All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,804 Huh. What's all this? 2 00:00:06,824 --> 00:00:09,029 I'm trying to do the books for the store. 3 00:00:09,249 --> 00:00:10,153 Oh. 4 00:00:11,115 --> 00:00:13,611 I thought it was some kind of role-play thing. You know, 5 00:00:13,631 --> 00:00:17,034 strict accountant, hot girl in debt. 6 00:00:18,514 --> 00:00:22,282 - That's what you're into? - Hey, I did Mrs. Claus for you. 7 00:00:22,916 --> 00:00:25,479 Oh, this naughty reindeer remembers. 8 00:00:27,516 --> 00:00:29,381 So, since when do you do the books? 9 00:00:29,401 --> 00:00:31,538 Ruben won't let me hire an accountant. 10 00:00:31,769 --> 00:00:34,856 - You went to college. Help me. - Yeah, but I was a communications major. 11 00:00:34,876 --> 00:00:38,858 We didn't do math. It was speech class and film appreciation. 12 00:00:38,889 --> 00:00:41,252 - Film appreciation? - Yeah. 13 00:00:41,272 --> 00:00:43,258 You watch films and... 14 00:00:43,289 --> 00:00:44,860 you appreciate them. 15 00:00:45,286 --> 00:00:46,981 Never mind, I'll figure it out. 16 00:00:47,001 --> 00:00:49,597 Well, what about my mom? She did this for years. 17 00:00:49,838 --> 00:00:52,098 - Well, I don't want her to think I'm dumb. - [Mandy scoffs] 18 00:00:52,118 --> 00:00:53,633 You're adorable. [chuckles] 19 00:00:54,126 --> 00:00:56,687 Well, you could ask your mom. She does the books for the church. 20 00:00:56,707 --> 00:00:57,757 Not a bad idea. 21 00:00:57,777 --> 00:00:59,140 I know. 22 00:00:59,344 --> 00:01:03,374 Now, uh, tell me I'm a naughty girl who's late on her credit card payment. [chuckles] 23 00:01:04,958 --> 00:01:07,117 โ™ช 24 00:01:25,936 --> 00:01:27,180 [coos] 25 00:01:35,293 --> 00:01:36,944 - You got a sec? - What's up? 26 00:01:36,964 --> 00:01:39,817 I was thinking maybe, to get the young people more invested, 27 00:01:39,837 --> 00:01:42,706 I could start playing my guitar during the service. 28 00:01:43,475 --> 00:01:46,040 You know who else played guitar while he preached? 29 00:01:46,060 --> 00:01:47,764 Charles Manson. 30 00:01:48,654 --> 00:01:51,397 Well, I doubt he played "This Little Light of Mine." 31 00:01:51,417 --> 00:01:53,711 'Cause he was busy getting people murdered. 32 00:01:55,487 --> 00:01:57,069 - Hey, Mom. - Hi, honey. 33 00:01:57,089 --> 00:01:59,355 - Pastor Jeff. - Georgie, would you be more likely 34 00:01:59,375 --> 00:02:01,549 to come to church if I played my guitar? 35 00:02:01,920 --> 00:02:04,376 Hmm. Are you gonna play cool songs or God songs? 36 00:02:04,499 --> 00:02:07,727 I think God songs are cool songs. 37 00:02:07,747 --> 00:02:09,599 - Sounds fun. - Don't lie in church. 38 00:02:09,619 --> 00:02:11,451 Sounds terrible. 39 00:02:11,705 --> 00:02:13,137 Your loss. 40 00:02:13,157 --> 00:02:14,973 It's gonna be groovy. 41 00:02:15,463 --> 00:02:18,249 That man never should've gotten MTV. 42 00:02:18,379 --> 00:02:20,535 So, what brings you by? 43 00:02:20,555 --> 00:02:22,729 - I could use your help with the store. - Of course. 44 00:02:22,749 --> 00:02:25,545 - Unless it's more money. - It ain't. 45 00:02:25,766 --> 00:02:27,194 Then of course. 46 00:02:27,214 --> 00:02:28,871 I need a hand with the books. 47 00:02:28,891 --> 00:02:30,184 Oh. 48 00:02:30,870 --> 00:02:33,722 Well, I would love to, but 49 00:02:33,742 --> 00:02:36,856 that's a big job, and I really have my hands full here. 50 00:02:36,876 --> 00:02:38,601 I understand. Yeah. 51 00:02:38,621 --> 00:02:40,829 Mrs. McAllister used to do 'em, I guess I'll just ask... 52 00:02:40,849 --> 00:02:43,968 - I'll do it. - Great. 53 00:02:43,988 --> 00:02:46,938 I'm not leaving the fate of my house in the hands of that... 54 00:02:47,626 --> 00:02:48,983 Lord, forgive me. 55 00:02:49,715 --> 00:02:52,615 - You didn't say nothing. - No, but I thought it... 56 00:02:53,675 --> 00:02:55,355 and it was bad. 57 00:03:03,559 --> 00:03:06,020 - Next. - Here to renew my license. 58 00:03:06,040 --> 00:03:08,676 Stand behind the line and read the eye chart for me. 59 00:03:08,696 --> 00:03:10,457 Yes, sir. 60 00:03:12,868 --> 00:03:14,947 That would be an E. 61 00:03:15,656 --> 00:03:18,306 Congratulations. Now, try the fifth line. 62 00:03:18,326 --> 00:03:20,474 Fifth line, sure. 63 00:03:20,746 --> 00:03:22,103 Whenever you're ready. 64 00:03:24,724 --> 00:03:27,755 - Behind the line. - Ooh. Sorry. 65 00:03:27,949 --> 00:03:31,153 - You wear glasses? - No. Always had perfect vision. 66 00:03:31,173 --> 00:03:32,813 Uh-huh. 67 00:03:33,523 --> 00:03:35,134 Fifth line. 68 00:03:35,891 --> 00:03:39,005 Z. F. R. U. M. What's next? 69 00:03:39,025 --> 00:03:41,161 You go to an eye doctor. 70 00:03:45,118 --> 00:03:46,928 Hey. How was the DMV? 71 00:03:48,469 --> 00:03:51,710 Great. Easy-peasy, lemon squeezy. 72 00:03:51,938 --> 00:03:53,827 They give you a temporary license? 73 00:03:53,847 --> 00:03:55,343 Yes, they did. 74 00:03:55,363 --> 00:03:57,589 Oh. How long till the new one shows up in the mail? 75 00:03:57,609 --> 00:03:59,301 - They didn't say. - Oh. 76 00:03:59,321 --> 00:04:00,766 Hey, did they make you take a new picture? 77 00:04:00,786 --> 00:04:02,483 What, you writing a book? 78 00:04:06,444 --> 00:04:07,486 Hey. 79 00:04:07,506 --> 00:04:08,774 Where'd my calendar go? 80 00:04:08,794 --> 00:04:09,971 I took it down. 81 00:04:10,114 --> 00:04:13,318 My mom's religious. She don't need to be seeing bikini ladies. 82 00:04:13,338 --> 00:04:16,150 Excuse me, but God made those bikini ladies. 83 00:04:16,912 --> 00:04:19,045 Also, don't be throwing around the "God" word. 84 00:04:19,065 --> 00:04:20,763 Geez, okay. 85 00:04:20,783 --> 00:04:24,065 You can't say "geez," too close to Jesus. 86 00:04:24,853 --> 00:04:26,350 Anything else? 87 00:04:27,334 --> 00:04:30,497 You don't drink, you don't smoke, and you don't believe in sex before marriage. 88 00:04:30,685 --> 00:04:32,818 But that last one probably won't come up. 89 00:04:33,319 --> 00:04:34,321 Hello. 90 00:04:34,341 --> 00:04:35,880 - Hey, Mom. - Mrs. Cooper. 91 00:04:35,900 --> 00:04:38,302 - Hey, Ruben, how you been? - RUBEN: Good. 92 00:04:38,476 --> 00:04:40,635 Just saving myself for the right woman. 93 00:04:42,447 --> 00:04:43,507 What? 94 00:04:46,545 --> 00:04:48,340 Here's all the invoices, receipts, 95 00:04:48,360 --> 00:04:51,617 and stuff that looked important, but I didn't know what it was. 96 00:04:51,637 --> 00:04:55,342 Okay, well, better get started. Do you have a calculator? 97 00:04:55,362 --> 00:04:56,497 In the desk. 98 00:04:56,669 --> 00:04:58,213 No, no, no, the other drawer. 99 00:05:00,938 --> 00:05:02,505 That's Ruben's. 100 00:05:02,648 --> 00:05:04,223 We should pray for him. 101 00:05:06,969 --> 00:05:08,573 [gasps] Ooh, hey, what's the score? 102 00:05:08,593 --> 00:05:10,134 It's, uh... 103 00:05:10,247 --> 00:05:12,536 - Cowboys up by three. - Exactly. 104 00:05:13,224 --> 00:05:14,466 How much time's left? 105 00:05:14,486 --> 00:05:15,930 You got eyes, use 'em. 106 00:05:16,084 --> 00:05:17,899 [telephone rings] 107 00:05:20,883 --> 00:05:22,868 McAllister residence. 108 00:05:23,451 --> 00:05:25,566 Oh, hello, Mary. 109 00:05:25,839 --> 00:05:28,090 No, he's not home yet. 110 00:05:29,283 --> 00:05:30,310 Oh. 111 00:05:31,155 --> 00:05:33,457 I didn't know you were doing that. 112 00:05:34,728 --> 00:05:37,535 I'll give him the message. Bye now. 113 00:05:41,426 --> 00:05:42,801 Hmm. 114 00:05:43,663 --> 00:05:45,671 - Everything okay? - Why wouldn't it be? 115 00:05:45,691 --> 00:05:47,893 Well, you said "hmm." 116 00:05:48,911 --> 00:05:52,377 Did you know Georgie asked Mary to do the books for the shop? 117 00:05:52,397 --> 00:05:54,421 That explains the "hmm." 118 00:05:55,566 --> 00:05:56,638 Well... 119 00:05:56,658 --> 00:05:58,037 you just... 120 00:05:58,747 --> 00:06:01,687 you do so much for us already, he didn't want to bother you. 121 00:06:01,707 --> 00:06:03,822 I'm not toast, Amanda. 122 00:06:03,919 --> 00:06:06,429 I don't need buttering. 123 00:06:08,179 --> 00:06:09,719 Honey, it's just the books. 124 00:06:11,108 --> 00:06:13,919 Oh, that look don't work after the third beer. 125 00:06:15,081 --> 00:06:16,727 Hey, y'all. 126 00:06:16,896 --> 00:06:19,790 - Georgie, your mother called. - Oh. 127 00:06:21,344 --> 00:06:22,485 Oh. 128 00:06:26,649 --> 00:06:28,831 Why does she even want to do the books? 129 00:06:28,851 --> 00:06:31,108 It's not about the books. It's about your mother. 130 00:06:31,128 --> 00:06:33,066 You're the one who said I should ask her. 131 00:06:33,086 --> 00:06:35,257 Yeah. [scoffs] That was wrong. 132 00:06:36,220 --> 00:06:38,754 So now what? I'm supposed to fire my mom? 133 00:06:38,774 --> 00:06:41,292 She can't expect me to do that just 'cause she's upset. 134 00:06:41,312 --> 00:06:42,945 Oh, yes, she can. 135 00:06:42,965 --> 00:06:45,431 - Well, she'll just have to get over it. - No, she won't. 136 00:06:45,534 --> 00:06:46,611 Well, then I don't care. 137 00:06:46,631 --> 00:06:49,067 - Yes, you do. - So much. 138 00:06:52,105 --> 00:06:55,234 No one knows how that store operates better than I do. 139 00:06:56,066 --> 00:06:57,528 Uh-huh. 140 00:06:57,703 --> 00:07:00,702 I could do those books in my sleep. 141 00:07:01,442 --> 00:07:02,402 Yep. 142 00:07:04,307 --> 00:07:06,101 Are you even listening to me? 143 00:07:06,375 --> 00:07:07,453 Yeah, of course. 144 00:07:07,473 --> 00:07:08,986 What'd I just say? 145 00:07:09,006 --> 00:07:11,265 "Are you even listening to me?" 146 00:07:11,700 --> 00:07:13,324 Why do I bother? 147 00:07:13,344 --> 00:07:17,154 Honey, are you really upset he didn't ask you 148 00:07:17,174 --> 00:07:18,851 or are you just mad he went to Mary? 149 00:07:18,871 --> 00:07:20,901 That has nothing to do with it. 150 00:07:20,921 --> 00:07:23,247 Although, I bet she loves going through my work 151 00:07:23,267 --> 00:07:25,345 trying to find a mistake. 152 00:07:25,486 --> 00:07:27,292 Good luck, lady. 153 00:07:28,467 --> 00:07:31,270 You know, it's possible she's not thinking about you at all. 154 00:07:32,276 --> 00:07:34,839 What a hateful thing to say, Jim. 155 00:07:42,148 --> 00:07:43,310 Hello. 156 00:07:43,330 --> 00:07:45,957 Oh, Audrey. What a pleasant, um... 157 00:07:46,377 --> 00:07:47,699 Hello. 158 00:07:48,249 --> 00:07:49,854 I come in peace. 159 00:07:49,977 --> 00:07:51,352 Have a seat. 160 00:07:51,778 --> 00:07:55,492 I just want to say I think it's so great you helping Georgie out. 161 00:07:55,802 --> 00:07:58,015 But you'd do a better job. 162 00:07:58,035 --> 00:08:00,656 [laughs] Of course not. 163 00:08:00,739 --> 00:08:03,158 I just have more free time than you. 164 00:08:03,411 --> 00:08:04,940 I can make time. 165 00:08:04,960 --> 00:08:08,429 But wouldn't you rather spend it with CeeCee? 166 00:08:09,051 --> 00:08:10,859 I'm sorry, are you trying to bribe me 167 00:08:10,879 --> 00:08:12,470 with my own granddaughter? 168 00:08:12,490 --> 00:08:16,138 Our granddaughter. And yes. So what do you say? 169 00:08:16,370 --> 00:08:18,954 Well, like you said, I am very busy, 170 00:08:18,974 --> 00:08:20,608 but thank you for coming by. 171 00:08:20,628 --> 00:08:22,393 Mary, it's an important job. 172 00:08:22,413 --> 00:08:24,873 I just want to make sure it gets done right. 173 00:08:24,893 --> 00:08:26,246 And I'm gonna do it wrong? 174 00:08:26,266 --> 00:08:28,834 - AUDREY: Well, not on purpose. - MARY: I'm about to do 175 00:08:28,854 --> 00:08:30,360 something on purpose. 176 00:08:30,597 --> 00:08:32,838 [laughs] Hey, Audrey. 177 00:08:32,858 --> 00:08:34,840 I thought I heard your voice. 178 00:08:34,860 --> 00:08:36,189 Pastor Jeff. 179 00:08:36,209 --> 00:08:37,538 Do you need something? 180 00:08:37,558 --> 00:08:40,498 No. I just heard you gals chatting 181 00:08:40,518 --> 00:08:42,870 and thought of one of my favorite Bible verses, 182 00:08:42,890 --> 00:08:46,985 "Where two or more are gathered, I am there." 183 00:08:47,041 --> 00:08:49,681 One. Two. 184 00:08:49,701 --> 00:08:50,937 Three. 185 00:08:52,447 --> 00:08:54,157 Okay, I'm gonna go. 186 00:08:54,445 --> 00:08:57,667 But remember, He's still here. 187 00:09:01,069 --> 00:09:02,417 Oh, my God. 188 00:09:03,236 --> 00:09:04,263 What? 189 00:09:04,875 --> 00:09:06,912 You're going 18 miles an hour. 190 00:09:06,932 --> 00:09:08,047 So? 191 00:09:08,067 --> 00:09:10,425 So, you drive like an old man. 192 00:09:10,445 --> 00:09:14,484 I drive like a safe man, which is how I became an old man. 193 00:09:15,596 --> 00:09:17,752 - [sighs] Stop sign. Stop sign. - Yeah, I see it. 194 00:09:17,772 --> 00:09:19,201 I see it. 195 00:09:20,079 --> 00:09:22,377 - [car crash] - What the hell? 196 00:09:22,397 --> 00:09:24,019 - You okay? - Yeah, you? 197 00:09:24,039 --> 00:09:25,937 Yeah, I'm fine. 198 00:09:26,237 --> 00:09:27,893 A UPS truck. 199 00:09:27,913 --> 00:09:29,634 - That's a mail truck. - Same thing. 200 00:09:29,654 --> 00:09:31,418 No, it's not. One's big and brown. 201 00:09:31,438 --> 00:09:32,726 Same thing, Mandy. 202 00:09:36,824 --> 00:09:39,945 Last cop I talked to recognized me from TV. 203 00:09:40,430 --> 00:09:41,472 How does that help here? 204 00:09:41,492 --> 00:09:43,739 Oh, it doesn't. I just like thinking about it. 205 00:09:44,671 --> 00:09:46,320 - Were you the driver? - Yes, sir. 206 00:09:46,340 --> 00:09:48,696 Gonna need your license and registration. 207 00:09:48,716 --> 00:09:49,701 Sure. 208 00:09:50,963 --> 00:09:52,997 Actually, you know, uh... [clears throat] 209 00:09:53,017 --> 00:09:55,933 He hit me. I-I was stopped at the stop sign. 210 00:09:55,953 --> 00:09:59,119 I know. I just need it for my report. 211 00:09:59,558 --> 00:10:02,144 But I-I'm the victim here. I didn't do anything wrong. 212 00:10:02,164 --> 00:10:03,961 Dad, just give him your license. 213 00:10:04,576 --> 00:10:05,846 I don't want to. 214 00:10:07,387 --> 00:10:09,415 - You just went to the DMV. - I did. 215 00:10:09,769 --> 00:10:11,659 Then why is your license expired? 216 00:10:11,679 --> 00:10:13,123 Beats me. 217 00:10:13,593 --> 00:10:15,286 - Dad. - Okay, fine. 218 00:10:15,306 --> 00:10:17,595 I had a little trouble with my eye exam. 219 00:10:17,615 --> 00:10:20,162 You said it was easy-peasy, lemon squeezy. 220 00:10:20,182 --> 00:10:22,600 Would you stop remembering things? 221 00:10:22,620 --> 00:10:25,779 I-I can't believe you let me ride in the car with you. 222 00:10:26,110 --> 00:10:30,310 Excuse me, I did tell you to leave the baby home with your mother. 223 00:10:35,763 --> 00:10:37,005 Georgie back yet? 224 00:10:37,025 --> 00:10:39,747 Still on a tow. Anything I can do for you? 225 00:10:39,767 --> 00:10:42,445 Just got the books all up to date, wanted to go over 'em. 226 00:10:42,465 --> 00:10:44,196 Oh, how we doing? 227 00:10:44,337 --> 00:10:47,120 Maybe we should wait till Georgie gets back. 228 00:10:47,140 --> 00:10:50,129 - Is it bad? - I wouldn't say "bad." 229 00:10:50,149 --> 00:10:51,649 Good? 230 00:10:51,866 --> 00:10:53,705 I wouldn't say "good." 231 00:10:53,825 --> 00:10:55,411 Oh, God. 232 00:10:55,553 --> 00:10:57,315 I mean, jeepers. 233 00:10:58,003 --> 00:11:01,787 Hey, get this, the guy I just towed does all the ads on bus benches. 234 00:11:01,807 --> 00:11:03,118 Says he'll give us a discount. 235 00:11:03,138 --> 00:11:05,489 Hold your fire. We need to talk. 236 00:11:05,567 --> 00:11:08,229 - I know you're gonna say we can't afford it... - You can't afford it. 237 00:11:08,472 --> 00:11:11,281 - Geez. - Georgie, language. 238 00:11:13,149 --> 00:11:17,337 I have been going over the books, and you are barely scraping by. 239 00:11:17,457 --> 00:11:20,078 Well, that can't be right. Business has been booming. 240 00:11:20,098 --> 00:11:21,920 [sighs] I don't know what to tell you. 241 00:11:21,940 --> 00:11:24,187 You either got to spend less or make more. 242 00:11:24,207 --> 00:11:26,187 Great. I choose to make more. 243 00:11:26,893 --> 00:11:29,236 - How we gonna do that? - Advertise. 244 00:11:29,256 --> 00:11:30,977 There's got to be money for one bench. 245 00:11:30,997 --> 00:11:33,123 There isn't. And I have marked a few other places 246 00:11:33,143 --> 00:11:34,549 that you might want to cut back. 247 00:11:34,569 --> 00:11:37,491 Okay. I'm just spitballing here: 248 00:11:38,047 --> 00:11:40,042 How about we fire Georgie? 249 00:11:40,362 --> 00:11:42,510 Come on, can't you get creative? 250 00:11:42,530 --> 00:11:44,351 Move some numbers around? 251 00:11:44,371 --> 00:11:48,109 You are not underwater yet. You just need to tighten your belt. 252 00:11:48,857 --> 00:11:51,064 Well, if you're sure there's nothing else we can do, 253 00:11:51,084 --> 00:11:53,045 then I guess there's nothing else we can do. 254 00:11:53,152 --> 00:11:56,241 Mrs. McAllister, I was wondering if you could take a look at the books for me. 255 00:12:03,201 --> 00:12:04,532 I'm sorry? 256 00:12:04,552 --> 00:12:06,928 I thought your mother was doing your books. 257 00:12:06,990 --> 00:12:10,861 Well, she was, but I realized I should've come to you first. 258 00:12:11,243 --> 00:12:12,449 Why didn't you? 259 00:12:12,469 --> 00:12:16,059 You know me. I'm young. I make all kinds of bad decisions. 260 00:12:16,838 --> 00:12:19,852 So you're saying your mother isn't up to the task, 261 00:12:19,872 --> 00:12:22,639 and I would do a much better job? 262 00:12:24,074 --> 00:12:25,386 Should I say that? 263 00:12:25,787 --> 00:12:26,861 Yes. 264 00:12:27,401 --> 00:12:28,934 Then consider it said. 265 00:12:28,954 --> 00:12:30,061 Say it. 266 00:12:31,013 --> 00:12:33,735 Look, my mom's just kind of set in her ways. 267 00:12:33,755 --> 00:12:36,526 I need someone creative, someone a little more fun. 268 00:12:37,368 --> 00:12:40,449 Well, I'm certainly more fun than that old Bible thumper. 269 00:12:41,023 --> 00:12:43,778 Okay, okay, she's still my mom. 270 00:12:44,076 --> 00:12:47,091 Although, I have literally seen her thump a Bible. 271 00:12:47,552 --> 00:12:49,838 I suppose I can take a look. 272 00:12:49,858 --> 00:12:51,878 And while you're at it, I'm hoping you can find me 273 00:12:51,898 --> 00:12:53,506 the money to advertise on a bus bench. 274 00:12:53,526 --> 00:12:55,527 - I'm sure I can. - Great. 275 00:12:55,547 --> 00:12:57,667 But only after you say it. 276 00:13:01,087 --> 00:13:02,957 - See you later. - [stammers] 277 00:13:02,977 --> 00:13:04,661 Hey. Where do you think you're going? 278 00:13:04,989 --> 00:13:07,340 - Hardware store. - Oh, you're not driving. 279 00:13:07,360 --> 00:13:08,556 I'm fine. 280 00:13:08,576 --> 00:13:10,100 You don't have a license. 281 00:13:10,120 --> 00:13:12,446 Yeah, well, you got more tickets than me. 282 00:13:12,577 --> 00:13:15,388 Yeah, that's because I'm reckless, not blind. 283 00:13:15,888 --> 00:13:18,617 Okay. [scoffs] You need to go to the eye doctor. 284 00:13:18,637 --> 00:13:21,435 Mandy, look, there's already a blonde lady in this house 285 00:13:21,455 --> 00:13:23,605 whose job it is to make me unhappy. 286 00:13:24,259 --> 00:13:25,744 You want me to get her? I can get her. 287 00:13:25,764 --> 00:13:27,566 - Mom! - Shh! Shh! 288 00:13:27,896 --> 00:13:29,835 Okay, let me take you to get your eyes checked. 289 00:13:29,855 --> 00:13:32,570 No, I don't need another doctor telling me I'm getting old. 290 00:13:32,590 --> 00:13:34,172 Is that what this is about? 291 00:13:35,077 --> 00:13:37,197 Every time I go, it's a new thing; 292 00:13:37,217 --> 00:13:39,758 high cholesterol, enlarged prostate. 293 00:13:39,778 --> 00:13:43,183 I'm a big guy, maybe I should have a big prostate. 294 00:13:43,493 --> 00:13:46,593 Is that how prostates work? I honestly don't know. 295 00:13:47,073 --> 00:13:50,531 You know, ever since I turned 50, I've been getting mailers from the AARP. 296 00:13:50,551 --> 00:13:52,038 Well, can't read 'em. 297 00:13:53,183 --> 00:13:54,581 I'm not going to the eye doctor. 298 00:13:54,601 --> 00:13:56,969 - Mom! - You suck. 299 00:13:59,841 --> 00:14:03,480 All right, Jeff, let's see what you got. 300 00:14:05,456 --> 00:14:07,177 PASTOR JEFF [over radio]: Test, test. 301 00:14:07,197 --> 00:14:10,263 "This Little Light Of Mine," take one. 302 00:14:11,592 --> 00:14:14,401 โ™ช This little light of mine โ™ช 303 00:14:14,421 --> 00:14:17,448 โ™ช I'm gonna let it shine โ™ช 304 00:14:17,468 --> 00:14:20,059 โ™ช This little light of mine โ™ช 305 00:14:20,079 --> 00:14:23,105 โ™ช I'm gonna let it shine... โ™ช Everybody. 306 00:14:23,125 --> 00:14:25,760 MARY and JEFF: โ™ช This little light of mine โ™ช 307 00:14:25,780 --> 00:14:27,719 โ™ช I'm gonna let it shine... โ™ช 308 00:14:27,739 --> 00:14:30,069 - I can't hear you. - โ™ช Let it shine โ™ช 309 00:14:30,089 --> 00:14:32,260 - โ™ช Let it shine, let it shine โ™ช - โ™ช Let it shine, let it... โ™ช 310 00:14:32,280 --> 00:14:33,492 What the heck? 311 00:14:35,235 --> 00:14:37,975 Second verse, same as the first. 312 00:14:39,272 --> 00:14:41,463 You want me to lose my house? 313 00:14:41,670 --> 00:14:43,197 You saw the ad, huh? 314 00:14:43,217 --> 00:14:44,593 I did. 315 00:14:44,613 --> 00:14:46,653 See? And you came right in. 316 00:14:48,238 --> 00:14:50,394 - What ad? - The one on the bus bench 317 00:14:50,414 --> 00:14:52,952 that I told him he couldn't afford. 318 00:14:52,972 --> 00:14:54,178 Are you kidding me? 319 00:14:54,198 --> 00:14:56,348 It's fine. I found some money in the budget. 320 00:14:56,368 --> 00:14:58,259 You can't just find money. 321 00:14:58,279 --> 00:15:02,145 I was looking over our books, and I realized, if we reported a loss this quarter, 322 00:15:02,165 --> 00:15:04,930 we could lower our corporate tax burden to get a refund, 323 00:15:04,950 --> 00:15:07,139 which I took an advance on to buy the ad. 324 00:15:07,996 --> 00:15:10,068 You realized that? 325 00:15:11,217 --> 00:15:13,288 I just said it, didn't I? 326 00:15:13,659 --> 00:15:15,570 But who said it first? 327 00:15:16,283 --> 00:15:17,377 I'm sorry, 328 00:15:17,397 --> 00:15:19,927 is it so hard to believe that I can figure that out? 329 00:15:19,961 --> 00:15:21,688 - Yes. - Absolutely. 330 00:15:22,325 --> 00:15:23,729 I'm insulted. 331 00:15:24,404 --> 00:15:26,875 This was Audrey's doing, wasn't it? 332 00:15:27,625 --> 00:15:29,753 Yes, but I'm still insulted. 333 00:15:35,499 --> 00:15:36,862 Remember me? 334 00:15:36,882 --> 00:15:37,963 No. 335 00:15:38,629 --> 00:15:39,637 Really? 336 00:15:40,202 --> 00:15:42,609 I came in here a couple days ago to take my eye test. 337 00:15:42,951 --> 00:15:44,872 That narrows it down. 338 00:15:45,328 --> 00:15:46,711 I didn't do real good, 339 00:15:46,731 --> 00:15:50,451 so I went and got these bad boys for driving. 340 00:15:52,084 --> 00:15:53,820 Pretty sharp, huh? 341 00:15:54,863 --> 00:15:57,028 You're a very handsome man. 342 00:15:57,448 --> 00:16:00,325 Okay, what do you want? Fourth line? Sixth line? 343 00:16:00,345 --> 00:16:02,335 Hey, I tell you what, I'll just start at the bottom, 344 00:16:02,355 --> 00:16:04,859 work my way up. "Made in China." 345 00:16:04,879 --> 00:16:07,668 Bottom right-hand corner. Bet no one's ever read that before. 346 00:16:08,361 --> 00:16:09,516 See that clock over there? 347 00:16:09,536 --> 00:16:10,778 2:35. 348 00:16:10,798 --> 00:16:12,913 Oh, no. 2:36. 349 00:16:13,875 --> 00:16:16,001 Congratulations. Just go get your picture taken over... 350 00:16:16,021 --> 00:16:17,840 No, no, no, I'm not done. I'm not done. 351 00:16:17,860 --> 00:16:18,830 Bup, bup, bup, bup. 352 00:16:18,850 --> 00:16:21,996 Hey, you see that guy standing there? He's wearing an IZOD shirt. 353 00:16:22,027 --> 00:16:24,795 It got that little alligator right there, clear as day. Yo! 354 00:16:25,987 --> 00:16:27,145 Nice shirt. 355 00:16:30,513 --> 00:16:31,541 [knock on door] 356 00:16:38,475 --> 00:16:40,039 You and me need to talk. 357 00:16:40,059 --> 00:16:42,115 I didn't go to your son. He came to me. 358 00:16:43,440 --> 00:16:46,099 I do not care who came to who. 359 00:16:46,119 --> 00:16:48,269 Georgie is being careless with his money, 360 00:16:48,289 --> 00:16:50,479 and you are helping him. 361 00:16:50,499 --> 00:16:54,156 Oh, please. You're just mad I found something you didn't. 362 00:16:54,176 --> 00:16:55,432 You didn't find anything. 363 00:16:55,452 --> 00:16:57,477 You are just robbing Peter to pay Paul. 364 00:16:57,497 --> 00:16:59,044 Well, that's how business works. 365 00:16:59,064 --> 00:17:01,655 Oh, please, this is not about business. 366 00:17:01,675 --> 00:17:03,828 This is about you trying to spite me. 367 00:17:04,445 --> 00:17:05,884 It can be both. 368 00:17:06,689 --> 00:17:10,728 Well, guess what, lady? If I lose my house, I am moving in here. 369 00:17:10,858 --> 00:17:13,650 Why don't you try having some faith in your son? 370 00:17:13,670 --> 00:17:15,808 You are gonna talk to me about faith? 371 00:17:15,828 --> 00:17:18,303 I have faith out the wazoo. 372 00:17:19,131 --> 00:17:20,198 Charming. 373 00:17:20,521 --> 00:17:22,217 [sighs] 374 00:17:22,348 --> 00:17:26,370 But I also know that Georgie can be... 375 00:17:26,937 --> 00:17:29,814 impulsive and overly confident, 376 00:17:29,834 --> 00:17:33,080 and sometimes, that gets him into trouble, and... 377 00:17:34,491 --> 00:17:38,343 ...I don't know if I can take any more trouble. 378 00:17:48,493 --> 00:17:52,491 I guess it's possible I wasn't thinking about all you had to lose. 379 00:17:54,032 --> 00:17:55,643 [sighs] 380 00:17:55,947 --> 00:17:59,124 It seems Georgie did kind of play us against each other. 381 00:17:59,865 --> 00:18:02,240 I suppose he did. 382 00:18:02,762 --> 00:18:07,242 When he was little, any time I said no, he went straight to his dad. 383 00:18:07,262 --> 00:18:10,681 Amanda still has Jim wrapped around her finger. 384 00:18:10,701 --> 00:18:12,919 Oh, you should've seen Missy and George. 385 00:18:12,939 --> 00:18:15,397 Fathers can be so weak. 386 00:18:15,999 --> 00:18:17,018 Well... 387 00:18:17,038 --> 00:18:19,269 not every Father. 388 00:18:19,289 --> 00:18:21,167 Ugh, give it a rest. 389 00:18:29,642 --> 00:18:32,171 Hey, I'm-- What-what-what is happening here? 390 00:18:33,593 --> 00:18:36,143 Your mother just stopped by for a chat. 391 00:18:36,386 --> 00:18:37,610 No one's yelling? 392 00:18:37,630 --> 00:18:38,578 We are both adults. 393 00:18:38,598 --> 00:18:41,258 - We can have a civilized conversation. - [Audrey chuckles] 394 00:18:41,278 --> 00:18:43,368 Is that booze in them cups? 395 00:18:43,627 --> 00:18:44,886 Have a seat. 396 00:18:45,025 --> 00:18:47,013 - Actually, I should go say hi to my daughter... - She said sit. 397 00:18:47,033 --> 00:18:48,218 Yes, ma'am. 398 00:18:48,478 --> 00:18:50,068 - That was good. - Thank you. 399 00:18:50,088 --> 00:18:51,199 - May I? - Please. 400 00:18:51,219 --> 00:18:53,245 You cannot go pitting us against each other 401 00:18:53,265 --> 00:18:54,246 to get what you want. 402 00:18:54,266 --> 00:18:55,726 - We are... - I would never... 403 00:18:55,746 --> 00:18:57,571 - Don't you interrupt her. - Yes, ma'am. 404 00:18:58,160 --> 00:19:02,167 I will no longer be the good cop to her bad cop. 405 00:19:02,187 --> 00:19:04,555 [scoffs] I wouldn't say bad cop. 406 00:19:04,575 --> 00:19:07,003 I would say responsible cop. 407 00:19:07,521 --> 00:19:09,388 Don't be so sensitive. 408 00:19:09,408 --> 00:19:11,595 So now I'm a sensitive cop? 409 00:19:11,615 --> 00:19:13,178 I'm on your side. 410 00:19:13,198 --> 00:19:16,029 Are you? Because it seems like you're trying to make me the bad guy. 411 00:19:16,049 --> 00:19:18,144 You don't need my help for that. 412 00:19:18,899 --> 00:19:20,893 I'm confused. Are y'all still mad at me? 413 00:19:20,913 --> 00:19:22,187 BOTH: Yes. 414 00:19:22,207 --> 00:19:24,966 How am I the bad guy when you keep trying to take 415 00:19:24,986 --> 00:19:26,366 CeeCee's pacifier away? 416 00:19:26,386 --> 00:19:28,961 Oh, fine, then you can pay for her braces. 417 00:19:28,981 --> 00:19:31,109 Well, then you can pay for her therapy. 418 00:19:31,129 --> 00:19:34,140 [laughs] Therapy? Are you even Texan? 419 00:19:36,018 --> 00:19:37,994 How dare you? 30616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.