Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,100
What's all this?
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,080
I'm trying to do the book for the store.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,020
Oh.
4
00:00:10,500 --> 00:00:15,240
I thought it was some kind of role -play
thing. You know, strict accountant, hot
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,240
girl in debt.
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,200
That's what you're into?
7
00:00:19,540 --> 00:00:21,580
Hey, I did Mrs. Claus for you.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,540
Oh, this naughty reindeer remembers.
9
00:00:26,900 --> 00:00:28,400
So since when do you do the books?
10
00:00:29,060 --> 00:00:30,420
Reuben won't let me hire an accountant.
11
00:00:31,440 --> 00:00:34,980
You went to college? Help me. Yeah, but
I was a communications major. We didn't
12
00:00:34,980 --> 00:00:37,760
do math. It was speech class and film
appreciation.
13
00:00:38,840 --> 00:00:39,840
Film appreciation?
14
00:00:40,340 --> 00:00:43,840
Yeah. You watch films and you appreciate
them.
15
00:00:45,160 --> 00:00:46,340
Never mind. I'll figure it out.
16
00:00:46,640 --> 00:00:48,860
Well, what about my mom? She did this
for years.
17
00:00:49,500 --> 00:00:50,940
I don't want her to think I'm dumb.
18
00:00:51,840 --> 00:00:52,840
You're adorable.
19
00:00:53,860 --> 00:00:55,900
Well, you could ask your mom. She does
the books for the church.
20
00:00:56,440 --> 00:00:57,440
Not a bad idea.
21
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
I know.
22
00:00:59,030 --> 00:01:02,350
Now, tell me I'm a naughty girl who's
late on her credit card payment.
23
00:01:35,150 --> 00:01:36,089
You got a sec?
24
00:01:36,090 --> 00:01:36,609
What's up?
25
00:01:36,610 --> 00:01:40,130
I was thinking maybe to get the young
people more invested, I could start
26
00:01:40,130 --> 00:01:41,870
playing my guitar during the service.
27
00:01:42,930 --> 00:01:45,110
You know who else played guitar while he
preached?
28
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
Charles Manson.
29
00:01:48,530 --> 00:01:50,630
Well, I doubt he played this little out
of mind.
30
00:01:51,070 --> 00:01:52,910
Because he was busy getting people
murdered.
31
00:01:55,230 --> 00:01:56,109
Hey, Mom.
32
00:01:56,110 --> 00:01:56,929
Hi, honey.
33
00:01:56,930 --> 00:01:57,889
Pastor Jeff.
34
00:01:57,890 --> 00:02:00,750
Georgie, would you be more likely to
come to church if I played my guitar?
35
00:02:01,730 --> 00:02:03,570
Are you going to play cool songs or God
songs?
36
00:02:04,170 --> 00:02:06,590
I think God songs are a cool song.
37
00:02:07,350 --> 00:02:08,329
Sounds fun.
38
00:02:08,330 --> 00:02:09,330
Don't lie in church.
39
00:02:09,530 --> 00:02:10,530
Sounds terrible.
40
00:02:11,650 --> 00:02:12,650
Your loss.
41
00:02:12,750 --> 00:02:14,070
It's gonna be groovy.
42
00:02:15,210 --> 00:02:17,070
That man never should have gotten MTV.
43
00:02:18,170 --> 00:02:19,590
So, what brings you by?
44
00:02:19,990 --> 00:02:21,530
I could use your help with the store.
45
00:02:21,790 --> 00:02:22,569
Of course.
46
00:02:22,570 --> 00:02:24,090
Unless it's more money.
47
00:02:24,450 --> 00:02:26,330
It ain't. Then of course.
48
00:02:26,990 --> 00:02:28,390
I need a hand with the books.
49
00:02:28,770 --> 00:02:29,770
Oh.
50
00:02:30,330 --> 00:02:33,450
Well, I would love to, but...
51
00:02:33,710 --> 00:02:36,170
That's a big job, and I really have my
hands full here.
52
00:02:36,650 --> 00:02:37,650
I understand.
53
00:02:38,310 --> 00:02:41,290
Mrs. McAllister used to do them. I guess
I'll just... I'll do it.
54
00:02:42,890 --> 00:02:47,730
Great. I'm not leaving the fate of my
house in the hands of that... Lord,
55
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
forgive me.
56
00:02:49,430 --> 00:02:50,490
You didn't say nothing.
57
00:02:50,770 --> 00:02:51,850
No, but I thought it.
58
00:03:04,400 --> 00:03:05,460
I'm here to renew my license.
59
00:03:05,840 --> 00:03:08,000
Stand behind the line and read the eye
chart for me.
60
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
Yes, sir.
61
00:03:12,740 --> 00:03:13,900
That would be an E.
62
00:03:15,600 --> 00:03:17,700
Congratulations. Now try the fifth line.
63
00:03:18,120 --> 00:03:19,360
Fifth line, sure.
64
00:03:20,460 --> 00:03:21,460
Whenever you're ready.
65
00:03:24,280 --> 00:03:25,280
Behind the line.
66
00:03:26,320 --> 00:03:27,320
Sorry.
67
00:03:27,560 --> 00:03:28,980
You wear glasses? No.
68
00:03:29,220 --> 00:03:30,380
Always had perfect vision.
69
00:03:33,580 --> 00:03:34,580
Fifth line.
70
00:03:35,720 --> 00:03:37,400
Z -F -R -U -M.
71
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
What's next?
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,120
You go to an eye doctor.
73
00:03:44,640 --> 00:03:46,100
Hey, how's the DMV?
74
00:03:48,060 --> 00:03:49,060
Great.
75
00:03:49,220 --> 00:03:50,760
Easy peasy, lemon squeezy.
76
00:03:51,660 --> 00:03:53,300
They give you a temporary license?
77
00:03:53,940 --> 00:03:54,940
Yes, they do.
78
00:03:55,020 --> 00:03:56,760
How long till the new one shows up in
the mail?
79
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
They didn't say.
80
00:03:58,540 --> 00:04:01,320
Oh. Hey, did they make you take a new
picture? Are you writing a book?
81
00:04:06,720 --> 00:04:08,100
Hey, where'd my calendar go?
82
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
I took it down.
83
00:04:09,720 --> 00:04:12,400
My mom's religious. She don't need to be
seeing bikini ladies.
84
00:04:13,200 --> 00:04:15,300
Excuse me, but God made those bikini
ladies.
85
00:04:16,640 --> 00:04:18,740
Also, don't be throwing around the God
word.
86
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
Jeez, okay.
87
00:04:20,480 --> 00:04:23,180
You can't say jeez. Too close to Jesus.
88
00:04:24,620 --> 00:04:25,620
Anything else?
89
00:04:26,700 --> 00:04:29,880
You don't drink, you don't smoke, and
you don't believe in sex before
90
00:04:30,320 --> 00:04:31,840
But that last one probably won't come
up.
91
00:04:33,140 --> 00:04:34,500
Hello. Hey, Mom.
92
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
Miss Cooper?
93
00:04:35,960 --> 00:04:37,080
Hey, Ruben. How you been?
94
00:04:37,300 --> 00:04:39,780
Good. Just saving myself for the right
woman.
95
00:04:42,140 --> 00:04:43,140
What?
96
00:04:46,220 --> 00:04:50,120
Here's all the invoices, receipts, and
stuff that looked important, but I
97
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
know what it was.
98
00:04:51,440 --> 00:04:53,460
Okay, well, better get started.
99
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Do you have a calculator?
100
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
In the desk.
101
00:04:56,540 --> 00:04:57,680
No, no, no, the other drawer.
102
00:05:00,740 --> 00:05:01,740
That's Ruben's.
103
00:05:02,320 --> 00:05:03,460
We should pray for him.
104
00:05:07,270 --> 00:05:08,270
Oh, hey, what's the score?
105
00:05:08,430 --> 00:05:11,070
It's, uh... Cowboys up by three.
106
00:05:11,330 --> 00:05:12,330
Exactly.
107
00:05:12,810 --> 00:05:13,910
How much time's left?
108
00:05:14,210 --> 00:05:15,290
You gotta ask, use them.
109
00:05:20,990 --> 00:05:21,990
McAllister residence.
110
00:05:23,250 --> 00:05:24,470
Oh, hello, Mary.
111
00:05:25,770 --> 00:05:27,270
No, he's not home yet.
112
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Oh.
113
00:05:30,810 --> 00:05:32,570
I didn't know you were doing that.
114
00:05:34,150 --> 00:05:35,410
I'll give him the message.
115
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
Bye now.
116
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Everything okay?
117
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Why wouldn't it be?
118
00:05:45,820 --> 00:05:51,600
You said... Did you know Georgie asked
Mary to do the books for the shop?
119
00:05:52,180 --> 00:05:59,020
That explains the... Well, you just...
You do so
120
00:05:59,020 --> 00:06:01,100
much for us already, he didn't want to
bother you.
121
00:06:01,460 --> 00:06:02,980
I'm not toast, Amanda.
122
00:06:03,540 --> 00:06:05,600
I don't need buttering.
123
00:06:07,780 --> 00:06:08,980
Honey, it's just the books.
124
00:06:10,860 --> 00:06:13,240
Oh, that look don't work after the third
beer.
125
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Hey, y 'all.
126
00:06:16,980 --> 00:06:18,180
Georgie, your mother called.
127
00:06:18,700 --> 00:06:19,700
Oh.
128
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Oh.
129
00:06:26,360 --> 00:06:28,220
Why does she even want to do the books?
130
00:06:28,520 --> 00:06:30,420
It's not about the books. It's about
your mother.
131
00:06:30,940 --> 00:06:32,760
You're the one who said I should ask
her.
132
00:06:33,320 --> 00:06:34,780
Yeah, I was wrong.
133
00:06:35,940 --> 00:06:38,280
So now what? I'm supposed to fire my
mom?
134
00:06:38,640 --> 00:06:40,700
She can't expect me to do that just
because she's upset.
135
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
Oh, yes, she can.
136
00:06:42,700 --> 00:06:45,060
Well, she'll just have to get over it.
No, she won't.
137
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
Well, then I don't care.
138
00:06:46,580 --> 00:06:47,539
Yes, you do.
139
00:06:47,540 --> 00:06:48,540
So much.
140
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
No one knows how that store operates
better than I do.
141
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Uh -huh.
142
00:06:57,440 --> 00:06:59,760
I could do those books in my sleep.
143
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
Yep.
144
00:07:04,000 --> 00:07:05,580
Are you even listening to me?
145
00:07:06,100 --> 00:07:07,100
Yeah, of course.
146
00:07:07,370 --> 00:07:08,370
What'd I just say?
147
00:07:08,850 --> 00:07:10,290
Are you even listening to me?
148
00:07:11,550 --> 00:07:12,550
Why do I bother?
149
00:07:13,590 --> 00:07:17,910
Honey, are you really upset he didn't
ask you, or are you just mad he went to
150
00:07:17,910 --> 00:07:20,090
Mary? That has nothing to do with it.
151
00:07:20,630 --> 00:07:24,290
Although I bet she loved going through
my work trying to find a mistake.
152
00:07:25,190 --> 00:07:26,350
Good luck, lady.
153
00:07:28,190 --> 00:07:30,610
You know, it's possible she's not
thinking about you at all.
154
00:07:31,970 --> 00:07:34,170
What a hateful thing to say, Jim.
155
00:07:43,790 --> 00:07:46,510
Audrey, what a pleasant, um, hello.
156
00:07:47,910 --> 00:07:49,090
I come in peace.
157
00:07:49,590 --> 00:07:50,590
Have a seat.
158
00:07:51,290 --> 00:07:54,710
I just want to say, I think it's so
great you helping Georgie out.
159
00:07:55,650 --> 00:07:57,230
But you'd do a better job.
160
00:07:58,210 --> 00:07:59,510
Of course not.
161
00:08:00,130 --> 00:08:02,390
I just have more free time than you.
162
00:08:03,110 --> 00:08:04,130
I can make time.
163
00:08:05,070 --> 00:08:07,390
But wouldn't you rather spend it with
Cece?
164
00:08:08,810 --> 00:08:11,870
I'm sorry, are you trying to bribe me
with my own granddaughter?
165
00:08:12,170 --> 00:08:13,170
Our granddaughter.
166
00:08:13,770 --> 00:08:15,450
And yes, so what do you say?
167
00:08:16,170 --> 00:08:20,030
Well, like you said, I am very busy, but
thank you for coming by.
168
00:08:20,310 --> 00:08:24,410
Mary, it's an important job. I just want
to make sure it gets done right.
169
00:08:24,690 --> 00:08:25,930
And I'm going to do it wrong?
170
00:08:26,190 --> 00:08:27,410
Well, not on purpose.
171
00:08:27,730 --> 00:08:29,930
I'm about to do something on purpose.
172
00:08:30,570 --> 00:08:34,429
Hey, Audrey, I thought I heard your
voice.
173
00:08:34,850 --> 00:08:37,030
Pastor Jeff, do you need something?
174
00:08:37,549 --> 00:08:42,059
No, I just... Heard you gals chatting
and thought of one of my favorite Bible
175
00:08:42,059 --> 00:08:46,300
verses. Where two or more are gathered,
I am there.
176
00:08:47,160 --> 00:08:49,880
One, two, three.
177
00:08:52,160 --> 00:08:53,240
Okay, I'm on the go.
178
00:08:53,960 --> 00:08:56,840
But remember, he's still here.
179
00:09:00,560 --> 00:09:01,860
Oh, my God.
180
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
What?
181
00:09:04,400 --> 00:09:06,160
You're going 18 miles an hour.
182
00:09:06,820 --> 00:09:09,640
So? No, you drive like an old man.
183
00:09:10,020 --> 00:09:13,740
I drive like a safe man, which is how I
became an old man.
184
00:09:15,820 --> 00:09:17,140
Stop playing. Stop playing!
185
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
Yeah, I see it! I see it.
186
00:09:20,580 --> 00:09:21,760
What the hell?
187
00:09:22,160 --> 00:09:23,019
You okay?
188
00:09:23,020 --> 00:09:23,779
Yeah, you?
189
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
Yeah, I'm fine.
190
00:09:26,080 --> 00:09:27,340
A UPS truck.
191
00:09:27,720 --> 00:09:29,300
That's a mail truck. Same thing.
192
00:09:29,540 --> 00:09:31,140
No, it's not. One's big and brown.
193
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
Same thing, Mandy!
194
00:09:36,790 --> 00:09:39,090
Last cop I talked to recognized me from
TV.
195
00:09:40,090 --> 00:09:42,990
How does that help here? Oh, it doesn't.
I just like thinking about it.
196
00:09:44,310 --> 00:09:48,050
Are you the driver? Yes, sir. Gonna need
your license and registration.
197
00:09:48,570 --> 00:09:49,570
Sure.
198
00:09:50,870 --> 00:09:55,230
Actually, you know, he hit me. I was
stopped at the stop sign.
199
00:09:55,590 --> 00:09:58,290
I know. I just need it for my report.
200
00:09:59,330 --> 00:10:01,870
But I'm the victim here. I didn't do
anything wrong.
201
00:10:02,110 --> 00:10:03,230
Dad, just give him your license.
202
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
I don't wanna.
203
00:10:06,790 --> 00:10:08,830
You just went to the DMV. I did.
204
00:10:09,450 --> 00:10:10,950
Then why is your license expired?
205
00:10:11,630 --> 00:10:12,630
Beats me.
206
00:10:13,470 --> 00:10:16,910
Dad. Okay, fine. I had a little trouble
with my eye exam.
207
00:10:17,230 --> 00:10:21,710
You said it was easy peasy lemon
squeezy. You stop remembering things.
208
00:10:22,790 --> 00:10:25,050
I can't believe he let me ride in the
car with you.
209
00:10:26,330 --> 00:10:29,650
Excuse me. I did tell you to leave the
baby home with your mother.
210
00:10:35,760 --> 00:10:36,719
Georgie back yet?
211
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
Still on the tow.
212
00:10:37,760 --> 00:10:38,840
Anything I can do for you?
213
00:10:39,420 --> 00:10:43,300
Just got the books all up to date.
Wanted to go over them. Oh, how we
214
00:10:44,320 --> 00:10:46,360
Maybe we should wait till Georgie gets
back.
215
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
Is it bad?
216
00:10:48,320 --> 00:10:49,380
I wouldn't say bad.
217
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
Good?
218
00:10:51,640 --> 00:10:52,660
I wouldn't say good.
219
00:10:53,700 --> 00:10:54,700
Oh, God.
220
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
I mean, cheaper.
221
00:10:58,000 --> 00:11:02,460
Get this. The guy just told us all the
ads on bus benches. Says he'll give us a
222
00:11:02,460 --> 00:11:04,800
discount. Hold your fire. We need to
talk.
223
00:11:05,390 --> 00:11:07,930
I know you're going to say we can't
afford it. You can't afford it.
224
00:11:08,430 --> 00:11:10,630
Jeez. Georgie, language.
225
00:11:12,750 --> 00:11:16,510
I have been going over the books, and
you are barely scraping by.
226
00:11:17,070 --> 00:11:18,270
Well, that can't be right.
227
00:11:18,510 --> 00:11:19,610
Business has been booming.
228
00:11:20,230 --> 00:11:23,610
I don't know what to tell you. You
either got to spend less or make more.
229
00:11:24,030 --> 00:11:25,310
Great. I choose to make more.
230
00:11:26,630 --> 00:11:27,630
How are we going to do that?
231
00:11:28,410 --> 00:11:32,270
Advertise. There's got to be money for
one bench. There isn't, and I have
232
00:11:32,270 --> 00:11:34,110
a few other places that you might want
to cut back.
233
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
Okay.
234
00:11:35,760 --> 00:11:36,940
I'm just spitballing here.
235
00:11:37,880 --> 00:11:39,000
How about we fire Georgie?
236
00:11:40,200 --> 00:11:41,059
Come on.
237
00:11:41,060 --> 00:11:42,120
Can't you get creative?
238
00:11:42,480 --> 00:11:43,580
Move some numbers around?
239
00:11:44,280 --> 00:11:47,460
You are not underwater yet. You just
need to tighten your belt.
240
00:11:48,620 --> 00:11:51,540
Well, if you're sure there's nothing
else we can do, then I guess there's
241
00:11:51,540 --> 00:11:52,540
nothing else we can do.
242
00:11:53,020 --> 00:11:55,780
Mrs. McAllister, I was wondering if you
could take a look at the books for me.
243
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
I'm sorry?
244
00:12:04,440 --> 00:12:06,200
I thought your mother was doing your
book.
245
00:12:06,880 --> 00:12:10,220
She was, but I realized I should have
come to you first.
246
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Why didn't you?
247
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
You know me.
248
00:12:13,220 --> 00:12:14,059
I'm young.
249
00:12:14,060 --> 00:12:15,440
I make all kinds of bad decisions.
250
00:12:16,740 --> 00:12:21,220
So you're saying your mother isn't up to
the task and I would do a much better
251
00:12:21,220 --> 00:12:22,220
job?
252
00:12:23,760 --> 00:12:24,920
Should I say that?
253
00:12:25,620 --> 00:12:26,620
Yes.
254
00:12:27,240 --> 00:12:28,420
Then consider it said.
255
00:12:28,780 --> 00:12:29,780
Say it.
256
00:12:30,979 --> 00:12:35,280
Look, my mom's just kind of setting her
ways. I need someone creative, someone a
257
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
little more fun.
258
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
Well, I'm certainly more fun than that
old Bible thumper.
259
00:12:41,260 --> 00:12:43,120
Okay, okay, she's still my mom.
260
00:12:43,860 --> 00:12:46,540
Although, I have literally seen her
thump a Bible.
261
00:12:47,500 --> 00:12:49,140
I suppose I can take a look.
262
00:12:49,560 --> 00:12:52,620
And while you're at it, I'm hoping you
can find me the money to advertise on a
263
00:12:52,620 --> 00:12:53,399
bus bench.
264
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
I'm sure I can.
265
00:12:54,880 --> 00:12:57,060
Great. But only after you say it.
266
00:13:00,949 --> 00:13:01,949
See you later.
267
00:13:02,070 --> 00:13:04,090
Hey, where do you think you're going?
268
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
Hardware store.
269
00:13:06,130 --> 00:13:07,130
You're not driving?
270
00:13:07,490 --> 00:13:08,429
I'm fine.
271
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
You don't have a license.
272
00:13:09,990 --> 00:13:11,690
Yeah, well, you got more tickets than
me.
273
00:13:12,390 --> 00:13:14,650
Yeah, that's because I'm reckless, not
blind.
274
00:13:15,990 --> 00:13:18,150
Hey, you need to go to the eye doctor.
275
00:13:18,670 --> 00:13:22,490
Mandy, look, there's already a blonde
lady in this house whose job it is to
276
00:13:22,490 --> 00:13:23,490
me unhappy.
277
00:13:24,050 --> 00:13:25,670
You want me to get her? I can get her.
Mom!
278
00:13:27,920 --> 00:13:30,940
Hey, let me take you to get your eyes
checked. No, I don't need another doctor
279
00:13:30,940 --> 00:13:31,960
telling me I'm getting old.
280
00:13:32,620 --> 00:13:33,760
Is that what this is about?
281
00:13:34,880 --> 00:13:36,520
Every time I go, it's a new thing.
282
00:13:37,000 --> 00:13:41,740
High cholesterol, enlarged prostate. I'm
a big guy. Maybe I should have a big
283
00:13:41,740 --> 00:13:42,740
prostate.
284
00:13:43,380 --> 00:13:45,760
Is that how prostates work? I honestly
don't know.
285
00:13:46,740 --> 00:13:50,060
You know, ever since I turned 50, I've
been getting mailers from the AARP.
286
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
Well, can't read them.
287
00:13:53,180 --> 00:13:54,740
I'm not going to the eye doctor. Mom!
288
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
You suck.
289
00:14:00,680 --> 00:14:01,619
All right, Jeff.
290
00:14:01,620 --> 00:14:02,880
Let's see what you got.
291
00:14:05,300 --> 00:14:06,300
Test, test.
292
00:14:06,880 --> 00:14:08,300
This little light of mine.
293
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Take one.
294
00:14:11,480 --> 00:14:13,720
This little light of mine.
295
00:14:14,420 --> 00:14:16,280
I'm going to let it shine.
296
00:14:17,040 --> 00:14:19,300
This little light of mine.
297
00:14:20,040 --> 00:14:22,620
I'm going to let it shine. Everybody.
298
00:14:23,000 --> 00:14:24,940
This little light of mine.
299
00:14:25,660 --> 00:14:29,260
I'm going to let it shine. Let it shine.
300
00:14:30,110 --> 00:14:33,190
Let it shine, let it shine. What the
heck?
301
00:14:35,250 --> 00:14:37,870
Second verse, same as the first.
302
00:14:38,890 --> 00:14:40,790
You want me to lose my house?
303
00:14:41,430 --> 00:14:42,830
You saw the ad, huh?
304
00:14:43,350 --> 00:14:44,350
I did.
305
00:14:44,430 --> 00:14:46,210
See? And you came right in.
306
00:14:47,810 --> 00:14:48,810
What ad?
307
00:14:48,890 --> 00:14:52,330
The one on the bus bench that I told him
he couldn't afford.
308
00:14:52,790 --> 00:14:56,050
Are you kidding me? It's fine. I found
some money in the budget.
309
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
You can't just find money.
310
00:14:58,410 --> 00:15:02,010
I was looking over our books and I
realized if we reported a loss this
311
00:15:02,070 --> 00:15:04,290
we could lower our corporate tax burden
to get a refund.
312
00:15:04,610 --> 00:15:06,450
Which I took an advance on to buy that.
313
00:15:07,970 --> 00:15:09,350
You realized that?
314
00:15:11,130 --> 00:15:12,430
I just said it, didn't I?
315
00:15:13,450 --> 00:15:14,730
But who said it first?
316
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
I'm sorry.
317
00:15:17,150 --> 00:15:20,330
Is it so hard to believe that I can
figure that out? Absolutely.
318
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
I'm insulted.
319
00:15:24,250 --> 00:15:26,390
This was Audrey's doing, wasn't it?
320
00:15:27,630 --> 00:15:29,070
Yes, but I'm still insulted.
321
00:15:35,350 --> 00:15:36,350
Remember me?
322
00:15:36,630 --> 00:15:37,630
No.
323
00:15:38,390 --> 00:15:42,130
Really? I came in here a couple days ago
to take my eye test.
324
00:15:42,810 --> 00:15:43,990
That knows it down.
325
00:15:44,910 --> 00:15:49,750
I didn't do real good, so I went and got
these bad boys for driving.
326
00:15:51,930 --> 00:15:53,030
Pretty sharp, huh?
327
00:15:54,450 --> 00:15:56,030
You're a very handsome man.
328
00:15:57,620 --> 00:16:01,100
Okay, what do you want? Fourth line,
sixth line? Hey, I'll tell you what.
329
00:16:01,100 --> 00:16:02,560
just start at the bottom, work my way
up.
330
00:16:03,280 --> 00:16:07,080
Made in China. Bottom right -hand
corner. Bet no one's ever read that
331
00:16:08,120 --> 00:16:10,320
You see that clock over there? 2 .35.
332
00:16:10,740 --> 00:16:11,559
Nope, nope.
333
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
2 .36.
334
00:16:13,820 --> 00:16:17,120
Congratulations. Just go get your
picture taken over. No, no, no. I'm not
335
00:16:17,260 --> 00:16:18,260
I'm not done.
336
00:16:18,600 --> 00:16:21,280
Hey, you see that guy standing there?
He's wearing an Izod shirt.
337
00:16:21,820 --> 00:16:24,420
He got that little alligator right
there. Clear as day. Yo!
338
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
Nice shirt.
339
00:16:39,490 --> 00:16:41,630
I didn't go to your son. He came to me.
340
00:16:42,970 --> 00:16:45,610
I do not care who came to who.
341
00:16:46,010 --> 00:16:50,130
Georgie is being careless with his
money, and you are helping him.
342
00:16:50,410 --> 00:16:51,389
Oh, please.
343
00:16:51,390 --> 00:16:55,610
You're just mad I found something you
didn't. You didn't find anything. You
344
00:16:55,610 --> 00:16:57,390
just robbing Peter to pay Paul.
345
00:16:57,630 --> 00:16:58,810
Well, that's how business works.
346
00:16:59,110 --> 00:17:03,370
Oh, please. This is not about business.
This is about you trying to spite me.
347
00:17:04,050 --> 00:17:05,130
It can be both.
348
00:17:06,510 --> 00:17:10,150
Well, guess what, lady? If I lose my
house, I am moving in here.
349
00:17:10,650 --> 00:17:13,109
Why don't you try having some faith in
your son?
350
00:17:13,490 --> 00:17:17,670
You are going to talk to me about faith?
I have faith up a wazoo!
351
00:17:19,130 --> 00:17:20,130
Charming.
352
00:17:21,990 --> 00:17:28,670
But I also know that Georgie can be
impulsive and overly
353
00:17:28,670 --> 00:17:35,470
confident, and sometimes that gets him
into trouble, and I don't know.
354
00:17:36,080 --> 00:17:37,740
if I can take any more trouble.
355
00:17:48,000 --> 00:17:51,460
I guess it's possible I wasn't thinking
about all you had to lose.
356
00:17:55,680 --> 00:17:58,400
Jamie Georgie did kind of play us
against each other.
357
00:17:59,860 --> 00:18:01,260
I suppose he did.
358
00:18:02,480 --> 00:18:06,740
When he was little, any time I said no,
he went straight to his dad.
359
00:18:07,500 --> 00:18:10,340
Amanda still has Jim wrapped around her
finger.
360
00:18:10,540 --> 00:18:12,300
You should have seen Missy and George.
361
00:18:13,040 --> 00:18:14,740
Fathers can be so weak.
362
00:18:15,700 --> 00:18:18,700
Well, not every father.
363
00:18:19,100 --> 00:18:20,440
Oh, give it a rest.
364
00:18:29,220 --> 00:18:31,500
Hey, what is happening here?
365
00:18:33,480 --> 00:18:35,300
Your mother just stopped by for a chat.
366
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
No one's yelling.
367
00:18:37,400 --> 00:18:40,160
We are both adults. We can have a
civilized conversation.
368
00:18:40,980 --> 00:18:42,400
Is that booze in them cups?
369
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
Have a seat.
370
00:18:45,100 --> 00:18:46,720
Actually, I should go say hi. She said
pet.
371
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Yes, ma 'am.
372
00:18:48,460 --> 00:18:49,460
That was good.
373
00:18:49,640 --> 00:18:53,500
Thank you. May I? Please. You cannot go
pitting us against each other to get
374
00:18:53,500 --> 00:18:54,279
what you want.
375
00:18:54,280 --> 00:18:56,860
I would never. Don't you interrupt her.
Yes, ma 'am.
376
00:18:57,860 --> 00:19:01,440
I will no longer be the good cop to her
bad cop.
377
00:19:02,830 --> 00:19:06,410
I wouldn't say bad cop. I would say
responsible cop.
378
00:19:07,530 --> 00:19:08,710
Don't be so sensitive.
379
00:19:09,450 --> 00:19:11,090
So now I'm a sensitive cop.
380
00:19:11,710 --> 00:19:13,010
I'm on your side.
381
00:19:13,210 --> 00:19:15,690
Are you? Because it seems like you're
trying to make me the bad guy.
382
00:19:15,990 --> 00:19:17,430
You don't need my help for that.
383
00:19:18,690 --> 00:19:20,630
I'm confused. Are y 'all still mad at
me?
384
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
Yes.
385
00:19:22,130 --> 00:19:25,810
How am I the bad guy when you keep
trying to take Cece's pacifier away?
386
00:19:26,230 --> 00:19:28,610
Fine, then you can pay for her braces.
387
00:19:29,070 --> 00:19:30,670
Well, then you can pay for her therapy.
388
00:19:31,420 --> 00:19:33,880
Therapy? Are you even Texan?
389
00:19:35,600 --> 00:19:37,500
How dare you?
26648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.