Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:07,800
My grandma said you can keep using her
shed. She mentioned something about you
2
00:00:07,800 --> 00:00:11,080
building a boat. You know he's only
dating that Diana because he can't take
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,940
thought of losing you. You're never
home?
4
00:00:13,180 --> 00:00:13,959
That's over.
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,300
For months now. How's the family? Shelly
thinks divorce is for people with more
6
00:00:17,300 --> 00:00:18,300
disposable income.
7
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
Cliff Wheeler.
8
00:00:25,020 --> 00:00:27,360
He was the kind of guy that spent a lot
of time alone.
9
00:00:28,440 --> 00:00:30,800
Alone in his big office with the door
shut.
10
00:00:32,680 --> 00:00:35,680
He spent a lot of time alone at home,
too.
11
00:00:36,100 --> 00:00:37,420
At least that's what I heard.
12
00:00:41,300 --> 00:00:45,780
Even though I saw him every day back
then, he was kind of a mystery.
13
00:00:46,640 --> 00:00:50,540
But from what I could tell, he didn't
seem like the kind of guy that liked
14
00:00:50,540 --> 00:00:51,540
alone.
15
00:00:52,060 --> 00:00:54,720
He seemed like the kind of guy that
wanted to be heard.
16
00:00:59,200 --> 00:01:01,420
Seemed like even a, how was your day?
17
00:01:02,110 --> 00:01:03,690
Probably would have gone a long way.
18
00:01:04,930 --> 00:01:07,890
But I never really heard anyone ask him
things like that.
19
00:01:08,630 --> 00:01:11,330
We asked him things about budget cuts
and protocol.
20
00:01:12,190 --> 00:01:16,010
But that probably only made him feel
more like what he already was.
21
00:01:17,530 --> 00:01:19,410
A guy that didn't like being alone.
22
00:01:20,510 --> 00:01:25,290
A guy that wanted someone to ask about
his day and care about the answer.
23
00:01:25,510 --> 00:01:29,990
If Cliff Wheeler had somebody like that,
well, he probably would have been a
24
00:01:29,990 --> 00:01:30,990
whole new man.
25
00:01:32,910 --> 00:01:37,750
You can sing him again We need to stop
26
00:02:03,630 --> 00:02:04,488
Is it a baby?
27
00:02:04,490 --> 00:02:05,670
Baby, baby, baby.
28
00:02:06,570 --> 00:02:07,810
Weasel. Is it a baby?
29
00:02:08,090 --> 00:02:09,090
Ice, ice baby?
30
00:02:09,389 --> 00:02:10,389
Do something else.
31
00:02:11,530 --> 00:02:15,710
Seriously, the news said no more
blackouts. No, I heard this morning that
32
00:02:15,710 --> 00:02:18,950
this heat sticks around, blackouts are
imminent. I got some flashlights. Hey,
33
00:02:18,950 --> 00:02:20,170
sit your ass down.
34
00:02:20,450 --> 00:02:23,710
I made this whole blackout kit, and I
put it in your cabinet.
35
00:02:24,210 --> 00:02:25,490
I'm going to get us another round.
36
00:02:26,370 --> 00:02:30,630
In case anyone was wondering, it was
sweet child of mine. Clearly, I was
37
00:02:30,630 --> 00:02:32,370
child. It looked like a rodent to me.
38
00:02:32,710 --> 00:02:36,200
Hey. He really likes you. I can see it
on his face.
39
00:02:36,420 --> 00:02:38,920
Yeah, I really like him too.
40
00:02:39,420 --> 00:02:43,080
Except I hate that he refuses to show me
his secret woodshed.
41
00:02:43,480 --> 00:02:44,660
It's a guy thing.
42
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
Okay,
43
00:02:46,600 --> 00:02:52,060
that's horribly exclusionary. So I'm
going to change the subject to Junie and
44
00:02:52,060 --> 00:02:54,700
how much I psychotically love your
dress.
45
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
She made it. What?
46
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
That's incredible.
47
00:02:58,590 --> 00:03:01,750
My wardrobe's about to get so boring if
I get any of these corporate accounting
48
00:03:01,750 --> 00:03:02,910
jobs I'm applying for.
49
00:03:03,130 --> 00:03:04,490
You can be cute on the weekend.
50
00:03:04,730 --> 00:03:07,910
Okay, are we doing this, or... Yes,
quick, before he changes his mind.
51
00:03:07,950 --> 00:03:09,550
go! Uh... Movie!
52
00:03:10,150 --> 00:03:11,450
Gotta move your body, bud.
53
00:03:12,930 --> 00:03:13,930
Thumb.
54
00:03:14,190 --> 00:03:15,310
What the hell is that?
55
00:03:16,290 --> 00:03:19,170
Back to the Future. Yes. Yes! Yes! Yes!
56
00:03:20,450 --> 00:03:21,690
I'm impressed.
57
00:03:21,990 --> 00:03:22,849
Thank you.
58
00:03:22,850 --> 00:03:26,930
What the... Need a hand with something?
59
00:03:27,869 --> 00:03:30,830
I forgot my razor. Mary Jo said she'd be
right down with one.
60
00:03:31,050 --> 00:03:32,250
Never forget your grooming tools.
61
00:03:32,510 --> 00:03:34,430
Yeah, well, I had a night last night.
62
00:03:35,470 --> 00:03:37,170
Wife, want to talk about it?
63
00:03:37,590 --> 00:03:40,630
I can plug my ears if you want to talk
about it. I don't want to talk about it.
64
00:03:40,690 --> 00:03:41,448
Here you go.
65
00:03:41,450 --> 00:03:43,110
Oh, what took you so long?
66
00:03:43,830 --> 00:03:48,770
That's a horrible question to ask
someone who just moved heaven and earth
67
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
you a grooming tool.
68
00:03:50,190 --> 00:03:52,930
So you know I have to leave for an hour
this afternoon.
69
00:03:53,690 --> 00:03:55,330
Dang blackout took out my oven.
70
00:03:56,130 --> 00:03:57,880
You don't know? I know.
71
00:03:58,660 --> 00:04:03,920
Repair guy's coming at 2 .30. I'm hoping
he can fix it. Hello, fair co -workers.
72
00:04:05,680 --> 00:04:09,840
Your hair. Oh, my God. You look hot,
senorita.
73
00:04:10,280 --> 00:04:12,500
Thank you. My curls kept getting caught
in my helmet.
74
00:04:12,840 --> 00:04:17,260
Plus, I re -watched The Working Girl
this weekend, and you know how I love me
75
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
some type of girl.
76
00:04:18,839 --> 00:04:21,779
If you want to be taken seriously, you
need serious hair.
77
00:04:23,220 --> 00:04:24,480
I liked how it was before.
78
00:04:24,970 --> 00:04:25,970
Oh, come on, Cliff.
79
00:04:26,030 --> 00:04:27,990
Get your head out of your ass and give
the woman a compliment.
80
00:04:28,310 --> 00:04:29,570
No, it's okay. I don't need it.
81
00:04:29,790 --> 00:04:31,830
What I need from you, sir, is a
recommendation.
82
00:04:32,470 --> 00:04:33,369
For what?
83
00:04:33,370 --> 00:04:35,090
Joint Criminal Intelligence Team.
84
00:04:35,990 --> 00:04:41,210
Personnel from FBI, DEA, CID, NIS,
sharing information to take down
85
00:04:41,730 --> 00:04:44,930
It's happening in D .C. They're looking
for somebody to head it up. Sounds right
86
00:04:44,930 --> 00:04:45,809
up your alley.
87
00:04:45,810 --> 00:04:46,910
How long have you been gone for?
88
00:04:47,810 --> 00:04:49,830
Well, it's a permanent assignment.
89
00:04:50,270 --> 00:04:52,750
What? No, it's okay. You all can come
visit me.
90
00:04:53,250 --> 00:04:54,530
Party in the U .S. Capitol.
91
00:04:54,830 --> 00:04:56,830
You're trying to move across the country
and you didn't tell me?
92
00:04:57,350 --> 00:05:00,950
Well, I didn't tell her yet either, but
she looks pretty stoked.
93
00:05:03,510 --> 00:05:04,850
The thing is, it's a rule.
94
00:05:08,790 --> 00:05:09,790
Hey.
95
00:05:10,550 --> 00:05:12,290
It's not even for sure yet.
96
00:05:14,110 --> 00:05:15,470
You think she's really mad at me?
97
00:05:15,750 --> 00:05:16,750
Yes.
98
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
Oh, shit!
99
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
It's a hot one, eh?
100
00:05:25,280 --> 00:05:26,600
Power's still out at my place.
101
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Paige woke me up.
102
00:05:28,160 --> 00:05:31,760
Yeah, last night was a blast, man. Oh,
Judy sent a gift for Diane, left it in
103
00:05:31,760 --> 00:05:36,360
the trunk. Hey, you hear Vera got a
haircut, might be moving to D .C.?
104
00:05:36,640 --> 00:05:40,120
gentlemen. The body is straight east
behind the barracks past the tree line.
105
00:05:40,360 --> 00:05:41,700
Your people are already out there.
106
00:05:42,400 --> 00:05:45,900
Victim was ID'd as a 21 -year -old Lance
Corporal Natasha Horvitz.
107
00:05:46,320 --> 00:05:47,400
She lived in this building.
108
00:05:47,660 --> 00:05:48,479
Any witnesses?
109
00:05:48,480 --> 00:05:51,720
No. Game warden came upon the body this
morning while he was doing his rounds.
110
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
What's going on over there?
111
00:05:57,560 --> 00:05:59,960
They call themselves cougar crazy, sir.
112
00:06:00,260 --> 00:06:01,480
You have a hair of number three?
113
00:06:01,720 --> 00:06:03,620
Female cougar lives here in the
floodplain.
114
00:06:04,060 --> 00:06:07,220
A couple months ago, a kid wandered off
in the area, broke his leg.
115
00:06:07,780 --> 00:06:10,280
Rescuers said they saw this cougar
watching over him.
116
00:06:10,640 --> 00:06:13,980
A group of civilian delinquents found
the story to be life -altering.
117
00:06:14,200 --> 00:06:19,160
Cat groupies, got it. They get high, pop
the fence, try to catch a glimpse of
118
00:06:19,160 --> 00:06:20,159
Mary Poppins.
119
00:06:20,160 --> 00:06:21,019
That's the cat?
120
00:06:21,020 --> 00:06:23,420
Yes, sir. They call her that because she
looked after that kid.
121
00:06:24,430 --> 00:06:25,750
The hell are they yelling about?
122
00:06:26,230 --> 00:06:27,710
Sorry, I buried the lead.
123
00:06:28,190 --> 00:06:29,550
The cougar killed your victim.
124
00:06:30,190 --> 00:06:31,650
They don't want it to be euthanized.
125
00:06:31,850 --> 00:06:33,790
We love you, Mary Poppy!
126
00:06:36,390 --> 00:06:40,190
Cougar attacks on humans are rare, but
when hunting dries up, they start
127
00:06:40,190 --> 00:06:41,190
up where they don't belong.
128
00:06:41,790 --> 00:06:43,350
No trauma to the neck, though.
129
00:06:43,810 --> 00:06:48,030
Quite the hoopla going on back there.
Yeah, those cougar crazies are a bunch
130
00:06:48,030 --> 00:06:52,750
nutjobs. They think female three floats
around on an umbrella entertaining kids.
131
00:06:53,030 --> 00:06:55,350
They got zero understanding of
territorial behavior.
132
00:06:56,150 --> 00:06:57,610
Doc Sango, Kent Price.
133
00:06:58,030 --> 00:07:01,130
Game warden, how you doing? So, what did
you mean about the neck?
134
00:07:01,390 --> 00:07:05,410
Well, you got your telltale dirt and
leaves to deter from scavengers, but
135
00:07:05,410 --> 00:07:07,530
coopers suffocate their prey.
136
00:07:07,750 --> 00:07:09,570
They think there'd be trauma around the
neck.
137
00:07:10,470 --> 00:07:13,470
Excuse me. Can you help me out? I gotta
get to that transformer.
138
00:07:13,850 --> 00:07:16,770
Whoa, hold up. We need to clear the area
first. Is there power out here?
139
00:07:16,990 --> 00:07:17,990
Yeah, yeah.
140
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
since yesterday.
141
00:07:19,680 --> 00:07:23,540
Hey, is that one of those whatever
weather pens they can write in the rain
142
00:07:23,540 --> 00:07:24,700
stuff? Yeah, it is.
143
00:07:25,020 --> 00:07:29,180
They give them out to us. Randy, quit
stalling. We need to get them out of
144
00:07:29,520 --> 00:07:33,800
Yeah, I thought maybe if we waited over
here, the MPs would get it calmed down.
145
00:07:33,900 --> 00:07:35,220
It's really their purview.
146
00:07:35,720 --> 00:07:39,140
I don't like physical action in the
heat. I get rosy real fast.
147
00:07:40,320 --> 00:07:41,880
I think it's calming down.
148
00:07:47,530 --> 00:07:49,410
Got a foreign object inside this wound.
149
00:07:49,630 --> 00:07:50,650
The tip of a knife?
150
00:07:50,850 --> 00:07:51,850
It may be it.
151
00:07:51,910 --> 00:07:53,550
Got two sets of footprints back there.
152
00:07:54,330 --> 00:07:56,010
Possible she was with someone else when
she was attacked.
153
00:07:56,410 --> 00:07:57,410
We got a knife here.
154
00:07:57,590 --> 00:07:58,970
It's projecting through the left lung.
155
00:07:59,530 --> 00:08:00,530
Let's flip her.
156
00:08:00,590 --> 00:08:01,730
I got it. I got it.
157
00:08:08,810 --> 00:08:09,810
Handle's broken off.
158
00:08:10,170 --> 00:08:13,030
Could be she was fighting the animal and
fell on her knife.
159
00:08:13,250 --> 00:08:14,250
No.
160
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
I count three.
161
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Stab them.
162
00:08:18,560 --> 00:08:20,580
She was dead before the cougar got to
her.
163
00:08:23,400 --> 00:08:24,620
She's just an animal!
164
00:08:25,280 --> 00:08:26,460
What's going on over there?
165
00:08:27,960 --> 00:08:29,440
We've got to get this area clear!
166
00:08:30,000 --> 00:08:33,320
Please, get these guys out of here. We
need to get to the transformer.
167
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
We need to get the power out.
168
00:08:35,880 --> 00:08:37,659
Don't let them go, Mary Poppins!
169
00:08:41,620 --> 00:08:43,059
Mary Poppins!
170
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
She's way too hot for this!
171
00:08:46,170 --> 00:08:47,170
Yeah!
172
00:08:49,690 --> 00:08:54,610
Should be quiet now.
173
00:08:55,270 --> 00:08:57,430
MP's transported the cougar folks off
base.
174
00:08:58,630 --> 00:09:00,610
Hopefully the power will be back on
soon.
175
00:09:01,530 --> 00:09:04,570
Natasha said someday her grandkids would
show this picture off.
176
00:09:06,170 --> 00:09:09,030
Is there a fourth lady living here? It's
just the three of us.
177
00:09:09,590 --> 00:09:10,770
We have the whole floor to ourselves.
178
00:09:11,230 --> 00:09:14,730
We're all in different battalions, but
since there's so few women, they put us
179
00:09:14,730 --> 00:09:16,640
together. He knows, Maureen.
180
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Oh.
181
00:09:20,620 --> 00:09:24,200
Gabe, you mind helping Franks and Randy
out there going through Natasha's car?
182
00:09:31,660 --> 00:09:32,660
I'm one of you.
183
00:09:32,700 --> 00:09:35,140
I used to bunk over in 21 area.
184
00:09:36,540 --> 00:09:40,120
You guys ever had any problem with any
men in the building?
185
00:09:40,660 --> 00:09:42,620
Anyone sneak onto the floor?
186
00:09:43,120 --> 00:09:44,240
Off -color pranks?
187
00:09:45,069 --> 00:09:46,510
Pressuring you in any way.
188
00:09:47,950 --> 00:09:48,950
You know how it is.
189
00:09:49,830 --> 00:09:52,230
But Natasha was tougher than both of us
put together.
190
00:09:52,590 --> 00:09:53,710
And really smart.
191
00:09:54,150 --> 00:09:56,350
Yeah. It's the other crossword puzzle.
192
00:09:56,850 --> 00:09:59,270
She was starting a new temporary
additional duty.
193
00:09:59,490 --> 00:10:03,470
She was in here all day yesterday
prepping for it. What was the
194
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Signal intelligence.
195
00:10:05,330 --> 00:10:07,110
It was all super classified.
196
00:10:07,910 --> 00:10:10,930
They recruited her because her dad was
Croatian and she spoke the language.
197
00:10:11,690 --> 00:10:14,310
So she was here in the morning, and then
she reported for duty?
198
00:10:14,770 --> 00:10:18,010
She was panicked because her car
wouldn't start, but the colonel came to
199
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
her up himself.
200
00:10:19,430 --> 00:10:20,490
Lieutenant Colonel Montgomery.
201
00:10:20,770 --> 00:10:22,370
He's the Signal Battalion CO.
202
00:10:22,890 --> 00:10:27,790
We figured she just went home to her
mom's after work. We were both in and
203
00:10:27,790 --> 00:10:30,510
all day, but we never saw her come back.
204
00:10:32,090 --> 00:10:33,970
Lieutenant Colonel Casey Montgomery.
205
00:10:34,510 --> 00:10:38,490
According to Natasha's roommates, he
picked her up for a new TAD. That was
206
00:10:38,490 --> 00:10:39,369
last they saw her.
207
00:10:39,370 --> 00:10:40,530
Sold. Let's bring them in.
208
00:10:41,000 --> 00:10:45,260
It's not that easy. Colonel Montgomery
is heading up a highly classified op
209
00:10:45,260 --> 00:10:48,460
satellites over Europe and the former
Soviet Union. With the breakup of
210
00:10:48,460 --> 00:10:52,160
Yugoslavia. Guys in Yugoslavia. No,
Mike. I told you.
211
00:10:52,490 --> 00:10:55,650
He picked up our victim from her
barracks yesterday. Okay, you ain't
212
00:10:55,650 --> 00:10:58,330
snippy. I wasn't getting snippy. You
were just getting snippy on account of
213
00:10:58,330 --> 00:11:01,250
being mad at Vera. I'm not mad at Vera.
Sure you are. She's making a lot of
214
00:11:01,250 --> 00:11:04,210
moves without telling you. Boss, the
colonel has a lot of connections in a
215
00:11:04,210 --> 00:11:05,069
of high places.
216
00:11:05,070 --> 00:11:07,990
If we question him without giving a
heads up to his superior... So you think
217
00:11:07,990 --> 00:11:10,570
we're gonna get blowback for bringing
this clown in and Cliff's gonna stomp
218
00:11:10,570 --> 00:11:12,030
around with his little cliff feet? Yeah.
219
00:11:12,950 --> 00:11:14,390
Why don't you just say that to McGiz?
220
00:11:15,510 --> 00:11:17,730
Oh, thank God for the ceiling check.
221
00:11:18,550 --> 00:11:19,550
Don't stop what you're doing.
222
00:11:20,010 --> 00:11:21,670
Just gotta hand this off before I
forget.
223
00:11:22,010 --> 00:11:23,310
Is that evidence?
224
00:11:23,550 --> 00:11:25,170
No, no, it's totally non -work related.
225
00:11:25,390 --> 00:11:26,390
Junie made it for Diane.
226
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Junie made this?
227
00:11:29,850 --> 00:11:30,850
For Diane?
228
00:11:30,890 --> 00:11:32,050
Pretty sure that's what the man just
said.
229
00:11:32,310 --> 00:11:33,169
I know.
230
00:11:33,170 --> 00:11:36,610
I didn't know Junie and Diane were close
enough to exchange handmade clothes. I
231
00:11:36,610 --> 00:11:37,610
mean, that's nice.
232
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
Isn't it?
233
00:11:39,190 --> 00:11:44,090
I feel like you're mad about the Vera
thing, so I don't know what to say.
234
00:11:44,510 --> 00:11:45,510
Woman's stuff, Broby.
235
00:11:45,830 --> 00:11:46,930
Ain't no right answer.
236
00:11:47,130 --> 00:11:48,130
Come on.
237
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
Go run this Yugoslavia crap at the
cliff.
238
00:11:52,560 --> 00:11:55,720
Hey, Frank, there you are. I've been
looking all over for you. Watch it,
239
00:11:55,780 --> 00:11:56,499
Minute word.
240
00:11:56,500 --> 00:11:58,820
Frank, I got an update relevant to your
case.
241
00:11:59,500 --> 00:12:04,820
I received a call from Game Warden
Price, and he caught wind of my renowned
242
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
at Fish and Wildlife.
243
00:12:06,190 --> 00:12:08,190
Great call. You should tell your mom
about it when you get home tonight.
244
00:12:08,490 --> 00:12:11,310
Warden Price has recruited me for his
cougar task force.
245
00:12:11,750 --> 00:12:17,410
Once he has eyes on female three, he'll
activate me, we'll track her, see if we
246
00:12:17,410 --> 00:12:21,550
can locate any evidence that she might
have dragged or buried outside of your
247
00:12:21,550 --> 00:12:22,710
crime scene. Good to know.
248
00:12:23,690 --> 00:12:26,310
If you're looking for Wheeler, he's in
the rec room.
249
00:12:30,690 --> 00:12:31,690
Now, Cliff.
250
00:12:32,170 --> 00:12:34,990
I'm not going to pretend to know what's
going on with you, but I can't have you
251
00:12:34,990 --> 00:12:38,630
hiding out in here day drinking. I tried
to work, but everyone keeps coming into
252
00:12:38,630 --> 00:12:40,050
my office. I need a moment.
253
00:12:40,390 --> 00:12:43,710
Am I not allowed to have a moment, Mary
Jo? The hell are you doing in here?
254
00:12:43,970 --> 00:12:44,970
I'm having a moment.
255
00:12:44,990 --> 00:12:47,530
Oh, we'll be quick then, sir. I just
need you to clear a path for us to
256
00:12:47,530 --> 00:12:48,509
interview a suspect.
257
00:12:48,510 --> 00:12:50,550
He's one of those big and big shots. His
name's Colonel Montgomery.
258
00:12:50,770 --> 00:12:53,970
Hey, I thought the foosball tournament
was postponed to next week. It is.
259
00:12:54,090 --> 00:12:55,350
Clifton's in here clearing his head.
260
00:12:55,590 --> 00:12:58,330
Oh, phenomenal. I'll be quick, sir.
About that wreck for D .C.
261
00:12:58,670 --> 00:13:02,540
Sir, MPs factored the files on their
encounters with these... cougar crazies
262
00:13:02,540 --> 00:13:05,740
lot of them have records and we know
they've been hopping the fence getting
263
00:13:05,740 --> 00:13:08,600
trouble with all these marines on base
you're saying the colonel isn't our only
264
00:13:08,600 --> 00:13:11,720
suspect you can spin it like that when
you make your phone call sir the game
265
00:13:11,720 --> 00:13:15,580
warden's office just couriered this over
i need your signature here and here to
266
00:13:15,580 --> 00:13:18,920
officially place me on the cougar task
okay back in the line carl i was here
267
00:13:18,920 --> 00:13:23,020
first oh is this about the dc thing i
said i was no you didn't okay
268
00:13:23,740 --> 00:13:28,000
Let's give Cliff a minute. Go upstairs,
form a line, he'll meet you up there.
269
00:13:31,440 --> 00:13:32,000
Can
270
00:13:32,000 --> 00:13:40,740
I
271
00:13:40,740 --> 00:13:43,480
please have a moment with my Rob Roy?
272
00:13:44,920 --> 00:13:48,980
My wife of 17 years is divorcing me for
prick's sake.
273
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Hey!
274
00:13:52,580 --> 00:13:54,330
Everyone out! here, get that?
275
00:13:55,150 --> 00:13:56,530
I've become a statistic.
276
00:13:56,910 --> 00:13:58,590
I'm getting a freaking divorce.
277
00:14:04,290 --> 00:14:06,310
Congrats on the cougar task force, Carl.
278
00:14:18,010 --> 00:14:20,550
Okay, good time. Things are happening.
279
00:14:21,390 --> 00:14:25,590
Colonel's on his way in. Got a few more
files and a super secret job. Hey, am I
280
00:14:25,590 --> 00:14:28,270
the only one that can't stop thinking
about the look on Wheeler's face?
281
00:14:28,830 --> 00:14:31,470
You think he was having a great time?
I've never seen one in real life before.
282
00:14:31,710 --> 00:14:34,650
Well, at least he set it up to bring in
the colonel before he left. He didn't go
283
00:14:34,650 --> 00:14:39,230
home well anyway, you know. I heard Mary
Jo used like a Jake the Snake DDT kind
284
00:14:39,230 --> 00:14:42,650
of move to get him into the taxi. She
quit, shut the door.
285
00:14:42,910 --> 00:14:45,950
Hey, if you two boys can't work quietly,
I'm going to have to ask you to get the
286
00:14:45,950 --> 00:14:47,610
hell out. Can we bring the big fan with
us?
287
00:14:47,990 --> 00:14:48,990
No, Randolph.
288
00:14:49,960 --> 00:14:52,960
Colonel encouraged Natasha Horvat to be
a cryptographer.
289
00:14:53,180 --> 00:14:55,840
They were gathering intel on the
conflict in the former Yugoslavia.
290
00:14:56,140 --> 00:14:59,160
Op was called Iron Phantom. How are you
getting that? The only thing that's not
291
00:14:59,160 --> 00:15:01,540
redacted on mine was the colonel was a
hero in Grenada 83.
292
00:15:02,040 --> 00:15:05,440
You think someone could have killed her
because she knew too much? After one day
293
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
on the job.
294
00:15:08,040 --> 00:15:09,700
How'd you come to know Lance Corporal
Horvat?
295
00:15:10,000 --> 00:15:12,840
I screened her myself when she was in
basic SIGINT training.
296
00:15:13,820 --> 00:15:15,780
Fluency in server creation is a rarity.
297
00:15:16,220 --> 00:15:17,300
She was a bright kid.
298
00:15:18,220 --> 00:15:20,260
Her proficiency marks were exemplary.
299
00:15:21,140 --> 00:15:22,580
It didn't hurt that she was a woman.
300
00:15:23,200 --> 00:15:25,060
Different perspectives are valuable to
my team.
301
00:15:26,240 --> 00:15:28,480
It's for your new operation, Iron
Phantom?
302
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
Classified, yes.
303
00:15:30,700 --> 00:15:31,960
It was her check -in day.
304
00:15:32,200 --> 00:15:33,980
What exactly are y 'all into over there?
305
00:15:34,320 --> 00:15:35,320
Signal intelligence.
306
00:15:35,580 --> 00:15:37,160
The amount I can share is in the files.
307
00:15:38,140 --> 00:15:39,660
That don't amount much, does it?
308
00:15:40,140 --> 00:15:43,820
Why'd you pick her up at a barracks? She
called my office at 0800 because her
309
00:15:43,820 --> 00:15:44,759
car wouldn't start.
310
00:15:44,760 --> 00:15:46,100
I offered to give her a lift.
311
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
You drove her home, too?
312
00:15:49,800 --> 00:15:51,860
Affirmative. About 1830.
313
00:15:53,620 --> 00:15:56,160
When she got out of the car, she started
talking to someone outside.
314
00:15:56,660 --> 00:15:57,660
Male.
315
00:15:57,920 --> 00:15:59,460
Civilian clothes, short brown hair.
316
00:15:59,800 --> 00:16:00,860
Six foot, give or take.
317
00:16:01,100 --> 00:16:03,840
She knew him? She seemed to. She was
smiling at him.
318
00:16:06,000 --> 00:16:07,420
Where'd you go after you dropped her
off?
319
00:16:08,640 --> 00:16:10,660
Temecula. I got back this morning at
0700.
320
00:16:11,140 --> 00:16:12,220
What's in Temecula?
321
00:16:13,660 --> 00:16:14,660
Classified.
322
00:16:15,160 --> 00:16:16,880
Anyone verify that you were there?
323
00:16:18,080 --> 00:16:19,200
No, I went alone.
324
00:16:20,100 --> 00:16:21,380
Oh, just stay there, Colonel.
325
00:16:23,300 --> 00:16:25,980
I dropped Lance Corporal Horvat at her
barracks.
326
00:16:27,080 --> 00:16:28,940
She started talking to a young man.
327
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
That's your lead.
328
00:16:32,040 --> 00:16:33,700
I suggest you follow it.
329
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
You're home early.
330
00:16:46,030 --> 00:16:47,910
I made an ass of myself at the office.
331
00:16:48,170 --> 00:16:49,570
Mary Jo put me in a taxi.
332
00:16:51,670 --> 00:16:52,670
You okay?
333
00:16:53,750 --> 00:16:55,310
What if I stop seeing him?
334
00:16:56,570 --> 00:16:58,250
I did it once. I can do it again.
335
00:16:58,550 --> 00:17:00,390
Noah Oakley isn't the problem here.
336
00:17:03,770 --> 00:17:05,030
Cliff, you know I'm right.
337
00:17:05,810 --> 00:17:12,790
No, it's just, um... I've never heard
you say his name before, so that makes
338
00:17:12,790 --> 00:17:14,210
it real.
339
00:17:16,579 --> 00:17:17,579
Listen to me.
340
00:17:18,339 --> 00:17:19,859
This isn't the end of the world.
341
00:17:20,180 --> 00:17:21,700
Our son will be fine.
342
00:17:22,300 --> 00:17:23,400
I will be fine.
343
00:17:25,540 --> 00:17:26,599
And so will you.
344
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
People will talk.
345
00:17:31,720 --> 00:17:32,960
They'll ask questions.
346
00:17:35,140 --> 00:17:36,140
What will I say?
347
00:17:38,300 --> 00:17:42,720
I love you so much, but I can't take
that on anymore.
348
00:17:49,930 --> 00:17:51,150
I need to go in early tomorrow.
349
00:17:52,210 --> 00:17:53,210
Sensitive case.
350
00:17:53,470 --> 00:17:55,130
Some big shot colonel's a suspect.
351
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
You know how it goes.
352
00:18:01,650 --> 00:18:05,850
I'm telling you, I know the colonel was
weird about his alibi, but any one of
353
00:18:05,850 --> 00:18:07,990
these cougar people was crazy enough to
kill somebody.
354
00:18:08,450 --> 00:18:09,289
Uh -huh.
355
00:18:09,290 --> 00:18:10,290
Look at this.
356
00:18:10,990 --> 00:18:15,470
This woman was a kindergarten teacher.
She was responsible for shaping the
357
00:18:15,470 --> 00:18:16,470
of America.
358
00:18:16,480 --> 00:18:19,820
assaulted an MP with her hiking stick
because they told her she couldn't hop
359
00:18:19,820 --> 00:18:21,040
fence to chase a mountain lion.
360
00:18:21,800 --> 00:18:26,700
I thought the colonel said your victim
was talking to a guy, not a lady. He
361
00:18:27,120 --> 00:18:29,540
Brown hair, six foot. That's what I'm
looking for.
362
00:18:30,840 --> 00:18:32,540
Oh, Lord, not again.
363
00:18:33,460 --> 00:18:35,680
Can I tell you what happened with my
oven?
364
00:18:37,120 --> 00:18:38,120
Vera's here.
365
00:18:38,420 --> 00:18:40,320
Seriously? Oh, yeah.
366
00:18:40,860 --> 00:18:43,420
I invited you both so you could smooth
things over.
367
00:18:45,340 --> 00:18:46,340
Didn't know you'd be here.
368
00:18:46,880 --> 00:18:49,240
I invited you both so you could smooth
things over.
369
00:18:51,580 --> 00:18:53,060
No, no need. I'm good.
370
00:18:53,460 --> 00:18:54,680
Yeah, I'm good, too.
371
00:18:55,300 --> 00:18:58,440
Well, that's a load of BS, but let me
tell you about my oven.
372
00:19:00,320 --> 00:19:05,320
Rebecca. I was supposed to go and meet
the repair guy, but then when Cliff had
373
00:19:05,320 --> 00:19:09,200
his breakdown, I felt like I couldn't
leave the office. I don't know. So I
374
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
called my neighbor.
375
00:19:10,220 --> 00:19:14,420
I said to her, Lonnie, just tell him to
fix it. Guess what he did?
376
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
He took out the whole damn thing and
trashed it.
377
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
Now I got to get a brand new oven.
378
00:19:21,560 --> 00:19:22,560
Yeah.
379
00:19:23,060 --> 00:19:28,780
Hey, you know Lala hurt me too, not
being happy for me, right? But this, I
380
00:19:28,780 --> 00:19:29,780
take this. All right, thank you.
381
00:19:31,220 --> 00:19:35,820
There was a cougar sighting.
382
00:19:36,220 --> 00:19:39,680
Carl is abandoning night duty so he can
do his task force thing.
383
00:19:40,360 --> 00:19:42,000
So I got to take over.
384
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
I'll see you guys later.
385
00:19:45,480 --> 00:19:46,680
Sorry, honey. I tried.
386
00:19:48,060 --> 00:19:49,940
I could. You'd better punch me in the
face.
387
00:19:54,160 --> 00:19:55,160
Carl!
388
00:19:56,080 --> 00:19:58,540
You can go now. I'm here.
389
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
Carl!
390
00:20:01,180 --> 00:20:02,760
What took you so long?
391
00:20:06,140 --> 00:20:08,880
Oh, my God.
392
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
What?
393
00:20:14,220 --> 00:20:19,500
I like your hat. It's all fun and games
until someone gets mauled by a cougar
394
00:20:19,500 --> 00:20:21,600
because they weren't properly outfitted.
395
00:20:53,930 --> 00:20:54,789
I hit my head.
396
00:20:54,790 --> 00:20:55,790
I need help.
397
00:20:59,110 --> 00:21:00,830
You're one of those cougar advocates,
right?
398
00:21:01,190 --> 00:21:02,190
Look what I found.
399
00:21:04,430 --> 00:21:05,930
It's from the night they killed that
girl.
400
00:21:06,570 --> 00:21:09,550
Even the news said that it was a person
that killed her, not a lion.
401
00:21:09,950 --> 00:21:13,610
Set it down on the desk and raise your
hands for me, okay?
402
00:21:14,030 --> 00:21:15,590
No, no, I found it.
403
00:21:16,190 --> 00:21:17,190
Look,
404
00:21:17,290 --> 00:21:19,770
look. I found it in the dirt.
405
00:21:20,210 --> 00:21:22,090
You can't kill Mary Poppins' cat.
406
00:21:22,650 --> 00:21:26,450
She didn't do anything wrong. Put it
down on the deck. No one is going to
407
00:21:26,450 --> 00:21:27,369
that cougar.
408
00:21:27,370 --> 00:21:28,370
I promise.
409
00:21:28,390 --> 00:21:29,329
You're lying.
410
00:21:29,330 --> 00:21:30,330
You're lying.
411
00:21:31,090 --> 00:21:32,930
You're lying. You're lying. Put it down.
412
00:22:17,700 --> 00:22:19,800
Slide the gun to me!
413
00:22:20,780 --> 00:22:21,780
Slide it!
414
00:22:24,220 --> 00:22:27,140
She's just a cat. She didn't do anything
wrong.
415
00:22:27,800 --> 00:22:29,440
On your stomach now!
416
00:22:34,420 --> 00:22:38,060
I found y 'all that knife handle. You
should be thanking me.
417
00:22:46,730 --> 00:22:47,970
Whoa, okay.
418
00:22:48,710 --> 00:22:53,610
Shut the door. If you're trying to ward
off predators, Corky's bread is already
419
00:22:53,610 --> 00:22:54,610
gone.
420
00:22:56,330 --> 00:22:58,050
You hear what happened with Lala last
night?
421
00:22:59,410 --> 00:23:00,410
No, what?
422
00:23:00,950 --> 00:23:06,030
One of those cougar crazies showed up
with a bleeding head and the handle from
423
00:23:06,030 --> 00:23:07,030
murder weapon.
424
00:23:07,330 --> 00:23:11,210
Then he pulled a gun. He accused her of
wanting to kill the cougar. The cop run
425
00:23:11,210 --> 00:23:12,650
it. Next thing you know, pop!
426
00:23:14,280 --> 00:23:17,220
He fired three rounds into a filing
cabinet.
427
00:23:17,460 --> 00:23:18,460
And what?
428
00:23:21,020 --> 00:23:22,020
What happened?
429
00:23:22,720 --> 00:23:26,200
She neutralizes him without incident.
Also, the power was out, so it was a
430
00:23:26,220 --> 00:23:26,899
scary deal.
431
00:23:26,900 --> 00:23:28,480
I can't believe she didn't tell you.
432
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Is she okay?
433
00:23:30,400 --> 00:23:31,560
Yeah. Oh, wait.
434
00:23:31,940 --> 00:23:34,580
She didn't tell you because she's still
upset you didn't share your DC dream
435
00:23:34,580 --> 00:23:35,580
with her?
436
00:23:36,480 --> 00:23:40,780
DC's not even for sure yet, okay? I'm
still waiting for the right time to get
437
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
Wheeler to recommend me.
438
00:23:42,420 --> 00:23:46,200
Is he back yet, or is he still having
his divorce meltdown?
439
00:23:46,620 --> 00:23:47,620
You know what? Never mind.
440
00:23:47,940 --> 00:23:48,940
Leave me be.
441
00:23:49,780 --> 00:23:50,780
Copy.
442
00:23:53,120 --> 00:23:55,620
Lala, Vera's in the kitchen if you want
to tell her what happened last night.
443
00:23:55,620 --> 00:23:56,960
Night handles with forensics.
444
00:23:57,240 --> 00:24:00,940
Cooler crazy from last night is on an
involuntary psych hold. His name is Huck
445
00:24:00,940 --> 00:24:04,060
Crawley. It doesn't match the colonel's
description of the guy I bet was talking
446
00:24:04,060 --> 00:24:06,360
to Natasha, but it's all right. Check.
447
00:24:06,580 --> 00:24:10,000
We saw this guy at the crime scene. He
was screaming about Mary Poppins. Yeah,
448
00:24:10,000 --> 00:24:11,060
think he was pissed off at men.
449
00:24:11,660 --> 00:24:15,820
We happened to find the knife handle,
and he loves that cat an unhealthy
450
00:24:17,600 --> 00:24:18,920
You guys!
451
00:24:19,780 --> 00:24:22,520
Come on, I've had crazier nights than
last night.
452
00:24:23,840 --> 00:24:26,200
The apple butter lotion is the best.
453
00:24:26,680 --> 00:24:29,740
Who did this? Sorry, this is for Junie.
454
00:24:30,220 --> 00:24:33,320
It's from Diane. Thank you for the
dress.
455
00:24:35,180 --> 00:24:36,180
That's nice.
456
00:24:40,170 --> 00:24:41,310
We confirmed the colonel's alibi.
457
00:24:41,630 --> 00:24:43,810
Classified red tape, boss. We're waiting
on some calls back.
458
00:24:45,710 --> 00:24:49,150
I spoke to Horvath's bunkmates. None of
them saw anyone that looked like the guy
459
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
the colonel described.
460
00:24:50,310 --> 00:24:52,170
Dominguez, you were a lady marine. Let's
work that angle.
461
00:24:52,410 --> 00:24:56,230
Remember what I taught you, Mike? You
don't say lady marine or woman marine.
462
00:24:56,610 --> 00:24:57,610
We're just marine.
463
00:24:57,830 --> 00:25:00,050
Right, but I'm asking to get inside the
lady marine's head.
464
00:25:00,850 --> 00:25:03,890
Suppose we believe the colonel. Who was
she talking to when he dropped her off?
465
00:25:04,170 --> 00:25:05,149
You think I'm psychic?
466
00:25:05,150 --> 00:25:07,330
Women's intuition, Dominguez. You got
some of that or not?
467
00:25:08,090 --> 00:25:09,090
That was Phil.
468
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
He's got something.
469
00:25:12,160 --> 00:25:13,160
What, he's not here?
470
00:25:13,920 --> 00:25:17,180
I keep a more serious tone in the lab.
I'm asking you both to adhere to that,
471
00:25:17,220 --> 00:25:20,220
please. Last time he was out of town,
you kind of lost your marbles.
472
00:25:20,460 --> 00:25:24,440
He isn't out of town. He is down the
hall in the biohazard lab processing the
473
00:25:24,440 --> 00:25:27,940
ungodly amount of cougar feces that Carl
dropped off from his tracking
474
00:25:27,940 --> 00:25:30,640
expedition. Can he take a shower before
he comes back in here?
475
00:25:31,100 --> 00:25:33,960
Bigger concerns should be your evidence,
don't you think, Leroy? Here, put these
476
00:25:33,960 --> 00:25:34,960
on. Take a look.
477
00:25:35,340 --> 00:25:40,100
As you can see, the handle that your
cougar enthusiast dropped off pairs with
478
00:25:40,100 --> 00:25:41,100
the murder weapon.
479
00:25:41,280 --> 00:25:42,760
Brake pattern matches exactly.
480
00:25:44,440 --> 00:25:47,220
Those goggles look ridiculous on you, by
the way. Yeah, I know.
481
00:25:48,040 --> 00:25:49,240
Pulling Prince off the handle.
482
00:25:49,440 --> 00:25:50,780
Negative. Thing was smudged to hell.
483
00:25:52,280 --> 00:25:53,280
I'll be Woodrow.
484
00:25:53,580 --> 00:25:58,360
Yeah. What is up, y 'all?
485
00:25:58,980 --> 00:26:00,320
Daddy -O is in the scat room.
486
00:26:00,680 --> 00:26:01,680
You get it?
487
00:26:01,790 --> 00:26:07,370
Scat like cougar dung, but also... Yeah,
we got it, Woody. Do you have
488
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
something?
489
00:26:08,470 --> 00:26:12,090
Okay. Sir Philip, I'm sensing you're in
there trying to do your serious tone.
490
00:26:12,170 --> 00:26:16,910
Great. Listen, I just finished digging
through this big old pile of poop.
491
00:26:17,150 --> 00:26:20,510
I can definitely confirm that this cat
ingested pieces of your dead marine.
492
00:26:21,250 --> 00:26:22,250
You want specifics?
493
00:26:23,330 --> 00:26:24,330
We're good.
494
00:26:24,990 --> 00:26:28,430
Okie dokie. I'm gonna head to showers
then. Oh, did you show them the thing,
495
00:26:28,470 --> 00:26:31,480
Phil? No, because you said you wanted to
talk to them about it.
496
00:26:32,120 --> 00:26:35,460
No, I didn't want to talk to them. I
just wanted to do the scatting, like
497
00:26:35,460 --> 00:26:37,320
perfectly to when you toss it to them.
Ready?
498
00:26:38,680 --> 00:26:44,340
When he pulled that out of the cougar
excrement.
499
00:26:45,140 --> 00:26:46,980
We've sanitized it, for God's sake.
500
00:26:47,940 --> 00:26:49,080
What's the challenge going on?
501
00:26:49,600 --> 00:26:50,800
America's Battalion, 1983.
502
00:26:51,620 --> 00:26:54,640
Grenada. That's the same unit Colonel
Montgomery served in.
503
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
This is his coin.
504
00:26:57,440 --> 00:26:58,460
That puts me at the scene.
505
00:27:00,590 --> 00:27:04,310
Mike! You're back. Good for you. So you
know, I'll be observing your
506
00:27:04,310 --> 00:27:07,410
interrogation of the colonel. You're
afraid I'll flip a table and ruffle some
507
00:27:07,410 --> 00:27:10,050
fancy feathers? These folks are still
bugging you in your office.
508
00:27:10,890 --> 00:27:11,890
Both.
509
00:27:11,970 --> 00:27:15,350
Look, we got evidence on the guy. Just
don't flip the table, all right?
510
00:27:16,550 --> 00:27:17,369
Hey, Cliff.
511
00:27:17,370 --> 00:27:18,370
Yeah?
512
00:27:20,390 --> 00:27:23,310
You know, when Tish left, everyone
thought it was Gary Callahan that got me
513
00:27:23,310 --> 00:27:24,310
through.
514
00:27:25,110 --> 00:27:26,190
There's truth to that, sure.
515
00:27:28,520 --> 00:27:32,620
What also kept me going was knowing that
even though it was over, it mattered.
516
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
The memories, they mean something.
517
00:27:37,780 --> 00:27:39,220
I had nothing to take that away.
518
00:27:41,520 --> 00:27:42,660
You and Tish broke up?
519
00:27:46,700 --> 00:27:49,020
Mike, you want some company in there?
520
00:27:49,220 --> 00:27:50,220
Yeah, let's go.
521
00:27:54,440 --> 00:27:56,640
Lieutenant Colonel Montgomery, how you
doing?
522
00:27:57,420 --> 00:27:58,640
Confused to be... Sir?
523
00:27:59,360 --> 00:28:02,700
You need the room to hide out? I can
watch the tape later.
524
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
Okay.
525
00:28:08,280 --> 00:28:10,760
Because of all that, I ain't gonna BS
you.
526
00:28:13,100 --> 00:28:14,320
Turned up at the crime scene.
527
00:28:15,740 --> 00:28:17,120
I understand how this looks.
528
00:28:18,080 --> 00:28:21,740
Did you have an interest in Lance
Corporal Horvath beyond a professional
529
00:28:22,100 --> 00:28:25,700
No. I gave her this coin as a gift. She
was feeling out of her depth on the
530
00:28:25,700 --> 00:28:28,560
project. I had very similar doubts back
in Granada.
531
00:28:29,420 --> 00:28:31,500
You gave her this coin to make her feel
part of the team.
532
00:28:32,800 --> 00:28:36,160
It said you asked for her. It said you
picked her because she was a woman.
533
00:28:36,520 --> 00:28:39,940
It seemed like you had a real special...
Is this how he usually gets before he
534
00:28:39,940 --> 00:28:40,940
flips the table?
535
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
Hey.
536
00:28:45,640 --> 00:28:48,400
Bartender from Campion's Pub called in a
tip. Said he saw someone matching
537
00:28:48,400 --> 00:28:50,880
Natasha's description there two nights
ago drinking with a guy.
538
00:28:51,160 --> 00:28:52,180
They share it with her? Yeah.
539
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
Close and description matched.
540
00:28:53,690 --> 00:28:57,910
Hey, is this escalating? Because I think
it's escalating. Insinuating. I have.
541
00:28:58,670 --> 00:29:02,510
I've answered every question. You were
nowhere near Temecula. You were here, on
542
00:29:02,510 --> 00:29:03,830
base, killing that girl.
543
00:29:04,550 --> 00:29:05,550
Negative, sir.
544
00:29:05,910 --> 00:29:07,770
I dropped her off at 1830.
545
00:29:08,070 --> 00:29:09,430
Colonel Montgomery, look at me.
546
00:29:10,610 --> 00:29:14,450
With this new evidence, we got clearance
to look at the schedule for every
547
00:29:14,450 --> 00:29:16,850
sensitive mission occurring on base this
month.
548
00:29:18,670 --> 00:29:22,770
There were no classified happenings in
Temecula two nights ago.
549
00:29:23,850 --> 00:29:27,070
I dropped Lance Corporal Horvath off at
1830.
550
00:29:28,190 --> 00:29:31,430
She was very much alive and talking to
the man I described.
551
00:29:33,070 --> 00:29:35,950
I drove straight from Pendleton to
Temecula.
552
00:29:41,390 --> 00:29:44,390
I stayed at the Gardenia Motel.
553
00:29:46,470 --> 00:29:47,470
He's lying.
554
00:29:47,960 --> 00:29:48,960
We would have said that before.
555
00:29:49,180 --> 00:29:50,760
Can anyone verify that?
556
00:29:51,300 --> 00:29:52,300
The motel can.
557
00:29:53,860 --> 00:29:55,660
I stayed in room 228 all night.
558
00:29:58,360 --> 00:30:00,320
The room was rented out to an Alex
Vernon.
559
00:30:01,960 --> 00:30:04,520
You made up a bogus mission because she
was married?
560
00:30:06,360 --> 00:30:07,360
No.
561
00:30:08,660 --> 00:30:09,660
Alexander Vernon.
562
00:30:11,100 --> 00:30:12,280
I was with him all night.
563
00:30:19,280 --> 00:30:20,280
He's saying you're gay.
564
00:30:21,700 --> 00:30:23,460
I'm saying Alex can vouch for me.
565
00:30:26,240 --> 00:30:27,700
I did not see that coming.
566
00:30:43,120 --> 00:30:47,220
Mary Jo, get me General Alvin Jeffers on
the phone. I need to make a report of
567
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
misconduct.
568
00:31:13,130 --> 00:31:15,970
I told you to get me Jeffers. I know
what you told me.
569
00:31:17,090 --> 00:31:18,090
I'm not doing it.
570
00:31:19,710 --> 00:31:22,790
You have no idea what's going on here,
Mary Jo. Oh, I got an idea, honey.
571
00:31:22,850 --> 00:31:23,850
Believe me.
572
00:31:24,670 --> 00:31:28,190
If you report the colonel for being gay,
he could be discharged.
573
00:31:28,550 --> 00:31:32,510
His homosexuality makes him vulnerable
to blackmail. It's a potential security
574
00:31:32,510 --> 00:31:34,070
risk. He could lose his benefits.
575
00:31:34,370 --> 00:31:36,950
I know that. He could lose everything. I
said I know that. Yeah, well, it seems
576
00:31:36,950 --> 00:31:37,950
like you forgot.
577
00:31:40,190 --> 00:31:42,210
This isn't your concern, Mary Jo.
578
00:31:43,360 --> 00:31:47,780
Go back down to your desk, please, and
get me General Jeffers on the phone.
579
00:31:48,600 --> 00:31:49,600
No.
580
00:31:51,320 --> 00:31:53,060
I know about you, Cliff.
581
00:31:55,480 --> 00:31:57,020
And I'm not going to let you do this.
582
00:31:57,600 --> 00:31:58,820
You know what about me?
583
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
I know about you.
584
00:32:01,820 --> 00:32:04,960
I know about you and Noah Oakley.
585
00:32:07,260 --> 00:32:10,180
And I know you're standing there
thinking the same thing I am.
586
00:32:11,180 --> 00:32:12,960
What if that were you in the colonel's
shoes?
587
00:32:14,080 --> 00:32:17,240
Barrett could strip you of your security
clearance.
588
00:32:17,920 --> 00:32:19,420
He could take your job.
589
00:32:20,140 --> 00:32:25,140
And I don't know if you think you have
some sort of duty to report this man, or
590
00:32:25,140 --> 00:32:26,740
maybe you think you've got something to
prove.
591
00:32:27,560 --> 00:32:31,520
But if you do this, Cliff, you'd never
forgive yourself.
592
00:32:33,400 --> 00:32:35,240
I can't stand by and let that happen.
593
00:32:36,970 --> 00:32:40,570
This conversation is over. Cliff, I told
you to get me Jeffers, and that is an
594
00:32:40,570 --> 00:32:45,890
order. So for once in your life, stop
doling out unsolicited advice in rooms
595
00:32:45,890 --> 00:32:48,850
that are above your station and do your
job.
596
00:33:06,920 --> 00:33:11,420
I'm going to walk out of here and I'm
going to keep this whole place running
597
00:33:11,420 --> 00:33:15,020
because that's the job I do here.
598
00:33:16,220 --> 00:33:20,940
But I tell you what, Cliff, you can dial
your own damn phone.
599
00:33:36,290 --> 00:33:39,870
Alexander Vernon confirmed he was with
the colonel all night. Yeah, hotel
600
00:33:39,870 --> 00:33:42,890
receptionist put him there, too. His
alibi checks. He didn't kill Natasha.
601
00:33:47,930 --> 00:33:50,930
Article 125 says homosexual conduct
should be reported.
602
00:33:51,450 --> 00:33:52,450
Colonel's alibi check.
603
00:33:52,730 --> 00:33:53,569
Yeah, boss.
604
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
Yeah. All right.
605
00:33:54,950 --> 00:33:58,170
Whether or not he gets reported for
being a little light in the loafers,
606
00:33:58,170 --> 00:33:59,170
above our pay grade.
607
00:33:59,490 --> 00:34:01,830
Let's get cracking. What do y 'all tell
me who killed our lady marine?
608
00:34:02,090 --> 00:34:02,859
Uh, just...
609
00:34:02,860 --> 00:34:06,460
Marine boss. You know what I mean.
Colonel's off the table. Who could have
610
00:34:06,460 --> 00:34:08,440
this? Bartender from Champions was
right.
611
00:34:08,679 --> 00:34:10,840
Natasha was definitely there the night
she died.
612
00:34:11,100 --> 00:34:12,820
I spoke with the whole staff.
613
00:34:13,080 --> 00:34:16,040
Three of them are drinking at a table
with a white guy.
614
00:34:16,280 --> 00:34:19,560
Mid to late 20s. Brown hair. Could be
the same guy the colonels are talking to
615
00:34:19,560 --> 00:34:20,538
outside her barracks.
616
00:34:20,540 --> 00:34:24,219
The bar back remembered cleaning this
off the table at the end of the night.
617
00:34:24,440 --> 00:34:25,860
Who does thinking games at a bar?
618
00:34:26,380 --> 00:34:27,800
Natasha liked crosswords.
619
00:34:28,020 --> 00:34:29,060
She had a bunch in her locker.
620
00:34:29,500 --> 00:34:31,219
You dig this up from the pub trash?
621
00:34:31,580 --> 00:34:35,570
Yeah. It was traumatic, but I found
this, too.
622
00:34:36,150 --> 00:34:40,909
The bar back that he was pretty sure
that was on Natasha's table. If her and
623
00:34:40,909 --> 00:34:44,949
this guy were doing the puzzle together,
maybe we can pull his print off it.
624
00:34:45,270 --> 00:34:46,370
Is that a whatever weather pen?
625
00:34:51,370 --> 00:34:54,389
Public Works Department gives you boys
all them pens you need, huh?
626
00:34:54,710 --> 00:34:56,429
So y 'all can write whatever weather?
627
00:34:56,690 --> 00:34:57,690
Hands on your head.
628
00:34:59,230 --> 00:35:00,230
Oh, hell.
629
00:35:00,530 --> 00:35:01,530
It'll be mine.
630
00:35:01,690 --> 00:35:02,690
Nope.
631
00:35:23,250 --> 00:35:29,490
Public Works Department employee Willem
Banks was apprehended by our agents
632
00:35:29,490 --> 00:35:30,490
earlier today.
633
00:35:30,570 --> 00:35:33,030
We searched his truck, found blood
evidence.
634
00:35:33,430 --> 00:35:36,470
He then confessed to the murder of Lance
Corporal Horvat.
635
00:35:36,970 --> 00:35:41,170
According to his statement, he saw
Horvat outside her barracks earlier in
636
00:35:41,170 --> 00:35:45,730
day. He was working there on the
Transformer. He returned later that
637
00:35:45,730 --> 00:35:50,050
ask her out for a drink. On the way to
the bar, she saw a newspaper in my car.
638
00:35:50,230 --> 00:35:53,830
She started joking around and doing the
crossword puzzle. We finished it
639
00:35:53,830 --> 00:35:54,830
together in the bar.
640
00:35:56,690 --> 00:35:59,170
He drove her home, wanted more than a
kiss goodnight.
641
00:35:59,870 --> 00:36:00,870
He fought him.
642
00:36:01,170 --> 00:36:03,610
He dumped her body out there like it was
nothing.
643
00:36:05,730 --> 00:36:07,290
Shared her whole life, ate her up.
644
00:36:11,890 --> 00:36:18,370
Sir, I'm aware NIS can very well report
me and initiate Article 125, Proceedings
645
00:36:18,370 --> 00:36:19,490
for Homosexual Conduct.
646
00:36:19,690 --> 00:36:25,130
Lieutenant Colonel, you have spent the
past two and a half decades serving this
647
00:36:25,130 --> 00:36:28,510
country with honor, and your assistance
in this investigation was invaluable.
648
00:36:30,160 --> 00:36:33,940
I have no intention of destroying your
career or your life.
649
00:36:36,980 --> 00:36:38,660
Frankly, I'd never forgive myself.
650
00:36:41,900 --> 00:36:43,660
Thank you, Special Agent Wheeler.
651
00:36:44,960 --> 00:36:47,440
Your discretion won't be forgotten.
652
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
You headed home?
653
00:36:57,040 --> 00:36:59,320
Yeah. Doing something with Diane
tonight.
654
00:37:00,010 --> 00:37:01,370
I think I was supposed to plan it.
655
00:37:02,370 --> 00:37:04,810
You know that note she put in the gift
basket?
656
00:37:05,130 --> 00:37:06,390
It really meant a lot to Jeannie.
657
00:37:06,610 --> 00:37:10,210
Seriously, it got her super inspired
with the whole dressmaking thing.
658
00:37:10,510 --> 00:37:13,150
Really? Yeah, she's thinking about
designing something to sell now.
659
00:37:13,430 --> 00:37:17,350
And I always told her she should do it,
but I don't know.
660
00:37:18,230 --> 00:37:20,050
Something about the way Diane says
stuff, man.
661
00:37:20,970 --> 00:37:21,970
She's a keeper.
662
00:37:25,290 --> 00:37:26,290
See you tomorrow?
663
00:37:27,890 --> 00:37:28,890
Yeah, see you tomorrow.
664
00:37:42,190 --> 00:37:45,950
It's supposed to be a fancy lotion
basket, but I didn't have time to go to
665
00:37:45,950 --> 00:37:48,070
mall. It's all the ones I had in my
apartment.
666
00:37:51,670 --> 00:37:54,130
Oh, yes. SPF 15. That's awesome.
667
00:37:55,530 --> 00:37:59,850
She brought lotion here on the side,
too. Oh, no.
668
00:38:00,470 --> 00:38:01,650
That's probably Grace.
669
00:38:02,110 --> 00:38:03,310
It's my popcorn bowl.
670
00:38:04,370 --> 00:38:05,730
It's a really good bowl.
671
00:38:06,050 --> 00:38:07,890
No, it looks like a phenomenal bowl.
672
00:38:08,890 --> 00:38:11,770
Listen. I really hope you get that D .C.
thing.
673
00:38:13,170 --> 00:38:15,950
They'd be idiots to not have you head
that up.
674
00:38:16,170 --> 00:38:17,610
No. No va a pasar.
675
00:38:17,930 --> 00:38:18,928
Por quรฉ?
676
00:38:18,930 --> 00:38:22,730
I typed up this whole thing, you know,
for Wheeler to say when he was
677
00:38:22,730 --> 00:38:27,450
recommending me, and I'm standing there,
and I'm handing him the paper, and then
678
00:38:27,450 --> 00:38:30,230
I think, the hell would I want to leave
here for?
679
00:38:30,550 --> 00:38:34,770
I could set up my own NIS intelligence
team with better coordination between
680
00:38:34,770 --> 00:38:37,470
Pendleton and Los Angeles and whomever,
and I...
681
00:38:40,370 --> 00:38:41,970
I'm so glad you're staying.
682
00:38:44,050 --> 00:38:46,030
I spent a lot of my time alone.
683
00:38:47,110 --> 00:38:49,230
Alone in my kitchen, eating dinner.
684
00:38:49,750 --> 00:38:53,310
Alone in my basement, building a boat.
Oh, my God.
685
00:38:56,110 --> 00:38:57,330
Your secret woodshed?
686
00:38:57,930 --> 00:38:59,390
I thought it was a guy thing.
687
00:39:01,330 --> 00:39:02,330
Changed my mind.
688
00:39:03,930 --> 00:39:06,070
You spend a lot of your time alone.
689
00:39:07,910 --> 00:39:09,110
You get used to it.
690
00:39:10,890 --> 00:39:14,710
If you're not careful, it starts to
become a habit.
691
00:39:15,990 --> 00:39:17,250
This is Director Harlan.
692
00:39:17,850 --> 00:39:21,290
Hello, Director. This is Cliff Wheeler,
Special Agent in Charge at NIS
693
00:39:21,290 --> 00:39:25,090
Pendleton. I understand you're leading
the search for a candidate to head up
694
00:39:25,090 --> 00:39:26,970
Joint Criminal Intelligence Team. I am.
695
00:39:27,270 --> 00:39:29,130
You got someone for me? I do.
696
00:39:29,570 --> 00:39:33,410
But not from my office, actually.
Someone at the Bureau.
697
00:39:35,210 --> 00:39:38,950
I think that Special Agent Noah Oakley
would serve you well. We have worked
698
00:39:38,950 --> 00:39:42,410
together for years, and I've seen him
grow into an outstanding leader.
699
00:39:43,170 --> 00:39:45,370
No one from the West Coast has thrown
their hat in the ring.
700
00:39:46,390 --> 00:39:50,870
You think he has any interest in
relocating to D .C.? Perhaps he could be
701
00:39:50,870 --> 00:39:54,650
convinced. Well, I'd have to run it by
myself. Things are simpler when you're
702
00:39:54,650 --> 00:39:55,650
alone.
703
00:39:55,770 --> 00:39:57,130
You got nothing to lose.
704
00:39:58,370 --> 00:40:01,030
So you push people away until they
leave.
705
00:40:02,730 --> 00:40:07,470
Or you go someplace no one can follow,
like the middle of Alaska.
706
00:40:07,730 --> 00:40:08,730
Seat taken.
707
00:40:15,650 --> 00:40:17,910
I decided not to report the car.
708
00:40:19,310 --> 00:40:20,310
Yeah, I'm aware.
709
00:40:21,070 --> 00:40:24,270
I discreetly made Team Franks aware,
too.
710
00:40:25,430 --> 00:40:26,710
They were glad to hear it.
711
00:40:31,210 --> 00:40:36,670
I don't know if you heard, but the
repair guy trashed my oven before
712
00:40:36,670 --> 00:40:38,910
my daddy died.
713
00:40:41,690 --> 00:40:44,390
He taught me every recipe he knew on
that old thing.
714
00:40:45,990 --> 00:40:52,390
I know an oven is insignificant in the
scheme of things, but I
715
00:40:52,390 --> 00:40:54,150
didn't want to let it go.
716
00:40:56,490 --> 00:40:57,490
Mary Jo.
717
00:40:59,620 --> 00:41:01,300
Nothing about you is insignificant.
718
00:41:03,700 --> 00:41:06,860
And anyone who kicks you out of their
office is a damn fool.
719
00:41:13,880 --> 00:41:17,480
Think about all those hours in the
kitchen with my daddy.
720
00:41:18,740 --> 00:41:19,740
They were sacred.
721
00:41:22,300 --> 00:41:25,560
Whatever we said in there stayed between
us.
722
00:41:27,790 --> 00:41:28,790
We could be ourselves.
723
00:41:30,410 --> 00:41:31,410
No judgment.
724
00:41:32,550 --> 00:41:33,550
No worries.
725
00:41:35,190 --> 00:41:36,750
He taught me how to be like that.
726
00:41:39,870 --> 00:41:44,130
When it comes to you, I'm the only one
who knows.
727
00:41:46,350 --> 00:41:48,450
And I don't see why that ever had to
change.
728
00:41:50,310 --> 00:41:51,470
Unless you wanted to.
729
00:42:09,610 --> 00:42:10,610
You want to order food?
730
00:42:11,930 --> 00:42:14,310
My oven doesn't get here till Friday.
Yeah.
731
00:42:14,910 --> 00:42:16,950
Smitty, can we get a couple of menus?
732
00:42:17,290 --> 00:42:19,570
You betcha. I learned to like being
alone.
733
00:42:20,290 --> 00:42:26,550
Or maybe that's just the thing I tell
myself until someone shows up to share a
734
00:42:26,550 --> 00:42:27,890
steak by the fire.
56340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.