Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:04,870
What did it well go?
2
00:00:06,980 --> 00:00:08,030
Yes.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,700
Just in time for that massacre.
4
00:00:15,620 --> 00:00:17,040
Hiya. What are you up to?
5
00:00:17,500 --> 00:00:19,100
Ah, you know, hard at it.
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,820
Just getting stuck into some odd jobs.
7
00:00:21,821 --> 00:00:25,639
Don't forget that Dave is coming round
to fix the central heating because
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,859
they're saying it could be minus seven
tomorrow.
9
00:00:27,860 --> 00:00:30,599
You're not going to do a joke about
global warming, are you?
10
00:00:30,600 --> 00:00:31,650
No. Good.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,400
Because I heard three of those in the
newsagents.
12
00:00:34,401 --> 00:00:37,969
Karen should be back by five. And can
you make sure she... Don't you worry.
13
00:00:37,970 --> 00:00:39,750
Everything is under control.
14
00:00:40,150 --> 00:00:41,200
OK. Bye.
15
00:00:44,130 --> 00:00:45,180
Eh?
16
00:00:49,070 --> 00:00:50,120
Oh, no.
17
00:00:52,250 --> 00:00:53,300
No.
18
00:01:04,650 --> 00:01:10,190
OK, Melissa, so, um, I've made a seating
plan, so if you sit here... See?
19
00:01:10,650 --> 00:01:15,090
Melissa. And, er, Judy, if you could sit
here... Oh, come on.
20
00:01:15,690 --> 00:01:16,950
Sorry, I spoke, take a sec.
21
00:01:17,610 --> 00:01:22,430
Hello? My stupid phone has been storing
up voicemails from hours ago.
22
00:01:22,690 --> 00:01:26,689
That is one from Dave, the plumber, who
is stuck on another job, so he needs me
23
00:01:26,690 --> 00:01:29,770
to go and pick up the pump from the...
pump place.
24
00:01:29,771 --> 00:01:33,749
And the other one is from the garage
saying that I have to pick up the car by
25
00:01:33,750 --> 00:01:34,800
.30 today.
26
00:01:34,890 --> 00:01:36,030
But they said tomorrow.
27
00:01:36,090 --> 00:01:37,590
No, they are closing tomorrow.
28
00:01:37,591 --> 00:01:38,949
It's a bank holiday on Monday.
29
00:01:38,950 --> 00:01:43,849
Exactly. So if I don't shift my arse,
we're going to have no heating and no
30
00:01:43,850 --> 00:01:44,900
for three days.
31
00:01:45,110 --> 00:01:49,989
Sorry, you're breaking up. I didn't hear
that. Is there any chance of you
32
00:01:49,990 --> 00:01:51,950
getting home for Karen? No!
33
00:01:53,670 --> 00:01:58,090
This video conferencing thing is with a
potential American client.
34
00:01:58,550 --> 00:02:02,539
And... They've asked me to set it up and
sit in on the discussions. They're
35
00:02:02,540 --> 00:02:05,839
finally taking me seriously. They're not
going to take me seriously if I have to
36
00:02:05,840 --> 00:02:08,119
bunk off home and cook my daughter's
fish fingers.
37
00:02:08,120 --> 00:02:09,680
Tell Jake to cover Karen.
38
00:02:12,420 --> 00:02:13,880
Sorry about that.
39
00:02:15,300 --> 00:02:16,350
Okie dokie.
40
00:02:16,820 --> 00:02:19,680
Let's get this Skype connection up and
running.
41
00:02:37,840 --> 00:02:39,040
I'm just going to ring IT.
42
00:02:39,211 --> 00:02:41,039
Pick up.
43
00:02:41,040 --> 00:02:42,600
Pick up. Ah, Jake.
44
00:02:42,860 --> 00:02:43,910
Any chance of a lift?
45
00:02:43,980 --> 00:02:46,630
What? I've lost my Oyster card and it
looks like snow.
46
00:02:46,631 --> 00:02:47,519
You've lost it?
47
00:02:47,520 --> 00:02:50,199
Hang on, you don't have an Oyster card.
You lost it last week.
48
00:02:50,200 --> 00:02:51,239
Yeah, I took yours.
49
00:02:51,240 --> 00:02:54,319
So when you say you've lost your Oyster
card, what you mean is you've lost my
50
00:02:54,320 --> 00:02:55,239
Oyster card.
51
00:02:55,240 --> 00:02:56,580
Yeah. Bummer, eh?
52
00:02:56,581 --> 00:03:00,019
Well, I can't give you a lift because I
haven't got a car.
53
00:03:00,020 --> 00:03:03,359
So you'll just have to buy a ticket. I
can't do that. I've got no cash. You've
54
00:03:03,360 --> 00:03:04,410
got no cash.
55
00:03:04,460 --> 00:03:06,020
What kind of person...
56
00:03:06,710 --> 00:03:07,760
Hold on a minute.
57
00:03:10,050 --> 00:03:11,910
Hiya. Karen's just texted.
58
00:03:12,210 --> 00:03:13,430
She's forgotten her key.
59
00:03:13,750 --> 00:03:15,570
Jake is OK to let her in, isn't he?
60
00:03:15,810 --> 00:03:19,809
Well... Someone has to let her in, Pete.
If Mrs Delgado spots her freezing on
61
00:03:19,810 --> 00:03:22,589
the doorstep, she'll report us to social
services again.
62
00:03:22,590 --> 00:03:23,889
No, she won't. She will, Pete.
63
00:03:23,890 --> 00:03:28,609
There'll be interviews and spot checks
and... Ben and the harpoon all over
64
00:03:28,610 --> 00:03:30,750
again. Look, I will sort it.
65
00:03:30,751 --> 00:03:35,189
Jake, listen, I've got to go fetch a
pump and a car and I need someone to let
66
00:03:35,190 --> 00:03:37,780
Karen in. I can probably make it home in
time. Good man.
67
00:03:38,010 --> 00:03:39,060
Provided I get a taxi.
68
00:03:39,090 --> 00:03:41,570
I'm not paying for a... Hold on.
69
00:03:43,470 --> 00:03:47,449
Yeah? Another text from Karen. The
headmistress wants to be here so she's
70
00:03:47,450 --> 00:03:48,630
kept back after school.
71
00:03:49,570 --> 00:03:50,690
Splendid. Splendid?
72
00:03:51,470 --> 00:03:53,330
No, obviously that's not splendid. No.
73
00:03:54,050 --> 00:03:57,420
But it does take the pressure off a bit.
Just leave it all with me. Okay.
74
00:03:57,841 --> 00:03:59,869
Still there?
75
00:03:59,870 --> 00:04:03,430
So, about this taxi, if... No taxi,
Jake. You've got to use your own
76
00:04:03,570 --> 00:04:05,450
You can't just keep forgetting stuff.
77
00:04:05,650 --> 00:04:07,090
You need to be more organised.
78
00:04:07,510 --> 00:04:11,570
You're 17 now. You're about to head out
into the real world.
79
00:04:11,770 --> 00:04:12,820
Come on, Tad. Car chat.
80
00:04:13,030 --> 00:04:14,080
Got to ring Karen.
81
00:04:17,750 --> 00:04:18,800
Come in, Karen.
82
00:04:19,930 --> 00:04:22,520
I expect you'd like to turn that off,
wouldn't you?
83
00:04:23,170 --> 00:04:27,090
Yes, but it's very not... Eh?
84
00:04:31,910 --> 00:04:38,750
Bloody predictive text. Why would I be
sending a text to someone called Karma?
85
00:04:39,590 --> 00:04:43,910
We have invented technology that is more
impatient than we are.
86
00:04:44,710 --> 00:04:48,290
Ah, Ben, listen. How quickly can you get
home?
87
00:04:48,570 --> 00:04:50,030
My name is Lee.
88
00:04:51,390 --> 00:04:55,310
Sorry? My name is Lee. I find phone.
89
00:04:55,650 --> 00:05:00,370
I'm sorry, this is a very bad... My name
is Lee. I ring first number.
90
00:05:01,130 --> 00:05:02,570
OK, I understand.
91
00:05:03,030 --> 00:05:04,130
Where are you?
92
00:05:04,570 --> 00:05:06,010
I am Lee.
93
00:05:06,350 --> 00:05:09,870
Yes. Where are you? No, here.
94
00:05:10,150 --> 00:05:11,510
Bad phone.
95
00:05:11,790 --> 00:05:18,569
Listen, that is my son's phone. I tell
him to come
96
00:05:18,570 --> 00:05:20,070
find you.
97
00:05:20,610 --> 00:05:24,070
Where are you?
98
00:05:26,490 --> 00:05:29,650
I am Lee. Yes, I think we've established
that.
99
00:05:38,140 --> 00:05:39,720
So, Karen Brockman.
100
00:05:40,040 --> 00:05:43,500
I've heard a lot about you, especially
in the weekly staff meetings.
101
00:05:44,960 --> 00:05:49,119
Now then, I understand you've been
having a bit of trouble adapting to
102
00:05:49,120 --> 00:05:52,730
school, and that's not unusual.
Different children react in different
103
00:05:52,760 --> 00:05:59,699
But I have to say, in my 19 years as a
head, this is the first time I've had
104
00:05:59,700 --> 00:06:03,620
one write a formal letter of complaint
to the governors.
105
00:06:05,200 --> 00:06:07,000
Do your parents know you wrote this?
106
00:06:07,180 --> 00:06:09,920
No, I don't usually involve them in
school stuff.
107
00:06:10,300 --> 00:06:11,800
They just panic.
108
00:06:13,540 --> 00:06:18,199
Well, Karen, I must congratulate you on
a very thorough review of the school's
109
00:06:18,200 --> 00:06:21,900
shortcomings. You've certainly saved
Ofsted the bother of a visit.
110
00:06:22,420 --> 00:06:26,980
I particularly like this very helpful
list of all the rules you think are
111
00:06:27,680 --> 00:06:30,930
I wonder if you'd be kind enough to talk
me through your findings.
112
00:06:32,080 --> 00:06:33,130
Read it to me.
113
00:06:34,990 --> 00:06:36,040
Go on.
114
00:06:37,950 --> 00:06:40,810
Number one, staff defect.
115
00:06:41,361 --> 00:06:43,329
Hi, Dad.
116
00:06:43,330 --> 00:06:46,389
Jake, listen, are you... I'm OK to get
home now, thank you for asking.
117
00:06:46,390 --> 00:06:47,590
Mikey lent me his oyster.
118
00:06:47,591 --> 00:06:51,109
Good, good. Can you just nip back to the
school and can you pop into Ben
119
00:06:51,110 --> 00:06:56,569
Sparsky's rehearsal and tell him that a
Chinese man called Li has found his
120
00:06:56,570 --> 00:06:59,770
phone and is waiting for him in a cafe
on the common? OK.
121
00:07:00,150 --> 00:07:05,410
I'm going to whiz out just as soon... I
can find my bloody key.
122
00:07:05,650 --> 00:07:06,700
Oh, I've got those.
123
00:07:08,250 --> 00:07:09,570
Well, where are your keys?
124
00:07:09,790 --> 00:07:10,840
I wish I knew.
125
00:07:11,890 --> 00:07:16,869
Why does this family lose everything?
I'm going to start nailing things to
126
00:07:16,870 --> 00:07:17,920
people's hands.
127
00:07:17,970 --> 00:07:19,110
Nope, I didn't get that.
128
00:07:19,210 --> 00:07:20,650
Your phone is so crap.
129
00:07:20,930 --> 00:07:23,110
Just get back here to let Karen in, OK?
130
00:07:25,550 --> 00:07:27,410
Specky, specky, specky.
131
00:07:29,130 --> 00:07:31,650
Specky, specky, specky.
132
00:07:34,860 --> 00:07:35,910
13.
133
00:07:35,911 --> 00:07:39,839
The kitchen staff can get very rude if
you ask them when they last washed their
134
00:07:39,840 --> 00:07:40,890
hands.
135
00:07:40,891 --> 00:07:43,979
14. Shall we take the remaining 12
points as read? We don't want your
136
00:07:43,980 --> 00:07:45,360
voice getting tired, do we?
137
00:07:46,300 --> 00:07:49,130
What was your primary school like,
Karen? Was it small?
138
00:07:49,460 --> 00:07:50,510
Small and friendly?
139
00:07:51,140 --> 00:07:52,340
Quite small, yeah.
140
00:07:52,620 --> 00:07:55,100
And I bet you got lots of gold stars,
didn't you?
141
00:07:55,440 --> 00:07:59,460
Because at primary school they dish out
gold stars for... well, for breathing,
142
00:07:59,461 --> 00:08:00,559
really.
143
00:08:00,560 --> 00:08:05,220
But my job at this school is gradually
to introduce children to the adult
144
00:08:05,880 --> 00:08:08,460
So here we get judged on performance.
145
00:08:09,280 --> 00:08:11,930
Now, how do you feel you've been
performing, Karen?
146
00:08:13,620 --> 00:08:19,440
I think my performance can improve in
some areas.
147
00:08:19,441 --> 00:08:20,639
That's good.
148
00:08:20,640 --> 00:08:23,780
But I think some teachers have been
under -marking me.
149
00:08:24,280 --> 00:08:27,320
Oh, yes. Point number 24.
150
00:08:29,080 --> 00:08:30,460
How are we doing? We sorted?
151
00:08:31,180 --> 00:08:35,158
We're fine. Jake's on his way back. I'm
lost at the garage. Everything is under
152
00:08:35,159 --> 00:08:39,179
control. Mrs Delgado is looking at me.
I'm giving her a friendly wave, as I
153
00:08:39,299 --> 00:08:40,640
Burn in hell, you nosy cow.
154
00:08:42,120 --> 00:08:45,379
I've never seen one do this before.
155
00:08:45,380 --> 00:08:46,820
Yes, you have mentioned that.
156
00:08:46,821 --> 00:08:51,219
What's the ECA, Brett? Only this meeting
should have started three minutes ago.
157
00:08:51,220 --> 00:08:54,409
Have you tried switching it off? Off and
on again. Yes, I have, several times.
158
00:08:54,410 --> 00:08:57,709
I am aware that this is a highly
sophisticated piece of technology that
159
00:08:57,710 --> 00:09:01,890
sometimes be fixed by randomly switching
it off and on. I know.
160
00:09:02,130 --> 00:09:03,210
It's weird, isn't it?
161
00:09:04,001 --> 00:09:10,969
Yes, Jay? They wouldn't let me on the
bus. Mikey's oyster had nothing on it.
162
00:09:10,970 --> 00:09:14,509
gave you an oyster with no credit on it?
He didn't know. It's his dad's oyster.
163
00:09:14,510 --> 00:09:19,149
Oh, for... Did he give Ben that message?
No, he wasn't there. The rehearsal got
164
00:09:19,150 --> 00:09:22,349
cut short. Ben will probably be home by
now, so if I get a cap, he could
165
00:09:22,350 --> 00:09:24,090
probably pay for it when I get there.
166
00:09:25,500 --> 00:09:26,550
Dad?
167
00:09:27,880 --> 00:09:28,930
Dad?
168
00:09:32,180 --> 00:09:33,660
Let me get this right, Frank.
169
00:09:34,280 --> 00:09:37,770
You're calling us because we're paying
too much for our electricity.
170
00:09:37,771 --> 00:09:43,979
Jake's just texted you stranded. Who's
going to be home for Karen? Have you
171
00:09:43,980 --> 00:09:45,030
contacted her?
172
00:09:45,031 --> 00:09:48,119
No, her phone's off. But look, I'll text
her and tell her that the spare key's
173
00:09:48,120 --> 00:09:52,119
in the big flower pot. It's illegal to
leave an 11 -year -old at home on their
174
00:09:52,120 --> 00:09:55,370
own. Yeah, but the phone's busy. I think
Ben must be at home.
175
00:09:55,690 --> 00:09:59,510
It's also illegal to leave a 13 -year
-old in charge of an 11 -year -old.
176
00:09:59,730 --> 00:10:01,770
Yeah, but it's less illegal.
177
00:10:02,810 --> 00:10:03,860
Less illegal?
178
00:10:04,210 --> 00:10:09,649
Yeah. Also, that 13 -year -old is Ben, a
boy whose several insurance companies
179
00:10:09,650 --> 00:10:10,700
have blacklisted.
180
00:10:10,701 --> 00:10:15,329
I'll ring Janet over the road and see if
she can cover till you or Jake gets
181
00:10:15,330 --> 00:10:17,010
back. Fine. I'm nearly at the garage.
182
00:10:19,230 --> 00:10:20,280
All right, ladies.
183
00:10:20,430 --> 00:10:21,870
Looks like we're in business.
184
00:10:22,190 --> 00:10:27,189
Sue? I've just got to... I won't be a
tick. I've just...
185
00:10:27,190 --> 00:10:30,630
Oh,
186
00:10:31,250 --> 00:10:38,410
hi,
187
00:10:38,630 --> 00:10:39,680
Janet.
188
00:10:39,870 --> 00:10:40,920
Jane!
189
00:10:41,290 --> 00:10:42,340
Oh!
190
00:10:43,130 --> 00:10:44,180
Hello, Jane.
191
00:10:44,241 --> 00:10:51,329
Do you know, actually, I rang you by
mistake. I meant to ring somebody else.
192
00:10:51,330 --> 00:10:53,310
meant to ring... No.
193
00:10:53,311 --> 00:10:57,429
No, I haven't been in touch for a while.
I'm sorry about that. Things have been
194
00:10:57,430 --> 00:10:59,730
a bit... Eight months?
195
00:11:00,510 --> 00:11:01,560
As long as that?
196
00:11:02,690 --> 00:11:05,930
Yeah, well, as I say, things have...
Have you?
197
00:11:07,210 --> 00:11:08,260
Right.
198
00:11:08,690 --> 00:11:09,740
Hello.
199
00:11:11,461 --> 00:11:13,429
Good afternoon.
200
00:11:13,430 --> 00:11:16,709
I've come to collect my car. My name's
Brockman. Of course, they'll bring it
201
00:11:16,710 --> 00:11:18,469
for you in a moment. Would you like a
coffee?
202
00:11:18,470 --> 00:11:19,890
No, thank you. Tea? Juice?
203
00:11:20,570 --> 00:11:22,450
No, really, I'm... We have juice maker.
204
00:11:22,810 --> 00:11:25,340
No, honestly, I'm fine. Help yourself to
magazine.
205
00:11:25,450 --> 00:11:29,750
Thanks. I am in a... One question.
206
00:11:30,170 --> 00:11:32,070
What exactly is a direct debit?
207
00:11:33,990 --> 00:11:37,130
No, okay, yeah. My parents are going to
have to deal with this.
208
00:11:38,250 --> 00:11:40,030
Oh, yeah, sorry, I'm only 13.
209
00:11:40,031 --> 00:11:44,029
Yeah, yeah, you're right. I do have a
deep voice.
210
00:11:44,030 --> 00:11:47,160
It's actually why I was given the part
for Spartacus in school.
211
00:11:47,350 --> 00:11:49,750
Yeah, it's about the whole story of
Spartacus.
212
00:11:49,751 --> 00:11:53,789
Except now I don't get crucified because
two RE teachers threatened to resign.
213
00:11:53,790 --> 00:11:59,950
No, no, it doesn't mean you're a bad
picker of men. It's... Uh -huh.
214
00:12:01,530 --> 00:12:02,580
Listen,
215
00:12:03,190 --> 00:12:05,510
Jane, it... Mm -hmm?
216
00:12:07,610 --> 00:12:08,660
Cage fighter.
217
00:12:09,270 --> 00:12:10,320
Uh -huh.
218
00:12:11,820 --> 00:12:14,230
At least he wasn't as jihadist like the
last one.
219
00:12:14,820 --> 00:12:15,870
Oh, he was.
220
00:12:16,180 --> 00:12:17,230
Right.
221
00:12:17,620 --> 00:12:21,860
Listen, now's not a great... Don't cry.
222
00:12:22,720 --> 00:12:24,400
Please. Don't cry.
223
00:12:24,401 --> 00:12:28,599
Sorry to abandon you, Karen. Bit of an
issue over whether someone's allowed to
224
00:12:28,600 --> 00:12:30,710
throw a javelin whilst wearing a
kneecap.
225
00:12:31,040 --> 00:12:34,379
Perhaps you might like to mention that
in your next missive to the
226
00:12:34,380 --> 00:12:35,440
Biscuit?
227
00:12:38,480 --> 00:12:39,530
Garibaldi's.
228
00:12:39,960 --> 00:12:41,010
Tell me, Karen.
229
00:12:41,310 --> 00:12:42,450
Do you like Roald Dahl?
230
00:12:43,450 --> 00:12:45,690
Sorry? Have you read much Roald Dahl?
231
00:12:46,530 --> 00:12:48,210
When I was younger, yeah.
232
00:12:48,430 --> 00:12:51,320
And which was your favourite, was it
Matilda? I bet it was.
233
00:12:51,670 --> 00:12:52,720
Yeah, it was.
234
00:12:53,010 --> 00:12:54,210
Yeah, Matilda.
235
00:12:54,530 --> 00:12:59,029
A very special little girl who refuses
to buckle under and so defeats all those
236
00:12:59,030 --> 00:13:00,090
stupid grown -ups.
237
00:13:00,670 --> 00:13:01,720
It's a great story.
238
00:13:03,410 --> 00:13:05,150
Shall I tell you something, Karen?
239
00:13:05,610 --> 00:13:07,370
I ban Roald Dahl.
240
00:13:08,460 --> 00:13:11,380
He's probably ruined more children's
lives than polio.
241
00:13:11,381 --> 00:13:15,479
Ruined them with the ludicrous belief
that all adults are stupid and can
242
00:13:15,480 --> 00:13:18,790
routinely be outwitted by small children
and the occasional fox.
243
00:13:18,900 --> 00:13:19,950
What, Vicky?
244
00:13:20,420 --> 00:13:23,680
I will call you back in a while, I
promise.
245
00:13:24,280 --> 00:13:30,380
You just relax and get on top of the
hyperventilating thing.
246
00:13:31,240 --> 00:13:33,960
OK, cos I really should be in a...
247
00:13:53,550 --> 00:13:57,040
It's hard to know. These things are
great when they work, aren't they?
248
00:13:57,930 --> 00:14:02,230
You see, Karen, you're a kid and we're
adults.
249
00:14:03,170 --> 00:14:04,430
We outrank you.
250
00:14:05,150 --> 00:14:09,609
We're stronger than you, we know more
stuff than you and we can reach things
251
00:14:09,610 --> 00:14:13,089
can't. And yes, we may sometimes come up
with some stupid rules, but
252
00:14:13,090 --> 00:14:15,150
nonetheless, them's the rules.
253
00:14:15,151 --> 00:14:18,089
Not all of the grown -ups in Matilda
were stupid.
254
00:14:18,090 --> 00:14:20,190
Her form tutor, Miss Honey, was nice.
255
00:14:20,530 --> 00:14:22,290
She let Matilda go and live with her.
256
00:14:22,680 --> 00:14:26,230
In the real world, dear, Miss Honey
would be sacked for inappropriate
257
00:14:27,260 --> 00:14:29,940
Now, if you like reading, I recommend
this.
258
00:14:31,080 --> 00:14:32,220
Lord of the Fly.
259
00:14:32,600 --> 00:14:36,030
Yep, that's what really happens when
children get to make the rules.
260
00:14:36,280 --> 00:14:37,330
Corpses everywhere.
261
00:14:38,240 --> 00:14:42,960
So, Karen Brockman, what are we going to
do about your little complaint?
262
00:14:44,400 --> 00:14:45,450
Actually,
263
00:14:45,820 --> 00:14:49,180
will it be much longer? Only I am up
against a bit of... Hello?
264
00:14:50,320 --> 00:14:55,599
Ben. You have been on the phone for
ages. Did you know we're paying too much
265
00:14:55,600 --> 00:14:56,619
our electricity?
266
00:14:56,620 --> 00:14:57,670
What?
267
00:14:57,671 --> 00:14:59,339
Look, you've lost your phone.
268
00:14:59,340 --> 00:15:00,390
Just didn't get that.
269
00:15:00,500 --> 00:15:02,240
You've lost your phone.
270
00:15:02,680 --> 00:15:04,340
Oh, yeah, right.
271
00:15:04,740 --> 00:15:07,750
I noticed I hadn't got it. I thought
maybe we'd left it at home.
272
00:15:07,751 --> 00:15:10,659
Well, why didn't you borrow our phone
and ring home to check?
273
00:15:10,660 --> 00:15:12,019
Oh, I don't know our phone number.
274
00:15:12,020 --> 00:15:17,060
You don't know your own home phone
number? Oh, come on. Who knows phone
275
00:15:17,440 --> 00:15:19,060
We have phones to remember those.
276
00:15:19,340 --> 00:15:20,520
Look, get on your bike.
277
00:15:20,880 --> 00:15:24,919
Shoot up to the cafe on the common and
collect your phone from a fella called
278
00:15:24,920 --> 00:15:25,970
Mr. Lee.
279
00:15:26,320 --> 00:15:27,880
Then, head straight home.
280
00:15:27,881 --> 00:15:30,839
Okay? It's very important. Karen's
forgotten her key.
281
00:15:30,840 --> 00:15:33,120
And how exactly do I recognise this Mr.
282
00:15:33,340 --> 00:15:37,580
Lee? He's a Chinese tourist in a cafe in
Ealing.
283
00:15:37,900 --> 00:15:38,950
Now get going.
284
00:15:41,240 --> 00:15:42,290
Excuse me?
285
00:15:43,420 --> 00:15:44,470
Excuse me?
286
00:15:44,980 --> 00:15:46,030
Excuse me?
287
00:15:46,060 --> 00:15:47,110
Hello?
288
00:15:48,800 --> 00:15:51,030
Right, like I was saying, I am in a bit
of... You?
289
00:15:51,031 --> 00:15:52,459
Cranberry and wheat grass?
290
00:15:52,460 --> 00:15:54,810
No, thank you. Carrot and apple is very
calming.
291
00:15:54,860 --> 00:15:59,399
I'm sure. I also have beetroot,
blueberry, strawberry, banana, ginger...
292
00:15:59,400 --> 00:16:00,219
thank you.
293
00:16:00,220 --> 00:16:04,320
I have to pick up a pump and I'm a
little bit worried that they might
294
00:16:04,580 --> 00:16:05,780
So... Excuse me.
295
00:16:07,640 --> 00:16:12,419
Janet's not picking up. Will someone...
Will someone definitely be home for
296
00:16:12,420 --> 00:16:15,719
Karen? Ben should be back by then.
You're breaking up. I said Ben should be
297
00:16:15,720 --> 00:16:17,460
the house because... Still can't hear.
298
00:16:17,880 --> 00:16:19,820
Is this better? Yep, better. Right.
299
00:16:20,280 --> 00:16:22,740
We should be okay, because... There you
go again.
300
00:16:22,741 --> 00:16:24,059
How's this?
301
00:16:24,060 --> 00:16:27,899
You're all hissy. Are you sure you're
not standing too close to an appliance?
302
00:16:27,900 --> 00:16:30,730
Oh, right, yeah, silly me. I've got my
head in a microwave.
303
00:16:30,731 --> 00:16:32,559
Ah, they heard that. That's excellent.
304
00:16:32,560 --> 00:16:36,120
You're breaking up. You really need to
replace that phone.
305
00:16:36,121 --> 00:16:37,259
I can't hear you.
306
00:16:37,260 --> 00:16:40,150
Baby, it's me. I'll try moving around a
bit. I'll go outside.
307
00:16:40,960 --> 00:16:42,010
Is this better?
308
00:16:42,380 --> 00:16:43,760
No, you... Is that any better?
309
00:16:44,220 --> 00:16:45,270
No.
310
00:16:48,140 --> 00:16:50,360
Can you hear me? Yes.
311
00:16:50,780 --> 00:16:52,860
Right, no one move.
312
00:16:53,260 --> 00:16:56,140
The situation is this. I've just...
313
00:17:18,550 --> 00:17:22,729
Excuse me, I'm really up against it now.
When I arrived, you said my car would
314
00:17:22,730 --> 00:17:26,150
be ready in a moment, and that was quite
a few moments ago.
315
00:17:26,430 --> 00:17:31,829
Of course, I chased off you at once, Mr
Brockman. Well, you... Why haven't you
316
00:17:31,830 --> 00:17:32,880
answered my text?
317
00:17:32,881 --> 00:17:36,269
Well, which one? You'd been sending them
at the rate of about one a minute, each
318
00:17:36,270 --> 00:17:37,869
of them saying something different.
319
00:17:37,870 --> 00:17:39,909
You see, this is the trouble with
texting.
320
00:17:39,910 --> 00:17:40,960
And he's off.
321
00:17:41,090 --> 00:17:45,510
It's a licence for indecision and
unpunctuality. So, once you've got the
322
00:17:45,610 --> 00:17:49,040
you'll pick me up at Farnando's, yeah?
All right, cheers, mate, bye.
323
00:17:52,129 --> 00:17:53,179
What? Yay!
324
00:17:53,410 --> 00:17:57,050
We have lift off. Mr Johnson, welcome.
325
00:17:57,610 --> 00:18:02,770
I'm Sue Brockman, acting deputy office
coordinator here at Optimum Outcome.
326
00:18:02,771 --> 00:18:06,589
Firstly, I'd like to apologise for the
delay. I hope we haven't kept you
327
00:18:06,590 --> 00:18:07,640
for too long.
328
00:18:08,810 --> 00:18:10,670
Am I supposed to be saying something?
329
00:18:10,671 --> 00:18:15,179
I'm supposed to be saying something,
aren't I? Mr Johnson, can you...
330
00:18:15,180 --> 00:18:19,119
Can you hear us? Because we can see you.
Mr Johnson, it's Melissa, Melissa
331
00:18:19,120 --> 00:18:25,299
Granger. We can see you, but we can't...
Can you hear what we... Okay, this is
332
00:18:25,300 --> 00:18:26,299
ridiculous.
333
00:18:26,300 --> 00:18:27,350
Okay,
334
00:18:29,320 --> 00:18:33,120
I've spoken to Danny, and he said your
car will be ready shortly.
335
00:18:34,100 --> 00:18:35,150
Shortly? Yes.
336
00:18:35,940 --> 00:18:37,920
Could you be a bit more precise?
337
00:18:38,400 --> 00:18:42,190
It will be ready presently. No, you see,
presently is no better than shortly.
338
00:18:42,320 --> 00:18:44,180
Directly. I need a time, not an adverb.
339
00:18:44,720 --> 00:18:46,200
How many minutes?
340
00:18:48,360 --> 00:18:49,560
A check for you.
341
00:18:49,561 --> 00:18:55,079
God damn it, Jason. This meeting with
the British asshole is supposed to have
342
00:18:55,080 --> 00:18:56,720
taken place 20 minutes ago.
343
00:18:57,000 --> 00:19:01,520
Mr. Johnson, we can hear you. I hate
every inch of this group.
344
00:19:01,521 --> 00:19:03,059
Hey, Geronimo.
345
00:19:03,060 --> 00:19:04,110
I see something.
346
00:19:04,360 --> 00:19:06,720
Hi, Mr. Johnson. Can you see me?
347
00:19:07,480 --> 00:19:08,580
I see your forehead.
348
00:19:08,940 --> 00:19:10,460
Oh, right. Well, if we just...
349
00:19:13,560 --> 00:19:15,080
I don't know. Is that good?
350
00:19:15,081 --> 00:19:19,499
I'd hugely appreciate it if you didn't
take any more calls. We'll do in a
351
00:19:19,500 --> 00:19:20,550
second, Mr Johnson.
352
00:19:22,300 --> 00:19:23,350
OK,
353
00:19:23,980 --> 00:19:26,340
yeah, yeah, great. I'll tell him.
354
00:19:27,360 --> 00:19:31,120
OK, so Barry said your car will be ready
in 15 to 40 minutes.
355
00:19:31,121 --> 00:19:33,799
They're twiddling with something.
356
00:19:33,800 --> 00:19:36,030
Did he say exactly what they're
twiddling?
357
00:19:36,100 --> 00:19:39,230
No, the guys don't like to confuse me
with technical bollocks.
358
00:19:39,231 --> 00:19:41,699
OK, sorry, I can't risk not collecting
that pump.
359
00:19:41,700 --> 00:19:43,079
When will you collect your car?
360
00:19:43,080 --> 00:19:44,360
Presently. Directly.
361
00:19:44,800 --> 00:19:45,850
Surely.
362
00:19:46,460 --> 00:19:50,779
So, Karen, after careful consideration,
I've decided I'm going to file your
363
00:19:50,780 --> 00:19:51,830
little tome.
364
00:19:53,560 --> 00:19:55,520
Actually, could you file it for me?
365
00:19:56,880 --> 00:19:58,080
Where, Mrs Raynard?
366
00:19:58,340 --> 00:20:01,200
In the green circular filing cabinet by
your feet.
367
00:20:06,570 --> 00:20:09,100
I bet you win all the arguments at home,
don't you?
368
00:20:09,350 --> 00:20:13,289
Of course you do. Because they're
family. They're your prisoners. You can
369
00:20:13,290 --> 00:20:14,770
them down day after day.
370
00:20:15,150 --> 00:20:17,270
But I'm not your prisoner, am I, Karen?
371
00:20:17,670 --> 00:20:18,770
No, Mrs. Reynolds.
372
00:20:18,990 --> 00:20:21,790
To me, you're just one child out of
several hundred.
373
00:20:22,430 --> 00:20:24,850
You see, Karen, everybody is unique.
374
00:20:25,350 --> 00:20:26,630
But nobody's special.
375
00:20:27,070 --> 00:20:28,150
That's the real world.
376
00:20:28,350 --> 00:20:32,550
And the real world isn't going to
change, so you are going to have to.
377
00:20:33,250 --> 00:20:34,300
Okay?
378
00:20:34,830 --> 00:20:35,880
Okay.
379
00:20:38,120 --> 00:20:40,290
All I needed was someone to explain it
to me.
380
00:20:40,700 --> 00:20:43,560
Splendid. I sense the emergence of a
team player.
381
00:20:43,940 --> 00:20:48,540
Do you know, Karen, I once knew a little
girl like you a long, long time ago.
382
00:20:49,420 --> 00:20:53,220
She was clever, she had lots of opinions
which she loved to share.
383
00:20:53,221 --> 00:20:57,399
She thought she was the centre of the
universe and she didn't think the rules
384
00:20:57,400 --> 00:20:58,450
should apply to her.
385
00:20:58,451 --> 00:21:01,679
And do you know what happened to that
strong -willed little girl?
386
00:21:01,680 --> 00:21:03,240
Did she become a headteacher?
387
00:21:03,480 --> 00:21:04,720
No, she got expelled.
388
00:21:05,320 --> 00:21:08,840
She's in prison now. Turns out the rules
did apply to her after all.
389
00:21:09,060 --> 00:21:10,740
Bye -bye, Karen. Enjoy the book.
390
00:21:16,020 --> 00:21:17,070
Oh.
391
00:21:17,760 --> 00:21:18,810
Phew.
392
00:21:19,440 --> 00:21:20,960
I was worried you'd be closed.
393
00:21:21,600 --> 00:21:25,040
It's Mr. Brockman. I've come to collect
a pump for my sexual eating.
394
00:21:27,760 --> 00:21:28,940
ยฃ112, please.
395
00:21:29,940 --> 00:21:31,020
Just in time, Matt.
396
00:21:31,260 --> 00:21:33,000
Let's talk with Blizzard tomorrow.
397
00:21:33,800 --> 00:21:35,360
So much for global warming, eh?
398
00:21:36,400 --> 00:21:39,640
Yeah, although, actually... What?
399
00:21:40,860 --> 00:21:41,910
Doesn't matter.
400
00:21:45,080 --> 00:21:46,340
Hi, this is Ben.
401
00:21:46,341 --> 00:21:49,739
Sadly, I'm afraid I'm unavailable to
talk right now as I've been abducted by
402
00:21:49,740 --> 00:21:51,560
aliens. Please leave a message.
403
00:21:52,060 --> 00:21:53,110
Ah!
404
00:21:55,380 --> 00:21:56,620
They're probing me!
405
00:21:57,880 --> 00:21:59,600
Ben, it's dead. Are you home yet?
406
00:22:01,360 --> 00:22:02,640
This is coming a blot.
407
00:22:04,490 --> 00:22:06,570
It must be so cool being Chinese.
408
00:22:06,571 --> 00:22:10,049
I mean, there's so many of you, it must
be really easy to find people with the
409
00:22:10,050 --> 00:22:13,689
same interests as you. There's only 70
million people in the UK, and I still
410
00:22:13,690 --> 00:22:15,130
haven't found anyone like me.
411
00:22:15,131 --> 00:22:19,109
And you get to eat snakes and sea slugs
and bird's nests and stuff like that.
412
00:22:19,110 --> 00:22:22,120
Also, in China, do you guys send out for
English takeaways?
413
00:22:23,770 --> 00:22:24,990
You talk fast.
414
00:22:26,070 --> 00:22:28,550
Fully baked before this thing is ready
to roll.
415
00:22:28,890 --> 00:22:32,609
OK. You know what? I think Bob from our
Zurich office needs to be in on this
416
00:22:32,610 --> 00:22:35,140
conversation. Is there any way we can
patch him in?
417
00:22:36,310 --> 00:22:38,730
Oh, I'm sure we can manage that. Can't
we, Brett?
418
00:22:42,350 --> 00:22:44,110
Irregular spending pattern.
419
00:22:44,410 --> 00:22:48,830
Yeah, well, you can't just block my card
without... You sent me a voicemail.
420
00:22:49,390 --> 00:22:52,160
Oh, well, I will probably get that
sometime next month.
421
00:22:52,850 --> 00:22:57,810
Yes, I can definitely confirm that I am
me, and I'm really in a hurry, so...
422
00:22:58,700 --> 00:23:04,020
My memorable place? Okay, my memorable
place is... Arsenal?
423
00:23:05,400 --> 00:23:06,540
Okay, then it's Ealing.
424
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
Okay, it's not Ealing.
425
00:23:08,440 --> 00:23:10,060
Look, I've had this card for ages.
426
00:23:12,420 --> 00:23:13,470
Edinburgh?
427
00:23:14,100 --> 00:23:15,150
Torbay?
428
00:23:15,640 --> 00:23:20,239
Lindisfarne? And so we're going to go
through those steps, and I have to dot
429
00:23:20,240 --> 00:23:23,999
the T's and cross all the I's to make
sure that we're kosher with the folks
430
00:23:24,000 --> 00:23:25,900
upstairs. But I'll tell you this.
431
00:23:26,480 --> 00:23:27,780
You folks...
432
00:23:28,040 --> 00:23:34,699
are certainly, right now, my number one
pick, provided that you are able
433
00:23:34,700 --> 00:23:36,300
to... I'm sorry.
434
00:23:37,020 --> 00:23:38,320
Don't go on it. I'm gone.
435
00:23:38,560 --> 00:23:41,090
Mumbo's maiden name is Hatton. Is that
not enough?
436
00:23:41,600 --> 00:23:46,520
My favourite colour is blue. We had a
cat called Timmy. Oh, see.
437
00:23:47,040 --> 00:23:49,860
This had better be fantastically
important.
438
00:23:50,400 --> 00:23:51,480
No, it's a credit card.
439
00:23:51,630 --> 00:23:55,829
Can you remember my memorable place?
Because I can't. I should have picked a
440
00:23:55,830 --> 00:24:00,110
more memorable, memorable place, but
I... All right, OK. Just calm down.
441
00:24:00,111 --> 00:24:01,329
I've lost you.
442
00:24:01,330 --> 00:24:04,290
I've just picked up your phone. Calm
down.
443
00:24:05,110 --> 00:24:11,469
Your memorable place is the same... Your
memorable place is the same as my
444
00:24:11,470 --> 00:24:12,520
memorable place.
445
00:24:12,710 --> 00:24:14,550
Oh, that is... It's where we first met.
446
00:24:14,930 --> 00:24:19,870
Right, so that's, um... Yates's Wine
Lodge?
447
00:24:20,090 --> 00:24:21,140
No, where we...
448
00:24:22,800 --> 00:24:27,879
Oh, right, where we, where we, where
we... First met, the place where, you
449
00:24:27,880 --> 00:24:31,439
remember where we first met, can you?
I'm under a lot of pressure here. For
450
00:24:31,440 --> 00:24:33,480
God's sake, it's new.
451
00:24:34,940 --> 00:24:37,590
See, you're breaking up, I missed the
second bit. New.
452
00:24:40,160 --> 00:24:42,060
No, I missed the same bit again.
453
00:24:45,420 --> 00:24:46,470
Right,
454
00:24:47,300 --> 00:24:49,830
OK, listen, it's definitely got the word
new in it.
455
00:24:50,860 --> 00:24:52,360
Do you mean that's not enough?
456
00:24:52,820 --> 00:24:59,760
Okay, um, New Cross, New Malden,
Newcastle -upon -Tyne,
457
00:24:59,840 --> 00:25:04,899
Newcastle -under -Lyme, New Dagen...
458
00:25:04,900 --> 00:25:07,160
Hello?
459
00:25:08,440 --> 00:25:09,960
Okay, I'm nearly home now.
460
00:25:09,961 --> 00:25:12,019
Okay, let me check I've got this right.
461
00:25:12,020 --> 00:25:18,579
Our 11 -year -old daughter is most
likely standing on our doorstep in front
462
00:25:18,580 --> 00:25:20,100
you, frozen solid.
463
00:25:21,960 --> 00:25:25,120
no idea where her brothers are. That's
the gist of it. Yeah.
464
00:25:25,340 --> 00:25:26,900
And we have no heating in her car.
465
00:25:26,901 --> 00:25:28,099
Nope.
466
00:25:28,100 --> 00:25:31,599
But the good news is, Karen's not
standing on the doorstep. That's not
467
00:25:31,600 --> 00:25:33,320
news. Where the hell is she?
468
00:25:33,680 --> 00:25:35,480
Listen, I'm going to ring the school.
469
00:25:35,600 --> 00:25:36,650
Don't worry.
470
00:25:36,780 --> 00:25:37,830
I'll ring you back.
471
00:25:40,360 --> 00:25:41,410
Is that you, Dad?
472
00:25:42,200 --> 00:25:43,250
Yeah, aren't you?
473
00:25:49,291 --> 00:25:51,809
I thought you forgot a new key.
474
00:25:51,810 --> 00:25:54,160
Yeah, turns out it was in my inside coat
pocket.
475
00:25:55,010 --> 00:25:56,060
Right.
476
00:25:56,690 --> 00:25:57,740
Ben,
477
00:25:58,990 --> 00:26:01,130
is that you? I can't hear anything.
478
00:26:01,390 --> 00:26:02,440
Your phone's crap.
479
00:26:02,530 --> 00:26:05,690
Where in God's name are you?
480
00:26:05,691 --> 00:26:09,309
I'm at a cafe that's common with Mr and
Mrs Lee and their friends.
481
00:26:09,310 --> 00:26:12,440
Listen, if we ever go to Shanghai, I've
got loads of addresses.
482
00:26:12,441 --> 00:26:14,029
Can I bring some of them home for tea?
483
00:26:14,030 --> 00:26:17,950
Ben, I've had a very difficult day and I
really don't want to be...
484
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
invaded by Chinese hordes.
485
00:26:21,580 --> 00:26:22,720
That's a bit racist.
486
00:26:23,020 --> 00:26:24,680
Chinese hordes isn't racist.
487
00:26:25,220 --> 00:26:27,940
Oh, oh, I thought you said whores.
488
00:26:28,340 --> 00:26:30,640
What? Chinese whores.
489
00:26:30,940 --> 00:26:32,920
You need to replace that phone.
490
00:26:34,360 --> 00:26:38,240
Ben, just come home now.
491
00:26:38,740 --> 00:26:40,500
All right, all right.
492
00:26:42,180 --> 00:26:44,480
Oh, let me guess, you've lost your key.
493
00:26:44,680 --> 00:26:46,280
Or rather, you've lost my key.
494
00:26:47,000 --> 00:26:48,740
No, I've lost the feeling in my hand.
495
00:26:48,840 --> 00:26:50,460
I couldn't plan the bloody thing.
496
00:26:50,640 --> 00:26:52,380
Thanks for picking me up, by the way.
497
00:26:52,560 --> 00:26:53,660
I couldn't get the car.
498
00:26:53,661 --> 00:26:55,119
Or the pump.
499
00:26:55,120 --> 00:26:57,770
They refused my card and I forgot my
memorable place.
500
00:26:58,040 --> 00:26:59,180
You forgot something?
501
00:26:59,460 --> 00:27:01,690
Ah, well, you need to be more organised,
Dad.
502
00:27:02,040 --> 00:27:03,340
You're nearly 49 now.
503
00:27:03,341 --> 00:27:04,399
Yes, OK.
504
00:27:04,400 --> 00:27:06,699
You'll be heading out into the real
world soon.
505
00:27:06,700 --> 00:27:08,400
OK. I'm going to make a cup of tea.
506
00:27:08,620 --> 00:27:09,820
Who else would like one?
507
00:27:12,320 --> 00:27:13,370
Did you hear that?
508
00:27:14,860 --> 00:27:15,910
Yes.
509
00:27:16,080 --> 00:27:17,130
Any takers?
510
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Yes, I'd like one, please.
511
00:27:20,140 --> 00:27:21,190
Karen, thank you.
512
00:27:21,991 --> 00:27:24,059
What was that?
513
00:27:24,060 --> 00:27:26,230
Oh, that's the plumber I let him in
earlier.
514
00:27:27,760 --> 00:27:28,810
Dave?
515
00:27:30,600 --> 00:27:32,020
Dave? Yeah?
516
00:27:33,040 --> 00:27:36,320
Listen, I couldn't get that pump. I'm
really sorry.
517
00:27:37,080 --> 00:27:38,130
Oh, don't worry.
518
00:27:38,460 --> 00:27:40,870
Turns out I had another one in the back
of the van.
519
00:27:42,120 --> 00:27:43,170
You had one?
520
00:27:43,300 --> 00:27:44,350
Yeah.
521
00:27:51,000 --> 00:27:52,720
No. No, I didn't.
522
00:27:58,400 --> 00:27:59,940
Hello. Hi, Mum.
523
00:28:00,340 --> 00:28:02,380
Yeah, no, everyone's accounted for here.
524
00:28:02,381 --> 00:28:03,819
How's your big meeting going?
525
00:28:03,820 --> 00:28:08,220
Well, we had some problems, but
everything seems to be sorted now.
526
00:28:14,360 --> 00:28:17,759
So, everything's all right at home?
527
00:28:17,760 --> 00:28:18,810
Everything's good.
528
00:28:19,320 --> 00:28:21,060
Although, Dad does need a new phone.
529
00:28:21,320 --> 00:28:22,370
Yeah, I know.
530
00:28:22,460 --> 00:28:25,650
No, he needs to get a new phone because
he's stamping on this one.
531
00:28:25,680 --> 00:28:27,620
Stamping? Yeah, kind of stamping.
532
00:28:27,840 --> 00:28:29,140
Kind of hard to describe.
533
00:28:30,100 --> 00:28:31,660
Have you ever seen Riverdance?
534
00:28:31,690 --> 00:28:36,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.