All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:06,100 What's all this? 2 00:00:06,320 --> 00:00:08,080 I'm trying to do the book for the store. 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,020 Oh. 4 00:00:10,500 --> 00:00:15,240 I thought it was some kind of role -play thing. You know, strict accountant, hot 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,240 girl in debt. 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,200 That's what you're into? 7 00:00:19,540 --> 00:00:21,580 Hey, I did Mrs. Claus for you. 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,540 Oh, this naughty reindeer remembers. 9 00:00:26,900 --> 00:00:28,400 So since when do you do the books? 10 00:00:29,060 --> 00:00:30,420 Reuben won't let me hire an accountant. 11 00:00:31,440 --> 00:00:34,980 You went to college? Help me. Yeah, but I was a communications major. We didn't 12 00:00:34,980 --> 00:00:37,760 do math. It was speech class and film appreciation. 13 00:00:38,840 --> 00:00:39,840 Film appreciation? 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,840 Yeah. You watch films and you appreciate them. 15 00:00:45,160 --> 00:00:46,340 Never mind. I'll figure it out. 16 00:00:46,640 --> 00:00:48,860 Well, what about my mom? She did this for years. 17 00:00:49,500 --> 00:00:50,940 I don't want her to think I'm dumb. 18 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 You're adorable. 19 00:00:53,860 --> 00:00:55,900 Well, you could ask your mom. She does the books for the church. 20 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 Not a bad idea. 21 00:00:57,580 --> 00:00:58,580 I know. 22 00:00:59,030 --> 00:01:02,350 Now, tell me I'm a naughty girl who's late on her credit card payment. 23 00:01:35,150 --> 00:01:36,089 You got a sec? 24 00:01:36,090 --> 00:01:36,609 What's up? 25 00:01:36,610 --> 00:01:40,130 I was thinking maybe to get the young people more invested, I could start 26 00:01:40,130 --> 00:01:41,870 playing my guitar during the service. 27 00:01:42,930 --> 00:01:45,110 You know who else played guitar while he preached? 28 00:01:45,850 --> 00:01:46,850 Charles Manson. 29 00:01:48,530 --> 00:01:50,630 Well, I doubt he played this little out of mind. 30 00:01:51,070 --> 00:01:52,910 Because he was busy getting people murdered. 31 00:01:55,230 --> 00:01:56,109 Hey, Mom. 32 00:01:56,110 --> 00:01:56,929 Hi, honey. 33 00:01:56,930 --> 00:01:57,889 Pastor Jeff. 34 00:01:57,890 --> 00:02:00,750 Georgie, would you be more likely to come to church if I played my guitar? 35 00:02:01,730 --> 00:02:03,570 Are you going to play cool songs or God songs? 36 00:02:04,170 --> 00:02:06,590 I think God songs are a cool song. 37 00:02:07,350 --> 00:02:08,329 Sounds fun. 38 00:02:08,330 --> 00:02:09,330 Don't lie in church. 39 00:02:09,530 --> 00:02:10,530 Sounds terrible. 40 00:02:11,650 --> 00:02:12,650 Your loss. 41 00:02:12,750 --> 00:02:14,070 It's gonna be groovy. 42 00:02:15,210 --> 00:02:17,070 That man never should have gotten MTV. 43 00:02:18,170 --> 00:02:19,590 So, what brings you by? 44 00:02:19,990 --> 00:02:21,530 I could use your help with the store. 45 00:02:21,790 --> 00:02:22,569 Of course. 46 00:02:22,570 --> 00:02:24,090 Unless it's more money. 47 00:02:24,450 --> 00:02:26,330 It ain't. Then of course. 48 00:02:26,990 --> 00:02:28,390 I need a hand with the books. 49 00:02:28,770 --> 00:02:29,770 Oh. 50 00:02:30,330 --> 00:02:33,450 Well, I would love to, but... 51 00:02:33,710 --> 00:02:36,170 That's a big job, and I really have my hands full here. 52 00:02:36,650 --> 00:02:37,650 I understand. 53 00:02:38,310 --> 00:02:41,290 Mrs. McAllister used to do them. I guess I'll just... I'll do it. 54 00:02:42,890 --> 00:02:47,730 Great. I'm not leaving the fate of my house in the hands of that... Lord, 55 00:02:47,810 --> 00:02:48,810 forgive me. 56 00:02:49,430 --> 00:02:50,490 You didn't say nothing. 57 00:02:50,770 --> 00:02:51,850 No, but I thought it. 58 00:03:04,400 --> 00:03:05,460 I'm here to renew my license. 59 00:03:05,840 --> 00:03:08,000 Stand behind the line and read the eye chart for me. 60 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Yes, sir. 61 00:03:12,740 --> 00:03:13,900 That would be an E. 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,700 Congratulations. Now try the fifth line. 63 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 Fifth line, sure. 64 00:03:20,460 --> 00:03:21,460 Whenever you're ready. 65 00:03:24,280 --> 00:03:25,280 Behind the line. 66 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 Sorry. 67 00:03:27,560 --> 00:03:28,980 You wear glasses? No. 68 00:03:29,220 --> 00:03:30,380 Always had perfect vision. 69 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Fifth line. 70 00:03:35,720 --> 00:03:37,400 Z -F -R -U -M. 71 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 What's next? 72 00:03:38,880 --> 00:03:40,120 You go to an eye doctor. 73 00:03:44,640 --> 00:03:46,100 Hey, how's the DMV? 74 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 Great. 75 00:03:49,220 --> 00:03:50,760 Easy peasy, lemon squeezy. 76 00:03:51,660 --> 00:03:53,300 They give you a temporary license? 77 00:03:53,940 --> 00:03:54,940 Yes, they do. 78 00:03:55,020 --> 00:03:56,760 How long till the new one shows up in the mail? 79 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 They didn't say. 80 00:03:58,540 --> 00:04:01,320 Oh. Hey, did they make you take a new picture? Are you writing a book? 81 00:04:06,720 --> 00:04:08,100 Hey, where'd my calendar go? 82 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 I took it down. 83 00:04:09,720 --> 00:04:12,400 My mom's religious. She don't need to be seeing bikini ladies. 84 00:04:13,200 --> 00:04:15,300 Excuse me, but God made those bikini ladies. 85 00:04:16,640 --> 00:04:18,740 Also, don't be throwing around the God word. 86 00:04:19,040 --> 00:04:20,040 Jeez, okay. 87 00:04:20,480 --> 00:04:23,180 You can't say jeez. Too close to Jesus. 88 00:04:24,620 --> 00:04:25,620 Anything else? 89 00:04:26,700 --> 00:04:29,880 You don't drink, you don't smoke, and you don't believe in sex before 90 00:04:30,320 --> 00:04:31,840 But that last one probably won't come up. 91 00:04:33,140 --> 00:04:34,500 Hello. Hey, Mom. 92 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 Miss Cooper? 93 00:04:35,960 --> 00:04:37,080 Hey, Ruben. How you been? 94 00:04:37,300 --> 00:04:39,780 Good. Just saving myself for the right woman. 95 00:04:42,140 --> 00:04:43,140 What? 96 00:04:46,220 --> 00:04:50,120 Here's all the invoices, receipts, and stuff that looked important, but I 97 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 know what it was. 98 00:04:51,440 --> 00:04:53,460 Okay, well, better get started. 99 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 Do you have a calculator? 100 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 In the desk. 101 00:04:56,540 --> 00:04:57,680 No, no, no, the other drawer. 102 00:05:00,740 --> 00:05:01,740 That's Ruben's. 103 00:05:02,320 --> 00:05:03,460 We should pray for him. 104 00:05:07,270 --> 00:05:08,270 Oh, hey, what's the score? 105 00:05:08,430 --> 00:05:11,070 It's, uh... Cowboys up by three. 106 00:05:11,330 --> 00:05:12,330 Exactly. 107 00:05:12,810 --> 00:05:13,910 How much time's left? 108 00:05:14,210 --> 00:05:15,290 You gotta ask, use them. 109 00:05:20,990 --> 00:05:21,990 McAllister residence. 110 00:05:23,250 --> 00:05:24,470 Oh, hello, Mary. 111 00:05:25,770 --> 00:05:27,270 No, he's not home yet. 112 00:05:28,810 --> 00:05:29,810 Oh. 113 00:05:30,810 --> 00:05:32,570 I didn't know you were doing that. 114 00:05:34,150 --> 00:05:35,410 I'll give him the message. 115 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 Bye now. 116 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Everything okay? 117 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Why wouldn't it be? 118 00:05:45,820 --> 00:05:51,600 You said... Did you know Georgie asked Mary to do the books for the shop? 119 00:05:52,180 --> 00:05:59,020 That explains the... Well, you just... You do so 120 00:05:59,020 --> 00:06:01,100 much for us already, he didn't want to bother you. 121 00:06:01,460 --> 00:06:02,980 I'm not toast, Amanda. 122 00:06:03,540 --> 00:06:05,600 I don't need buttering. 123 00:06:07,780 --> 00:06:08,980 Honey, it's just the books. 124 00:06:10,860 --> 00:06:13,240 Oh, that look don't work after the third beer. 125 00:06:15,020 --> 00:06:16,020 Hey, y 'all. 126 00:06:16,980 --> 00:06:18,180 Georgie, your mother called. 127 00:06:18,700 --> 00:06:19,700 Oh. 128 00:06:21,200 --> 00:06:22,200 Oh. 129 00:06:26,360 --> 00:06:28,220 Why does she even want to do the books? 130 00:06:28,520 --> 00:06:30,420 It's not about the books. It's about your mother. 131 00:06:30,940 --> 00:06:32,760 You're the one who said I should ask her. 132 00:06:33,320 --> 00:06:34,780 Yeah, I was wrong. 133 00:06:35,940 --> 00:06:38,280 So now what? I'm supposed to fire my mom? 134 00:06:38,640 --> 00:06:40,700 She can't expect me to do that just because she's upset. 135 00:06:41,080 --> 00:06:42,080 Oh, yes, she can. 136 00:06:42,700 --> 00:06:45,060 Well, she'll just have to get over it. No, she won't. 137 00:06:45,340 --> 00:06:46,340 Well, then I don't care. 138 00:06:46,580 --> 00:06:47,539 Yes, you do. 139 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 So much. 140 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 No one knows how that store operates better than I do. 141 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 Uh -huh. 142 00:06:57,440 --> 00:06:59,760 I could do those books in my sleep. 143 00:07:01,240 --> 00:07:02,240 Yep. 144 00:07:04,000 --> 00:07:05,580 Are you even listening to me? 145 00:07:06,100 --> 00:07:07,100 Yeah, of course. 146 00:07:07,370 --> 00:07:08,370 What'd I just say? 147 00:07:08,850 --> 00:07:10,290 Are you even listening to me? 148 00:07:11,550 --> 00:07:12,550 Why do I bother? 149 00:07:13,590 --> 00:07:17,910 Honey, are you really upset he didn't ask you, or are you just mad he went to 150 00:07:17,910 --> 00:07:20,090 Mary? That has nothing to do with it. 151 00:07:20,630 --> 00:07:24,290 Although I bet she loved going through my work trying to find a mistake. 152 00:07:25,190 --> 00:07:26,350 Good luck, lady. 153 00:07:28,190 --> 00:07:30,610 You know, it's possible she's not thinking about you at all. 154 00:07:31,970 --> 00:07:34,170 What a hateful thing to say, Jim. 155 00:07:43,790 --> 00:07:46,510 Audrey, what a pleasant, um, hello. 156 00:07:47,910 --> 00:07:49,090 I come in peace. 157 00:07:49,590 --> 00:07:50,590 Have a seat. 158 00:07:51,290 --> 00:07:54,710 I just want to say, I think it's so great you helping Georgie out. 159 00:07:55,650 --> 00:07:57,230 But you'd do a better job. 160 00:07:58,210 --> 00:07:59,510 Of course not. 161 00:08:00,130 --> 00:08:02,390 I just have more free time than you. 162 00:08:03,110 --> 00:08:04,130 I can make time. 163 00:08:05,070 --> 00:08:07,390 But wouldn't you rather spend it with Cece? 164 00:08:08,810 --> 00:08:11,870 I'm sorry, are you trying to bribe me with my own granddaughter? 165 00:08:12,170 --> 00:08:13,170 Our granddaughter. 166 00:08:13,770 --> 00:08:15,450 And yes, so what do you say? 167 00:08:16,170 --> 00:08:20,030 Well, like you said, I am very busy, but thank you for coming by. 168 00:08:20,310 --> 00:08:24,410 Mary, it's an important job. I just want to make sure it gets done right. 169 00:08:24,690 --> 00:08:25,930 And I'm going to do it wrong? 170 00:08:26,190 --> 00:08:27,410 Well, not on purpose. 171 00:08:27,730 --> 00:08:29,930 I'm about to do something on purpose. 172 00:08:30,570 --> 00:08:34,429 Hey, Audrey, I thought I heard your voice. 173 00:08:34,850 --> 00:08:37,030 Pastor Jeff, do you need something? 174 00:08:37,549 --> 00:08:42,059 No, I just... Heard you gals chatting and thought of one of my favorite Bible 175 00:08:42,059 --> 00:08:46,300 verses. Where two or more are gathered, I am there. 176 00:08:47,160 --> 00:08:49,880 One, two, three. 177 00:08:52,160 --> 00:08:53,240 Okay, I'm on the go. 178 00:08:53,960 --> 00:08:56,840 But remember, he's still here. 179 00:09:00,560 --> 00:09:01,860 Oh, my God. 180 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 What? 181 00:09:04,400 --> 00:09:06,160 You're going 18 miles an hour. 182 00:09:06,820 --> 00:09:09,640 So? No, you drive like an old man. 183 00:09:10,020 --> 00:09:13,740 I drive like a safe man, which is how I became an old man. 184 00:09:15,820 --> 00:09:17,140 Stop playing. Stop playing! 185 00:09:17,400 --> 00:09:18,400 Yeah, I see it! I see it. 186 00:09:20,580 --> 00:09:21,760 What the hell? 187 00:09:22,160 --> 00:09:23,019 You okay? 188 00:09:23,020 --> 00:09:23,779 Yeah, you? 189 00:09:23,780 --> 00:09:24,780 Yeah, I'm fine. 190 00:09:26,080 --> 00:09:27,340 A UPS truck. 191 00:09:27,720 --> 00:09:29,300 That's a mail truck. Same thing. 192 00:09:29,540 --> 00:09:31,140 No, it's not. One's big and brown. 193 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Same thing, Mandy! 194 00:09:36,790 --> 00:09:39,090 Last cop I talked to recognized me from TV. 195 00:09:40,090 --> 00:09:42,990 How does that help here? Oh, it doesn't. I just like thinking about it. 196 00:09:44,310 --> 00:09:48,050 Are you the driver? Yes, sir. Gonna need your license and registration. 197 00:09:48,570 --> 00:09:49,570 Sure. 198 00:09:50,870 --> 00:09:55,230 Actually, you know, he hit me. I was stopped at the stop sign. 199 00:09:55,590 --> 00:09:58,290 I know. I just need it for my report. 200 00:09:59,330 --> 00:10:01,870 But I'm the victim here. I didn't do anything wrong. 201 00:10:02,110 --> 00:10:03,230 Dad, just give him your license. 202 00:10:04,230 --> 00:10:05,230 I don't wanna. 203 00:10:06,790 --> 00:10:08,830 You just went to the DMV. I did. 204 00:10:09,450 --> 00:10:10,950 Then why is your license expired? 205 00:10:11,630 --> 00:10:12,630 Beats me. 206 00:10:13,470 --> 00:10:16,910 Dad. Okay, fine. I had a little trouble with my eye exam. 207 00:10:17,230 --> 00:10:21,710 You said it was easy peasy lemon squeezy. You stop remembering things. 208 00:10:22,790 --> 00:10:25,050 I can't believe he let me ride in the car with you. 209 00:10:26,330 --> 00:10:29,650 Excuse me. I did tell you to leave the baby home with your mother. 210 00:10:35,760 --> 00:10:36,719 Georgie back yet? 211 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 Still on the tow. 212 00:10:37,760 --> 00:10:38,840 Anything I can do for you? 213 00:10:39,420 --> 00:10:43,300 Just got the books all up to date. Wanted to go over them. Oh, how we 214 00:10:44,320 --> 00:10:46,360 Maybe we should wait till Georgie gets back. 215 00:10:46,780 --> 00:10:47,780 Is it bad? 216 00:10:48,320 --> 00:10:49,380 I wouldn't say bad. 217 00:10:50,260 --> 00:10:51,260 Good? 218 00:10:51,640 --> 00:10:52,660 I wouldn't say good. 219 00:10:53,700 --> 00:10:54,700 Oh, God. 220 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 I mean, cheaper. 221 00:10:58,000 --> 00:11:02,460 Get this. The guy just told us all the ads on bus benches. Says he'll give us a 222 00:11:02,460 --> 00:11:04,800 discount. Hold your fire. We need to talk. 223 00:11:05,390 --> 00:11:07,930 I know you're going to say we can't afford it. You can't afford it. 224 00:11:08,430 --> 00:11:10,630 Jeez. Georgie, language. 225 00:11:12,750 --> 00:11:16,510 I have been going over the books, and you are barely scraping by. 226 00:11:17,070 --> 00:11:18,270 Well, that can't be right. 227 00:11:18,510 --> 00:11:19,610 Business has been booming. 228 00:11:20,230 --> 00:11:23,610 I don't know what to tell you. You either got to spend less or make more. 229 00:11:24,030 --> 00:11:25,310 Great. I choose to make more. 230 00:11:26,630 --> 00:11:27,630 How are we going to do that? 231 00:11:28,410 --> 00:11:32,270 Advertise. There's got to be money for one bench. There isn't, and I have 232 00:11:32,270 --> 00:11:34,110 a few other places that you might want to cut back. 233 00:11:34,460 --> 00:11:35,460 Okay. 234 00:11:35,760 --> 00:11:36,940 I'm just spitballing here. 235 00:11:37,880 --> 00:11:39,000 How about we fire Georgie? 236 00:11:40,200 --> 00:11:41,059 Come on. 237 00:11:41,060 --> 00:11:42,120 Can't you get creative? 238 00:11:42,480 --> 00:11:43,580 Move some numbers around? 239 00:11:44,280 --> 00:11:47,460 You are not underwater yet. You just need to tighten your belt. 240 00:11:48,620 --> 00:11:51,540 Well, if you're sure there's nothing else we can do, then I guess there's 241 00:11:51,540 --> 00:11:52,540 nothing else we can do. 242 00:11:53,020 --> 00:11:55,780 Mrs. McAllister, I was wondering if you could take a look at the books for me. 243 00:12:03,220 --> 00:12:04,220 I'm sorry? 244 00:12:04,440 --> 00:12:06,200 I thought your mother was doing your book. 245 00:12:06,880 --> 00:12:10,220 She was, but I realized I should have come to you first. 246 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 Why didn't you? 247 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 You know me. 248 00:12:13,220 --> 00:12:14,059 I'm young. 249 00:12:14,060 --> 00:12:15,440 I make all kinds of bad decisions. 250 00:12:16,740 --> 00:12:21,220 So you're saying your mother isn't up to the task and I would do a much better 251 00:12:21,220 --> 00:12:22,220 job? 252 00:12:23,760 --> 00:12:24,920 Should I say that? 253 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 Yes. 254 00:12:27,240 --> 00:12:28,420 Then consider it said. 255 00:12:28,780 --> 00:12:29,780 Say it. 256 00:12:30,979 --> 00:12:35,280 Look, my mom's just kind of setting her ways. I need someone creative, someone a 257 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 little more fun. 258 00:12:36,920 --> 00:12:39,800 Well, I'm certainly more fun than that old Bible thumper. 259 00:12:41,260 --> 00:12:43,120 Okay, okay, she's still my mom. 260 00:12:43,860 --> 00:12:46,540 Although, I have literally seen her thump a Bible. 261 00:12:47,500 --> 00:12:49,140 I suppose I can take a look. 262 00:12:49,560 --> 00:12:52,620 And while you're at it, I'm hoping you can find me the money to advertise on a 263 00:12:52,620 --> 00:12:53,399 bus bench. 264 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 I'm sure I can. 265 00:12:54,880 --> 00:12:57,060 Great. But only after you say it. 266 00:13:00,949 --> 00:13:01,949 See you later. 267 00:13:02,070 --> 00:13:04,090 Hey, where do you think you're going? 268 00:13:04,930 --> 00:13:05,930 Hardware store. 269 00:13:06,130 --> 00:13:07,130 You're not driving? 270 00:13:07,490 --> 00:13:08,429 I'm fine. 271 00:13:08,430 --> 00:13:09,430 You don't have a license. 272 00:13:09,990 --> 00:13:11,690 Yeah, well, you got more tickets than me. 273 00:13:12,390 --> 00:13:14,650 Yeah, that's because I'm reckless, not blind. 274 00:13:15,990 --> 00:13:18,150 Hey, you need to go to the eye doctor. 275 00:13:18,670 --> 00:13:22,490 Mandy, look, there's already a blonde lady in this house whose job it is to 276 00:13:22,490 --> 00:13:23,490 me unhappy. 277 00:13:24,050 --> 00:13:25,670 You want me to get her? I can get her. Mom! 278 00:13:27,920 --> 00:13:30,940 Hey, let me take you to get your eyes checked. No, I don't need another doctor 279 00:13:30,940 --> 00:13:31,960 telling me I'm getting old. 280 00:13:32,620 --> 00:13:33,760 Is that what this is about? 281 00:13:34,880 --> 00:13:36,520 Every time I go, it's a new thing. 282 00:13:37,000 --> 00:13:41,740 High cholesterol, enlarged prostate. I'm a big guy. Maybe I should have a big 283 00:13:41,740 --> 00:13:42,740 prostate. 284 00:13:43,380 --> 00:13:45,760 Is that how prostates work? I honestly don't know. 285 00:13:46,740 --> 00:13:50,060 You know, ever since I turned 50, I've been getting mailers from the AARP. 286 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 Well, can't read them. 287 00:13:53,180 --> 00:13:54,740 I'm not going to the eye doctor. Mom! 288 00:13:55,460 --> 00:13:56,460 You suck. 289 00:14:00,680 --> 00:14:01,619 All right, Jeff. 290 00:14:01,620 --> 00:14:02,880 Let's see what you got. 291 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Test, test. 292 00:14:06,880 --> 00:14:08,300 This little light of mine. 293 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 Take one. 294 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 This little light of mine. 295 00:14:14,420 --> 00:14:16,280 I'm going to let it shine. 296 00:14:17,040 --> 00:14:19,300 This little light of mine. 297 00:14:20,040 --> 00:14:22,620 I'm going to let it shine. Everybody. 298 00:14:23,000 --> 00:14:24,940 This little light of mine. 299 00:14:25,660 --> 00:14:29,260 I'm going to let it shine. Let it shine. 300 00:14:30,110 --> 00:14:33,190 Let it shine, let it shine. What the heck? 301 00:14:35,250 --> 00:14:37,870 Second verse, same as the first. 302 00:14:38,890 --> 00:14:40,790 You want me to lose my house? 303 00:14:41,430 --> 00:14:42,830 You saw the ad, huh? 304 00:14:43,350 --> 00:14:44,350 I did. 305 00:14:44,430 --> 00:14:46,210 See? And you came right in. 306 00:14:47,810 --> 00:14:48,810 What ad? 307 00:14:48,890 --> 00:14:52,330 The one on the bus bench that I told him he couldn't afford. 308 00:14:52,790 --> 00:14:56,050 Are you kidding me? It's fine. I found some money in the budget. 309 00:14:56,270 --> 00:14:57,730 You can't just find money. 310 00:14:58,410 --> 00:15:02,010 I was looking over our books and I realized if we reported a loss this 311 00:15:02,070 --> 00:15:04,290 we could lower our corporate tax burden to get a refund. 312 00:15:04,610 --> 00:15:06,450 Which I took an advance on to buy that. 313 00:15:07,970 --> 00:15:09,350 You realized that? 314 00:15:11,130 --> 00:15:12,430 I just said it, didn't I? 315 00:15:13,450 --> 00:15:14,730 But who said it first? 316 00:15:16,010 --> 00:15:17,010 I'm sorry. 317 00:15:17,150 --> 00:15:20,330 Is it so hard to believe that I can figure that out? Absolutely. 318 00:15:22,090 --> 00:15:23,090 I'm insulted. 319 00:15:24,250 --> 00:15:26,390 This was Audrey's doing, wasn't it? 320 00:15:27,630 --> 00:15:29,070 Yes, but I'm still insulted. 321 00:15:35,350 --> 00:15:36,350 Remember me? 322 00:15:36,630 --> 00:15:37,630 No. 323 00:15:38,390 --> 00:15:42,130 Really? I came in here a couple days ago to take my eye test. 324 00:15:42,810 --> 00:15:43,990 That knows it down. 325 00:15:44,910 --> 00:15:49,750 I didn't do real good, so I went and got these bad boys for driving. 326 00:15:51,930 --> 00:15:53,030 Pretty sharp, huh? 327 00:15:54,450 --> 00:15:56,030 You're a very handsome man. 328 00:15:57,620 --> 00:16:01,100 Okay, what do you want? Fourth line, sixth line? Hey, I'll tell you what. 329 00:16:01,100 --> 00:16:02,560 just start at the bottom, work my way up. 330 00:16:03,280 --> 00:16:07,080 Made in China. Bottom right -hand corner. Bet no one's ever read that 331 00:16:08,120 --> 00:16:10,320 You see that clock over there? 2 .35. 332 00:16:10,740 --> 00:16:11,559 Nope, nope. 333 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 2 .36. 334 00:16:13,820 --> 00:16:17,120 Congratulations. Just go get your picture taken over. No, no, no. I'm not 335 00:16:17,260 --> 00:16:18,260 I'm not done. 336 00:16:18,600 --> 00:16:21,280 Hey, you see that guy standing there? He's wearing an Izod shirt. 337 00:16:21,820 --> 00:16:24,420 He got that little alligator right there. Clear as day. Yo! 338 00:16:25,900 --> 00:16:26,900 Nice shirt. 339 00:16:39,490 --> 00:16:41,630 I didn't go to your son. He came to me. 340 00:16:42,970 --> 00:16:45,610 I do not care who came to who. 341 00:16:46,010 --> 00:16:50,130 Georgie is being careless with his money, and you are helping him. 342 00:16:50,410 --> 00:16:51,389 Oh, please. 343 00:16:51,390 --> 00:16:55,610 You're just mad I found something you didn't. You didn't find anything. You 344 00:16:55,610 --> 00:16:57,390 just robbing Peter to pay Paul. 345 00:16:57,630 --> 00:16:58,810 Well, that's how business works. 346 00:16:59,110 --> 00:17:03,370 Oh, please. This is not about business. This is about you trying to spite me. 347 00:17:04,050 --> 00:17:05,130 It can be both. 348 00:17:06,510 --> 00:17:10,150 Well, guess what, lady? If I lose my house, I am moving in here. 349 00:17:10,650 --> 00:17:13,109 Why don't you try having some faith in your son? 350 00:17:13,490 --> 00:17:17,670 You are going to talk to me about faith? I have faith up a wazoo! 351 00:17:19,130 --> 00:17:20,130 Charming. 352 00:17:21,990 --> 00:17:28,670 But I also know that Georgie can be impulsive and overly 353 00:17:28,670 --> 00:17:35,470 confident, and sometimes that gets him into trouble, and I don't know. 354 00:17:36,080 --> 00:17:37,740 if I can take any more trouble. 355 00:17:48,000 --> 00:17:51,460 I guess it's possible I wasn't thinking about all you had to lose. 356 00:17:55,680 --> 00:17:58,400 Jamie Georgie did kind of play us against each other. 357 00:17:59,860 --> 00:18:01,260 I suppose he did. 358 00:18:02,480 --> 00:18:06,740 When he was little, any time I said no, he went straight to his dad. 359 00:18:07,500 --> 00:18:10,340 Amanda still has Jim wrapped around her finger. 360 00:18:10,540 --> 00:18:12,300 You should have seen Missy and George. 361 00:18:13,040 --> 00:18:14,740 Fathers can be so weak. 362 00:18:15,700 --> 00:18:18,700 Well, not every father. 363 00:18:19,100 --> 00:18:20,440 Oh, give it a rest. 364 00:18:29,220 --> 00:18:31,500 Hey, what is happening here? 365 00:18:33,480 --> 00:18:35,300 Your mother just stopped by for a chat. 366 00:18:36,100 --> 00:18:37,100 No one's yelling. 367 00:18:37,400 --> 00:18:40,160 We are both adults. We can have a civilized conversation. 368 00:18:40,980 --> 00:18:42,400 Is that booze in them cups? 369 00:18:43,560 --> 00:18:44,560 Have a seat. 370 00:18:45,100 --> 00:18:46,720 Actually, I should go say hi. She said pet. 371 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Yes, ma 'am. 372 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 That was good. 373 00:18:49,640 --> 00:18:53,500 Thank you. May I? Please. You cannot go pitting us against each other to get 374 00:18:53,500 --> 00:18:54,279 what you want. 375 00:18:54,280 --> 00:18:56,860 I would never. Don't you interrupt her. Yes, ma 'am. 376 00:18:57,860 --> 00:19:01,440 I will no longer be the good cop to her bad cop. 377 00:19:02,830 --> 00:19:06,410 I wouldn't say bad cop. I would say responsible cop. 378 00:19:07,530 --> 00:19:08,710 Don't be so sensitive. 379 00:19:09,450 --> 00:19:11,090 So now I'm a sensitive cop. 380 00:19:11,710 --> 00:19:13,010 I'm on your side. 381 00:19:13,210 --> 00:19:15,690 Are you? Because it seems like you're trying to make me the bad guy. 382 00:19:15,990 --> 00:19:17,430 You don't need my help for that. 383 00:19:18,690 --> 00:19:20,630 I'm confused. Are y 'all still mad at me? 384 00:19:20,950 --> 00:19:21,950 Yes. 385 00:19:22,130 --> 00:19:25,810 How am I the bad guy when you keep trying to take Cece's pacifier away? 386 00:19:26,230 --> 00:19:28,610 Fine, then you can pay for her braces. 387 00:19:29,070 --> 00:19:30,670 Well, then you can pay for her therapy. 388 00:19:31,420 --> 00:19:33,880 Therapy? Are you even Texan? 389 00:19:35,600 --> 00:19:37,500 How dare you? 26648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.