All language subtitles for Outnumbered s02e08 Christmas Special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,420 Ben! Karen! 2 00:00:01,740 --> 00:00:05,960 For the last time, they are not lightsabers, they are toilet brushes! 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,680 Put them back! 4 00:00:08,340 --> 00:00:14,920 Gus! God, there's 500 presents and they are dueling with... Hey, are you 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,460 alright? You look a bit... Yeah, I think you should sit down. 6 00:00:17,720 --> 00:00:18,880 He's gone into shock. 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,220 What happened? 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,340 Well, the sale's always like that. Oh, yeah. 9 00:00:23,880 --> 00:00:26,540 It's just like rugby, but played by old ladies. 10 00:00:27,080 --> 00:00:28,700 Oh, did you get that CD player? 11 00:00:29,100 --> 00:00:32,220 Yeah, well, Mum had the last one in her hand and then some old bitch snatched 12 00:00:32,220 --> 00:00:34,960 it. Jake, you... Sorry, it's my fault. I shouldn't have called her that. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,539 Isn't it soon? 14 00:00:36,540 --> 00:00:38,440 What? It's 11 in the morning. 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Oh, yeah. 16 00:00:40,020 --> 00:00:42,100 Oh, it's Christmas. It's all right. 17 00:00:42,780 --> 00:00:45,960 Mummy, I've made my New Year's resolutions. 18 00:00:46,540 --> 00:00:47,199 Oh, good. 19 00:00:47,200 --> 00:00:49,300 I will not poke my fingers in the butter. 20 00:00:49,790 --> 00:00:52,830 Well, I didn't know you did that, but... I will not chew my duvet. 21 00:00:53,050 --> 00:00:55,550 Excellent. I will not call people idiots. 22 00:00:55,910 --> 00:00:57,970 Very good. Mummy will stop nagging me. 23 00:00:58,210 --> 00:01:01,630 Yeah, but, no, hang on. You can't make resolutions for other people. Mummy will 24 00:01:01,630 --> 00:01:02,990 stop giving me cabbage. 25 00:01:03,270 --> 00:01:05,330 No, no, you make resolutions for yourself. 26 00:01:05,670 --> 00:01:07,950 Dad, you know our burglars? 27 00:01:08,430 --> 00:01:11,570 We don't really think of them as our burglars. 28 00:01:11,910 --> 00:01:14,370 I'm really surprised they didn't take my lucky pig skull. 29 00:01:14,770 --> 00:01:16,050 Who wouldn't want that? 30 00:01:16,470 --> 00:01:18,600 Yeah. Well, exactly. I mean, what were they thinking? 31 00:01:18,840 --> 00:01:23,180 Maybe they've already got one. I think it'd be worth £30 ,000 on eBay. 32 00:01:23,680 --> 00:01:25,780 Most cars don't even cost that, do they? 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,820 Well, I only got £50 for our car on eBay. 34 00:01:30,060 --> 00:01:33,120 Yeah, well, we said we wouldn't talk about that, didn't we? 35 00:01:33,820 --> 00:01:35,460 That man was very annoyed. 36 00:01:35,900 --> 00:01:39,900 Karen, I will make New Year's resolutions, but I will choose my own. 37 00:01:40,180 --> 00:01:41,540 But your resolutions are rubbish. 38 00:01:41,840 --> 00:01:48,060 They're all stuff like, I will... Eat less biscuits so I get more thin or I 39 00:01:48,060 --> 00:01:49,060 learn Italian. 40 00:01:49,260 --> 00:01:54,220 But what we really need is for you to stop nagging. Don't be so rude. See? 41 00:01:54,500 --> 00:01:59,560 Like then, you'll nag more. I do not nag. You may learn Italian, but then you 42 00:01:59,560 --> 00:02:00,680 could just nag in Italian. 43 00:02:00,920 --> 00:02:03,400 Can you stop banging on about me learning Italian? 44 00:02:04,260 --> 00:02:06,400 Anyway, how many resolutions have you got there? 45 00:02:06,800 --> 00:02:09,039 48. And how many are for you? 46 00:02:09,660 --> 00:02:10,660 Some. 47 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 Three. 48 00:02:17,240 --> 00:02:18,240 Idiot. 49 00:02:18,600 --> 00:02:21,920 Ben can't understand why the burglars didn't take his piece of chewing gum 50 00:02:21,920 --> 00:02:23,440 was spat out by Chef Fabregas. 51 00:02:23,840 --> 00:02:26,880 Well, I'm quite surprised they didn't take Jake's iPod because it was just 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,300 sitting here on the counter. 53 00:02:28,860 --> 00:02:31,060 Yeah, well, I think the mess may have worked in our favour there. 54 00:02:31,620 --> 00:02:34,060 It's a bit odd they took the CD player and none of the CDs. 55 00:02:34,340 --> 00:02:37,820 Oh, come on. Anyone who likes Phil Collins is going to be way too old and 56 00:02:37,820 --> 00:02:39,380 to get over our gate. There's Oasis. 57 00:02:40,440 --> 00:02:42,280 And Coldplay, that came out last year. 58 00:02:42,500 --> 00:02:43,980 You have no idea, do you? 59 00:02:44,640 --> 00:02:48,080 where they could have taken the CDs and sold them. Yeah, like anyone buys CDs 60 00:02:48,080 --> 00:02:51,880 nowadays. Well, some people do. Some people acquire their music legally. 61 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 Here we go. 62 00:02:53,480 --> 00:02:56,180 That downloading you do, that is basically theft. 63 00:02:56,440 --> 00:03:00,300 Everyone else does it. Just because everyone else does it doesn't make it 64 00:03:00,860 --> 00:03:03,340 I knew you were going to do it. All right, all right. Look, now, I've 65 00:03:03,340 --> 00:03:04,740 a claim form online. 66 00:03:05,160 --> 00:03:09,220 Amazingly, I've found some receipts. And our total loss is... 67 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 £302 .59. 68 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Right, what's the excess? 69 00:03:16,320 --> 00:03:20,680 It's going to be £300, isn't it? Er, yep. 70 00:03:21,920 --> 00:03:23,260 Thank you, Father Christmas. 71 00:03:23,700 --> 00:03:25,600 I can't get it out from behind the radiator. 72 00:03:25,940 --> 00:03:26,940 Yeah, yeah. 73 00:03:26,960 --> 00:03:30,240 It's that yellow dinosaur Auntie Jean gave him. It's really stuck. 74 00:03:30,800 --> 00:03:33,100 I'll have another go with the skewer in a moment. 75 00:03:33,300 --> 00:03:34,540 I think it's his arm that's stuck. 76 00:03:35,240 --> 00:03:37,580 I'll have another go with the skewer in a moment. 77 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 Ah! 78 00:03:41,320 --> 00:03:46,560 You shouldn't be trying to rescue Ben's stupid dinosaur. You should be trying to 79 00:03:46,560 --> 00:03:50,540 rescue Rusty. He's not a toy. He's a living hamster. 80 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 Well, let's hope so. 81 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 Hey, Ben, if you've got anything, you must be able to get it out. 82 00:03:56,500 --> 00:03:59,280 Ease, ease it out. I'm supposed to be looking after him. 83 00:03:59,680 --> 00:04:02,620 He's a class hamster and I had a duty of care. 84 00:04:03,020 --> 00:04:06,200 Yeah, well, he's stuck under the floor. I'm not going to rip up all the 85 00:04:06,200 --> 00:04:09,900 floorboards. I bet you'd rip the floorboards up if Ben was stuck under 86 00:04:11,660 --> 00:04:12,900 Well, we did. 87 00:04:13,120 --> 00:04:15,000 But what if a puppy was trapped? 88 00:04:15,860 --> 00:04:19,000 Well, then I might rip the floor up, yeah, but I'm not... But how about a 89 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 porpoise? 90 00:04:21,519 --> 00:04:24,640 It's very unlikely... What if a porpoise was stuck? 91 00:04:25,380 --> 00:04:30,960 OK, Karen, I promise that if a porpoise is ever trapped under the floor, I will 92 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 rescue it. 93 00:04:32,760 --> 00:04:34,400 I'm going to write that down. 94 00:04:36,160 --> 00:04:38,960 No, this is my day! I must be headed off to get Dad soon. 95 00:04:39,180 --> 00:04:41,160 You haven't forgotten Jane's coming at one, have you? 96 00:04:41,380 --> 00:04:44,380 I just wish you'd mentioned it to me before you invited her for lunch, that's 97 00:04:44,380 --> 00:04:48,880 all. Well, little Alexa's spending Christmas with her dad, and so Jane's on 98 00:04:48,880 --> 00:04:51,620 own, and I don't think she's got any friends. 99 00:04:52,060 --> 00:04:53,340 Yeah, well, there's a reason for that. 100 00:04:53,540 --> 00:04:56,840 Oh, it'll be fine. It'll be good. It'll be like the Christmases I remember. 101 00:04:57,020 --> 00:05:00,140 It'll be open house, people dropping in, lots of noise. 102 00:05:00,500 --> 00:05:02,220 The noise of Jane moaning. 103 00:05:02,910 --> 00:05:07,150 Well, I'm sorry, but, you know, she'll come round here and she will bang on 104 00:05:07,150 --> 00:05:11,450 about her terrible life and her horrible ex -husband and... I'm not with you in 105 00:05:11,450 --> 00:05:15,390 Christmas. She's my friend. She's bad enough having to see our families 106 00:05:15,390 --> 00:05:16,650 seeing friends as well. 107 00:05:17,130 --> 00:05:20,790 Ben's not allowed in. He's not a proper asylum seeker. 108 00:05:21,150 --> 00:05:24,310 And also, he's not wearing any pants under his trousers. 109 00:05:24,770 --> 00:05:26,990 Ben, put some pants on. 110 00:05:28,170 --> 00:05:30,110 What is it without some pants? 111 00:05:30,520 --> 00:05:32,260 So how many Christmas presents broken now? 112 00:05:32,500 --> 00:05:37,740 Um, six by noon on Boxing Day. I think we've beaten last year's record. 113 00:05:38,500 --> 00:05:42,560 So we're going to put in a claim for £2 .59. 114 00:05:43,080 --> 00:05:44,740 Well, it's not worth putting in, obviously. 115 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 No. 116 00:05:48,060 --> 00:05:49,620 Unless... Unless? 117 00:05:49,960 --> 00:05:56,060 Well, unless... Oh, unless. I mean, there are loads of items, you know, in 118 00:05:56,060 --> 00:05:57,420 past that we never claimed for. 119 00:05:58,600 --> 00:05:59,600 What was that? 120 00:06:00,289 --> 00:06:02,550 Video camera that got reversed over. 121 00:06:03,070 --> 00:06:05,750 That ring of mine got swallowed. 122 00:06:06,650 --> 00:06:13,030 Yeah, we could have put in claims for those and we didn't. I mean... If 123 00:06:13,030 --> 00:06:19,150 we were to add on the occasional item, 124 00:06:19,350 --> 00:06:21,270 that would be OK, wouldn't it? 125 00:06:21,550 --> 00:06:23,470 Oh, yeah, that would be fine. Two questions. 126 00:06:24,110 --> 00:06:27,690 One, if you didn't go to the toilet for months and years, would you explode? 127 00:06:27,970 --> 00:06:30,380 Yes. And two, why do they call it Boxing Day? 128 00:06:30,620 --> 00:06:32,100 Because you end up knee -deep in boxes. 129 00:06:32,640 --> 00:06:33,860 They put your underpants on? 130 00:06:34,320 --> 00:06:38,660 Couldn't find any. Maybe the robbers stole them. Ben, the robbers did not 131 00:06:38,660 --> 00:06:39,660 your underpants. 132 00:06:39,960 --> 00:06:42,600 Not even drug -addled morons would steal your underpants. 133 00:06:42,920 --> 00:06:45,660 They could have been stolen by robbers who had a baby. Ben... And they needed 134 00:06:45,660 --> 00:06:48,860 something to give to their baby. Ben, now you're naming them. Yeah, but they 135 00:06:48,860 --> 00:06:51,260 could name their baby after me, so it'd have the right name. 136 00:06:51,520 --> 00:06:55,000 So they named their baby after the name in your pants? 137 00:06:55,420 --> 00:06:57,960 Yeah. Just leave that. 138 00:06:58,880 --> 00:07:02,840 Leave the electrics alone. We don't want to end up in casualty on Boxing Day. 139 00:07:03,120 --> 00:07:08,060 They could be strange creatures from another planet. And they think that 140 00:07:08,060 --> 00:07:08,919 are food. 141 00:07:08,920 --> 00:07:10,260 Are we going to eat your pants? 142 00:07:11,060 --> 00:07:14,060 Maybe. Go and put some pants on. 143 00:07:15,620 --> 00:07:21,440 Right, let's get moving. I don't want Dad to get agitated or anxious. Oh, God. 144 00:07:22,480 --> 00:07:24,460 Oh, I keep thinking about that documentary. 145 00:07:25,020 --> 00:07:27,780 Sue. The old people's home where everybody's mistreated. 146 00:07:28,670 --> 00:07:32,170 That's a statistic about how many old people die within the first year of 147 00:07:32,170 --> 00:07:33,170 put into... Listen. 148 00:07:33,870 --> 00:07:36,290 You did the right thing by your dad. 149 00:07:37,350 --> 00:07:40,110 You checked that place out really thoroughly, didn't you? 150 00:07:40,930 --> 00:07:42,270 He hasn't said anything, has he? 151 00:07:42,550 --> 00:07:43,550 No, he's OK. 152 00:07:44,950 --> 00:07:47,290 He did have that run -in with a Russian carer. 153 00:07:47,530 --> 00:07:49,150 She overreacted. 154 00:07:50,470 --> 00:07:54,130 Dad's generation, they're just not politically correct, are they? 155 00:07:55,890 --> 00:07:57,830 And he's right, she does look a bit like Darwin. 156 00:07:59,730 --> 00:08:01,030 The moustache doesn't help. 157 00:08:03,710 --> 00:08:06,370 Mum, I think the robbers might have broken your bedside lamp. 158 00:08:06,630 --> 00:08:08,910 Oh. Oh, just leave it. 159 00:08:09,930 --> 00:08:13,010 Now, what have you put about the back gate being left open? Because that would 160 00:08:13,010 --> 00:08:15,530 make the claim invalid, wouldn't it? It wasn't me. 161 00:08:18,450 --> 00:08:20,290 Well, I put that they forced it open. 162 00:08:21,510 --> 00:08:22,810 Which they sort of did. 163 00:08:23,990 --> 00:08:25,850 Except by using the handle and turning. 164 00:08:26,930 --> 00:08:28,610 But it is quite stiff, so... 165 00:08:29,130 --> 00:08:31,950 They might well have had to do that forcibly. 166 00:08:32,429 --> 00:08:36,549 But as long as everybody knows it wasn't me. Yes, yes, yes, we know it. 167 00:08:40,370 --> 00:08:45,890 Actually, darling, if a man comes and asks if the gate was left unlocked, 168 00:08:46,350 --> 00:08:47,870 it wasn't. 169 00:08:48,130 --> 00:08:49,130 But it was. 170 00:08:49,850 --> 00:08:53,890 Well, yes, but don't say it was unlocked. 171 00:08:54,090 --> 00:08:55,069 But it was. 172 00:08:55,070 --> 00:08:57,110 Just say it wasn't. So you want me to lie? 173 00:08:57,690 --> 00:09:02,630 So you're always saying, oh, don't lie, but now you're saying, do lie, now 174 00:09:02,630 --> 00:09:03,870 you're saying, Karen, lie. 175 00:09:04,390 --> 00:09:06,850 Well, how about you just don't say anything? 176 00:09:07,090 --> 00:09:08,490 But what if he asks me? 177 00:09:08,970 --> 00:09:11,070 He won't. But what if he does? 178 00:09:11,650 --> 00:09:16,330 Then just say, I don't know. But I do know. You told me it was unlocked. 179 00:09:18,410 --> 00:09:20,050 We could have made a mistake. 180 00:09:20,430 --> 00:09:25,490 Or you could have lied, because you're lying to the insurance man now, so you 181 00:09:25,490 --> 00:09:26,690 could be always lying. 182 00:09:27,780 --> 00:09:33,820 So I'll just say that Mummy and Daddy said that the gate was locked, but they 183 00:09:33,820 --> 00:09:35,760 are big, fat liars. 184 00:09:40,360 --> 00:09:41,460 Well, that was Christmassy. 185 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 Will they come back? 186 00:09:43,360 --> 00:09:44,800 Will the burglars come back? 187 00:09:45,040 --> 00:09:49,480 What? The burglars could come back? No, Karen, of course not. No -one's saying 188 00:09:49,480 --> 00:09:53,440 that. The burglars aren't coming back. But they could hit us with their iron 189 00:09:53,440 --> 00:09:58,110 bars when we're asleep. No one's going to hit you with anything. And anyway, 190 00:09:58,230 --> 00:10:01,070 robbers just want to take your stuff. They don't want to hurt you. What about 191 00:10:01,070 --> 00:10:02,070 the Vikings? 192 00:10:02,190 --> 00:10:03,510 Vikings? Yeah, the Vikings. 193 00:10:03,710 --> 00:10:05,690 They will rob you and hurt you. 194 00:10:06,010 --> 00:10:09,790 Well, actually, historians now think that the Vikings weren't nearly as 195 00:10:09,790 --> 00:10:11,270 Can we not worry about the history? 196 00:10:11,490 --> 00:10:15,390 What about the thuggies? They would rob you and they would steal your kids for 197 00:10:15,390 --> 00:10:19,110 slaves. And then they'd burn your house down. They could just, like, pin you to 198 00:10:19,110 --> 00:10:20,069 a table. 199 00:10:20,070 --> 00:10:23,790 All over you. So you're like little pieces of meat. 200 00:10:24,190 --> 00:10:26,810 then they'd bury you under their palace. There aren't people like that round 201 00:10:26,810 --> 00:10:29,450 now. Yeah, but what about the things that are now? 202 00:10:29,710 --> 00:10:33,670 Ben. Like the group of Mexican women who would, like, invite you round to their 203 00:10:33,670 --> 00:10:35,350 house for smoothies. That was in Mexico. 204 00:10:35,650 --> 00:10:36,289 They'd drug you. 205 00:10:36,290 --> 00:10:37,290 Ben. 206 00:10:45,760 --> 00:10:52,700 And none of this family are dwarf wrestlers. Can you stop 207 00:10:52,700 --> 00:10:54,100 him? Where are you learning this stuff? 208 00:10:54,600 --> 00:10:59,620 I think it was in R .E. Listen, Karen, you don't have to worry about robbers 209 00:10:59,620 --> 00:11:00,620 coming back. 210 00:11:01,220 --> 00:11:03,800 And in the unlikely event that they did... 211 00:11:04,200 --> 00:11:07,860 They'd only come when people were out. You said they were stupid and take 212 00:11:08,060 --> 00:11:12,120 And if they were stupid and take drugs, they wouldn't be able to know if the 213 00:11:12,120 --> 00:11:16,720 light was on in our house or if the light was on in their head. Hey, hey, 214 00:11:16,760 --> 00:11:17,679 come on. 215 00:11:17,680 --> 00:11:18,840 Listen, you, come here. 216 00:11:20,220 --> 00:11:24,960 You have absolutely nothing to worry about, OK? 217 00:11:25,380 --> 00:11:32,000 OK. I promise you, as your dad, that those robbers are never, ever 218 00:11:32,000 --> 00:11:33,460 coming back. 219 00:11:34,120 --> 00:11:35,340 Okay. Okay? 220 00:11:35,920 --> 00:11:36,920 Off you go. 221 00:11:43,260 --> 00:11:44,660 I bet you they do come back, then. 222 00:11:45,200 --> 00:11:47,180 Bob and Jane got turned over four times on this one. 223 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 They've got an association. 224 00:11:50,100 --> 00:11:54,500 No, you can't, Ben, because A, that experiment is way too complicated for 225 00:11:54,500 --> 00:11:58,440 new chemistry set, and B, that's probably how swine flu started. 226 00:11:59,040 --> 00:12:01,340 Oh, there's water coming out of it now. 227 00:12:01,700 --> 00:12:02,699 Oh. 228 00:12:02,700 --> 00:12:05,740 God, well, I definitely can't turn my head off that thing. I've dropped the 229 00:12:05,740 --> 00:12:06,860 barbecue tongs. 230 00:12:07,760 --> 00:12:12,900 Ben, your dinosaur doesn't look much like a dinosaur anymore. Karen, shut up! 231 00:12:12,900 --> 00:12:17,260 looks like a jellyfish that's been in a fire. 232 00:12:17,600 --> 00:12:20,840 If you're not sure, I'm going to throw this radio on top of you and it's just 233 00:12:20,840 --> 00:12:23,460 going to help. Okay, okay, everyone, keep calm. Don't turn the thing off. 234 00:12:24,000 --> 00:12:30,040 Ben, banging your head against the wall is not keeping calm. 235 00:12:31,439 --> 00:12:35,900 Mum, everyone downloads for free. If you want me to be the only kid in the world 236 00:12:35,900 --> 00:12:39,960 who pays for his music, then maybe I should get more pocket money. Come off 237 00:12:39,960 --> 00:12:41,700 Jake. Listen, ditch. 238 00:12:42,380 --> 00:12:44,420 You're only a few millimetres taller than me. 239 00:12:44,820 --> 00:12:47,300 Yeah, but from here on in, you're just going to keep getting shorter. 240 00:12:47,660 --> 00:12:48,660 Oi. 241 00:12:48,720 --> 00:12:53,660 Look, I'm just saying, Daddy, you should have not really got any presents 242 00:12:53,660 --> 00:12:58,320 because you don't believe in God and Jesus and all that stuff. 243 00:12:58,740 --> 00:13:00,360 It's OK for you to get loads, is it? 244 00:13:00,590 --> 00:13:02,590 Well, obviously, because I'm a Christian. 245 00:13:03,230 --> 00:13:04,930 Well, you are at Christmas. 246 00:13:05,350 --> 00:13:10,550 What? Nothing. Look, I can see it. I can see it. So, Ben, you get ready to 247 00:13:10,550 --> 00:13:14,330 flick, and Karen, when I say grab, grab, okay? 248 00:13:14,670 --> 00:13:17,390 So, flick and grab. 249 00:13:17,890 --> 00:13:18,890 I've got it. 250 00:13:19,030 --> 00:13:20,210 That's the barbecue tongs out. 251 00:13:20,470 --> 00:13:23,650 What about my dinosaur? Well, I'll have another try later. I've got the whole 252 00:13:23,650 --> 00:13:25,030 lunch to... It's my favourite dinosaur. 253 00:13:25,410 --> 00:13:26,410 It'll melt. 254 00:13:26,510 --> 00:13:27,990 Okay, okay, look, calm down. 255 00:13:28,250 --> 00:13:31,980 It's my favourite toy. Why don't you just go and relax in front of the telly? 256 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Oh, OK. 257 00:13:36,600 --> 00:13:37,600 Karen, 258 00:13:39,940 --> 00:13:41,500 I said you could both go and watch the telly. 259 00:13:41,740 --> 00:13:43,360 I think my arm's stuck. 260 00:13:45,100 --> 00:13:46,100 Of course it is. 261 00:13:46,200 --> 00:13:51,360 Ow! And when Dad buys his Oasis CDs, he's just sort of giving money to the 262 00:13:51,360 --> 00:13:55,120 Gallaghers, isn't he? And Noel has said in the past that he used to spend all 263 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 his money on drugs and stuff. 264 00:13:56,540 --> 00:13:59,520 So you're basically just giving money to drug barons who are like, spend that 265 00:13:59,520 --> 00:14:02,260 money on guns and then go and kill bloody peasants. I mean, how moral is 266 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 Mum? How moral is that? 267 00:14:03,440 --> 00:14:07,040 Well, that's all very ingenious, Jake, but in the end the fact remains that 268 00:14:07,040 --> 00:14:09,500 illegal downloading is just theft. 269 00:14:09,780 --> 00:14:11,860 What? Like fiddling the insurance company. 270 00:14:15,600 --> 00:14:16,880 What are you watching? 271 00:14:17,260 --> 00:14:20,960 Well, it was some really cool pictures of an earthquake, but now it's just some 272 00:14:20,960 --> 00:14:23,240 stupid men in toots coming on and saying sorry. 273 00:14:23,540 --> 00:14:24,540 Yeah. 274 00:14:24,800 --> 00:14:26,960 Robin. Ah, it's a review of the year. 275 00:14:27,660 --> 00:14:30,540 2009. The year of the apology. 276 00:14:30,860 --> 00:14:31,860 Who are those three? 277 00:14:32,080 --> 00:14:32,999 They're bankers. 278 00:14:33,000 --> 00:14:34,540 They're apologising to the country. 279 00:14:34,760 --> 00:14:35,739 What for? 280 00:14:35,740 --> 00:14:37,100 Well, they lost a lot of our money. 281 00:14:37,880 --> 00:14:44,220 So then we had to give them even more of our money to replace our money that 282 00:14:44,220 --> 00:14:44,939 they'd lost. 283 00:14:44,940 --> 00:14:45,940 But they're idiots. 284 00:14:45,960 --> 00:14:47,140 They should be fired. 285 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 Well, he is. 286 00:14:48,820 --> 00:14:51,080 And what? That's a fair good one. He was fired? 287 00:14:52,160 --> 00:14:53,580 And what happened to him? 288 00:14:55,799 --> 00:14:57,860 We gave them more of our money. 289 00:14:58,800 --> 00:15:00,220 Oh, there's Gordon Brown. 290 00:15:00,460 --> 00:15:02,200 Boo, get him off! Is he saying sorry? 291 00:15:02,720 --> 00:15:03,760 No, that would take too long. 292 00:15:05,440 --> 00:15:09,560 In terms of the morality of it, how morality is about insurance? They're two 293 00:15:09,560 --> 00:15:10,640 entirely different concepts. 294 00:15:14,460 --> 00:15:17,260 So you're saying it's OK to fool the insurance companies? 295 00:15:17,760 --> 00:15:20,300 Yeah, but, Mum, it's really no different from my downloads, is it? 296 00:15:21,119 --> 00:15:23,320 Basically, what you're doing is just theft. 297 00:15:23,540 --> 00:15:25,460 Well, everyone else does it. 298 00:15:25,960 --> 00:15:28,620 Just because everyone else does it, doesn't make it okay. 299 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 Dad? 300 00:15:33,540 --> 00:15:34,540 Dad? 301 00:15:36,860 --> 00:15:37,860 Dad? 302 00:15:40,000 --> 00:15:41,520 Who are those friendly little men? 303 00:15:41,740 --> 00:15:44,700 One of them looks like Yoda and the other one looks like he -ping -ping. 304 00:15:45,180 --> 00:15:48,180 Friendly little men? Those are the Gurkhas. They're very fierce soldiers. 305 00:15:48,820 --> 00:15:50,700 And who's that? That's the big one. 306 00:15:51,160 --> 00:15:54,140 The big one with the blonde hair and the teeth. 307 00:15:54,440 --> 00:15:56,260 Is she a girl as well? 308 00:15:56,540 --> 00:15:58,980 Joanna Lumley, that's what it says anyway. 309 00:15:59,280 --> 00:16:00,960 Lumley. No, Lumley. 310 00:16:01,780 --> 00:16:04,700 Lumley. But it says there, Joanna Lumley. 311 00:16:05,280 --> 00:16:06,980 I'm sure there's no need to worry. 312 00:16:07,320 --> 00:16:08,880 Often they just fall asleep. 313 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 Dad? Are you sure he's not in one of the communal? Very sure. 314 00:16:13,420 --> 00:16:14,980 Look, let's not get worried. 315 00:16:15,240 --> 00:16:19,860 No. I am worried, and as someone in charge of an old folks' home who's just 316 00:16:19,860 --> 00:16:22,620 an old folk, I think you should be worried. 317 00:16:22,960 --> 00:16:26,240 Well, it's possible he's popped out. 318 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Popped out? 319 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 No, Lumley. 320 00:16:30,980 --> 00:16:32,360 Lumley? Lumley! 321 00:16:32,980 --> 00:16:34,320 I'm going to have to talk to your teachers. 322 00:16:35,680 --> 00:16:38,200 Oh, high noon. Oh, you'll love this. It's brilliant. 323 00:16:38,440 --> 00:16:40,720 No, it's not. You made us watch it last Christmas. 324 00:16:40,980 --> 00:16:45,100 Rubbish. That sheriff only has to kill three men. 325 00:16:45,550 --> 00:16:46,550 What kind of film is that? 326 00:16:46,870 --> 00:16:51,030 Well, it's a good film. A hero should have to kill more than three people. 327 00:16:51,030 --> 00:16:55,350 imagine how short The Matrix 2 would be if Keanu Reeves only had to kill three 328 00:16:55,350 --> 00:16:57,050 people instead of 167. 329 00:16:57,390 --> 00:17:00,610 Not counting that man who flies off the back of the lorry, because he might have 330 00:17:00,610 --> 00:17:02,750 survived. Yeah, but this... I'll get it. 331 00:17:03,770 --> 00:17:05,930 Oh, who's that going to be? Maybe it's Jane. 332 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 What, an hour early? 333 00:17:07,650 --> 00:17:12,990 I haven't seen any comets or horses eating their young. There is no way that 334 00:17:12,990 --> 00:17:13,990 that's going to be... 335 00:17:18,339 --> 00:17:19,339 My God. 336 00:17:19,940 --> 00:17:21,500 This is from this morning. 337 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Nothing there. 338 00:17:26,420 --> 00:17:27,420 Nothing there. 339 00:17:27,940 --> 00:17:29,600 I knew you were home with a mistake. 340 00:17:30,140 --> 00:17:31,600 Fine. Found him. 341 00:17:33,040 --> 00:17:34,600 That's good. He's with Mac. 342 00:17:35,840 --> 00:17:37,880 I wonder where they've got to this time. 343 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 This time? 344 00:17:40,620 --> 00:17:43,760 Oh, they've probably toddled off to the pub. How do they get past all the 345 00:17:43,760 --> 00:17:44,840 keypads on the doors? 346 00:17:45,120 --> 00:17:46,860 Oh, I wish I knew. 347 00:17:47,720 --> 00:17:51,000 So you're saying that there's a particular pub that they go to? Well, 348 00:17:51,000 --> 00:17:53,940 probably not up to finding a particular pub, but if they wander around long 349 00:17:53,940 --> 00:17:55,700 enough, they come across a pub in the end. 350 00:17:56,940 --> 00:17:57,940 Hello? 351 00:17:58,440 --> 00:17:59,500 Oh, hello. Hi. 352 00:17:59,880 --> 00:18:00,880 Yeah. 353 00:18:01,980 --> 00:18:06,740 So, I suppose it would just be silly to go home, come back out again. I hope 354 00:18:06,740 --> 00:18:08,080 being early is not a problem. 355 00:18:09,060 --> 00:18:13,140 Good grief, no. No, it's a nice surprise. 356 00:18:18,970 --> 00:18:20,530 Use a goat. 357 00:18:21,490 --> 00:18:22,490 Yeah. 358 00:18:23,310 --> 00:18:29,250 The desert is encroaching on sub -Saharan villages. And for them, a goat 359 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 huge difference. 360 00:18:30,690 --> 00:18:32,870 So it's a present to the sub -Saharan. 361 00:18:35,230 --> 00:18:38,390 Well, no, it's yours. But it's them who get to use it. 362 00:18:38,840 --> 00:18:43,720 And you can enjoy that. I think it's a terrific gift. Look, Jane, why don't you 363 00:18:43,720 --> 00:18:48,160 take the kids and go and play some games in the living room? Oh, God, no, Pete. 364 00:18:48,660 --> 00:18:51,120 I'll keep you company. You don't want to be left on your own. 365 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 Right. 366 00:18:56,560 --> 00:19:00,240 Seven. I was so upset when I heard about your burglary. 367 00:19:00,680 --> 00:19:04,400 It's horrible, isn't it? You think they're going to come back and murder 368 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 your bed? 369 00:19:07,760 --> 00:19:12,220 Yeah, but that won't happen, will it? Well, if they've got keys, you could 370 00:19:12,220 --> 00:19:15,600 through the door and find some knife -wielding psychopath waiting to stab 371 00:19:16,740 --> 00:19:21,020 Yeah, but they haven't got our keys. They didn't take our keys, so we've got 372 00:19:21,020 --> 00:19:23,540 nothing to worry about, have we? 373 00:19:25,660 --> 00:19:27,700 Oh, no, sorry. 374 00:19:28,220 --> 00:19:31,060 You've got nothing to worry about, that's for sure. 375 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 That's right. 376 00:19:33,140 --> 00:19:35,240 But it is such a violation, isn't it? 377 00:19:35,710 --> 00:19:38,290 They just want to go out and kill the people who did it. You would have to do 378 00:19:38,290 --> 00:19:39,310 that. No. 379 00:19:40,110 --> 00:19:41,110 Oh, my God. 380 00:19:42,270 --> 00:19:46,130 Ben, I've told you, go easy with the dismembered hand. 381 00:19:46,690 --> 00:19:50,270 Ah! The hand of doom is ripping my face off. 382 00:19:50,630 --> 00:19:54,430 I've got to get it off the... So it's definitely my goat? 383 00:19:54,850 --> 00:19:55,850 Yeah. 384 00:19:56,890 --> 00:19:59,030 Actually, Karen, if you don't mind. 385 00:19:59,310 --> 00:20:00,310 All right, then. 386 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 I'd like to see my goat. 387 00:20:08,940 --> 00:20:09,679 or something? 388 00:20:09,680 --> 00:20:11,960 Or could it come to me for the weekend? 389 00:20:12,380 --> 00:20:17,500 I think the cost of transporting a goat on a plane for the weekend... So it's 390 00:20:17,500 --> 00:20:23,520 going to grow up, have baby goat, grow old and then die without me even ever 391 00:20:23,520 --> 00:20:25,260 seeing it? We can talk about it later. 392 00:20:26,660 --> 00:20:28,840 It's a very ugly goat as well. 393 00:20:29,680 --> 00:20:33,300 No, you can't shoot burglars. So only the police can shoot burglars? 394 00:20:33,500 --> 00:20:36,440 No, they can't. So when they catch a burglar they can only whack them with a 395 00:20:36,440 --> 00:20:37,440 stick? 396 00:20:37,960 --> 00:20:42,280 And they've been... The police can't whack burglars with a big stick. 397 00:20:42,580 --> 00:20:47,380 I think Winnie's the wrong name for a goat because goats don't winnie, horses 398 00:20:47,380 --> 00:20:51,040 winnie. Goats go bah, like sheep, but a bit different. 399 00:20:51,780 --> 00:20:55,680 Is this actually a photograph of my goat or is it just a goat? 400 00:20:56,560 --> 00:21:02,080 Er... I don't know. Maybe I won't even ever get to see a photo of my goat. 401 00:21:02,080 --> 00:21:02,699 we go downstairs? 402 00:21:02,700 --> 00:21:04,820 So, it's not actually a present to me. 403 00:21:05,060 --> 00:21:07,000 It's a present to some sub -sub... 404 00:21:08,270 --> 00:21:10,030 All right, it's a Christmas present to some sub -Saharan. 405 00:21:10,470 --> 00:21:11,470 All right, then. 406 00:21:11,590 --> 00:21:15,110 I'm fine with that. I've got loads of Christmas presents anyway. 407 00:21:19,170 --> 00:21:20,670 Can soldiers shoot people? 408 00:21:20,950 --> 00:21:25,270 Yep. So I'm going to be a soldier and shoot burglars. No, no, no. If you're a 409 00:21:25,270 --> 00:21:29,530 soldier, you still can't shoot burglars. So how can you stop burglars if you 410 00:21:29,530 --> 00:21:30,469 can't shoot them? 411 00:21:30,470 --> 00:21:31,990 Well, you... You can get an aye -aye. 412 00:21:33,050 --> 00:21:34,029 A what? 413 00:21:34,030 --> 00:21:36,430 You know, it's a Brazilian little bush baby thing. 414 00:21:36,730 --> 00:21:40,110 The aye -aye's are really, really cool creatures. And there's a myth that says 415 00:21:40,110 --> 00:21:43,630 when you look an aye -aye in the eye, you die. 416 00:21:43,870 --> 00:21:47,090 Look, I've got to concentrate on this. They could have an aye -aye hiding from 417 00:21:47,090 --> 00:21:51,170 them when he opens the door. The aye -aye would just go... I'll put the aye 418 00:21:51,170 --> 00:21:52,170 thing to the neighbourhood watch. 419 00:21:52,570 --> 00:21:56,030 Can you set wild dogs and burglars? No. Electric use the doorknobs to make 420 00:21:56,030 --> 00:22:01,790 them... No. Dig traps in the garden. No, Ben, you cannot dig... You've dug 421 00:22:01,790 --> 00:22:03,210 another trap in the garden, haven't you? 422 00:22:05,800 --> 00:22:07,940 Dad? Hey, hello, love. 423 00:22:08,400 --> 00:22:09,460 What a coincidence. 424 00:22:09,840 --> 00:22:11,300 No, Dad, it's not a coincidence. 425 00:22:12,440 --> 00:22:15,580 We've been searching high and low for you. We've even had the police out 426 00:22:15,580 --> 00:22:16,319 for you. 427 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 Yes. 428 00:22:17,780 --> 00:22:19,720 You're meant to be coming to us for lunch. 429 00:22:20,240 --> 00:22:21,099 Am I? 430 00:22:21,100 --> 00:22:22,560 Yes, Grandad, it's Boxing Day. 431 00:22:23,360 --> 00:22:27,860 Oh, well, I find it a bit tricky keeping track of the days, so, to be honest, I 432 00:22:27,860 --> 00:22:28,860 don't really bother. 433 00:22:28,980 --> 00:22:30,400 Oh, where are my manners? 434 00:22:30,920 --> 00:22:32,300 Er, this is Mac. 435 00:22:32,520 --> 00:22:35,820 Mac, this is my daughter Sue and my grandson Ben. 436 00:22:36,100 --> 00:22:37,100 Jake. Jake. 437 00:22:37,160 --> 00:22:39,420 Oh, where are you going, you crowling fairly? 438 00:22:39,780 --> 00:22:41,500 Being the hoosty chump that that is. 439 00:22:41,980 --> 00:22:42,980 Robbie Burns. 440 00:22:43,280 --> 00:22:46,660 He can't remember a bugger all, but he can remember all that. Our old clothes 441 00:22:46,660 --> 00:22:47,940 looked as good as new. 442 00:22:49,380 --> 00:22:50,880 Don't understand everything he says. 443 00:22:51,260 --> 00:22:55,760 Right, well, look, we'll drop Mac back at the home and then we'll take you on 444 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 ours, OK? 445 00:22:58,180 --> 00:23:01,680 Did you understand what I just said, Dad? Yeah, dropping Matt back at 446 00:23:01,800 --> 00:23:04,240 So we'll... Why do you call it Colditz? 447 00:23:04,440 --> 00:23:05,940 Eh? You called it Colditz. 448 00:23:06,260 --> 00:23:07,780 Why did you call it Colditz? What? 449 00:23:08,060 --> 00:23:08,999 Come on, Mum, let's go. 450 00:23:09,000 --> 00:23:10,760 He called it Colditz. Why? 451 00:23:10,980 --> 00:23:15,180 We escaped from Colditz. See, they keep calling it Colditz. I know, Mum, but 452 00:23:15,180 --> 00:23:17,380 we've got to get Matt back to the home and we're late already. 453 00:23:17,840 --> 00:23:19,060 She's gone. Yeah, you're right. 454 00:23:19,260 --> 00:23:20,660 OK, I'm on you two. 455 00:23:20,920 --> 00:23:26,040 And then when married men find out you're a single mum, they just hit on 456 00:23:26,040 --> 00:23:27,019 the time. 457 00:23:27,020 --> 00:23:27,759 Do they? 458 00:23:27,760 --> 00:23:30,700 Is there anything I can do to help Pete? 459 00:23:31,060 --> 00:23:33,840 No, you're fine. Just tell me if there is. No, you're fine. 460 00:23:35,420 --> 00:23:37,780 It's lovely being surrounded by kids at Christmas. 461 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 Yeah, it's lovely. 462 00:23:39,340 --> 00:23:41,580 Of course, my little Alexis with her father. 463 00:23:41,980 --> 00:23:47,460 His lawyer threatened me. What kind of a dad does that? I tell you, Pete, he is 464 00:23:47,460 --> 00:23:49,540 such a... Kids! Who wants to watch a DVD? 465 00:23:49,820 --> 00:23:53,280 You and Jane can watch a nice DVD while we're waiting for the others to arrive. 466 00:23:53,500 --> 00:23:54,500 Yeah, let's watch a DVD! 467 00:23:55,760 --> 00:23:57,760 Right, let's see what we've got here. 468 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Gladiator. 469 00:24:01,040 --> 00:24:02,040 Groundhog Day. 470 00:24:03,420 --> 00:24:04,420 Slice of ham. 471 00:24:05,960 --> 00:24:07,300 Christmas Carol, how about that? 472 00:24:07,500 --> 00:24:13,260 I love that. Oh, no, not the Christmas Carol. I can't watch that. Why not? 473 00:24:13,560 --> 00:24:16,220 It's because of Bob Scratchit. He's an idiot. 474 00:24:16,740 --> 00:24:21,860 Why? Scrooge has been horrible to him for thousands and thousands of years. 475 00:24:22,320 --> 00:24:24,440 And now he just... 476 00:24:24,670 --> 00:24:31,390 and now he buys them one goose, and suddenly it's, well, do come in, Mr 477 00:24:31,450 --> 00:24:34,770 Oh, thank you, Mr Scrooge. The Cratchits can see that Scrooge is trained. One 478 00:24:34,770 --> 00:24:40,250 day of niceness doesn't make up for thousands of days of horribleness. 479 00:24:40,550 --> 00:24:45,370 No, but... If Hitler said, oh, sorry, I bombed loads of people, but I promise 480 00:24:45,370 --> 00:24:49,590 that I'll be good for the rest of my life, and then he bought everybody a 481 00:24:49,850 --> 00:24:50,970 would we let him off? 482 00:24:52,810 --> 00:24:54,330 Well, I think if Hitler had... 483 00:24:54,560 --> 00:24:56,360 It doesn't have to be Christmas Carol. 484 00:24:58,360 --> 00:25:02,340 OK, Dad, I'll just get Mac back inside and explain to the staff that you're 485 00:25:02,340 --> 00:25:03,780 coming home for lunch with us, OK? 486 00:25:04,040 --> 00:25:08,040 Oh, Mac's coming home for lunch with us. That's lovely. Cheers, Sue. 487 00:25:08,420 --> 00:25:13,900 No. No, Dad, Mac is having his lunch here, so you hop out of the car, Mac, 488 00:25:13,900 --> 00:25:17,260 I... No, Dad, you don't need to get out of the car because you're coming on to 489 00:25:17,260 --> 00:25:22,820 ours. Right. So you stay in the car, and, Mac, you hop out. 490 00:25:23,160 --> 00:25:24,160 And I'll take you back inside. 491 00:25:24,300 --> 00:25:25,300 Where are you taking Mac? 492 00:25:25,760 --> 00:25:28,580 Inside. I just said that. I'm sorry, but you were muttering. 493 00:25:28,780 --> 00:25:29,780 Come on, Mac. 494 00:25:31,820 --> 00:25:33,300 Oh, for God's sake, Dad! 495 00:25:33,880 --> 00:25:34,880 No, Grandad. 496 00:25:35,020 --> 00:25:36,480 Get in the car. You're staying with me. 497 00:25:37,020 --> 00:25:38,020 Come on, Mac. 498 00:25:40,720 --> 00:25:42,220 Come watch the football tonight, Grandad. 499 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 Fulham and Chelsea. 500 00:25:43,980 --> 00:25:45,720 I grew up watching Chelsea. 501 00:25:46,960 --> 00:25:50,380 I used to stand under... You did a big Bob Rill sign, yeah, I know. Had some 502 00:25:50,380 --> 00:25:51,720 great players in those days. 503 00:25:52,400 --> 00:25:56,960 Roy Bentley, Eric Parsons, Frankie Blumstone, Reggie Cray. 504 00:26:00,140 --> 00:26:01,140 That's not right. 505 00:26:01,720 --> 00:26:04,800 Reggie... I bet the lunches are lively here, are they? 506 00:26:05,520 --> 00:26:06,520 Too lively. 507 00:26:06,820 --> 00:26:08,080 Too much yakking. 508 00:26:08,860 --> 00:26:10,520 Always have my lunch with Frank. 509 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 In his room. 510 00:26:12,600 --> 00:26:14,020 Always. Together. 511 00:26:14,660 --> 00:26:18,740 Always. Right, well, I'm afraid we've borrowed him today still. 512 00:26:18,960 --> 00:26:19,959 He'll be back... Come on then, Mac. 513 00:26:19,960 --> 00:26:20,959 In we go. 514 00:26:20,960 --> 00:26:21,960 Oh, God! 515 00:26:22,379 --> 00:26:23,379 Sorry, 516 00:26:23,600 --> 00:26:25,540 he's faster than he looks. 517 00:26:26,340 --> 00:26:30,020 Are you OK, Pete? Is there anything else I can do to help? 518 00:26:31,300 --> 00:26:32,300 No, you're fine. 519 00:26:32,740 --> 00:26:33,740 Everything's under control. 520 00:26:33,880 --> 00:26:36,980 Why don't you go back in and watch some more DVDs? Oh, no. 521 00:26:37,340 --> 00:26:41,600 Kids got bored. Now they're watching the Christmas edition of World's Weirdest 522 00:26:41,600 --> 00:26:42,700 Body. Oh, God. 523 00:26:44,040 --> 00:26:45,320 Well, she'll be back soon. 524 00:26:46,100 --> 00:26:47,100 Oh. 525 00:26:47,460 --> 00:26:48,520 Know who that's from? 526 00:26:49,100 --> 00:26:50,880 Alexa. No, her dad. 527 00:26:52,040 --> 00:26:55,300 He likes to send me these nasty little messages. 528 00:26:55,900 --> 00:26:57,680 Take a look. Go on. 529 00:26:59,300 --> 00:27:00,620 No, I don't mind. 530 00:27:02,340 --> 00:27:03,340 Really. 531 00:27:06,580 --> 00:27:07,800 That is nasty. 532 00:27:08,520 --> 00:27:11,120 That is really nasty. 533 00:27:11,540 --> 00:27:13,520 He sent me three on Christmas Day. 534 00:27:14,360 --> 00:27:16,600 All gloating that he had Alexa. 535 00:27:19,360 --> 00:27:20,460 I wasn't... 536 00:27:21,340 --> 00:27:22,980 Always like this, you know. 537 00:27:23,560 --> 00:27:27,180 I used to be a moderately together sort of person. 538 00:27:27,500 --> 00:27:28,780 Well, compared to this. 539 00:27:30,800 --> 00:27:34,140 You're looking at what happens when all the confidence gets kicked out of a 540 00:27:34,140 --> 00:27:35,140 person. 541 00:27:37,140 --> 00:27:38,140 Sorry. 542 00:27:38,460 --> 00:27:40,900 I'll leave you to it. No, no, no, Dave. 543 00:27:41,660 --> 00:27:42,800 Let's chat. 544 00:27:44,160 --> 00:27:47,120 Dad, come quick! There's a woman with a head like a pumpkin. 545 00:27:47,980 --> 00:27:49,900 There's not much Christmas spirit in that, is there? 546 00:27:54,600 --> 00:28:00,200 Come on, come on. It is rather unkind watching this kind of... My God, look at 547 00:28:00,200 --> 00:28:01,740 that. Look at her stable! 548 00:28:02,220 --> 00:28:05,260 I bet she put her in Halloween. No, come on. 549 00:28:06,540 --> 00:28:07,740 What's wrong with you? 550 00:28:08,020 --> 00:28:09,440 That was really interesting. 551 00:28:10,300 --> 00:28:16,720 You can't just turn it off. The baby Jesus was not born in a stable so we 552 00:28:16,720 --> 00:28:20,140 sit around watching pumpkin -headed women. 553 00:28:20,380 --> 00:28:21,820 Or dwarves with massive breasts. 554 00:28:22,240 --> 00:28:24,600 In the wrong places. Come on, let's do something festive. 555 00:28:25,960 --> 00:28:27,200 I know, games. 556 00:28:27,980 --> 00:28:30,020 Is his name Peter? 557 00:28:30,340 --> 00:28:35,260 No. Then what is his name? Have I ever murdered anybody? 558 00:28:35,780 --> 00:28:42,540 Yep. Am I known for being sort of troubled? 559 00:28:43,000 --> 00:28:46,160 Is he a historical figure? 560 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Hopefully soon. 561 00:28:47,820 --> 00:28:50,980 Does my name begin with an F? 562 00:28:51,450 --> 00:28:54,170 Are you looking through the paper? 563 00:28:54,410 --> 00:28:56,150 Like, do I have some sort of eating disorder? 564 00:28:56,630 --> 00:28:58,510 A thumb of bin laden. Yeah. Well done. 565 00:28:59,050 --> 00:29:00,930 Finally, somebody cool. Someone cool? 566 00:29:01,230 --> 00:29:05,510 How can you think? One, he has a gun. Two, he likes to blow things up. Three, 567 00:29:05,830 --> 00:29:08,850 he's got a really cool beard. Since when was that cool? Four, he's had a hiding 568 00:29:08,850 --> 00:29:12,370 place for ages. And five, he sings Numa Numa really well on YouTube. 569 00:29:12,590 --> 00:29:16,170 Well, he's not cool, though, is he? He's a terrorist. He blew up the Twin 570 00:29:16,170 --> 00:29:17,190 Towers. That's not cool. 571 00:29:18,320 --> 00:29:19,880 They are here. OK, everyone. 572 00:29:20,240 --> 00:29:21,360 Lunch in minus five. 573 00:29:21,680 --> 00:29:26,380 Hi, Frank. Hi, Grandad. Happy Christmas. Happy Boxing Day, Grandad. 574 00:29:26,660 --> 00:29:28,460 Grandad? Do you want to play Who Am I? 575 00:29:29,480 --> 00:29:34,140 Um, I think that's probably not a very Grandad -friendly game, Ben. 576 00:29:34,580 --> 00:29:36,540 Why don't you sit down, Frank? Right. 577 00:29:37,340 --> 00:29:38,580 Do you remember Jane, Grandad? 578 00:29:39,160 --> 00:29:40,240 No. Oh. 579 00:29:41,160 --> 00:29:44,500 Grandad, I did this picture for you. Oh, yes. 580 00:29:45,050 --> 00:29:46,050 This is you. 581 00:29:46,870 --> 00:29:48,030 That's your unicorn. 582 00:29:48,750 --> 00:29:54,850 And you're fighting a Salomon -laden Voldemort. And that's the creepy one 583 00:29:54,850 --> 00:29:57,810 sits next to the cow, and I can't remember her name. 584 00:29:58,130 --> 00:29:59,069 How is everything? 585 00:29:59,070 --> 00:30:01,310 Jane! Did you get here all right? Yeah. 586 00:30:01,510 --> 00:30:02,830 Actually, I was an hour early. 587 00:30:03,910 --> 00:30:05,270 Can I make you some coffee? 588 00:30:05,470 --> 00:30:06,610 No, it's been fine. 589 00:30:07,390 --> 00:30:10,470 You were right. It's nice to do something for people who are on their 590 00:30:10,470 --> 00:30:12,290 Christmas. Mm -hm. Yeah. 591 00:30:12,870 --> 00:30:13,870 This is Mac. 592 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 But he's going to be joining us for lunch. 593 00:30:18,840 --> 00:30:20,460 No, he can't. Come on, how? 594 00:30:23,240 --> 00:30:24,760 Is he Albanian? 595 00:30:25,180 --> 00:30:27,700 No, no, darling, he's from Scotland. 596 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Right, here's for a drink. 597 00:30:29,720 --> 00:30:31,620 Be joining what? It would be nice. I'll get that. 598 00:30:32,060 --> 00:30:33,060 Here, look. 599 00:30:34,360 --> 00:30:35,960 Carolyn's done me this lovely drawing. 600 00:30:36,280 --> 00:30:39,380 That horse has got a javelin coming out of its head. No, it's a unicorn. 601 00:30:40,040 --> 00:30:43,880 Oh, look, that's a horse, right? That's its head. This is a unicorn. What do you 602 00:30:43,880 --> 00:30:44,719 mean, head? 603 00:30:44,720 --> 00:30:45,720 Head, head. 604 00:30:46,030 --> 00:30:47,090 Head. Is it head? 605 00:30:47,630 --> 00:30:48,630 Aye, head, head. 606 00:30:48,730 --> 00:30:53,810 What language are you speaking? I'm speaking, I'm speaking English. What 607 00:30:53,810 --> 00:30:57,390 do? The poor man has no one. I couldn't leave him there on his own. 608 00:30:57,690 --> 00:31:01,970 They call it cold hands. What do you mean, a wee bit? A wee bit, a totty bit. 609 00:31:01,970 --> 00:31:05,030 you mean a tiny bit? Aye, a tiny bit. Why do you say wee there? 610 00:31:05,270 --> 00:31:09,610 Wee is the same thing as totty. A totty wee bit is even weirder than a wee bit. 611 00:31:09,730 --> 00:31:13,090 How you're getting to totty, totty, totty, totty, totty, totty, totty, 612 00:31:13,110 --> 00:31:14,490 till you disappear into your name. 613 00:31:16,650 --> 00:31:19,730 Name? Name. So, do you want me to talk like you, then? 614 00:31:19,970 --> 00:31:22,790 Well, no, I'm not saying I want you to, but why don't you? 615 00:31:23,050 --> 00:31:25,590 But why should I? Talk like this all the time. Sorry, Mac. 616 00:31:27,030 --> 00:31:28,030 Is that football? 617 00:31:28,190 --> 00:31:31,370 Aye, I used to play inside right for St Munn. Who's St Munn? 618 00:31:31,630 --> 00:31:35,930 A football team. What's an inside right? At Chelsea, I used to stand on the 619 00:31:35,930 --> 00:31:38,270 great big bubble side. Inside right what? 620 00:31:38,530 --> 00:31:41,750 Inside right. It's just inside the outside right, just ahead of the right 621 00:31:42,440 --> 00:31:45,940 Is this football we're talking about? They had some great players in those 622 00:31:46,100 --> 00:31:52,620 Roy Bentley, Frankie Bluntstone, Reggie Dixon. No, he played the organ. 623 00:31:53,000 --> 00:31:55,840 Hello. What's the first course, chef? 624 00:31:56,280 --> 00:31:59,340 Well, my speciality, hamster soup. What? 625 00:31:59,790 --> 00:32:03,590 It's a joke, Karen. Yeah, well, there's some things you don't joke about. We're 626 00:32:03,590 --> 00:32:07,270 not going to declare a national day of mourning for one lost hamster. 627 00:32:07,650 --> 00:32:09,490 Perhaps. We'll find its way back. 628 00:32:09,750 --> 00:32:11,610 Well, I doubt it. I mean, they're not a very bright animal. 629 00:32:11,810 --> 00:32:16,070 Yeah, well, hamsters can store food in its cheeks, but I bet you can't do that. 630 00:32:16,210 --> 00:32:19,970 That's what she's talking about. Maybe the burglar took the hamster for his 631 00:32:19,970 --> 00:32:21,170 lunch. You can't say that! 632 00:32:21,510 --> 00:32:24,050 You're the one who let him out! All right, there's enough hamster bait. 633 00:32:24,050 --> 00:32:25,070 all this about a burglary? 634 00:32:25,520 --> 00:32:28,660 Oh, it's nothing to worry about, Dad. It was just a minor break and nothing much 635 00:32:28,660 --> 00:32:32,080 was taken. Yeah, just over £300 worth. He's going up all the time. 636 00:32:33,100 --> 00:32:37,080 Is that more possible? I need more about the insurance. They're going to have to 637 00:32:37,080 --> 00:32:38,080 do something. 638 00:32:38,300 --> 00:32:42,480 You could do with stronger locks on these doors, bolts, top and bottom. 639 00:32:42,820 --> 00:32:43,820 Mortar's deadlock. 640 00:32:44,260 --> 00:32:45,260 That's what you need. 641 00:32:45,460 --> 00:32:46,900 Something to give you a wee bit of resistance. 642 00:32:47,360 --> 00:32:51,460 You seem very knowledgeable, Mac. Ah, well, for ten years I was a figure 643 00:32:51,460 --> 00:32:54,420 consultant. Oh, yeah? And for 20 years before that, I was a burglar. 644 00:32:55,100 --> 00:32:56,100 This looks tasty. 645 00:33:00,820 --> 00:33:02,300 Did you just say he was a burglar? 646 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Yep. 647 00:33:04,940 --> 00:33:07,280 OK, everyone, this looks lovely. Well done, chef. 648 00:33:07,580 --> 00:33:08,580 Perfect. 649 00:33:09,100 --> 00:33:11,880 Excuse me, are we not going to say grey? 650 00:33:14,540 --> 00:33:15,540 Well, 651 00:33:15,800 --> 00:33:19,300 we don't usually... We're not really religious, see? 652 00:33:19,660 --> 00:33:20,840 We don't... 653 00:33:22,330 --> 00:33:27,170 I just thought we've all got our health and all this lovely food and there's 654 00:33:27,170 --> 00:33:29,590 loads of people out there with nothing. 655 00:33:34,110 --> 00:33:35,390 Yeah, I suppose you're right. 656 00:33:37,450 --> 00:33:43,390 Some he meet and can he eat and some he name that want it. But we he meet and we 657 00:33:43,390 --> 00:33:46,350 can eat so let the Lord be thank it. 658 00:33:47,590 --> 00:33:51,210 Amen. I didn't understand a word of that. 659 00:33:52,479 --> 00:33:53,520 Roaring... King Kong. 660 00:33:54,120 --> 00:33:56,620 Frankenstein. It's got four syllables. He's really fat. 661 00:33:56,940 --> 00:33:58,140 I don't know. 662 00:33:58,440 --> 00:33:59,440 It's impossible. 663 00:33:59,740 --> 00:34:01,580 Shrek. Four syllables. 664 00:34:03,540 --> 00:34:04,540 Shrek. 665 00:34:05,520 --> 00:34:07,180 Shrek. Shrek. Shrek. 666 00:34:07,580 --> 00:34:08,478 Shrek. Shrek. 667 00:34:08,480 --> 00:34:09,880 Shrek. Shrek. Shrek. Shrek. Shrek. Shrek. Shrek. Shrek. 668 00:34:10,179 --> 00:34:11,179 Shrek. 669 00:34:12,699 --> 00:34:13,699 Shrek. 670 00:34:21,550 --> 00:34:23,409 It's an inconvenient truth. 671 00:34:24,070 --> 00:34:28,130 The icebergs are melting and a polar bear is drowning. 672 00:34:28,810 --> 00:34:29,810 Okay, third word. 673 00:34:29,830 --> 00:34:31,010 The whole thing. TV, okay. 674 00:34:31,650 --> 00:34:32,650 Dinosaur! Dead. 675 00:34:33,370 --> 00:34:34,550 Hit the dead! 676 00:34:35,170 --> 00:34:36,270 Kill the dead! 677 00:34:38,010 --> 00:34:39,030 Slap the dead! 678 00:34:39,389 --> 00:34:41,850 Strangle the... Swap the dead! Shoot the dead! 679 00:34:42,250 --> 00:34:43,250 What's he doing? 680 00:34:43,330 --> 00:34:44,330 Slap the dead! 681 00:34:50,639 --> 00:34:51,319 My turn. 682 00:34:51,320 --> 00:34:53,260 I've got one. Ready? 683 00:34:54,380 --> 00:34:55,299 It's a book. 684 00:34:55,300 --> 00:34:58,560 A blind man. An old man with a stick. Angry blind man. 685 00:34:58,880 --> 00:35:01,620 You're right. This is definitely what Christmas is about, isn't it? 686 00:35:02,800 --> 00:35:07,420 Throwing your home open to family and friends and ex -burglars. 687 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 A lion. 688 00:35:09,040 --> 00:35:12,160 With an animal. Old man and his dog. Definitely a book. 689 00:35:12,360 --> 00:35:14,160 What book do you think Ben is doing? 690 00:35:14,800 --> 00:35:19,580 Elephant. And he's the elephant. I've got this terrible feeling he's doing the 691 00:35:19,580 --> 00:35:20,580 Bible. 692 00:35:21,380 --> 00:35:22,440 All of the Bible. 693 00:35:23,100 --> 00:35:26,120 Rabbit, kangaroo. I think that's Noah and the ark. 694 00:35:27,140 --> 00:35:30,000 Hunchback. Yeah, you see, there are the crabs going in two by two. 695 00:35:30,800 --> 00:35:31,800 Top up. 696 00:35:31,820 --> 00:35:34,640 Musician. Flute. Trumpet. Mars Davis. 697 00:35:34,960 --> 00:35:37,560 Ah, he's got to Joshua and the Battle of Jericho. 698 00:35:38,620 --> 00:35:40,340 I'm not looking forward to Sodom and Gomorrah. 699 00:35:40,760 --> 00:35:43,560 Angry. Angry old man. 700 00:35:43,820 --> 00:35:44,638 Alan Sugar. 701 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Apprentice. 702 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 There you go. 703 00:35:48,970 --> 00:35:52,330 Returned safe and sound and looking forward to his lunch. One lost dad. 704 00:35:53,850 --> 00:35:54,850 That's not my dad. 705 00:35:55,230 --> 00:35:56,830 What? We found my dad. 706 00:35:57,050 --> 00:36:01,190 I did ring the station. Did no one tell you? I asked you specifically if you 707 00:36:01,190 --> 00:36:05,470 were Frank, father of Sue Brockman, and you said, yes, I am. 708 00:36:05,770 --> 00:36:06,770 Yep, I'm Frank. 709 00:36:07,150 --> 00:36:11,950 But you told me, oh, for... I'm telling you, sometimes there is a case for 710 00:36:11,950 --> 00:36:12,950 police brutality. 711 00:36:13,010 --> 00:36:14,010 I'm starving. 712 00:36:16,080 --> 00:36:19,840 Well, I suppose I could take him along to crisis at Christmas, but I was there 713 00:36:19,840 --> 00:36:21,440 earlier and they really are struggling. 714 00:36:21,660 --> 00:36:24,800 Though what would be handy is if someone were to just take him in and give him 715 00:36:24,800 --> 00:36:25,800 some lunch. 716 00:36:25,980 --> 00:36:27,900 As a gesture of seasonal goodwill. 717 00:36:28,860 --> 00:36:31,640 Well, I... Sorry, we're a bit goodwilled out. 718 00:36:32,040 --> 00:36:33,720 Already got a full house, I'm afraid. 719 00:36:34,180 --> 00:36:35,180 Ah, right. 720 00:36:35,660 --> 00:36:36,660 Okay. 721 00:36:37,380 --> 00:36:38,380 Come on, you. 722 00:36:38,860 --> 00:36:40,460 John Harrison's at number 27. 723 00:36:40,720 --> 00:36:41,720 No questions. 724 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 Well... 725 00:36:44,640 --> 00:36:47,020 teaching against having leaflets for our letterbox. 726 00:36:47,300 --> 00:36:51,900 Good stuff to the bog. Oh, Dad, um, you know this home where you're living? 727 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 What, Colditz? 728 00:36:53,980 --> 00:36:57,440 Yeah, why do you keep calling it Colditz? Is there something wrong with 729 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 it horrible? 730 00:36:58,620 --> 00:37:03,540 No, I like it. So why do you keep calling it Colditz? Well, for a laugh. 731 00:37:04,960 --> 00:37:05,960 For a laugh? 732 00:37:06,280 --> 00:37:07,500 Yeah, it's a joke. 733 00:37:08,020 --> 00:37:11,880 Colditz, you need to relax and see the funny side of things too. It's always 734 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 been your problem. 735 00:37:12,920 --> 00:37:15,590 But, Reggie Matthews. That was him. 736 00:37:16,090 --> 00:37:18,470 Yeah, goalie. Chelsea in England. 737 00:37:18,870 --> 00:37:20,430 Yeah, Reg Matthews. 738 00:37:20,850 --> 00:37:21,850 Zombie. 739 00:37:22,710 --> 00:37:23,710 Leopard. 740 00:37:25,650 --> 00:37:27,150 Leopard. Mummy. 741 00:37:27,750 --> 00:37:30,190 He's gone as far as Lazarus. Mummy, Mummy 2. 742 00:37:30,450 --> 00:37:31,428 What is it? 743 00:37:31,430 --> 00:37:34,330 Oh, Jake, can we have a little word about something? 744 00:37:34,630 --> 00:37:39,630 Oh, it was Ben who downloaded it. Well, no, no, it's not about whatever that 745 00:37:39,630 --> 00:37:40,750 turns out to be, but... 746 00:37:40,960 --> 00:37:43,020 It's about our insurance claim for the robbery. 747 00:37:44,000 --> 00:37:47,840 Oh. And we know that you think that we're guilty of double standards. 748 00:37:48,240 --> 00:37:50,000 And we have taken that on board. 749 00:37:50,240 --> 00:37:53,800 And so we've decided we're not going to make a false claim. 750 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 OK. 751 00:37:57,780 --> 00:37:58,780 Cheers, guys. 752 00:38:03,360 --> 00:38:04,480 Do you think he bought that? 753 00:38:04,760 --> 00:38:06,400 Yeah, kids are so gullible. Drink? 754 00:38:07,080 --> 00:38:08,900 Everyone ready? 755 00:38:10,220 --> 00:38:13,420 I was born to take my sister to the picture show. 756 00:38:15,060 --> 00:38:19,620 Bang, bang, bang, when Frankie's young, he shot me down. 57832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.