All language subtitles for Love.Design.2025.S01E10.Special.1080p.WETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,440 --> 00:00:22,160
You two must get married first.
2
00:00:22,440 --> 00:00:23,280
Get married?
3
00:00:23,560 --> 00:00:25,920
Go back to where you first met. Start from there.
4
00:00:27,760 --> 00:00:29,000
There’s no ring, sis.
5
00:00:30,920 --> 00:00:34,320
I’ve always known you were trying to buy me a ring.
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,120
– I wanted a simple platinum ring.
– Just that already makes me so happy.
7
00:00:38,560 --> 00:00:40,880
Then… can I propose to you with a drawing?
8
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Will you marry me?
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,600
My love.
10
00:00:44,640 --> 00:00:45,880
Thank you.
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
For creating this love with me.
12
00:00:55,640 --> 00:00:56,560
Babe.
13
00:00:56,840 --> 00:00:57,640
Yess?
14
00:00:57,960 --> 00:00:59,760
Don’t forget my drawing tools, okay?
15
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
And also…
16
00:01:01,960 --> 00:01:04,040
The anniversary card you wrote me.
17
00:01:05,280 --> 00:01:07,600
Keep it safe… I don’t want it to get lost.
18
00:01:08,280 --> 00:01:11,520
I know. I already put it in a box.
19
00:01:11,720 --> 00:01:12,720
And labeled it.
20
00:01:13,440 --> 00:01:17,240
– “Tertis’ treasure." Will never lose
– Ohh…
21
00:01:22,240 --> 00:01:24,480
Then I should put you in the box too.
22
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
– You’re my treasure, after all.
– Oh wow…
23
00:01:37,280 --> 00:01:38,400
Afraid I’ll disappear?
24
00:01:38,680 --> 00:01:39,520
Mhm…
25
00:01:41,880 --> 00:01:43,720
Where could I ever go?
26
00:01:44,600 --> 00:01:46,280
It took us so long to finally meet.
27
00:01:48,160 --> 00:01:50,120
Destiny brought us together.
28
00:01:53,960 --> 00:01:55,320
I really believe that.
29
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
Otherwise… we would’ve never ended up loving each other like this.
30
00:02:18,400 --> 00:02:19,200
[Back then…]
31
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
[I never believed in that stuff.]
Yes.
32
00:02:22,080 --> 00:02:23,200
I just got home.
33
00:02:23,360 --> 00:02:24,640
I’ll revise it and send it right away.
34
00:02:24,680 --> 00:02:26,160
[The only thing I believed in…]
Okay.
35
00:02:26,760 --> 00:02:27,880
[…was hard work.]
36
00:02:28,480 --> 00:02:29,520
[For the people I love.]
37
00:02:37,480 --> 00:02:38,280
Yes, Mom.
38
00:02:39,120 --> 00:02:40,760
I’ll transfer the money right away.
39
00:02:41,720 --> 00:02:43,200
Don’t worry about the money.
40
00:02:43,960 --> 00:02:45,280
I’ll take care of it.
41
00:02:48,800 --> 00:02:50,000
It’s okay, it’s okay.
42
00:02:50,520 --> 00:02:53,400
After we hang up, I'll go take some medicine, okay?
43
00:02:54,040 --> 00:02:55,000
Okay, goodbye.
44
00:03:01,680 --> 00:03:03,280
[But who would’ve thought…]
45
00:03:03,720 --> 00:03:06,080
[…that an illness would lead me to…]
46
00:03:06,680 --> 00:03:07,920
[…my true love.]
47
00:03:21,320 --> 00:03:23,840
I moved the deadline forward. Can you finish it tonight?
48
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
Yes, I can.
I had a small issue last night.
49
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
I’ll send it right away. I’m sorry.
50
00:03:29,320 --> 00:03:31,840
When you get home, you need to take your medicine, okay?
51
00:03:32,040 --> 00:03:33,280
And drink lots of water.
52
00:03:36,680 --> 00:03:39,520
The medicine will help you fight that mean fever.
53
00:03:39,720 --> 00:03:40,840
And once you get better—
54
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
You have to eat healthy food too, okay?
55
00:03:48,840 --> 00:03:49,720
Understand?
56
00:03:52,760 --> 00:03:54,280
So your body gets stronger.
57
00:03:55,960 --> 00:03:58,920
And I’ve got candy for my little warrior.
58
00:04:01,280 --> 00:04:02,600
Ms. Waleerat?
59
00:04:03,640 --> 00:04:04,920
Please come inside.
60
00:04:05,680 --> 00:04:07,560
I have a treat for you, sweetheart.
61
00:04:07,760 --> 00:04:10,080
– Thank you.
– Thank youuu.
62
00:04:11,200 --> 00:04:13,760
So cute… kids are adorable.
63
00:04:18,080 --> 00:04:20,480
Your initial blood test today looks normal.
64
00:04:20,720 --> 00:04:23,360
Only your electrolytes are slightly low.
65
00:04:23,960 --> 00:04:25,520
As for the dizziness—
66
00:04:26,160 --> 00:04:28,840
It’s likely due to what you described:
67
00:04:29,080 --> 00:04:33,280
working too hard, lack of rest, and not drinking enough water.
68
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
For now, there’s nothing serious to worry about.
69
00:04:36,160 --> 00:04:38,880
But I recommend drinking more water.
70
00:04:39,320 --> 00:04:40,600
And getting enough rest.
71
00:04:41,840 --> 00:04:43,960
I’ll prescribe some medicine for your symptoms.
72
00:04:45,040 --> 00:04:46,720
And I’ll give you electrolytes as well.
73
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
Okay, doctor.
74
00:04:52,120 --> 00:04:53,160
And most importantly—
75
00:04:53,640 --> 00:04:55,360
Try to adjust your habits.
76
00:04:58,960 --> 00:05:01,720
– Yes, doctor. Thank you.
– Sure.
77
00:05:06,420 --> 00:05:12,560
[MUSIC]
78
00:05:20,690 --> 00:05:23,810
[MUSIC] You’re my midnight sun in the sky
79
00:05:23,810 --> 00:05:28,010
No matter how long, you’re glowing through the night
80
00:05:28,010 --> 00:05:32,130
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
81
00:05:32,130 --> 00:05:35,410
Holding you this close, I never need anything more
82
00:05:35,410 --> 00:05:39,210
Who would believe that a midnight sun so bright
83
00:05:39,210 --> 00:05:43,290
Could turn both night and day into the same warm light
84
00:05:43,290 --> 00:05:45,460
Staying right here by my side
85
00:05:45,460 --> 00:05:47,340
Chasing all the darkness deep inside
86
00:05:47,340 --> 00:05:50,620
Would you be my midnight sun forever...
87
00:05:50,630 --> 00:05:53,760
In my life? [MUSIC]
88
00:06:13,510 --> 00:06:14,830
Are you looking for something?
89
00:06:15,670 --> 00:06:16,430
No, not at all
90
00:06:17,030 --> 00:06:18,910
Then please have a seat while we prepare your medication.
91
00:06:19,350 --> 00:06:20,270
Okay.
92
00:06:50,820 --> 00:06:52,300
Fabulous.
93
00:06:54,380 --> 00:06:55,780
Break, break, break!
94
00:06:57,900 --> 00:06:59,860
Hey, what time is the call tomorrow?
95
00:07:00,220 --> 00:07:01,740
Standby at 9:30.
96
00:07:02,020 --> 00:07:05,420
The performance starts at 11, but we need to be there at 7.
97
00:07:05,620 --> 00:07:06,940
To allow time for makeup and hair.
98
00:07:07,460 --> 00:07:09,500
Damn, 7 a.m.?
99
00:07:09,660 --> 00:07:11,820
– That’s so early.
– I’m gonna die.
100
00:07:12,140 --> 00:07:13,420
Don’t complain.
101
00:07:13,700 --> 00:07:14,980
Jobs are already hard to come by.
102
00:07:16,820 --> 00:07:19,420
Oh, and next week—
103
00:07:19,820 --> 00:07:22,820
Don’t forget to get the HPV shot I told you guys about.
104
00:07:23,300 --> 00:07:24,260
Okayyy.
105
00:07:24,860 --> 00:07:25,780
Do I really have to?
106
00:07:26,140 --> 00:07:29,820
I mean, it’s not like I’m into girls—you know that.
107
00:07:30,940 --> 00:07:32,500
That has nothing to do with it.
108
00:07:32,740 --> 00:07:34,620
HPV doesn’t discriminate by gender, you know.
109
00:07:34,700 --> 00:07:37,340
Male–female, female–female, male–male…
110
00:07:37,500 --> 00:07:40,020
Anyone can catch it — and more importantly,
111
00:07:40,420 --> 00:07:41,460
this virus…
112
00:07:41,620 --> 00:07:43,460
can lead to cancer if you get infected.
113
00:07:43,660 --> 00:07:44,980
Prevention is better than cure.
114
00:07:45,700 --> 00:07:47,100
The sooner you get vaccinated, the better.
115
00:07:47,420 --> 00:07:48,260
It’s only three shots.
116
00:07:48,620 --> 00:07:49,420
Piece of cake.
117
00:07:49,780 --> 00:07:50,540
Okay.
118
00:07:50,540 --> 00:07:51,700
Yes ma’am, got it.
119
00:07:51,900 --> 00:07:53,140
Sure.
120
00:07:54,820 --> 00:07:55,900
Tertis dear,
121
00:07:56,140 --> 00:07:58,020
We need to cancel tomorrow’s event for now.
122
00:07:58,020 --> 00:07:58,940
Shit.
123
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
What’s going on?
124
00:08:01,820 --> 00:08:03,700
They just texted to cancel tomorrow’s job.
125
00:08:03,940 --> 00:08:05,300
Why are they telling us now?
126
00:08:05,500 --> 00:08:07,340
So we wasted the studio fee for nothing.
127
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
Should we look for another gig?
128
00:08:17,300 --> 00:08:18,100
Tis.
129
00:08:18,420 --> 00:08:19,420
Did she reply yet?
130
00:08:20,180 --> 00:08:21,060
Ugh…
131
00:08:21,260 --> 00:08:22,460
She hasn’t even read it.
132
00:08:22,820 --> 00:08:23,660
God…
133
00:08:24,540 --> 00:08:25,860
Come on, girls.
134
00:08:26,220 --> 00:08:28,220
Just think of it as not having to wake up early tomorrow.
135
00:08:29,780 --> 00:08:31,300
If you can stay this positive…
136
00:08:32,540 --> 00:08:34,380
You’ll end up sleeping in every day at this rate.
137
00:08:36,300 --> 00:08:38,740
Ugh… can’t find a full-time job.
138
00:08:38,940 --> 00:08:40,260
My side gigs keep getting canceled.
139
00:08:40,460 --> 00:08:42,300
Can I just wake up rich tomorrow?
140
00:08:43,060 --> 00:08:44,180
In that case—
141
00:08:46,220 --> 00:08:48,180
Go find a rich guy tonight.
142
00:08:49,380 --> 00:08:51,260
Then you’ll wake up rich tomorrow, babe.
143
00:08:52,220 --> 00:08:53,460
Are you insane?
144
00:08:53,700 --> 00:08:54,980
You know I hate that.
145
00:08:55,100 --> 00:08:56,100
I know.
146
00:08:56,460 --> 00:08:59,980
Just in case you change your mind. Miss “True Love Believer”—
147
00:09:00,220 --> 00:09:03,060
might switch teams once her bank account hits zero.
148
00:09:04,700 --> 00:09:07,340
If I’m broke, I’ll just find work. There’s plenty out there.
149
00:09:07,580 --> 00:09:10,540
Ugh, and what about love? You gonna make a move or not?
150
00:09:12,140 --> 00:09:13,020
No thanks.
151
00:09:14,260 --> 00:09:16,340
If it’s meant to come, it’ll come.
152
00:09:16,740 --> 00:09:19,500
So you’re waiting for destiny to deliver true love to you or what, Tis?
153
00:09:19,900 --> 00:09:20,860
Maybe it’s somewhere out there.
154
00:09:21,500 --> 00:09:22,460
Or maybe…
155
00:09:23,900 --> 00:09:25,500
My soulmate hasn’t even been born yet.
156
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
Girls!
157
00:10:18,740 --> 00:10:20,300
Try this app. Seriously.
158
00:10:21,220 --> 00:10:22,380
Let me tell you something.
159
00:10:22,460 --> 00:10:25,020
I met my current boyfriend from this app.
160
00:10:26,020 --> 00:10:27,620
Oh my god, no.
161
00:10:27,940 --> 00:10:30,020
Then that’s not destiny anymore!
Oh come on!
162
00:10:30,500 --> 00:10:31,820
You’ll never know if you don’t try.
163
00:10:32,020 --> 00:10:34,020
Destiny might show up in a new form, you know.
164
00:10:34,300 --> 00:10:35,620
Like… AI matching and stuff, babe.
165
00:10:35,700 --> 00:10:36,500
Trust me.
166
00:10:37,660 --> 00:10:38,460
Yeah.
167
00:10:38,620 --> 00:10:40,140
Just take a look first. Look—
168
00:10:40,260 --> 00:10:42,380
Look at these guys, so handsome.
169
00:10:43,420 --> 00:10:44,380
This one—
170
00:10:44,540 --> 00:10:46,700
A sweet, sincere cutie.
What—
171
00:10:47,180 --> 00:10:50,020
And this one— abs for days!
Oh my god—
172
00:10:50,540 --> 00:10:51,740
Hot.
173
00:10:51,740 --> 00:10:53,100
I told you guys, that’s not my type!
174
00:10:53,100 --> 00:10:55,100
Ughhh
Girls, he’s TOO much.
175
00:10:55,220 --> 00:10:59,020
Who would even know?
Look, look! This one! Another one! Here—this one!
176
00:11:03,820 --> 00:11:05,580
Here you go.
177
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
Thank you.
178
00:11:17,300 --> 00:11:19,100
– How are you, gorgeous?
– I’m good.
179
00:11:19,140 --> 00:11:20,180
What would you like to order?
180
00:11:20,300 --> 00:11:23,260
Matcha latte, no syrup please.
181
00:11:23,420 --> 00:11:25,500
– Okay, matcha latte, no sweet.
– Mm.
182
00:11:25,700 --> 00:11:26,580
Coming right up.
183
00:11:27,460 --> 00:11:29,580
[I have a café I go to all the time.]
184
00:11:29,900 --> 00:11:31,900
[But we never once noticed each other.]
185
00:11:37,420 --> 00:11:38,140
Okay.
186
00:11:38,380 --> 00:11:39,700
Hello? I’m here.
187
00:11:39,700 --> 00:11:41,180
- Where are you?
- So for this.
188
00:11:41,180 --> 00:11:42,620
How would you like the background to be?
189
00:11:42,980 --> 00:11:44,780
- Like how?
- Thought you said you were almost here.
190
00:11:45,540 --> 00:11:46,940
- Uh…
- When will you actually get here?
191
00:11:46,940 --> 00:11:49,060
- Could it look like a brick texture?
192
00:11:49,860 --> 00:11:51,420
- Sure, and—
- Are you on your way or not?
193
00:11:51,420 --> 00:11:53,460
What kind of texture do you want?
194
00:11:54,300 --> 00:11:55,860
See? You’re late.
195
00:11:56,020 --> 00:11:59,140
Thirty minutes isn’t enough for anything. Hurry up!
196
00:12:00,580 --> 00:12:02,780
- Okay…
[We used to be so close…]
197
00:12:02,980 --> 00:12:04,940
- Hey, hurry!
[Yet we never truly met.]
198
00:12:10,420 --> 00:12:11,260
Oh—
199
00:12:12,020 --> 00:12:12,900
I almost forgot.
200
00:12:16,260 --> 00:12:19,260
Come here, take it here. This angle is perfect.
201
00:12:19,460 --> 00:12:22,820
One, two, snap!
202
00:12:25,500 --> 00:12:27,860
Damn, what a pity.
203
00:12:28,020 --> 00:12:29,700
Someone in the back got in the shot.
204
00:12:32,620 --> 00:12:34,020
Want another one? I’ll take it for you.
205
00:12:34,100 --> 00:12:37,820
[It felt like… it just wasn’t the time yet.]
206
00:12:38,500 --> 00:12:42,020
[Not the moment that destiny had written for us.]
207
00:12:44,540 --> 00:12:46,740
Back then, I almost gave up, you know?
208
00:12:47,500 --> 00:12:49,180
I thought I’d never see you again.
209
00:12:51,420 --> 00:12:53,300
But we eventually did, right?
210
00:12:54,740 --> 00:12:56,140
You should thank me, you know.
211
00:12:57,020 --> 00:12:58,420
For downloading that app.
212
00:12:59,860 --> 00:13:01,500
I don’t usually use apps like that.
213
00:13:04,540 --> 00:13:06,220
Then why did you suddenly try it?
214
00:13:09,700 --> 00:13:10,580
I don’t know.
215
00:13:12,220 --> 00:13:13,860
Something just nudged me, I guess.
216
00:13:15,660 --> 00:13:17,820
But it brought us together, didn’t it?
217
00:13:26,220 --> 00:13:26,980
Yeah.
218
00:13:27,260 --> 00:13:28,540
I never asked you this.
219
00:13:28,860 --> 00:13:30,260
How many people did you chat with before me?
220
00:13:31,380 --> 00:13:33,220
I already told you.
221
00:13:33,380 --> 00:13:36,660
You were the first person I ever tapped the heart for.
222
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
And the only one I talked to.
223
00:13:45,100 --> 00:13:46,420
My first ever, you know?
224
00:13:50,420 --> 00:13:51,340
Which one?
225
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
Tell us.
226
00:13:53,420 --> 00:13:54,620
Which one? Come on.
227
00:13:56,820 --> 00:13:58,620
Here you go.
228
00:14:03,420 --> 00:14:04,220
Excuse me.
229
00:14:05,020 --> 00:14:06,260
Today…
230
00:14:06,580 --> 00:14:09,260
The singer who plays guitar…
231
00:14:09,300 --> 00:14:11,580
The one who sings really well… isn’t coming?
232
00:14:12,100 --> 00:14:12,900
Oh—
233
00:14:13,380 --> 00:14:14,540
She’s off today.
234
00:14:15,260 --> 00:14:16,980
Sorry for the inconvenience.
235
00:14:19,780 --> 00:14:20,700
Thank you.
236
00:14:27,060 --> 00:14:28,380
Hey, I’m going to the bathroom.
237
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
– I’ll go too.
– Let's go.
238
00:14:31,860 --> 00:14:32,660
Coming?
239
00:14:34,020 --> 00:14:34,980
Hey, I wanna go too!
240
00:14:35,180 --> 00:14:36,300
– What?
– Bathroom run.
241
00:14:37,180 --> 00:14:37,980
Hurry back.
242
00:14:52,020 --> 00:14:53,500
Try this app.
243
00:14:53,820 --> 00:14:55,060
My current boyfriend—
244
00:14:55,100 --> 00:14:56,260
I met him from this app.
245
00:14:56,340 --> 00:14:58,380
Destiny might come in a new form, you know.
246
00:14:58,620 --> 00:14:59,900
AI might match you two.
247
00:15:00,060 --> 00:15:00,860
Trust me.
248
00:15:24,340 --> 00:15:25,380
She’s a singer…
249
00:15:27,420 --> 00:15:29,020
And an architect too?
250
00:15:34,500 --> 00:15:36,620
Hi! I’m Tertis
251
00:15:38,300 --> 00:15:40,900
Hi! I’m Vee.
252
00:15:41,620 --> 00:15:42,540
Whoa—
253
00:15:43,180 --> 00:15:44,780
She replied so fast… like she's guarding the chat.
254
00:15:47,260 --> 00:15:48,220
Is she a flirt or what?
255
00:15:56,020 --> 00:15:57,700
You’re the one who plays music at the bar—
256
00:16:01,260 --> 00:16:02,100
Right?
257
00:16:04,420 --> 00:16:06,500
[And at that moment, destiny…]
258
00:16:07,460 --> 00:16:09,900
[…opened the path for the two of us to meet.]
259
00:16:13,500 --> 00:16:14,900
You’ve been working so much.
260
00:16:15,420 --> 00:16:17,100
Take a break and think of me too, okay?
261
00:16:17,180 --> 00:16:19,220
I don't need a break to miss you.
262
00:16:21,220 --> 00:16:24,420
No need for syrup—it's sweet enough already.
263
00:16:42,020 --> 00:16:45,140
Ugh, your chat keeps popping. Go reply!
264
00:16:45,380 --> 00:16:46,500
Sorry—
265
00:16:48,740 --> 00:16:49,620
See?
266
00:16:49,660 --> 00:16:50,900
She’s really head over heel.
267
00:17:02,180 --> 00:17:03,220
Hello, auntie.
268
00:17:03,260 --> 00:17:04,620
Oh, hello dear.
269
00:17:04,740 --> 00:17:05,940
Here, let me help you pick this up.
270
00:17:06,020 --> 00:17:07,780
You haven’t come by in a while.
271
00:17:07,900 --> 00:17:10,100
What are you praying for today?
272
00:17:10,940 --> 00:17:11,740
Well…
273
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
I’m not asking for much.
274
00:17:15,460 --> 00:17:18,340
Oh my—praying for love, right?
275
00:17:19,740 --> 00:17:20,980
How did you know?
276
00:17:22,300 --> 00:17:25,780
With that glowing face? What else would it be?
277
00:17:26,300 --> 00:17:27,620
So what are you asking for?
278
00:17:28,300 --> 00:17:29,540
Praying to get married?
279
00:17:29,900 --> 00:17:31,260
Oh, auntie—
280
00:17:31,500 --> 00:17:34,980
Let us date first. We haven’t even met in person!
281
00:17:35,020 --> 00:17:37,100
Marriage is too fast.
282
00:17:37,380 --> 00:17:38,900
Then go and meet her in person, dear.
283
00:17:39,060 --> 00:17:42,180
Destiny doesn’t come around often, you know.
284
00:17:54,940 --> 00:17:56,180
I’ll ask her out now, okay?
285
00:18:01,780 --> 00:18:05,140
P’Vee, are you free this evening? Would you like to have dinner together?
286
00:18:22,460 --> 00:18:23,420
Yes.
287
00:18:23,860 --> 00:18:24,820
Of course.
288
00:18:25,460 --> 00:18:26,740
Always yes.
289
00:18:29,820 --> 00:18:31,180
Thank you, goddess.
290
00:18:31,900 --> 00:18:33,300
So miraculous.
291
00:18:33,780 --> 00:18:36,260
Please bless this love of mine to come true.
292
00:18:36,660 --> 00:18:38,100
Amen.
293
00:20:00,780 --> 00:20:01,660
Have you waited long?
294
00:20:02,500 --> 00:20:03,300
P’Vee.
295
00:20:08,620 --> 00:20:09,900
Not long, Tertis.
296
00:20:10,580 --> 00:20:12,020
I just got here.
297
00:20:19,220 --> 00:20:20,180
You’re so cute.
298
00:20:22,500 --> 00:20:23,660
You too.
299
00:20:43,340 --> 00:20:44,980
Thank you for dinner today.
300
00:20:46,220 --> 00:20:48,620
It’s okay, I’m happy to.
301
00:20:50,500 --> 00:20:52,020
Tertis, you know…
302
00:20:53,340 --> 00:20:54,820
I’m really happy.
303
00:20:57,420 --> 00:20:59,500
Thank you for asking me to meet.
304
00:21:01,220 --> 00:21:02,740
But I didn’t even do anything.
305
00:21:04,940 --> 00:21:07,100
Just the fact that we got to meet…
306
00:21:07,420 --> 00:21:08,540
To talk…
307
00:21:09,380 --> 00:21:10,860
And spend time together…
308
00:21:12,020 --> 00:21:13,540
For me…
309
00:21:14,260 --> 00:21:15,900
That alone is more than enough.
310
00:21:27,220 --> 00:21:28,140
Well then…
311
00:21:29,060 --> 00:21:30,140
I’ll get going then.
312
00:21:35,660 --> 00:21:36,500
Tertis.
313
00:21:38,300 --> 00:21:39,100
Yes?
314
00:21:42,460 --> 00:21:43,420
Um…
315
00:21:47,780 --> 00:21:48,460
Tertis…
316
00:21:53,860 --> 00:21:55,620
Tertis, would you like to be my girlfriend?
317
00:22:01,620 --> 00:22:02,340
Huh?
318
00:22:04,580 --> 00:22:06,380
You don’t have to answer me right away.
319
00:22:07,060 --> 00:22:08,820
I just…
320
00:22:13,780 --> 00:22:14,980
N-no, it’s okay. Don’t worry about it.
321
00:22:16,020 --> 00:22:17,660
I don’t want to go home alone anymore.
322
00:22:20,020 --> 00:22:20,820
Huh?
323
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
From now on…
324
00:22:25,340 --> 00:22:27,500
P’Vee, will you send me home every day?
325
00:22:43,300 --> 00:22:45,500
[And in the end, we finally became a couple.]
326
00:22:58,620 --> 00:23:00,700
Here you go.
327
00:23:01,340 --> 00:23:02,220
So, how is it?
328
00:23:02,820 --> 00:23:04,220
Do you really like it that much?
329
00:23:04,820 --> 00:23:05,860
I love it so much.
330
00:23:06,420 --> 00:23:07,580
Then come have it every day.
331
00:23:08,020 --> 00:23:08,940
I’m serious, you know.
332
00:23:09,380 --> 00:23:10,780
Would you like to move in with me?
333
00:23:20,180 --> 00:23:21,260
You mean…
334
00:23:22,100 --> 00:23:23,660
Sleep here with you…
335
00:23:24,300 --> 00:23:25,340
Every day?
336
00:23:27,780 --> 00:23:30,220
No, that’s not what I meant.
337
00:23:30,220 --> 00:23:33,100
I meant… come live here.
338
00:23:34,820 --> 00:23:35,940
Do you even need to ask?
339
00:23:36,060 --> 00:23:37,100
For real?
340
00:23:38,020 --> 00:23:39,180
You’re not lying to me, right, Tis?
341
00:23:39,420 --> 00:23:40,420
Of course.
342
00:23:42,300 --> 00:23:43,380
But…
343
00:23:44,020 --> 00:23:45,500
No matter what happens…
344
00:23:45,740 --> 00:23:47,180
We must never let go of each other.
345
00:23:48,620 --> 00:23:49,420
I won’t.
346
00:23:50,340 --> 00:23:51,900
– Promise?
– Promise.
347
00:23:52,580 --> 00:23:55,820
[Our love had never once faltered since we got together.]
348
00:23:57,820 --> 00:23:58,620
Yes.
349
00:23:58,660 --> 00:23:59,460
Sure.
350
00:24:00,140 --> 00:24:02,580
Just let me know when you want me to start.
351
00:24:03,140 --> 00:24:05,060
I’ll be working at Jinta Architect.
352
00:24:05,420 --> 00:24:07,900
What if our companies end up competing…
353
00:24:08,420 --> 00:24:09,180
Hmm.
354
00:24:10,300 --> 00:24:11,460
If that really happens…
355
00:24:12,220 --> 00:24:13,100
…then we’d have to break up.
356
00:24:13,820 --> 00:24:15,180
I already sealed it with a kiss.
357
00:24:15,260 --> 00:24:17,660
I’m not breaking up with you, no matter what.
358
00:24:20,180 --> 00:24:23,020
[Who would’ve thought...something we joked about…]
359
00:24:23,140 --> 00:24:24,900
[…would turn into reality.]
360
00:24:25,180 --> 00:24:27,860
[We ended up working at rival companies.]
361
00:24:28,020 --> 00:24:29,380
[And they hated each other.]
362
00:24:31,060 --> 00:24:32,380
We agreed, didn’t we?
363
00:24:32,740 --> 00:24:34,660
That we wouldn’t talk about work details.
364
00:24:35,540 --> 00:24:36,980
Come on—let's go play in the water.
365
00:24:50,820 --> 00:24:51,700
I love you.
366
00:24:53,900 --> 00:24:55,220
I love you too, P’Vee.
367
00:25:43,020 --> 00:25:45,380
[We believed in our love completely.]
368
00:25:46,420 --> 00:25:47,940
[No matter what obstacles came our way.]
369
00:25:55,100 --> 00:25:58,420
[But then, destiny sent us another test.]
370
00:25:59,260 --> 00:26:00,580
[And a big one, too.]
371
00:26:05,100 --> 00:26:05,940
Oh—
372
00:26:06,300 --> 00:26:07,340
Sorry.
373
00:26:08,540 --> 00:26:10,020
– P’Vee?
– Love.
374
00:26:10,580 --> 00:26:11,580
What a coincidence.
375
00:26:11,940 --> 00:26:13,380
How many years has it been since we last met?
376
00:26:13,500 --> 00:26:14,300
Right?
377
00:26:14,660 --> 00:26:16,100
How have you been? Doing well?
378
00:26:16,300 --> 00:26:17,220
I’m doing good.
379
00:26:17,460 --> 00:26:20,020
And you? Still working at the same place?
380
00:26:20,740 --> 00:26:22,020
Yeah, I’m still there.
381
00:26:22,780 --> 00:26:24,580
And you graduated already, right?
382
00:26:24,980 --> 00:26:27,700
I just finished my master’s. I’m job hunting now.
383
00:26:28,020 --> 00:26:30,700
Oh—do you want to work at Mind Space? I can help.
384
00:26:33,380 --> 00:26:34,260
Babe.
385
00:26:39,380 --> 00:26:40,860
Coming.
386
00:26:49,020 --> 00:26:49,900
Not eating?
387
00:26:51,500 --> 00:26:53,100
Isn’t this your favorite?
388
00:26:55,900 --> 00:26:57,860
Guess it’s not as good as your little “Love,” huh?
389
00:26:57,980 --> 00:26:58,980
We just know each other.
390
00:26:59,100 --> 00:27:00,660
Know each other—or used to date?
391
00:27:01,460 --> 00:27:02,660
If she’s your ex…
392
00:27:03,820 --> 00:27:05,500
Then it’s more than “just knowing,” isn’t it?
393
00:27:09,540 --> 00:27:10,220
Tis…
394
00:27:12,020 --> 00:27:13,940
We broke up years ago.
395
00:27:14,180 --> 00:27:15,860
And we haven’t talked ever since.
396
00:27:17,140 --> 00:27:18,260
So you admit it now?
397
00:27:20,020 --> 00:27:21,940
You only tell me because I pushed you?
398
00:27:21,940 --> 00:27:23,500
Why didn’t you tell me from the start—
399
00:27:23,540 --> 00:27:24,820
—that you had a girlfriend before?
400
00:27:24,860 --> 00:27:26,900
Tis… I’m in my twenties.
401
00:27:26,900 --> 00:27:28,780
Of course I’ve had relationships.
402
00:27:28,820 --> 00:27:29,900
But I’ve never had one!
403
00:27:30,180 --> 00:27:31,500
Then what do you want me to do?
404
00:27:31,580 --> 00:27:33,820
You still have to ask? If you can’t figure it out—
405
00:27:34,220 --> 00:27:35,380
—then don’t come cuddling me at night.
406
00:27:36,660 --> 00:27:37,660
Tis…
407
00:27:38,660 --> 00:27:40,100
Don’t be ridiculous.
408
00:27:54,380 --> 00:27:55,100
Yeah.
409
00:27:55,620 --> 00:27:56,860
I am being ridiculous.
410
00:27:57,780 --> 00:27:59,340
So I’ll go be ridiculous somewhere else.
411
00:28:00,220 --> 00:28:01,580
Hey—where are you going?
412
00:28:04,900 --> 00:28:06,140
Don’t follow me.
413
00:28:06,940 --> 00:28:08,420
If you follow me, I’ll be mad.
414
00:28:35,100 --> 00:28:36,060
P’Man.
415
00:28:36,580 --> 00:28:38,020
Did Tertis come here today?
416
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
Haven’t seen her.
417
00:28:40,380 --> 00:28:41,260
Thank you.
418
00:28:41,420 --> 00:28:42,140
Mm-hmm.
419
00:29:32,260 --> 00:29:35,060
Last time I came here wishing for love, and it came true.
420
00:29:38,540 --> 00:29:41,180
Please help me find my love again this time.
421
00:29:47,660 --> 00:29:49,540
Please let me find her… please…
422
00:30:01,740 --> 00:30:02,500
Ouch.
423
00:30:05,620 --> 00:30:06,500
Tertis!
424
00:30:08,220 --> 00:30:09,820
Miraculous!!
425
00:30:14,460 --> 00:30:15,220
Let me see.
426
00:30:15,740 --> 00:30:16,620
Where does it hurt?
427
00:30:17,060 --> 00:30:18,020
Let me check.
428
00:30:18,340 --> 00:30:20,460
Why did you throw that at me?!
429
00:30:20,820 --> 00:30:22,420
I told you not to follow me!
430
00:30:22,700 --> 00:30:24,140
Why did you follow me anyway?!
431
00:30:24,540 --> 00:30:26,140
How could I not follow you?
432
00:30:26,700 --> 00:30:28,380
My girlfriend disappeared on me.
433
00:30:29,660 --> 00:30:30,500
And you—
434
00:30:31,140 --> 00:30:32,500
Why are you here?
435
00:30:33,460 --> 00:30:35,220
I wasn’t planning for you to see me.
436
00:30:35,700 --> 00:30:37,260
I just… followed you secretly.
437
00:30:38,820 --> 00:30:39,620
Wait—
438
00:30:41,620 --> 00:30:43,780
You’ve been following me this whole time?
439
00:30:45,660 --> 00:30:46,460
Well…
440
00:31:00,660 --> 00:31:02,020
I wasn’t gonna let you find me that easily.
441
00:31:06,980 --> 00:31:07,860
Tis…
442
00:31:08,740 --> 00:31:10,940
Do you have any idea how worried I was?
443
00:31:12,700 --> 00:31:14,180
Don’t ever do this again, okay?
444
00:31:15,580 --> 00:31:16,740
I’m sorry…
445
00:31:17,820 --> 00:31:18,940
I’m sorry too.
446
00:31:22,460 --> 00:31:24,020
For calling you ridiculous earlier.
447
00:31:24,740 --> 00:31:26,420
I didn’t mean it like that.
448
00:31:28,780 --> 00:31:30,180
Can you forgive me?
449
00:31:32,580 --> 00:31:34,140
I was being ridiculous too.
450
00:31:35,060 --> 00:31:36,220
I’m sorry…
451
00:31:36,940 --> 00:31:38,980
But do you know how much I love you?
452
00:31:39,420 --> 00:31:41,100
And how worried I was?
453
00:31:42,100 --> 00:31:45,180
[The hardships only made our love stronger.]
454
00:31:46,020 --> 00:31:48,380
[If destiny brought us together—]
455
00:31:49,300 --> 00:31:50,700
[—then I will never]
456
00:31:51,140 --> 00:31:52,500
[let this person go.]
457
00:32:13,740 --> 00:32:14,900
Do you believe me now?
458
00:32:16,220 --> 00:32:18,140
That destiny really exists?
459
00:32:24,780 --> 00:32:26,180
I have something to confess.
460
00:32:26,620 --> 00:32:27,420
Hm?
461
00:32:27,700 --> 00:32:29,460
Actually… I’ve believed in it for a long time.
462
00:32:30,180 --> 00:32:32,140
Otherwise why would I go pray at the shrine?
463
00:32:33,100 --> 00:32:33,780
Hmph.
464
00:32:34,180 --> 00:32:34,940
Wait—
465
00:32:35,420 --> 00:32:36,820
Did you trick me?
466
00:32:39,500 --> 00:32:41,140
You’re such a little troublemaker, aren’t you?
467
00:32:49,060 --> 00:32:50,340
You know what I think?
468
00:32:50,660 --> 00:32:51,660
Destiny—
469
00:32:52,140 --> 00:32:54,180
It’s just like when we were—
470
00:32:55,460 --> 00:32:56,380
—house hunting.
471
00:32:58,580 --> 00:33:00,780
You never know which house—
472
00:33:00,780 --> 00:33:01,820
—is meant to be our.
473
00:33:03,700 --> 00:33:04,740
Not until—
474
00:33:04,940 --> 00:33:07,700
You stand in front of it and see it with your own eyes.
475
00:33:09,220 --> 00:33:10,020
That’s when—
476
00:33:10,900 --> 00:33:12,460
You realize this house—
477
00:33:12,860 --> 00:33:13,860
—is the one for us.
478
00:33:20,980 --> 00:33:22,340
Thank you, destiny…
479
00:33:24,180 --> 00:33:25,620
…for bringing us together.
480
00:34:02,020 --> 00:34:02,740
P’Vee…
481
00:34:03,260 --> 00:34:05,540
Do we really have to role-play like P’Aokbab and Rin did?
482
00:34:06,100 --> 00:34:06,820
Of course we do.
483
00:34:07,020 --> 00:34:08,300
You’re the one who told me to.
484
00:34:08,620 --> 00:34:11,300
You said if we want our love to turn out beautifully like theirs—
485
00:34:12,180 --> 00:34:13,460
—then we should give it a try.
486
00:34:16,020 --> 00:34:16,700
Fine…
487
00:34:17,060 --> 00:34:18,020
Shall we start?
488
00:35:33,460 --> 00:35:34,180
P’Vee…
489
00:35:35,460 --> 00:35:37,380
What are you looking at? Why are you smiling like that?
490
00:35:37,500 --> 00:35:38,180
It’s nothing.
491
00:35:38,300 --> 00:35:39,460
Hey, look at that!
492
00:35:47,460 --> 00:35:48,220
P’Vee…
493
00:36:00,020 --> 00:36:01,100
Please marry me?
494
00:36:07,180 --> 00:36:08,940
[Thank you, P’Aokbab and Rin—]
495
00:36:09,500 --> 00:36:12,820
[—for showing us how beautiful love can be.]
496
00:36:23,580 --> 00:36:25,620
[Maybe our story began with destiny.]
497
00:36:26,380 --> 00:36:28,340
[The destiny that brought us together.]
498
00:36:30,820 --> 00:36:31,980
[But from now on—]
499
00:36:32,980 --> 00:36:34,420
[I want our story—]
500
00:36:35,260 --> 00:36:37,300
[—to be more than just dsetiny.]
501
00:36:42,580 --> 00:36:44,740
[I want to write it myself—]
502
00:36:45,780 --> 00:36:47,460
[with our own hearts.]
503
00:36:57,540 --> 00:36:59,340
– Thank you.
– Thank you.
504
00:37:37,130 --> 00:37:40,720
[MUSIC] Midnight’s near, just a few more minutes away
505
00:37:40,830 --> 00:37:44,540
But my eyes still find their way to you every day
506
00:37:44,540 --> 00:37:47,590
Cause the lights around me shimmer endlessly
507
00:37:47,590 --> 00:37:52,140
But none of them shine as bright as you for me
508
00:37:52,700 --> 00:37:55,980
When you walk right in, my heartbeat stops in place
509
00:37:55,980 --> 00:37:59,810
Feels like you turn the darkest night into day
510
00:38:00,300 --> 00:38:05,150
Never met anyone, not a single one who
511
00:38:05,310 --> 00:38:06,980
Feels like you
512
00:38:06,980 --> 00:38:08,780
Cause you
513
00:38:08,900 --> 00:38:10,120
Are
514
00:38:10,820 --> 00:38:14,540
A Wonder
515
00:38:14,820 --> 00:38:17,700
One that’s rare and true
516
00:38:21,470 --> 00:38:24,890
You’re my midnight sun in the sky
517
00:38:24,890 --> 00:38:28,850
No matter how long, you’re glowing through the night
518
00:38:29,110 --> 00:38:33,160
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
519
00:38:33,160 --> 00:38:36,470
Holding you this close, I never need anything more
520
00:38:36,470 --> 00:38:40,100
Who would believe that a midnight sun so bright
521
00:38:40,100 --> 00:38:44,100
Could turn both night and day into the same warm light
522
00:38:44,100 --> 00:38:46,490
Staying right here by my side
523
00:38:46,490 --> 00:38:48,370
Chasing all the darkness deep inside
524
00:38:48,370 --> 00:38:51,980
Would you be my midnight sun forever...
525
00:38:52,670 --> 00:38:55,710
In my life?
526
00:39:08,900 --> 00:39:12,220
Far away, if you try to find one in the sky
527
00:39:12,220 --> 00:39:16,500
That midnight sun exists only in dreams passing by
528
00:39:16,500 --> 00:39:23,160
But I found something real the moment you came near—when I met you
529
00:39:23,160 --> 00:39:25,050
Cause you
530
00:39:25,050 --> 00:39:26,850
Are
531
00:39:26,850 --> 00:39:30,980
A Wonder
532
00:39:30,980 --> 00:39:33,910
One that’s rare and true
533
00:39:37,700 --> 00:39:40,980
You’re my midnight sun in the sky
534
00:39:40,980 --> 00:39:45,300
No matter how long, you’re glowing through the night
535
00:39:45,300 --> 00:39:49,380
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
536
00:39:49,380 --> 00:39:52,680
Holding you this close, I never need anything more
537
00:39:52,680 --> 00:39:56,320
Who would believe that a midnight sun so bright
538
00:39:56,320 --> 00:40:00,520
Could turn both night and day into the same warm light
539
00:40:00,520 --> 00:40:02,670
Staying right here by my side
540
00:40:02,670 --> 00:40:04,610
Chasing all the darkness deep inside
541
00:40:04,610 --> 00:40:08,820
Would you be my midnight sun forever...
542
00:40:08,820 --> 00:40:11,840
In my life?
543
00:40:23,660 --> 00:40:26,780
You’re my midnight sun in the sky
544
00:40:26,780 --> 00:40:30,980
No matter how long, you’re glowing through the night
545
00:40:30,980 --> 00:40:35,100
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
546
00:40:35,100 --> 00:40:38,380
Holding you this close, I never need anything more
547
00:40:38,380 --> 00:40:42,180
Who would believe that a midnight sun so bright
548
00:40:42,180 --> 00:40:46,260
Could turn both night and day into the same warm light
549
00:40:46,260 --> 00:40:48,430
Staying right here by my side
550
00:40:48,430 --> 00:40:50,310
Chasing all the darkness deep inside
551
00:40:50,310 --> 00:40:53,590
Would you be my midnight sun forever...
552
00:40:53,590 --> 00:40:57,390
Who would believe that a midnight sun so bright
553
00:40:57,390 --> 00:41:01,470
Could turn both night and day into the same warm light
554
00:41:01,470 --> 00:41:03,640
Staying right here by my side
555
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
Chasing all the darkness deep inside
556
00:41:05,520 --> 00:41:08,800
Would you be my midnight sun forever...
557
00:41:09,820 --> 00:41:11,980
In my life? [MUSIC]38197