
these mediocrities.
385
00:18:10,780 --> 00:18:11,860
They're not mediocre.
386
00:18:12,440 --> 00:18:14,800
They're... ordinary.
387
00:18:15,400 --> 00:18:16,450
Thank you.
388
00:18:17,200 --> 00:18:18,250
I think.
389
00:18:18,640 --> 00:18:19,980
I spoke to Mr. Filingwell.
390
00:18:20,260 --> 00:18:23,540
Yeah? I said I'd do it as long as I
don't have to be watched by the
391
00:18:23,640 --> 00:18:27,860
Oh, that is brilliant. Well done, Ben.
You will be brilliant tonight.
392
00:18:28,880 --> 00:18:29,930
I've been sick.
393
00:18:29,931 --> 00:18:34,859
Oh, that's perfectly normal. Loads of
performers do that before a show.
394
00:18:34,860 --> 00:18:35,910
In the fireplace.
395
00:18:35,911 --> 00:18:39,939
All right, well, don't worry. I'll clear
that up.
396
00:18:39,940 --> 00:18:41,440
Out of the bottom of the stairs.
397
00:18:42,560 --> 00:18:44,080
OK, that's fine.
398
00:18:45,320 --> 00:18:48,260
Look, we have to sort out about her.
399
00:18:48,480 --> 00:18:49,960
I simply don't have the money.
400
00:18:50,670 --> 00:18:53,930
You do have the money. You blew it up
class.
401
00:18:54,270 --> 00:18:55,790
Jake found the ticket stops.
402
00:18:58,350 --> 00:19:00,520
We were upgraded from the premium
economy.
403
00:19:00,570 --> 00:19:04,529
And now we have to be on our way.
Angela, you can't keep running away. You
404
00:19:04,530 --> 00:19:06,330
a responsibility to your family.
405
00:19:06,331 --> 00:19:09,249
Why? Why do we have responsibilities to
our families?
406
00:19:09,250 --> 00:19:11,570
Because they're... there.
407
00:19:11,890 --> 00:19:16,190
Families are just like strangers you get
fucking a lift with.
408
00:19:16,410 --> 00:19:17,690
Dad, it might be Tommy.
409
00:19:18,610 --> 00:19:20,310
Scratchy. Hey, guys.
410
00:19:20,530 --> 00:19:22,640
We need to pack. We're going to the
airport.
411
00:19:23,030 --> 00:19:24,930
Oh, you know what, Angie?
412
00:19:25,490 --> 00:19:27,870
I might stay in Europe. Do a bit of
traveling.
413
00:19:28,370 --> 00:19:29,730
Traveling? Yeah.
414
00:19:30,330 --> 00:19:31,870
You cool with that?
415
00:19:32,470 --> 00:19:33,520
Well, yes.
416
00:19:34,270 --> 00:19:36,810
Obviously. Travel is the best degree you
can get.
417
00:19:37,510 --> 00:19:38,560
That's so true.
418
00:19:40,130 --> 00:19:42,420
Where were you thinking of going
traveling?
419
00:19:42,650 --> 00:19:45,530
Oh, around Greece, maybe.
420
00:19:45,930 --> 00:19:46,980
Same day.
421
00:19:47,080 --> 00:19:51,019
Yeah, yeah, I'm just going to take a
look around Europe. You know, see the
422
00:19:51,020 --> 00:19:53,850
Parthenon, the pyramids. The pyramids
aren't in Europe.
423
00:19:54,120 --> 00:19:55,170
They're in Africa.
424
00:19:55,180 --> 00:19:57,220
Oh, Stacey said they were.
425
00:19:57,420 --> 00:20:00,160
You sure you're cool with this?
426
00:20:01,320 --> 00:20:02,370
Absolutely.
427
00:20:02,760 --> 00:20:03,880
Very cool indeed.
428
00:20:04,620 --> 00:20:05,670
Totally chilled.
429
00:20:06,420 --> 00:20:09,130
Perhaps we could discount this upstairs
while I pack.
430
00:20:11,080 --> 00:20:12,130
I'm good here.
431
00:20:12,131 --> 00:20:13,499
Well, I'll be.
432
00:20:13,500 --> 00:20:14,550
Call me.
433
00:20:14,551 --> 00:20:15,719
It is, right?
434
00:20:15,720 --> 00:20:16,770
Tell me. Yeah?
435
00:20:17,440 --> 00:20:18,700
It really doesn't matter.
436
00:20:19,940 --> 00:20:24,159
Angela, you can't just... It's not fair
you ambushing me like this. It's not
437
00:20:24,160 --> 00:20:28,339
fair Dad's in a home. It's not fair he
doesn't know who I am. It's not fair he
438
00:20:28,340 --> 00:20:32,100
stopped being him. What is fair about
any of it?
439
00:20:32,320 --> 00:20:37,899
Do you want me to look up Pharaoh
Boatwitch? Could you stop leaning on
440
00:20:37,900 --> 00:20:39,220
effing button?
441
00:20:39,221 --> 00:20:44,159
Listen, I am not wired for all these
petty practicalities. If he's ill again,
442
00:20:44,160 --> 00:20:49,139
don't call me. It doesn't help him. Just
let me know when it's... when it's all
443
00:20:49,140 --> 00:20:50,190
over.
444
00:20:53,060 --> 00:20:56,700
Tommy, I could always take you to see
the paralytic.
445
00:20:56,940 --> 00:21:00,780
Yeah, thanks, but I kind of need to do
some stuff on my own.
446
00:21:01,500 --> 00:21:02,550
Yes, of course.
447
00:21:03,520 --> 00:21:04,570
No problem.
448
00:21:05,800 --> 00:21:06,850
Get him. No.
449
00:21:09,520 --> 00:21:10,570
We caught Tommy.
450
00:21:10,900 --> 00:21:12,940
We can do nothing about my dad.
451
00:21:15,120 --> 00:21:16,600
But we do have a hamster.
452
00:21:17,220 --> 00:21:18,270
Way to go, team.
453
00:21:18,900 --> 00:21:19,950
Have you caught him?
454
00:21:20,700 --> 00:21:21,940
Oh, you've caught him!
455
00:21:22,220 --> 00:21:23,270
Oh, hi!
456
00:21:23,720 --> 00:21:25,820
Oh, thank you so much, Dad.
457
00:21:26,840 --> 00:21:28,280
Oh, thanks, Jake.
458
00:21:28,560 --> 00:21:29,610
OK.
459
00:21:29,680 --> 00:21:33,180
Oh, so are you feeling left out? Do you
want a hug?
460
00:21:33,740 --> 00:21:34,920
No, you don't, do you?
461
00:21:36,591 --> 00:21:38,559
Front row?
462
00:21:38,560 --> 00:21:39,610
Yeah.
463
00:21:39,611 --> 00:21:43,539
Otherwise we won't be able to see
anything when they all start holding
464
00:21:43,540 --> 00:21:45,240
bloody phones up in the air.
465
00:21:46,040 --> 00:21:47,680
Sorry about earlier, by the way.
466
00:21:48,161 --> 00:21:50,239
Stacey's Australian.
467
00:21:50,240 --> 00:21:51,380
She's used to swearing.
468
00:21:51,880 --> 00:21:54,230
And the threat you made wasn't really a
threat.
469
00:21:54,640 --> 00:21:56,320
Because you posed it as a question.
470
00:21:57,060 --> 00:22:02,679
A rhetorical question, in fact, because
she wouldn't have wanted you to do what
471
00:22:02,680 --> 00:22:03,730
you said.
472
00:22:03,731 --> 00:22:07,639
Just a lot of them. Do you know what?
I'm just going to sit here and I'm going
473
00:22:07,640 --> 00:22:11,320
to enjoy watching my son... Um... What?
474
00:22:11,321 --> 00:22:14,699
Well, where are these things chickened
out again?
475
00:22:14,700 --> 00:22:17,720
Oh, but he spoke to Mr Farthingwell.
476
00:22:17,721 --> 00:22:21,039
Apparently, some kid's going to play
Spartacus holding a script.
477
00:22:21,040 --> 00:22:22,090
Oh, God, no.
478
00:22:23,700 --> 00:22:24,750
Where's Karen?
479
00:22:27,620 --> 00:22:28,670
Oh, there you are.
480
00:22:29,880 --> 00:22:30,930
I'm scared.
481
00:22:31,160 --> 00:22:32,420
But you like being scared.
482
00:22:32,960 --> 00:22:36,690
You're the boy who eats cheese just
before bed to give himself nightmares.
483
00:22:37,880 --> 00:22:43,759
Yeah, but those nightmares are in my
head, not in front of 300 people and a
484
00:22:43,760 --> 00:22:45,520
Mary. Is she the one with the bling?
485
00:22:45,940 --> 00:22:48,060
Yeah. Well, you can't without.
486
00:22:48,061 --> 00:22:52,219
You know I just keep bringing it up in
arguments. You're making it too easy for
487
00:22:52,220 --> 00:22:53,270
me.
488
00:22:56,180 --> 00:22:59,760
Well, Spartacus, I think you should do
it.
489
00:23:00,160 --> 00:23:01,640
Why? Because you'll be good.
490
00:23:03,880 --> 00:23:06,760
Have you ever said anything nice to me
before?
491
00:23:09,180 --> 00:23:11,120
No, I don't think I have.
492
00:23:13,160 --> 00:23:14,520
Better try and find Ben.
493
00:23:15,720 --> 00:23:18,320
What next? A plague of locusts?
494
00:23:18,580 --> 00:23:19,630
Frogs? Raining?
495
00:23:20,120 --> 00:23:21,170
What's this?
496
00:23:21,400 --> 00:23:23,140
Auntie Angela said to give it to you.
497
00:23:23,680 --> 00:23:24,780
Once she was airborne.
498
00:23:26,280 --> 00:23:27,330
It's a check.
499
00:23:27,620 --> 00:23:28,670
Bloody hell.
500
00:23:29,180 --> 00:23:31,660
God, that's going to keep Dad going for
ages.
501
00:23:31,980 --> 00:23:35,499
I had a word with her. I've set her
straight. Why's she done this? Well,
502
00:23:35,500 --> 00:23:38,199
paying this off so she doesn't have to
see him again and be reminded that she's
503
00:23:38,200 --> 00:23:38,859
next in line.
504
00:23:38,860 --> 00:23:39,910
Did she say that?
505
00:23:40,620 --> 00:23:42,480
No, but I am doing A -level psychology.
506
00:23:46,560 --> 00:23:52,500
Ladies and gentlemen, I just need to
make an announcement about a late
507
00:23:53,200 --> 00:23:54,250
This is it.
508
00:23:55,080 --> 00:23:58,920
The sea battle now involves strobe
lighting, so...
509
00:23:59,760 --> 00:24:02,520
Please be aware if you're prone to the
fifth.
510
00:24:02,860 --> 00:24:08,459
Also, anyone with a fear of crocodiles
should probably miss the start of part
511
00:24:08,460 --> 00:24:09,520
two. Enjoy the show.
512
00:24:14,351 --> 00:24:15,999
Who
513
00:24:16,000 --> 00:24:26,699
will
514
00:24:26,700 --> 00:24:27,980
pay to see me fight?
515
00:24:33,061 --> 00:24:39,769
I told him Stacey would be horribly
disappointed if he didn't go on.
516
00:24:39,770 --> 00:24:41,050
She's not coming now.
517
00:24:41,390 --> 00:24:42,440
He doesn't know that.
518
00:24:44,070 --> 00:24:47,170
Sorry. Well, that's the answer to our
problems.
519
00:24:48,110 --> 00:24:50,170
Just let the kids sort everything out.
520
00:25:57,580 --> 00:25:59,940
What about now, Lavinia? Will you kiss
me now?
521
00:26:09,020 --> 00:26:10,840
No, I'm not a liar.
522
00:26:11,120 --> 00:26:15,879
We'll beat you like Hannibal. Your
legions are tired and your warships are
523
00:26:15,880 --> 00:26:21,099
ramable. We're not for hire and we're
just not bannable. Our hearts are on
524
00:26:21,100 --> 00:26:23,220
and your houses are flammable.
525
00:26:40,120 --> 00:26:43,480
No, I'm Spartacus. Wait, sorry.
526
00:26:43,530 --> 00:26:48,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.