All language subtitles for Outnumbered s05e02 The Swimming Competition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,540 OK, everyone, dinner in five. 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,760 That smells nice. Is it horse? 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,560 Probably. How was Jake's driving lesson? 4 00:00:11,780 --> 00:00:15,760 I really think that we should pay a proper instructor to teach him. Why? 5 00:00:16,400 --> 00:00:19,520 Because they are professionally trained to hide the terror. 6 00:00:19,780 --> 00:00:23,220 Oh, come on. Hey, boys, now I need you to clear away your homework stuff. 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,820 You don't seem to notice things. 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,260 No, important things. 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,078 Solid things. 10 00:00:29,080 --> 00:00:31,140 Because he's a teenager, they're dreamy. 11 00:00:31,480 --> 00:00:36,040 Mentally, he's just not there. At one point, I yelled pedestrian, and he 12 00:00:36,040 --> 00:00:37,040 it was a criticism. 13 00:00:37,380 --> 00:00:39,340 So, Jammie, you get to do psychology. 14 00:00:39,680 --> 00:00:40,680 What do I get to do? 15 00:00:40,840 --> 00:00:41,840 Oxbow legs. 16 00:00:42,040 --> 00:00:45,220 What the hell is an oxbow leg anyway? Can I have mine in front of the 17 00:00:45,360 --> 00:00:47,940 No, we are all sitting down together for once. 18 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 Psychology's so interesting. 19 00:00:50,140 --> 00:00:52,060 Yeah, it is interesting. And so you have to study it. 20 00:00:52,400 --> 00:00:53,940 And it becomes annoying, like everything else. 21 00:00:54,160 --> 00:00:55,720 Yeah, but it's the study of the mind. 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,300 Once you understand the mind, you can bend it to your will. 23 00:00:58,660 --> 00:00:59,680 Like Darren Brown. 24 00:00:59,960 --> 00:01:01,760 He can make people think they're being attacked by zombies. 25 00:01:01,960 --> 00:01:03,160 That's a very useful life skill. 26 00:01:03,420 --> 00:01:10,240 And career -wise, psychology's practical. I will never do anything that 27 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 work with an oxbow leg. 28 00:01:11,540 --> 00:01:13,320 But I might be a psychiatrist. 29 00:01:13,960 --> 00:01:15,240 Psychologist. What's the difference? 30 00:01:15,580 --> 00:01:20,700 A psychiatrist studies diseases of the mind, whereas a psychologist... 31 00:01:21,320 --> 00:01:23,020 Right, it's crappy self -help books. 32 00:01:23,460 --> 00:01:24,460 Karen! 33 00:01:24,580 --> 00:01:25,580 Tea! 34 00:01:26,280 --> 00:01:28,020 Could you lay the table, please? 35 00:01:28,420 --> 00:01:31,780 So your dad was just filling me in about your driving lesson. How do you think 36 00:01:31,780 --> 00:01:32,318 it went? 37 00:01:32,320 --> 00:01:34,240 I need lessons from a paid instructor. 38 00:01:34,800 --> 00:01:35,619 There, see? 39 00:01:35,620 --> 00:01:36,760 Someone who knows what they're doing. 40 00:01:37,780 --> 00:01:40,920 Well, I know what I'm doing. Well, it's very distracting sitting next to someone 41 00:01:40,920 --> 00:01:44,060 who's constantly slamming their foot into the floor. Yeah, but that's a 42 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 a survival instinct. 43 00:01:46,260 --> 00:01:49,480 It's the same as throwing your hands in front of your face. Which is also very 44 00:01:49,480 --> 00:01:53,350 distracting. And he's too vague. He says bare left when there's loads of lefts. 45 00:01:53,350 --> 00:01:55,290 There was one available left. 46 00:01:55,610 --> 00:01:58,690 Well, I think I proved that was untrue, didn't I? But that left was a canal. 47 00:01:59,010 --> 00:02:02,610 You said turn left, so I turned left. And I stopped him plenty of times. 48 00:02:02,990 --> 00:02:06,270 All right, I'll tell you what. Why don't I take you out tomorrow? 49 00:02:06,890 --> 00:02:10,190 Look, I just... I don't think it's a good idea to be taught by a family 50 00:02:10,610 --> 00:02:12,190 Hey, you'll be fine. 51 00:02:12,970 --> 00:02:14,330 Karen! Tea! 52 00:02:15,010 --> 00:02:18,050 Oh, you haven't forgotten that you're taking her to a swimming match tomorrow, 53 00:02:18,190 --> 00:02:19,430 have you? No, I haven't forgotten. 54 00:02:20,430 --> 00:02:21,129 Try to. 55 00:02:21,130 --> 00:02:25,030 You know, I think this is perfect timing, her getting on the school team. 56 00:02:25,030 --> 00:02:29,650 will give her a chance to settle in with the other kids. It will boost her self 57 00:02:29,650 --> 00:02:32,670 -confidence. Isn't it her self -confidence that's cheesing off the 58 00:02:33,690 --> 00:02:35,250 Well, yeah. 59 00:02:35,530 --> 00:02:40,770 But I think a lot of that's a mask to hide her insecurities. 60 00:02:41,910 --> 00:02:42,910 A mask? 61 00:02:43,170 --> 00:02:44,170 Yeah. 62 00:02:44,490 --> 00:02:47,090 That she's been wearing for 11 years. 63 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 Yeah. 64 00:02:51,500 --> 00:02:52,980 I've got a bad feeling about this. 65 00:02:53,500 --> 00:02:56,820 When she swam for the primary school, there was always little tournaments and 66 00:02:56,820 --> 00:03:00,760 she always won. But this one is against that big new academy. 67 00:03:01,420 --> 00:03:04,200 The one whose kids aren't allowed into shops. 68 00:03:04,580 --> 00:03:05,820 Look, it doesn't matter how she does. 69 00:03:06,460 --> 00:03:11,320 The key here is that she's finally engaged in a school activity. 70 00:03:11,840 --> 00:03:12,840 What if she doesn't win? 71 00:03:12,860 --> 00:03:16,100 Well, it'll be good for her. I'm not thinking of her, I'm thinking of us. 72 00:03:16,200 --> 00:03:17,460 think what kind of week we'll have. 73 00:03:17,760 --> 00:03:20,040 Oh, God. Do you remember Black March? 74 00:03:20,760 --> 00:03:22,220 And she lost that game of Risk. 75 00:03:22,580 --> 00:03:23,940 Can I eat watching Game of Thrones? 76 00:03:24,180 --> 00:03:27,360 No, we're all going to eat together like a pro... Now where's Jake gone? 77 00:03:27,660 --> 00:03:29,540 Jake! I need the toilet. 78 00:03:29,880 --> 00:03:32,080 Ben, I said lay the table. 79 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Karen! 80 00:03:34,940 --> 00:03:38,080 What? What are you doing? I've just got to print something off. What is it? 81 00:03:38,460 --> 00:03:39,980 The first 50 pages of my novel. 82 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Which one? 83 00:03:41,880 --> 00:03:46,120 The one I'm working on currently. The one about the samurai who can time 84 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 Oh, right, that one. 85 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 Because Philip Work, his wife, is an editor for a publisher. 86 00:03:50,900 --> 00:03:53,580 Do you think you could do this later on? Because the Prince is playing mind 87 00:03:53,580 --> 00:03:56,140 games and I need to get everybody sat down. Where's Ben? 88 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 Ben! 89 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 Back in a sec! 90 00:03:59,640 --> 00:04:01,200 Karen! Jake! 91 00:04:01,960 --> 00:04:04,340 Kate, it's like herding cats. 92 00:04:04,800 --> 00:04:07,580 Karen, are you ignoring me or are you wearing your headphones? 93 00:04:08,100 --> 00:04:09,320 I'm ignoring you! 94 00:04:10,040 --> 00:04:11,200 She's in a foul mood. 95 00:04:11,420 --> 00:04:15,020 She picked up a detention today for commenting on the depth of his 96 00:04:15,480 --> 00:04:16,480 All right, Philip. 97 00:04:16,810 --> 00:04:19,529 Deputy Head is ultra -sensitive about his moustache? 98 00:04:19,769 --> 00:04:20,769 Her moustache. 99 00:04:21,450 --> 00:04:22,450 Oh, right. 100 00:04:22,910 --> 00:04:24,650 I don't know why Karen does this stuff. 101 00:04:24,910 --> 00:04:25,529 I do. 102 00:04:25,530 --> 00:04:26,530 It's because of you two. 103 00:04:27,010 --> 00:04:28,970 Eh? No, you need to challenge her behaviour. 104 00:04:29,590 --> 00:04:30,590 Confront her more. 105 00:04:31,650 --> 00:04:32,650 I'm being serious. 106 00:04:32,770 --> 00:04:34,030 I know, that's what's so funny. 107 00:04:34,330 --> 00:04:35,330 You need to control her. 108 00:04:35,530 --> 00:04:36,530 She needs boundaries. 109 00:04:36,770 --> 00:04:40,490 Well, I think you're being a bit hard on us. 110 00:04:41,410 --> 00:04:42,169 Isn't he? 111 00:04:42,170 --> 00:04:43,170 Of course he is. 112 00:04:43,410 --> 00:04:45,750 We brought you up. We didn't do a bad job there, did we? 113 00:04:46,270 --> 00:04:49,150 Yeah, but then you just seem to lose the hang of it. 114 00:04:49,630 --> 00:04:53,310 You cut her way too much slack. She treats this place like a hotel. Oh, 115 00:04:53,310 --> 00:04:54,269 that's just rubbish. 116 00:04:54,270 --> 00:04:56,530 Mum, I have dinner in my room. 117 00:04:57,870 --> 00:05:04,570 That is an untypical coincidence that is just... Karen, 118 00:05:04,690 --> 00:05:09,550 you will come down here and have your dinner with everybody else like a proper 119 00:05:09,550 --> 00:05:10,550 person. 120 00:05:11,870 --> 00:05:13,730 There. What are these? 121 00:05:14,500 --> 00:05:15,840 It's part of my costume for Spartacus. 122 00:05:16,340 --> 00:05:18,820 It's a father who says I can take him home because I need to try and get used 123 00:05:18,820 --> 00:05:22,500 them. He says I have to try and get myself into the mindset of a rebel slave 124 00:05:22,500 --> 00:05:24,100 who's taking on the might of Imperial Rome. 125 00:05:24,500 --> 00:05:25,700 This is a musical, isn't it? 126 00:05:26,000 --> 00:05:28,640 Ben, I won't say it again. No gladiator next to the dinner table. 127 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 You're so strict. 128 00:05:30,580 --> 00:05:31,580 There. See? 129 00:05:32,300 --> 00:05:36,400 Hallelujah! We're all here, all assembled at last. Where are you going? 130 00:05:36,620 --> 00:05:37,459 I need a shower. 131 00:05:37,460 --> 00:05:38,459 We're all about to eat. 132 00:05:38,460 --> 00:05:41,180 Put a plate over it. I might grab it later. No, you'll eat it now or it's 133 00:05:41,180 --> 00:05:42,940 down the toilet. All right, all right. 134 00:05:44,080 --> 00:05:45,780 A family should always eat together. 135 00:05:46,220 --> 00:05:48,700 Yep, the Borgias always eat together. 136 00:05:50,180 --> 00:05:52,120 No, your mum's right. We should eat together. 137 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 Come on, Pebble Dad. 138 00:05:55,740 --> 00:05:59,200 Karen, what was that weird thing you were doing in the bathroom earlier? 139 00:05:59,780 --> 00:06:02,940 Oh, yeah, that was my victory dance for tomorrow at swimming. 140 00:06:03,460 --> 00:06:04,460 Victory dance? 141 00:06:04,740 --> 00:06:08,260 Yeah, I made a K, so I rubbed my arms out like this. 142 00:06:08,580 --> 00:06:09,580 Yeah, K for... 143 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 Okay, 144 00:06:16,360 --> 00:06:21,840 enough. Everybody, let's just eat. 145 00:06:23,720 --> 00:06:28,100 I was reading this piece yesterday about how families never eat together 146 00:06:28,100 --> 00:06:33,120 anymore. Because family life has become so fragmented and anti -social. 147 00:06:36,060 --> 00:06:37,060 Really? 148 00:06:37,740 --> 00:06:39,100 How interesting is this? 149 00:06:39,320 --> 00:06:44,200 Did you know that Spartacus hid from the Romans in the volcano of Vesuvius? 150 00:06:44,380 --> 00:06:47,900 Hiding in an active volcano? Well, that's either extremely clever or 151 00:06:47,900 --> 00:06:49,060 fantastically stupid. 152 00:06:49,580 --> 00:06:52,920 Just imagine what it'd be like to be in Pompeii when Vesuvius exploded. 153 00:06:53,260 --> 00:06:56,380 Imagine being mummified in an embarrassing position. 154 00:06:56,700 --> 00:07:00,660 Because you would have thought that at least one person would be on the toilet. 155 00:07:00,900 --> 00:07:03,980 Well, if a volcano is exploding, I imagine most of the town would be on the 156 00:07:03,980 --> 00:07:06,640 toilet. Did you know what the loudest bang ever recorded was? 157 00:07:06,940 --> 00:07:08,840 You shutting the front door, I imagine. 158 00:07:09,240 --> 00:07:13,000 Crack -a -toa. Well, this really makes a pleasant change, doesn't it? Us all 159 00:07:13,000 --> 00:07:16,680 sitting down together having a lovely, sociable meal. 160 00:07:16,940 --> 00:07:17,679 Oh, and Karen. 161 00:07:17,680 --> 00:07:18,680 What? 162 00:07:19,540 --> 00:07:21,280 I'll get it. No, no, no, no, you sit. 163 00:07:21,560 --> 00:07:22,640 Where are you going? 164 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 I'm going to the toilet. 165 00:07:24,220 --> 00:07:28,780 Bill? Yeah, sorry, the signal's rubbish here. No, please eat another lot. No, 166 00:07:28,780 --> 00:07:29,780 don't be uncomfortable. 167 00:07:30,500 --> 00:07:34,820 Bon appétit, everybody. 168 00:07:36,140 --> 00:07:37,980 Mmm, this is delicious, Mother. 169 00:07:39,270 --> 00:07:41,690 Oh, it's my absolute pleasure to cook for you. 170 00:07:42,770 --> 00:07:44,790 Perhaps you'd like us to cook your meal tomorrow. 171 00:07:45,290 --> 00:07:48,170 Really? Yes, that would be lovely. 172 00:07:48,610 --> 00:07:51,450 Very lovely. And maybe somebody could do the washing up afterwards. 173 00:08:31,020 --> 00:08:34,760 Let's call it a draw, shall we? What? I'm more tired than you, competition. 174 00:08:36,580 --> 00:08:38,000 Shut up. 175 00:08:43,159 --> 00:08:46,340 Do you think Jake's right? Do you think we have lost the plot as parents? 176 00:08:46,780 --> 00:08:48,420 Isn't that self -righteous, please? 177 00:08:49,380 --> 00:08:53,160 When I was his age, I was absolutely convinced that my parents were totally 178 00:08:53,160 --> 00:08:54,360 wrong about everything. 179 00:08:56,720 --> 00:08:58,180 Well, indeed they were, really. 180 00:08:58,620 --> 00:09:02,930 I mean... The normal parenting techniques had never worked on Karen. 181 00:09:03,930 --> 00:09:08,930 Not the blackmail, nor bribery, the threats. 182 00:09:09,950 --> 00:09:12,990 She worked out it was all just a bluff at the age of three. 183 00:09:14,290 --> 00:09:16,270 She gave us a contract at five. 184 00:09:16,550 --> 00:09:18,230 Time. I remember. 185 00:09:18,530 --> 00:09:22,510 The thing that worries me is the way she is with other kids. 186 00:09:23,090 --> 00:09:25,170 I keep waiting for the penny to drop. 187 00:09:25,870 --> 00:09:28,410 You know, if you want to make friends, you have to be friendly. 188 00:09:30,590 --> 00:09:34,090 Maybe Jake's right. Maybe we need to tackle her more head -on. 189 00:09:36,410 --> 00:09:38,270 Tackle her more head -on? 190 00:09:38,470 --> 00:09:39,790 Yeah, try and control her. 191 00:09:40,030 --> 00:09:42,510 Try and control her? Please stop doing that, please. 192 00:09:45,850 --> 00:09:48,370 And we're not that bad as parents, are we? 193 00:09:48,730 --> 00:09:52,110 The three of them make it to adulthood and none of them are in prison. 194 00:09:52,890 --> 00:09:54,170 Our work is done. 195 00:09:54,490 --> 00:09:57,270 I mean, we're not bad, bad. 196 00:09:58,990 --> 00:10:00,850 Jake's exaggerating, isn't he? 197 00:10:01,890 --> 00:10:05,190 We're more sort of middling rather than bad. 198 00:10:06,790 --> 00:10:08,910 Jake's wrong about bad, isn't he? 199 00:10:09,890 --> 00:10:10,890 Pete. 200 00:10:13,590 --> 00:10:16,630 Oh, and we have a competition winner. 201 00:10:20,510 --> 00:10:25,090 What the hell are you talking about? Computer cannot communicate with 202 00:10:25,570 --> 00:10:26,570 It's there. 203 00:10:29,040 --> 00:10:29,759 Foot away. 204 00:10:29,760 --> 00:10:31,500 Did you get the chance to print up my novel? 205 00:10:31,800 --> 00:10:36,080 No, this printer's playing up. Why don't you email it to Phil to get him to 206 00:10:36,080 --> 00:10:36,859 print it out? 207 00:10:36,860 --> 00:10:40,220 No, his printer's playing up. Maybe all the printers are ganging up on us. Maybe 208 00:10:40,220 --> 00:10:44,000 it's a robot conspiracy to tip us all over into madness. It's just that Phil's 209 00:10:44,000 --> 00:10:48,080 wife said that the budget deadline for new commissions... I will print out your 210 00:10:48,080 --> 00:10:49,300 time -travelling samurai. 211 00:10:49,520 --> 00:10:54,340 OK, it's just, at the moment, I'm trying to get this registration form done for 212 00:10:54,340 --> 00:10:57,500 the... Of course, the firm are sending me on, which is tomorrow, so I think 213 00:10:57,500 --> 00:10:58,880 that's slightly more pressing. 214 00:10:59,160 --> 00:11:04,020 Mind you, if Bill gets a novel to his wife, and she likes it, and it gets 215 00:11:04,020 --> 00:11:05,780 published, and it does well, 216 00:11:06,540 --> 00:11:08,060 we could all be millionaires. 217 00:11:08,580 --> 00:11:10,160 Oh, yeah. I was forgetting. 218 00:11:11,660 --> 00:11:13,300 Oh, bloody hell, look at the time. 219 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 Karen! 220 00:11:15,160 --> 00:11:16,180 You're going to miss your bath. 221 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Dad, come check this out. 222 00:11:17,980 --> 00:11:20,820 It's a thing that psychologists use. It's called the inkblot test. 223 00:11:21,480 --> 00:11:25,180 Is that the one where they work out someone's innermost feelings by spilling 224 00:11:25,180 --> 00:11:26,180 all over the table? 225 00:11:26,580 --> 00:11:28,840 What? You spill ink all over the table. 226 00:11:29,120 --> 00:11:29,979 Oh, yeah. 227 00:11:29,980 --> 00:11:31,260 I was wondering about that. 228 00:11:31,600 --> 00:11:35,860 Anyway, all you have to do is you have to see if you can find any shapes. I'm 229 00:11:35,860 --> 00:11:36,859 busy. Go on. 230 00:11:36,860 --> 00:11:37,860 What can you see? 231 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 I see mum. 232 00:11:39,120 --> 00:11:44,040 Hmm. That's interesting. Because Freud thought that every man wanted to kill 233 00:11:44,040 --> 00:11:47,040 their father and sleep with their mother. Yeah, well, Freud never met my 234 00:11:47,200 --> 00:11:49,180 This is... So you can see your mum in this? 235 00:11:49,420 --> 00:11:50,139 I did mum. 236 00:11:50,140 --> 00:11:51,079 Your mum. 237 00:11:51,080 --> 00:11:52,880 My wife. Look, I can see her face. 238 00:11:53,100 --> 00:11:54,019 She's screaming. 239 00:11:54,020 --> 00:11:56,420 She's screaming, what pracs built ink all over the table? 240 00:11:58,060 --> 00:12:03,140 Hey, Karen, if you want to win the race, what you've got to do is visualisation. 241 00:12:03,680 --> 00:12:08,260 You know, when you visually see yourself winning the race. Visually. Well, I'll 242 00:12:08,260 --> 00:12:11,760 just wait until this afternoon and then I will see myself win this race. 243 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 Well, yes. 244 00:12:13,260 --> 00:12:15,340 But today isn't all about the winning, is it? 245 00:12:16,200 --> 00:12:17,740 It's about the taking part, isn't it? 246 00:12:18,300 --> 00:12:20,240 It's about being part of a team. 247 00:12:21,420 --> 00:12:22,420 Team player. 248 00:12:23,020 --> 00:12:24,020 On a team. 249 00:12:24,420 --> 00:12:26,880 I was looking up loads of that psychology stuff last night. 250 00:12:27,140 --> 00:12:28,260 Something that's brilliant. 251 00:12:28,820 --> 00:12:30,620 Have you heard about that bloke Ardy Lang? 252 00:12:31,740 --> 00:12:35,340 Is he the one who thought that people's mental health could be improved if they 253 00:12:35,340 --> 00:12:37,260 smeared their faeces all over the wall? 254 00:12:37,620 --> 00:12:38,620 Yeah. 255 00:12:38,820 --> 00:12:40,200 I'm going to find out more about him. 256 00:12:41,620 --> 00:12:43,780 That is one of the most frightening things I've ever heard. 257 00:12:44,140 --> 00:12:45,880 It's called camaraderie. 258 00:12:46,300 --> 00:12:47,700 Everyone pulling together. 259 00:12:47,960 --> 00:12:49,420 There's no I in team. 260 00:12:50,160 --> 00:12:52,300 All for one and one... Let's just go. 261 00:12:59,480 --> 00:13:01,460 Dad, can you look after my stuff? 262 00:13:01,940 --> 00:13:03,620 Only I don't trust the other girls. 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,100 Some of them have got an agenda. 264 00:13:05,820 --> 00:13:06,920 Especially that one. 265 00:13:07,160 --> 00:13:08,500 Everything they tweeted about her. 266 00:13:08,820 --> 00:13:09,820 You tweeted about her? 267 00:13:09,940 --> 00:13:10,940 Yeah. 268 00:13:11,000 --> 00:13:13,400 She gets offended very easily. Very sensitive. 269 00:13:13,920 --> 00:13:15,160 Mostly the girls in my class are. 270 00:13:15,760 --> 00:13:20,020 Listen, Karen, you're going to keep finding yourself in confrontations until 271 00:13:20,020 --> 00:13:22,140 learn not to be so confrontational. 272 00:13:22,460 --> 00:13:26,040 You're 11 now. You've got to learn a bit of self -control. 273 00:13:26,360 --> 00:13:29,140 Well, I can't help being up front. That's who I am. 274 00:13:29,420 --> 00:13:30,420 I've got to be me. 275 00:13:31,800 --> 00:13:35,940 Made in Chelsea, this is the real world. You can't just go round telling 276 00:13:35,940 --> 00:13:37,180 everyone what you think of them. 277 00:13:37,600 --> 00:13:39,100 You and your real world. 278 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Where are my goggles? 279 00:13:41,200 --> 00:13:44,640 Oh, and by the way, if you win this seat, I really wouldn't do your K 280 00:13:45,310 --> 00:13:49,090 signature move yeah but it will just antagonize your fellow competitors it 281 00:13:49,090 --> 00:13:52,970 really get up their nose isn't it affect their performance exactly i know i'm 282 00:13:52,970 --> 00:13:53,330 doing that 283 00:13:53,330 --> 00:14:02,790 cybercraft 284 00:14:02,790 --> 00:14:07,530 i hate them why can't you just spring any 285 00:14:07,530 --> 00:14:14,480 chance of a bit more noise Take that up to 286 00:14:14,480 --> 00:14:16,580 your room, then. Don't have internet connection up there. 287 00:14:20,180 --> 00:14:24,280 He's been playing that for over an hour now. Oh, in the name of God. 288 00:14:24,540 --> 00:14:27,980 You should be doing his schoolwork. 289 00:14:28,220 --> 00:14:30,860 Oh, so you're on Ben Patrol now. I'm just saying, that's all. 290 00:14:31,760 --> 00:14:32,920 Over an hour. 291 00:14:33,680 --> 00:14:38,580 Ben! Can you stop playing with that now and start doing your homework? 292 00:14:39,180 --> 00:14:40,180 Fair enough. 293 00:14:41,380 --> 00:14:44,520 A child has just... on what I asked. 294 00:14:45,920 --> 00:14:46,920 Oh. 295 00:14:47,380 --> 00:14:48,380 What psychology? 296 00:14:49,120 --> 00:14:54,260 You see, I told Mr Jacobs I wanted to take psychology in the sixth form. And 297 00:14:54,260 --> 00:14:57,980 said that it's a bullshitter subject because the only reason people opted to 298 00:14:57,980 --> 00:15:00,760 doing it is because they think the exams are going to be really easy. 299 00:15:02,460 --> 00:15:06,560 Uh, well, he wears a bow tie, so he's not qualified to talk about anything. 300 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Can you crack your knuckles? 301 00:15:09,340 --> 00:15:11,700 No. Okay, let's try help. 302 00:15:14,640 --> 00:15:18,320 Help is no help because the computer has gone offline. 303 00:15:18,600 --> 00:15:22,420 Tony, Ibrahim says that girls really like boys who can make their knuckles 304 00:15:22,420 --> 00:15:26,100 crack. Yeah, that is a well -known aphrodisiac, the sound of grinding 305 00:15:27,060 --> 00:15:32,120 Why are you getting angry? I'm angry because I've just started a new job and 306 00:15:32,120 --> 00:15:35,980 they're not going to take me very seriously if I can't even print out a 307 00:15:35,980 --> 00:15:37,500 registration document. 308 00:15:37,800 --> 00:15:40,300 Maybe you think that's why you're getting angry. 309 00:15:40,500 --> 00:15:44,000 Eh? Freud reckons that when you get angry with something... You're really 310 00:15:44,000 --> 00:15:46,160 getting angry with something else, something subconscious. 311 00:15:46,580 --> 00:15:51,160 So you're getting angry with the printer because it represents Dad or Jake or... 312 00:15:51,160 --> 00:15:53,740 Why can't you be the printer? I just chose you for an example. Why can't you 313 00:15:53,740 --> 00:15:55,800 choose yourself as an example? You don't choose yourself as an example. This 314 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 printer is off at the wall. 315 00:15:56,920 --> 00:15:57,960 Who the hell did that? 316 00:15:58,240 --> 00:15:59,880 Oh, yeah, that was me. Sorry. 317 00:16:01,660 --> 00:16:03,420 You're definitely the printer now. 318 00:16:03,760 --> 00:16:07,380 You watched me struggle with that. I was turning it off and on again to try and 319 00:16:07,380 --> 00:16:08,380 make it work. 320 00:16:08,640 --> 00:16:10,000 I could kill you. 321 00:16:10,320 --> 00:16:12,320 But is this really about me? Yes. 322 00:16:13,070 --> 00:16:18,630 Yes, yes, this is definitely about you. Freud said that women were always more 323 00:16:18,630 --> 00:16:21,590 angry because they didn't have a penis. 324 00:16:21,810 --> 00:16:25,790 You're joking, aren't you? You could be statistically more angry. That's 325 00:16:25,790 --> 00:16:30,610 absolutely bollocks. I'm angry because you turned the printer off at the wall. 326 00:16:30,610 --> 00:16:33,210 lot of this aggression might stem from your children. What aggression? 327 00:16:33,490 --> 00:16:34,490 I'm not aggressive. 328 00:16:35,590 --> 00:16:36,650 What's all that noise? 329 00:16:36,990 --> 00:16:38,690 That's just mum threatening to kill Ben. 330 00:16:39,730 --> 00:16:40,770 How's Karen getting on? 331 00:16:41,120 --> 00:16:44,680 Well, she won her heat, although she was nearly disqualified at the start. 332 00:16:44,960 --> 00:16:46,040 What, for full start? 333 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 No, for sledging. 334 00:16:47,740 --> 00:16:50,580 I couldn't quite hear what she was saying, but the gesture didn't look very 335 00:16:50,580 --> 00:16:52,280 nice. Well, you'll have to have a word with her. 336 00:16:52,500 --> 00:16:53,079 Yes, yes. 337 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 She's your responsibility. 338 00:16:54,460 --> 00:16:55,840 OK, spare me the lecture. 339 00:16:56,240 --> 00:17:01,100 Can you put your mum on? It has got nothing to do with breastfeeding. 340 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 Mum, it's Dad. 341 00:17:02,700 --> 00:17:03,700 Oh, thanks. 342 00:17:05,319 --> 00:17:07,780 Hiya. Did you print out those novel pages yet? 343 00:17:08,040 --> 00:17:09,140 No, not quite yet. 344 00:17:09,640 --> 00:17:12,839 The printer's been off at the wall and the computer's got... Oh, it's back. 345 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 OK. 346 00:17:16,180 --> 00:17:18,859 How's Karen getting on? Is she interacting with the other kids? 347 00:17:22,680 --> 00:17:23,680 Yes. 348 00:17:24,560 --> 00:17:27,160 She won a heap, but there are some very fast girls in this final. 349 00:17:27,579 --> 00:17:29,180 God knows what she'll do if she doesn't win. 350 00:17:29,800 --> 00:17:31,180 Probably go on a gun spree. 351 00:17:31,540 --> 00:17:36,600 OK, now, I'm in a file called Pete's Novels. I don't want to print out the 352 00:17:36,600 --> 00:17:39,840 wrong... So is it called Amber Reflections? 353 00:17:40,040 --> 00:17:43,200 No, that's the one about the psychic dwarf in the court of the Medicius. 354 00:17:43,480 --> 00:17:44,439 Pluto's Feast? 355 00:17:44,440 --> 00:17:47,000 That's the Etruscan general who befriends a blind wolf. 356 00:17:47,280 --> 00:17:50,780 It's called Bushido, I think. 357 00:17:51,040 --> 00:17:52,280 Or did they change that? 358 00:17:52,560 --> 00:17:54,000 Oh, yes, got it. Bushido. 359 00:17:54,700 --> 00:17:57,140 Right. Good luck with powering. 360 00:17:59,160 --> 00:18:00,160 OK. 361 00:18:01,280 --> 00:18:02,400 Mission control. 362 00:18:04,020 --> 00:18:05,800 We have liftoff. 363 00:18:09,160 --> 00:18:10,720 The humans have won. 364 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 Excuse me, sir. 365 00:18:22,260 --> 00:18:23,260 Sir. 366 00:18:23,680 --> 00:18:24,820 Do you mind not filming? 367 00:18:25,700 --> 00:18:27,760 Are you not serious? I'm just filming my daughter. 368 00:18:28,160 --> 00:18:31,040 Yes, but there are other children in the race, and without consulting their 369 00:18:31,040 --> 00:18:36,180 parents, it's... Come on, no parent is going to object. Well, um, that one did. 370 00:18:38,440 --> 00:18:40,460 Oh, for God's sake. It's the law of the land, mate. 371 00:18:41,340 --> 00:18:46,600 No, it's not, Rumpole. It has no basis in law. There is nothing to stop me 372 00:18:46,600 --> 00:18:48,260 filming my daughter at a swimming gala. 373 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 I'm getting better. 374 00:18:53,280 --> 00:18:54,540 Almost got next door's cat. 375 00:18:55,160 --> 00:18:59,600 He can make himself really big. Imagine if we could do that. You already have. 376 00:18:59,680 --> 00:19:00,619 You're gigantic. 377 00:19:00,620 --> 00:19:01,419 I know. 378 00:19:01,420 --> 00:19:04,640 Can you please stop doing this? 379 00:19:04,940 --> 00:19:06,640 OK, you can put me down. Thank you. 380 00:19:07,360 --> 00:19:08,460 Does this still fit you? 381 00:19:08,740 --> 00:19:10,120 Mm. It fit me a month ago. 382 00:19:10,380 --> 00:19:11,380 I'll take that as a no. 383 00:19:12,060 --> 00:19:13,460 Give the jokers a hand -me -down. Ha! 384 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Lol. 385 00:19:14,840 --> 00:19:18,440 OK, Jake, once you've finished that, I'll take you out for that driving 386 00:19:18,700 --> 00:19:20,420 I still think I need a proper driving instructor. 387 00:19:20,700 --> 00:19:23,440 Oh, don't be daft. It all costs money. 388 00:19:24,040 --> 00:19:27,320 It'll be fine. You'll see. You'll have your licence by summer. 389 00:19:27,560 --> 00:19:28,820 Well, I don't want to take my test too early. 390 00:19:29,060 --> 00:19:32,540 Why? I don't want to be the first one in my lot driving, do I? I'll end up 391 00:19:32,540 --> 00:19:33,720 ferrying everyone about everywhere. 392 00:19:34,570 --> 00:19:36,750 It's no fun being a glorified taxi driver. 393 00:19:37,210 --> 00:19:38,210 No. 394 00:19:38,530 --> 00:19:39,530 No, it's not. 395 00:19:40,470 --> 00:19:43,350 Anyway, we'd better get out soon before the traffic starts to build up. 396 00:19:43,590 --> 00:19:47,290 Well... Oh, come on, it'll be fine. My dad taught me how to drive. 397 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 And then my uncle. 398 00:19:49,390 --> 00:19:50,650 Why did your dad stop teaching you? 399 00:20:19,760 --> 00:20:24,700 So basically, you're saying what happened in your driving lesson was 400 00:20:24,700 --> 00:20:28,970 fault? Yeah, I had to break. I had no choice. If he'd been wearing his 401 00:20:28,970 --> 00:20:31,510 and he'd had his dentures in properly, he would have been fine. 402 00:20:31,830 --> 00:20:34,450 It was just, you know, an unfortunate accident. 403 00:20:34,850 --> 00:20:35,850 No, this thing is accidents. 404 00:20:36,650 --> 00:20:37,710 That's what psychologists reckon. 405 00:20:37,950 --> 00:20:38,689 Is that right? 406 00:20:38,690 --> 00:20:42,470 Yeah. What they mean is, like, remember when I was little and I had an accident 407 00:20:42,470 --> 00:20:43,249 in Hastings? 408 00:20:43,250 --> 00:20:44,250 What, when you fell off the pier? 409 00:20:44,510 --> 00:20:48,410 Yeah, that must have happened for a reason. Yeah, and the reason was you 410 00:20:48,410 --> 00:20:49,870 doing cartwheels on the handrail. 411 00:20:50,170 --> 00:20:53,890 Maybe deep down I wanted to fall into the ocean. 412 00:20:54,490 --> 00:20:57,950 Maybe it was all about some inner emotion I was suppressing. 413 00:20:59,370 --> 00:21:02,090 When have you ever suppressed an emotion? 414 00:21:03,210 --> 00:21:06,950 Do you know what? 415 00:21:07,230 --> 00:21:10,630 I resent the suggestion that I am in some way a paedophile. 416 00:21:10,850 --> 00:21:14,230 Well, you might be a paedophile. I am not a paedophile. Gentlemen, perhaps we 417 00:21:14,230 --> 00:21:18,050 could move this discussion into my office. Listen, mate, you don't have to 418 00:21:18,050 --> 00:21:21,490 like a paedophile to be a paedophile. I've been CRB'd. Sorry, did Jimmy Savile 419 00:21:21,490 --> 00:21:22,490 look like a paedophile? 420 00:21:24,340 --> 00:21:25,179 Well, yes. 421 00:21:25,180 --> 00:21:26,180 Yes, he did, actually. 422 00:21:26,380 --> 00:21:31,340 He looked about as pervy as it is possible for a human being to look. 423 00:21:31,340 --> 00:21:32,400 nobody knew he was a Peter Poth. 424 00:21:32,700 --> 00:21:33,700 Yes, they did. 425 00:21:33,800 --> 00:21:37,300 Loads of people, hundreds of them. Look, can everybody stop mentioning Jimmy 426 00:21:37,300 --> 00:21:39,620 Savile? I get this every bloody day. 427 00:21:39,900 --> 00:21:43,640 I think you'll find this a well -known fact. Never mind what it says in your 428 00:21:43,640 --> 00:21:45,380 daily mail. Excuse me, Jack. Sorry, 429 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 can we please? 430 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 I'm a teacher. 431 00:21:48,500 --> 00:21:51,720 They're the worst, aren't they? Right, gentlemen, next to preach. If we could 432 00:21:51,720 --> 00:21:54,700 exercise some self -control. Nobody even knows who this bloke is. 433 00:21:55,760 --> 00:22:02,180 Hi. My name is Peter Brockman, and I am not, I repeat, not a paedophile. 434 00:22:02,560 --> 00:22:06,140 Although I am a gay gypsy asylum seeker. 435 00:22:07,210 --> 00:22:10,310 Did you take the piss? My office now, or I call the police. 436 00:22:10,530 --> 00:22:13,270 I'll tell you something, mate. What I'm trying to do is throw my daughter 437 00:22:13,270 --> 00:22:14,510 swimming. That's all I'm doing. 438 00:22:14,990 --> 00:22:20,170 I'm doing what everybody here is thinking I'm actually doing. Is that 439 00:22:21,090 --> 00:22:22,090 No. 440 00:22:23,410 --> 00:22:26,230 Come on, let's go to the office. Let's sort this out in the office. Let's go. 441 00:22:29,870 --> 00:22:36,090 What the... He's printed it all out in symbols. 442 00:22:36,920 --> 00:22:38,420 What the hell has he done that for? 443 00:22:38,760 --> 00:22:45,700 He's like, it starts in Japanese. It's full of asterisks and 444 00:22:45,700 --> 00:22:49,060 exclamation marks. I should have kept an eye on it if it was going through. 445 00:22:49,360 --> 00:22:51,080 Does your advice seem to never close? 446 00:22:52,000 --> 00:22:53,520 Can I start again now? 447 00:22:53,820 --> 00:22:56,800 That stupid novel has used up all the paper. 448 00:22:58,140 --> 00:23:00,340 Hang on, there's no paper left. 449 00:23:01,180 --> 00:23:04,140 There was a whole box of paper here yesterday. 450 00:23:04,680 --> 00:23:06,160 Where the hell has it gone? 451 00:23:06,880 --> 00:23:09,080 Oh, yeah. I might be able to help you with this. 452 00:23:09,500 --> 00:23:14,300 I did print out some stuff on the Spartacus and Psychologist and knuckle 453 00:23:14,300 --> 00:23:18,380 -cracking. So you're telling me that you've used up a whole box of paper 454 00:23:18,380 --> 00:23:23,580 printing out material about... There was more on knuckle -cracking than I 455 00:23:23,580 --> 00:23:24,800 expected. Oh, God. 456 00:23:25,280 --> 00:23:30,740 I need to print out this registration form that the course of tomorrow... Why 457 00:23:30,740 --> 00:23:31,740 it happening to me? 458 00:23:33,120 --> 00:23:35,440 Maybe, deep down... 459 00:23:35,950 --> 00:23:37,470 You want it to happen to you. 460 00:23:39,730 --> 00:23:40,830 I'd run if I were you. 461 00:23:42,630 --> 00:23:45,310 So, Karen recorded a personal best? 462 00:23:45,610 --> 00:23:47,070 Yep. Brilliant. 463 00:23:47,350 --> 00:23:48,269 Is she pleased? 464 00:23:48,270 --> 00:23:49,270 Not really. 465 00:23:49,410 --> 00:23:50,410 She came third. 466 00:23:50,670 --> 00:23:51,670 Third? 467 00:23:52,150 --> 00:23:53,390 Third. Oh, God. 468 00:23:53,870 --> 00:23:54,870 Do you want a drink? 469 00:23:54,990 --> 00:23:56,070 I've already got one, thanks. 470 00:23:56,510 --> 00:23:58,270 Have you taken Jake out for his drive? 471 00:23:58,650 --> 00:23:59,650 Yeah. 472 00:24:00,410 --> 00:24:01,990 And how... We'll pay for an instructor. 473 00:24:03,260 --> 00:24:04,260 With dual controls. 474 00:24:04,520 --> 00:24:05,660 How long were you out there with him? 475 00:24:05,900 --> 00:24:06,900 A thing like days. 476 00:24:07,460 --> 00:24:09,220 Especially when we got onto the dual carriageway. 477 00:24:09,920 --> 00:24:11,680 He took you on a dual carriageway? 478 00:24:11,900 --> 00:24:12,900 Not intentionally. 479 00:24:13,300 --> 00:24:16,660 He just suddenly turned left for no earthly reason. 480 00:24:16,880 --> 00:24:19,140 I told you, he will never pass his test. 481 00:24:19,420 --> 00:24:21,660 No, I don't know. His emergency stops were quite good. 482 00:24:24,080 --> 00:24:27,020 Oh, did you get to print my novel off? Yeah, it's on the side. 483 00:24:27,620 --> 00:24:29,460 Hiya. Hi. How was rehearsal? 484 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 Yeah, it was good. 485 00:24:31,210 --> 00:24:34,490 Mr. Fathom Hill really likes my psychological interpretation of 486 00:24:34,690 --> 00:24:38,910 You know, how he's only rebelling against Rome because he really wants 487 00:24:38,910 --> 00:24:39,910 approval. 488 00:24:39,930 --> 00:24:40,930 Right. 489 00:24:43,330 --> 00:24:47,130 I can't give this to Phil's wife to read. Look at it. It's gone blind. 490 00:24:47,390 --> 00:24:50,170 Well, I'm sorry, but that was the only paper left, OK? 491 00:24:50,410 --> 00:24:53,690 It hasn't even got to the bit where the samurai teams up with Gandhi. Where's 492 00:24:53,690 --> 00:24:54,469 the rest of it? 493 00:24:54,470 --> 00:24:55,570 The printer broke. 494 00:24:57,210 --> 00:24:58,470 Broke? Yeah. 495 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 It was an accident. 496 00:25:00,090 --> 00:25:02,230 There are no accidents. He had it coming. 497 00:25:02,510 --> 00:25:05,870 Does no one in this family have any self -control? 498 00:25:06,190 --> 00:25:07,190 No. 499 00:25:07,530 --> 00:25:08,530 Karen came third. 500 00:25:08,810 --> 00:25:09,810 I'm afraid so. 501 00:25:10,530 --> 00:25:16,230 Look, I think all we can do is keep positive and give her as much emotion. 502 00:25:16,270 --> 00:25:19,270 hello. Hey, well done on today. 503 00:25:19,670 --> 00:25:21,230 Personal best. That's brilliant. 504 00:25:21,830 --> 00:25:22,830 Yeah, brilliant. 505 00:25:23,150 --> 00:25:25,050 It's quite an achievement to do. 506 00:25:25,290 --> 00:25:26,290 Ben! 507 00:25:26,610 --> 00:25:28,070 Ben? Help! 508 00:25:29,620 --> 00:25:30,620 Honestly. Sorry. 509 00:25:30,880 --> 00:25:34,220 I was just trying to lighten things up. People aren't always in the mood to be 510 00:25:34,220 --> 00:25:36,180 ensnared in a net. 511 00:25:36,400 --> 00:25:37,560 So you can't sit down. 512 00:25:38,600 --> 00:25:39,860 Yeah. No. 513 00:25:40,180 --> 00:25:43,640 PB, that's something to be proud of. Did they give you a medal? 514 00:25:43,920 --> 00:25:44,920 She left it behind. 515 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 In the bin. 516 00:25:48,320 --> 00:25:52,220 Well, I suppose even champions lose sometimes. But the mark of a true 517 00:25:52,220 --> 00:25:54,760 is whether you can accept defeat gracefully. 518 00:25:56,500 --> 00:25:57,500 Did you? 519 00:25:58,040 --> 00:25:59,920 Except to peep gracefully. Yes. 520 00:26:00,180 --> 00:26:01,540 Apart from demanding a drugs test. 521 00:26:01,840 --> 00:26:05,860 That girl had shoulders like a gorilla. And dropping out of the relay team. Oh, 522 00:26:05,860 --> 00:26:07,420 Karen, honestly. 523 00:26:07,720 --> 00:26:11,540 And do you let her get away with that? I can't physically force someone to swim, 524 00:26:11,700 --> 00:26:15,280 can I? Well, I saw Bradley Wiggins doing an interview, and he says that you 525 00:26:15,280 --> 00:26:17,260 actually learn more from the feet. 526 00:26:17,460 --> 00:26:20,700 Well, that's very true. You work out why you didn't win. I know why I didn't 527 00:26:20,700 --> 00:26:21,679 win. Good. 528 00:26:21,680 --> 00:26:22,920 It's because of the family. 529 00:26:23,700 --> 00:26:25,880 Eh? You all wrecked my confidence. 530 00:26:27,400 --> 00:26:31,780 I think that... Him with his visualising, and you with your long 531 00:26:31,780 --> 00:26:36,120 can never follow, and Dad with his banging on about self -control, and then 532 00:26:36,120 --> 00:26:40,000 telling everyone that he's a gypsy gay asylum seeker. 533 00:26:42,340 --> 00:26:43,340 That was irony. 534 00:26:46,580 --> 00:26:47,740 Not everyone got it. 535 00:26:48,080 --> 00:26:49,540 It's no wonder that I lost. 536 00:26:50,140 --> 00:26:51,900 Maybe you wanted to lose. 537 00:26:52,220 --> 00:26:54,820 I lost because I come from a family of losers. 538 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 Well, thanks for that. 539 00:26:57,800 --> 00:26:59,160 I've got to go and watch Pointless. 540 00:26:59,440 --> 00:27:03,640 This is exactly what I need. She needs someone to lay down some boundaries, 541 00:27:03,820 --> 00:27:04,820 spell out some reality. 542 00:27:05,220 --> 00:27:06,220 Be our guest. 543 00:27:06,360 --> 00:27:09,420 Oh, someone has to. Well, you're clearly the man for the job, being such a 544 00:27:09,420 --> 00:27:10,420 parenting expert. 545 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 All right, then I will. 546 00:27:12,520 --> 00:27:17,820 Listen, Karen, you need to have a long, hard look at yourself because this life 547 00:27:17,820 --> 00:27:20,320 doesn't owe you a living, you know? 548 00:27:20,560 --> 00:27:24,960 And it's not a one -way street because it goes two ways. 549 00:27:25,500 --> 00:27:26,500 Not one. 550 00:27:26,640 --> 00:27:31,960 And it doesn't revolve around you like you're some kind of roundabout. 551 00:27:32,180 --> 00:27:34,060 Like he understands about roundabouts. 552 00:27:35,420 --> 00:27:37,960 Oh, African countries beginning with a B. 553 00:27:39,580 --> 00:27:40,900 Botswana, Burundi. 554 00:27:41,400 --> 00:27:42,580 Burundi. Burundi. 555 00:27:42,780 --> 00:27:43,780 Burundi. Burundi. Burundi. 556 00:27:43,980 --> 00:27:44,739 Burundi. 557 00:27:44,740 --> 00:27:48,700 Burundi. How long should we leave him in there with her? Till his spirit breaks. 558 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 Belgian Congo. 559 00:27:52,330 --> 00:27:59,110 What I'm really saying is you have to be prepared to make people 560 00:27:59,110 --> 00:28:04,210 halfway and not make the world come to you all the way. 561 00:28:05,070 --> 00:28:10,910 This is drivel. Now, that is exactly what I mean, Karen. That is... Stop it. 562 00:28:11,010 --> 00:28:12,030 Mum! Dad! 42793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.