Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:09,140
- Previously on fire country...
- I had just found out
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,320
that my dad was having a
baby with another woman.
3
00:00:11,490 --> 00:00:14,450
And a part of me always
wanted to find him.
4
00:00:14,620 --> 00:00:16,516
- He lives in Drake county.
- You know that application
5
00:00:16,540 --> 00:00:18,606
that you filled out to foster
kids without telling me?
6
00:00:18,630 --> 00:00:20,216
- Yes.
- You could list me on the application
7
00:00:20,240 --> 00:00:23,460
not as a co-parent, but as your girlfriend.
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,086
Here's to your freedom.
9
00:00:26,110 --> 00:00:27,330
To whatever's coming next.
10
00:00:31,290 --> 00:00:32,940
It's gonna be okay now.
11
00:00:33,120 --> 00:00:35,210
Mama's here.
12
00:00:42,220 --> 00:00:44,546
Just finished cold
trailing at domino Ridge.
13
00:00:44,570 --> 00:00:46,960
Clearing the scene
and returning to station.
14
00:00:47,090 --> 00:00:48,586
Copy, 1591.
15
00:00:48,610 --> 00:00:51,140
Hot-spotting for four hours. Brutal.
16
00:00:51,270 --> 00:00:53,360
You thought that was brutal?
17
00:00:53,490 --> 00:00:55,490
My section was gnarly.
18
00:00:56,620 --> 00:00:58,060
- You see that?
- What?
19
00:00:59,150 --> 00:01:01,110
- Another hot spot.
- Where?
20
00:01:02,710 --> 00:01:04,800
Yeah. Yeah, yeah.
21
00:01:04,930 --> 00:01:06,850
You know, let's get that.
22
00:01:06,980 --> 00:01:08,086
- Is it right there? - Yeah, I see that.
- Yeah, right there.
23
00:01:08,110 --> 00:01:09,346
- Let's get it.
- Hey, hey. Hey!
24
00:01:09,370 --> 00:01:10,566
So that's how you want to play.
25
00:01:10,590 --> 00:01:11,710
That's how you want to play.
26
00:01:11,810 --> 00:01:13,356
Hey. All right.
27
00:01:22,560 --> 00:01:24,040
Look. Hey, hey, wait!
28
00:01:24,170 --> 00:01:27,066
Wait! Wait! Time out. Come on.
29
00:01:27,090 --> 00:01:29,480
My hair, for real, 'cause I
have to look respectable
30
00:01:29,610 --> 00:01:31,066
- for the social worker.
- You look good.
31
00:01:31,090 --> 00:01:33,400
Come on. Really? Wait.
32
00:01:33,530 --> 00:01:36,450
Y-You're really fostering an actual kid?
33
00:01:36,570 --> 00:01:38,490
No. Francine is.
34
00:01:38,620 --> 00:01:40,460
I'm just gonna meet the
social worker and say,
35
00:01:40,540 --> 00:01:42,240
"hello. I'm the girlfriend."
36
00:01:42,410 --> 00:01:45,076
Wow. You are a month
away from a minivan.
37
00:01:45,100 --> 00:01:47,620
So are you, 'cause the
second you meet your brother,
38
00:01:47,760 --> 00:01:50,120
you're gonna leave us in the
dust for your blood relations.
39
00:01:52,200 --> 00:01:53,560
You're finally gonna meet Malcolm?
40
00:01:55,250 --> 00:01:56,950
I don't know.
41
00:01:57,070 --> 00:01:59,136
Well, I don't know. Maybe
you should reach out to him.
42
00:01:59,160 --> 00:02:00,640
You can email him, call him.
43
00:02:00,770 --> 00:02:02,210
- Okay. Okay. Hey.
- Text him.
44
00:02:02,340 --> 00:02:04,950
Okay, okay, hey, look,
I haven't decided yet.
45
00:02:05,080 --> 00:02:06,600
All right? Just chill.
46
00:02:06,780 --> 00:02:09,276
What about you, man?
47
00:02:09,300 --> 00:02:11,756
I mean, the world's your oyster
now that you're up for parole.
48
00:02:11,780 --> 00:02:13,390
Any big plans?
49
00:02:13,520 --> 00:02:15,700
No, I never really
thought that I'd get here
50
00:02:15,830 --> 00:02:18,270
so I didn't make any plans.
51
00:02:19,970 --> 00:02:21,360
Trying to figure it out.
52
00:02:22,660 --> 00:02:25,126
Well, until then,
53
00:02:25,150 --> 00:02:27,590
I guess there's... There's
one thing I want to do.
54
00:02:27,760 --> 00:02:28,800
Yeah?
55
00:02:28,930 --> 00:02:30,256
- Yeah.
- Yeah. This.
56
00:02:31,980 --> 00:02:33,240
I knew you were gonna do that.
57
00:02:33,410 --> 00:02:35,020
Come on, get it, get it.
58
00:02:35,200 --> 00:02:37,160
She on the run.
59
00:02:37,290 --> 00:02:39,340
What are you doing here?
60
00:02:39,460 --> 00:02:41,070
I said don't come.
61
00:02:41,200 --> 00:02:43,940
I was clear. There was
nothing confusing about it.
62
00:02:44,080 --> 00:02:45,730
What-what do you want, Ruby?
63
00:02:45,900 --> 00:02:47,420
- It's "mom."
- No.
64
00:02:47,560 --> 00:02:49,440
It's not when you extorted
my husband for money
65
00:02:49,470 --> 00:02:50,886
that we didn't even have.
66
00:02:50,910 --> 00:02:52,586
That whole thing was his idea. I had no...
67
00:02:52,610 --> 00:02:55,440
That you ran with to the tune of $26,000.
68
00:02:55,570 --> 00:02:57,310
And you didn't see
me or bode in ten years.
69
00:02:57,440 --> 00:02:59,830
Bode. How is my sweet boy?
70
00:02:59,960 --> 00:03:01,400
No. What do you want?
71
00:03:03,360 --> 00:03:05,166
Are you gonna make
me stand here and grovel,
72
00:03:05,190 --> 00:03:09,240
or will you offer me a seat and
a beverage so I can tell you?
73
00:03:18,630 --> 00:03:20,500
Really, Crawford?
74
00:03:20,640 --> 00:03:23,160
You know your way around
all these big, loud tools,
75
00:03:23,330 --> 00:03:26,746
but you still have not
fixed my bathroom sink?
76
00:03:26,770 --> 00:03:28,160
Violet. Hi.
77
00:03:28,300 --> 00:03:29,706
Mwah.
78
00:03:31,120 --> 00:03:35,276
I... Kind of Internet-stalked
your half brother.
79
00:03:35,300 --> 00:03:36,950
What?
80
00:03:37,090 --> 00:03:40,546
He's amazing, Jake, really.
81
00:03:40,570 --> 00:03:43,570
Like, he played soccer in high school,
82
00:03:43,750 --> 00:03:46,026
- and he got scholarships.
- To play in college.
83
00:03:46,050 --> 00:03:46,400
Okay.
84
00:03:46,530 --> 00:03:48,010
- But instead, he...
- Okay,
85
00:03:48,140 --> 00:03:49,530
look, Violet, I wasn't even sure
86
00:03:49,710 --> 00:03:52,970
if I was going to call him, so, slow down.
87
00:03:53,100 --> 00:03:54,736
You have to call him.
88
00:03:54,760 --> 00:03:57,020
He's just like you.
89
00:03:57,150 --> 00:04:01,330
It's like those
twins-separated-at-birth stories,
90
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
and then, when they meet as adults,
91
00:04:03,330 --> 00:04:05,226
they're both mechanics
married to women named Betty.
92
00:04:05,250 --> 00:04:08,210
Wait, are you telling me his
girlfriend's named Violet, too?
93
00:04:08,340 --> 00:04:12,990
Amber, but Jake...
No, no, this... Just stop.
94
00:04:13,120 --> 00:04:15,510
I don't want to know his private business.
95
00:04:15,650 --> 00:04:17,650
He's a firefighter.
96
00:04:17,780 --> 00:04:18,886
What?
97
00:04:18,910 --> 00:04:20,480
Yeah.
98
00:04:24,050 --> 00:04:25,400
His phone number.
99
00:04:34,400 --> 00:04:36,360
I'd take a glass of wine.
100
00:04:37,410 --> 00:04:38,776
- It's 10:00 A.M.
- give an old lady
101
00:04:38,800 --> 00:04:41,370
some chardonnay for courage, please.
102
00:04:41,500 --> 00:04:43,240
You remember when
we used to go to hotels,
103
00:04:43,370 --> 00:04:47,216
and you were never
happy with the room?
104
00:04:47,240 --> 00:04:49,330
So we'd have to move a million times
105
00:04:49,460 --> 00:04:51,486
until you were happy,
106
00:04:51,510 --> 00:04:54,576
and then I finally had to
say to some hotel clerk...
107
00:04:54,600 --> 00:04:56,390
"My mom is picky,
108
00:04:56,510 --> 00:04:58,560
"so skip the first two
rooms you're gonna show us
109
00:04:58,690 --> 00:05:01,690
and just give us the
third one, the good one"?
110
00:05:01,870 --> 00:05:04,090
I have to get to smokey's,
so skip the first two lies
111
00:05:04,260 --> 00:05:05,806
you're about to tell me
and just get to the truth
112
00:05:05,830 --> 00:05:07,090
of why you're here.
113
00:05:07,220 --> 00:05:09,350
Okay.
114
00:05:13,920 --> 00:05:17,426
So, after Riley died,
115
00:05:17,450 --> 00:05:24,410
Vince reached out and
said that I... Upset you.
116
00:05:24,540 --> 00:05:26,346
Yeah. I think that might
have had something to do
117
00:05:26,370 --> 00:05:28,256
with calling me a bad mother
118
00:05:28,280 --> 00:05:29,720
on the day of my daughter's funeral.
119
00:05:29,850 --> 00:05:32,720
You know I would
never use those words.
120
00:05:32,850 --> 00:05:35,030
It was a difficult day for everyone.
121
00:05:35,200 --> 00:05:37,070
But, then, the idea
122
00:05:37,250 --> 00:05:41,910
that my... my mere presence
was somehow triggering for you,
123
00:05:42,080 --> 00:05:43,470
that you needed space?
124
00:05:43,600 --> 00:05:45,690
It was absurd. You needed me.
125
00:05:45,820 --> 00:05:49,170
And, yeah, I needed you.
126
00:05:49,310 --> 00:05:51,360
I was hurting, too, you know.
127
00:05:51,480 --> 00:05:53,360
I had just divorced Paul,
the chinless bastard.
128
00:05:53,480 --> 00:05:54,830
- Still...
- The third room, mom.
129
00:05:54,960 --> 00:05:57,050
- Get to the third room.
- Fine.
130
00:05:58,970 --> 00:06:01,670
So, Vince suggested that I take a trip,
131
00:06:01,800 --> 00:06:04,720
go away, lay on a beach somewhere.
132
00:06:04,840 --> 00:06:06,280
As if I could afford a vacation.
133
00:06:06,410 --> 00:06:08,240
Okay, so, he gave you some money
134
00:06:08,370 --> 00:06:10,110
- to stay away?
- Why shouldn't I let
135
00:06:10,240 --> 00:06:11,360
my son-in-law buy me a trip?
136
00:06:11,460 --> 00:06:12,900
I was crazed with grief.
137
00:06:13,020 --> 00:06:14,760
And then, for the next ten years,
138
00:06:14,900 --> 00:06:17,250
when you continued to
take that money from him,
139
00:06:17,380 --> 00:06:19,340
and then when you wrote
him a threatening letter,
140
00:06:19,470 --> 00:06:21,226
saying you were gonna
tell me and blow up his life...
141
00:06:21,250 --> 00:06:22,690
that was grief?
142
00:06:22,820 --> 00:06:25,390
It was Vince's idea. I just told you that.
143
00:06:25,560 --> 00:06:28,210
Yeah, but Vince is dead, so
I can't really ask him, can I?
144
00:06:28,340 --> 00:06:30,716
I haven't had an easy time, Sharon.
145
00:06:30,740 --> 00:06:33,610
And I'm not perfect,
but who is? Are you?
146
00:06:35,130 --> 00:06:37,960
Is this your version of an apology?
147
00:06:38,090 --> 00:06:39,870
'Cause that's not how you do this.
148
00:06:40,050 --> 00:06:41,750
Of course I'm sorry.
149
00:06:41,880 --> 00:06:43,670
I'm sorry.
150
00:06:44,880 --> 00:06:47,466
What do you want me to say? I'm sorry!
151
00:06:47,490 --> 00:06:48,670
I'm sorry!
152
00:06:48,800 --> 00:06:50,036
Well...
153
00:06:51,760 --> 00:06:54,070
You know, the only
reason I stayed away was
154
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
because I thought it
was what you wanted,
155
00:06:55,890 --> 00:06:57,526
and I was doing the
loving thing, so now, what?
156
00:06:57,550 --> 00:06:58,990
I'm the bad guy?
157
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
How does that happen?
158
00:07:00,250 --> 00:07:01,470
I... I can't.
159
00:07:05,730 --> 00:07:07,316
The third room.
160
00:07:07,340 --> 00:07:08,860
What is this?
161
00:07:08,990 --> 00:07:12,690
Everything that Vince
gave to me, plus interest.
162
00:07:18,920 --> 00:07:21,766
I... Have to go. I know.
163
00:07:21,790 --> 00:07:24,580
Well, thanks for the vino.
164
00:07:29,580 --> 00:07:30,890
Mom?
165
00:07:35,930 --> 00:07:37,500
Is this check gonna clear?
166
00:07:42,590 --> 00:07:44,420
Yeah.
167
00:07:44,550 --> 00:07:46,510
It's gonna clear.
168
00:07:59,480 --> 00:08:01,570
Well, well, well.
169
00:08:01,740 --> 00:08:04,660
Who'd have believed it?
170
00:08:04,790 --> 00:08:06,710
Oma Ruby.
171
00:08:06,880 --> 00:08:09,360
One second he's
running around the yard
172
00:08:09,490 --> 00:08:12,450
with my garden hose
pretending to be a firefighter,
173
00:08:12,620 --> 00:08:16,150
the next second, he's the real deal.
174
00:08:16,280 --> 00:08:17,686
Yeah.
175
00:08:17,710 --> 00:08:19,430
There were a lot of
years in between there.
176
00:08:19,540 --> 00:08:22,020
Not all good ones.
177
00:08:22,150 --> 00:08:23,670
I know, honey.
178
00:08:23,850 --> 00:08:26,850
That's why you're the second
stop on my apology tour.
179
00:08:26,980 --> 00:08:29,200
I should've been around more.
180
00:08:30,600 --> 00:08:32,120
First stop was mom?
181
00:08:32,250 --> 00:08:39,480
Sure was. And, look, back then, it was...
182
00:08:39,610 --> 00:08:42,530
Okay, it was complicated, I
was an idiot, and I'm sorry.
183
00:08:42,650 --> 00:08:48,570
Okay? I'm... Really, very... very sorry.
184
00:08:49,530 --> 00:08:52,076
- How'd she take it?
- How do you think?
185
00:08:52,100 --> 00:08:55,630
If she needs a target,
then, I can be that for her.
186
00:08:57,970 --> 00:08:59,906
Come on. Give me a hug.
187
00:08:59,930 --> 00:09:02,956
Unless you think I'm the devil, too.
188
00:09:07,460 --> 00:09:11,770
So, tell me... How are you?
189
00:09:12,860 --> 00:09:14,380
Can you believe this?
190
00:09:14,510 --> 00:09:16,250
I... I'm off parole.
191
00:09:16,380 --> 00:09:18,120
Of course you are.
192
00:09:18,250 --> 00:09:21,860
You were always gonna
find your way out of that mess.
193
00:09:22,000 --> 00:09:24,196
I just wish...
194
00:09:24,220 --> 00:09:28,570
We'd all done things different
when you were falling into it.
195
00:09:33,010 --> 00:09:35,620
Put your number in my
phone so we can catch up?
196
00:09:35,750 --> 00:09:39,880
Damn it. I forgot to
give this to your mom.
197
00:09:40,010 --> 00:09:43,450
Your mom gave me this
when she was little for luck.
198
00:09:43,580 --> 00:09:46,320
Figured now she's the
one who could use it.
199
00:09:47,630 --> 00:09:49,410
Give it to her for me?
200
00:09:49,550 --> 00:09:51,120
You can give it to her yourself.
201
00:09:51,290 --> 00:09:54,900
With your mom, anything from
me is better coming from you.
202
00:09:56,120 --> 00:09:58,250
Thanks.
203
00:09:59,770 --> 00:10:02,096
- Hey, guys, can you not?
- Sorry. Sorry.
204
00:10:02,120 --> 00:10:03,706
I was just texting Luke. He's moving back
205
00:10:03,730 --> 00:10:05,366
- to the states.
- Yeah, well, give me that.
206
00:10:05,390 --> 00:10:07,366
Yo, quit it, dude.
207
00:10:07,390 --> 00:10:09,780
So you're on another station's socials?
208
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
What, are you gonna jump?
209
00:10:11,090 --> 00:10:12,700
Again?
210
00:10:12,830 --> 00:10:14,570
It's Drake county.
211
00:10:14,740 --> 00:10:16,896
Violet found out
Malcolm's a firefighter there.
212
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
And you... You just followed him.
213
00:10:20,490 --> 00:10:22,360
With my name, which is his name.
214
00:10:22,490 --> 00:10:23,530
Great.
215
00:10:23,710 --> 00:10:26,320
Well, look, man, now you got to call him.
216
00:10:26,500 --> 00:10:28,370
- Hey, Eve?
- Yeah.
217
00:10:28,500 --> 00:10:31,720
- Where are we with three rock?
- The prelim plans are done.
218
00:10:31,850 --> 00:10:33,160
I got city council to sign it,
219
00:10:33,280 --> 00:10:34,566
but I think we need some start-up funds.
220
00:10:34,590 --> 00:10:35,830
Yeah, and once we get the cash,
221
00:10:35,900 --> 00:10:37,306
how soon before we're up and running?
222
00:10:37,330 --> 00:10:38,640
Like, maybe six months?
223
00:10:38,770 --> 00:10:41,160
Six months? No. Try yesterday, Eve.
224
00:10:41,290 --> 00:10:42,680
- Right.
- We need bodies.
225
00:10:42,820 --> 00:10:44,576
- Okay.
- Now I got to put bode and Jake
226
00:10:44,600 --> 00:10:46,056
on defensible space
projects today because...
227
00:10:46,080 --> 00:10:47,730
Because we need three rock. Right.
228
00:10:47,910 --> 00:10:51,740
I'm... I'm on it, and, I'm
sorry to disappoint you.
229
00:10:57,400 --> 00:10:58,620
All right, everyone, sit down.
230
00:10:58,750 --> 00:11:01,060
As you all know, I went down
231
00:11:01,230 --> 00:11:03,026
to Sacramento for a couple
of days to do some training,
232
00:11:03,050 --> 00:11:06,856
and they put me in this
presentation about fire season.
233
00:11:06,880 --> 00:11:08,906
Well, we all know damn well
there is no fire season anymore.
234
00:11:08,930 --> 00:11:12,060
Thanks to climate
change, it's all year round.
235
00:11:12,190 --> 00:11:14,776
Just... Just keeps getting worse.
236
00:11:14,800 --> 00:11:18,720
Last year, little more than 8,000 wildfires
237
00:11:18,850 --> 00:11:20,630
and over a million acres burned.
238
00:11:20,770 --> 00:11:24,550
Here in norcal, we had zabel Ridge.
239
00:11:24,680 --> 00:11:26,460
And we lived it, and we fought it.
240
00:11:26,600 --> 00:11:29,730
We saw this.
241
00:11:30,520 --> 00:11:32,910
It took land.
242
00:11:33,040 --> 00:11:34,960
It took homes.
243
00:11:36,350 --> 00:11:37,960
And lives.
244
00:11:38,920 --> 00:11:40,790
Right now, snowcap's at 30% of normal,
245
00:11:40,920 --> 00:11:43,416
which means we're gonna
have a really dry spring.
246
00:11:43,440 --> 00:11:44,986
And if we don't get significant,
247
00:11:45,010 --> 00:11:46,970
and I mean significant winter storms,
248
00:11:47,100 --> 00:11:48,860
they're saying it's about to look like this.
249
00:11:50,930 --> 00:11:53,036
So we got to be ready, guys.
250
00:11:53,060 --> 00:11:56,020
We were this close, this
close to losing our town.
251
00:11:56,150 --> 00:11:58,150
But this?
252
00:11:59,200 --> 00:12:01,770
This will make the zabel
Ridge fire look like a baby.
253
00:12:04,460 --> 00:12:05,900
We cannot wait for it.
254
00:12:06,030 --> 00:12:07,510
We have to act. Now.
255
00:12:07,640 --> 00:12:10,910
I'm talking resources, I'm talking training.
256
00:12:11,080 --> 00:12:13,870
I'm talking, whatever you
got going on, set it down.
257
00:12:13,990 --> 00:12:17,650
Single focus, no distractions.
258
00:12:17,780 --> 00:12:21,000
Because what's coming
ain't stopping for nothing.
259
00:12:22,870 --> 00:12:25,026
We're at war.
260
00:12:38,370 --> 00:12:40,420
- There you go.
- This looks great.
261
00:12:40,590 --> 00:12:43,786
Ooh, right on time. Thank you.
262
00:12:43,810 --> 00:12:46,160
Our fryer's on the Fritz.
If you're wondering,
263
00:12:46,290 --> 00:12:47,730
that's why I gave you these chips
264
00:12:47,850 --> 00:12:50,500
- instead of the onion rings.
- Mom. Mom.
265
00:12:51,600 --> 00:12:52,990
Oma Ruby got to you?
266
00:12:53,120 --> 00:12:55,430
She, she surprised me, too.
267
00:12:55,560 --> 00:12:57,016
It's been so long since I've seen her,
268
00:12:57,040 --> 00:13:00,350
she looked... She looked smaller.
269
00:13:01,960 --> 00:13:04,570
Nothing about her is small.
270
00:13:04,700 --> 00:13:06,586
I know it's different for you.
271
00:13:06,610 --> 00:13:09,880
She's a much better grandmother
than she was a mother, but...
272
00:13:10,010 --> 00:13:12,060
She seems sorry.
273
00:13:12,180 --> 00:13:14,530
Sorry is what you say
when you're late for lunch.
274
00:13:15,620 --> 00:13:18,800
- Do you believe her?
- I do.
275
00:13:21,800 --> 00:13:24,850
This morning, at, a briefing,
276
00:13:24,980 --> 00:13:26,630
chief told us that Sacramento says
277
00:13:26,760 --> 00:13:28,890
the fires are coming for us, hard.
278
00:13:29,030 --> 00:13:30,820
Manny said that?
279
00:13:30,980 --> 00:13:33,110
It's a war, and the fire's winning.
280
00:13:33,250 --> 00:13:34,820
Mom...
281
00:13:36,640 --> 00:13:37,900
we know better than anyone,
282
00:13:38,080 --> 00:13:39,560
that it can all go away in a second.
283
00:13:41,650 --> 00:13:43,650
You don't want to have regrets.
284
00:13:44,780 --> 00:13:46,780
Did oma Ruby put you up to this?
285
00:13:46,910 --> 00:13:48,480
No.
286
00:13:49,480 --> 00:13:51,570
I-I know that she did some crazy things.
287
00:13:51,700 --> 00:13:54,750
I know you guys have a history, but...
288
00:13:54,880 --> 00:13:56,840
Maybe she deserves another chance.
289
00:14:00,970 --> 00:14:02,970
She wanted me to give you this.
290
00:14:06,110 --> 00:14:09,460
Said that you gave it to her for luck once,
291
00:14:09,590 --> 00:14:11,810
now she's giving it back.
292
00:14:26,690 --> 00:14:27,926
I can't believe this place is still standing.
293
00:14:27,950 --> 00:14:29,910
Yeah, well, it shouldn't be.
294
00:14:30,090 --> 00:14:33,530
42 issued a notice months
ago, and it got condemned.
295
00:14:33,700 --> 00:14:35,246
The one thing that the zabel Ridge fire
296
00:14:35,270 --> 00:14:38,060
should have taken out... And it didn't.
297
00:14:39,840 --> 00:14:41,490
It's flooded. You don't...
298
00:14:41,620 --> 00:14:43,740
You don't want to choke it
out. You know that, right?
299
00:14:44,320 --> 00:14:46,190
Maybe I'm just working harder than you.
300
00:14:46,320 --> 00:14:48,256
Yeah, never.
301
00:14:48,280 --> 00:14:50,280
There's a pulaski right there if you want.
302
00:14:50,410 --> 00:14:53,176
Ha-ha. Hey, you know, Manny...
303
00:14:53,200 --> 00:14:56,120
he seems shook, you
know, by Sacramento.
304
00:14:56,290 --> 00:14:58,810
Yeah, it's pretty scary.
305
00:14:58,940 --> 00:15:02,070
Puts things in perspective, you know?
306
00:15:02,250 --> 00:15:04,170
Like, what really matters.
307
00:15:05,470 --> 00:15:07,430
Just do it, Jake.
308
00:15:07,560 --> 00:15:09,520
Do what?
309
00:15:10,870 --> 00:15:12,440
Call your brother.
310
00:15:12,560 --> 00:15:14,236
What? What, now?
311
00:15:14,260 --> 00:15:16,040
Why not?
312
00:15:17,480 --> 00:15:19,530
Okay.
313
00:15:19,660 --> 00:15:22,450
Okay, yeah, sure, I'll-I'll call him.
314
00:15:29,060 --> 00:15:31,190
Voicemail. Yeah, yeah, yeah.
315
00:15:31,320 --> 00:15:34,320
Hey, hi. Hi.
316
00:15:34,500 --> 00:15:39,940
I just... You know, I
wasn't sure if I should call,
317
00:15:40,110 --> 00:15:45,770
but... This is weird...
318
00:15:45,900 --> 00:15:47,666
Okay, let's... let's start over.
319
00:15:50,860 --> 00:15:52,600
I'm your brother. Well, half brother.
320
00:15:52,780 --> 00:15:58,106
Your dad, was my dad, so, same dad.
321
00:15:58,130 --> 00:16:02,130
And, I'm-I'm a firefighter, too.
322
00:16:02,270 --> 00:16:05,246
You know, station 42 in edge water.
323
00:16:05,270 --> 00:16:08,620
So I guess that runs in the blood.
324
00:16:08,750 --> 00:16:11,840
But, look, if there's anything
325
00:16:11,970 --> 00:16:15,280
you ever want talk about, or if
you want to talk about my dad...
326
00:16:15,410 --> 00:16:17,060
your-your dad.
327
00:16:17,190 --> 00:16:19,710
Our dad...
328
00:16:20,980 --> 00:16:22,290
That was it.
329
00:16:22,420 --> 00:16:26,200
So... You know what?
330
00:16:26,330 --> 00:16:28,200
You can call me back, whenever.
331
00:16:28,380 --> 00:16:30,900
Jake... Crawford.
332
00:16:31,030 --> 00:16:33,640
Okay. Cool. Bye.
333
00:16:33,780 --> 00:16:36,000
Thanks.
334
00:16:37,740 --> 00:16:40,000
- Smooth.
- Shut up.
335
00:16:40,130 --> 00:16:41,626
Is that how you landed Violet?
336
00:16:41,650 --> 00:16:43,170
- Shut up.
- No, it was really good.
337
00:16:43,310 --> 00:16:44,750
I'm just saying, like, it was great.
338
00:16:50,360 --> 00:16:52,970
Should probably check it out.
339
00:16:58,100 --> 00:17:00,150
Structure is non-negotiable for me
340
00:17:00,280 --> 00:17:01,590
when approving foster parents.
341
00:17:01,760 --> 00:17:04,110
So are support systems.
342
00:17:04,240 --> 00:17:06,200
A healthy bank account, family ties.
343
00:17:06,330 --> 00:17:08,306
And a partner?
344
00:17:08,330 --> 00:17:10,380
You are listed as a significant other.
345
00:17:10,510 --> 00:17:13,250
I'd like to talk about that.
346
00:17:13,380 --> 00:17:15,900
This might feel a little uncomfortable,
347
00:17:16,040 --> 00:17:17,446
but we'll start with your sex life.
348
00:17:19,470 --> 00:17:21,600
- We like it? I don't know.
- Yeah, sure.
349
00:17:21,740 --> 00:17:24,480
No details needed,
350
00:17:24,650 --> 00:17:27,350
- but you don't live together.
- Sorry.
351
00:17:27,480 --> 00:17:29,700
I'm trying to get a sense
of who sleeps over where
352
00:17:29,830 --> 00:17:31,220
and how often.
353
00:17:31,350 --> 00:17:34,090
If we place a child,
354
00:17:34,230 --> 00:17:36,556
we need to know that the
home they're going to is safe,
355
00:17:36,580 --> 00:17:38,410
stable.
356
00:17:39,360 --> 00:17:41,036
Any child placed in my
care would be staying
357
00:17:41,060 --> 00:17:43,450
at my home with me.
358
00:17:43,580 --> 00:17:46,370
And if Francine needs
support... if she's sick...
359
00:17:46,540 --> 00:17:49,020
as someone in the
child's life, you'd help out?
360
00:17:52,380 --> 00:17:57,600
My job isn't as... Isn't flexible, so...
361
00:17:58,640 --> 00:18:00,030
Wait. But you could ask Manny
362
00:18:00,170 --> 00:18:02,260
for less shifts, or-or for some time off?
363
00:18:02,390 --> 00:18:04,910
No, I mean, not really. I mean, not... now.
364
00:18:05,040 --> 00:18:07,130
No. Manny just did a
briefing on the fire season,
365
00:18:07,260 --> 00:18:09,700
and he needs us to lock in,
366
00:18:09,830 --> 00:18:11,400
so time off isn't really an option.
367
00:18:11,530 --> 00:18:13,456
Right, but you could do a
couple of desk shifts, Eve.
368
00:18:13,480 --> 00:18:15,830
California is burning, Francine.
369
00:18:15,960 --> 00:18:19,270
Like, I can't... I can't put
out fires behind a desk.
370
00:18:19,400 --> 00:18:20,660
I know.
371
00:18:24,840 --> 00:18:26,670
- Plea...
- No. I'm sorry.
372
00:18:26,800 --> 00:18:28,436
- Please do not take that right now.
- This is about three rock.
373
00:18:28,460 --> 00:18:30,850
Okay. I'm sorry. I'm
sorry. Hey, chief green.
374
00:18:30,980 --> 00:18:33,240
Yeah, thank you for returning my call.
375
00:18:34,850 --> 00:18:36,096
Door.
376
00:18:43,950 --> 00:18:45,300
Breaking and entering?
377
00:18:45,430 --> 00:18:47,690
Is this what we're doing now?
378
00:18:47,870 --> 00:18:49,570
Hey!
379
00:18:49,690 --> 00:18:51,560
I'm over here!
380
00:18:52,960 --> 00:18:54,440
Come on, muscles.
381
00:18:54,570 --> 00:18:55,830
Somebody help!
382
00:18:57,880 --> 00:19:00,800
Wait.
383
00:19:00,970 --> 00:19:03,100
Hey. Hey. Don't! Don't!
384
00:19:03,230 --> 00:19:05,190
That's how I fell through.
385
00:19:07,670 --> 00:19:09,720
Firefighters.
386
00:19:09,840 --> 00:19:12,020
It's just my luck.
387
00:19:12,190 --> 00:19:14,176
I think the words you're
looking for are "thank you."
388
00:19:14,200 --> 00:19:15,736
You want to get rescued,
389
00:19:15,760 --> 00:19:17,330
or do you want to stay in that hole?
390
00:19:25,770 --> 00:19:27,210
Hang on, okay? We're coming for you.
391
00:19:27,340 --> 00:19:28,226
- What's your name?
- Just go on.
392
00:19:28,250 --> 00:19:29,380
Get me out of here first.
393
00:19:29,520 --> 00:19:32,886
We need a bridge, not boots.
394
00:19:32,910 --> 00:19:34,480
All right.
395
00:19:35,570 --> 00:19:37,050
Are you living here?
396
00:19:37,180 --> 00:19:39,920
Does it matter? Hey, stop.
Don't go through my bag.
397
00:19:40,050 --> 00:19:41,246
- Stop.
- Some clothes in here.
398
00:19:41,270 --> 00:19:42,710
We tie 'em together and make a line?
399
00:19:43,570 --> 00:19:46,206
That's not enough.
400
00:19:46,230 --> 00:19:48,540
Tyler here should have packed more.
401
00:19:48,670 --> 00:19:49,930
Screw you.
402
00:19:50,100 --> 00:19:52,020
He's 17.
403
00:19:55,980 --> 00:19:59,240
- He's just a kid.
- Yeah.
404
00:19:59,370 --> 00:20:01,560
We got to find something
to get him out of here.
405
00:20:01,584 --> 00:20:01,850
Hey.
406
00:20:01,980 --> 00:20:06,046
All right, think of it as a,
rescue on a frozen pond.
407
00:20:06,070 --> 00:20:09,030
We need something that
can distribute our weight out.
408
00:20:09,160 --> 00:20:10,990
There's a table right here.
409
00:20:11,170 --> 00:20:12,796
Yeah. Yeah, that'll work.
410
00:20:12,820 --> 00:20:14,080
Here, let's flip it.
411
00:20:14,260 --> 00:20:15,366
All right, just hold on, okay?
412
00:20:15,390 --> 00:20:16,870
Hold tight. We're gonna get you out.
413
00:20:17,000 --> 00:20:19,050
Two, three...
414
00:20:21,610 --> 00:20:22,846
Yeah, I know transferring
all my guys back
415
00:20:22,870 --> 00:20:24,156
to three rock is a little unorthodox,
416
00:20:24,180 --> 00:20:26,100
but how long would it take?
417
00:20:26,230 --> 00:20:28,140
Hey. When are you coming back?
418
00:20:28,270 --> 00:20:30,930
Yeah, well, I need other
options. Faster ones.
419
00:20:31,060 --> 00:20:32,460
Sorry. I have to make another call.
420
00:20:32,540 --> 00:20:34,596
I thought you were
gonna take this seriously.
421
00:20:34,620 --> 00:20:38,166
I am. I... You walked
away from the interview.
422
00:20:38,190 --> 00:20:41,190
I know. Look, it has been a day.
423
00:20:41,330 --> 00:20:43,030
And getting three rock up and running...
424
00:20:43,150 --> 00:20:45,070
that's my priority right now.
425
00:20:45,200 --> 00:20:48,706
I needed to be the priority for one day.
426
00:20:48,730 --> 00:20:50,650
You're right. Just, Manny
dropped this on me,
427
00:20:50,810 --> 00:20:52,706
so maybe you should finish
the interview without me.
428
00:20:52,730 --> 00:20:54,616
You want me to walk back
to the booth by myself?
429
00:20:54,640 --> 00:20:55,820
How does that look?
430
00:20:55,950 --> 00:20:57,550
- Look, I have a stressful job.
- Or like
431
00:20:57,650 --> 00:20:59,106
you don't actually
want to do this with me.
432
00:20:59,130 --> 00:21:01,480
Yeah, well, maybe I shouldn't.
433
00:21:04,130 --> 00:21:05,390
Okay.
434
00:21:11,440 --> 00:21:12,700
All right.
435
00:21:12,880 --> 00:21:14,060
You good, b?
436
00:21:15,360 --> 00:21:17,490
We're almost there.
437
00:21:17,620 --> 00:21:19,646
Yeah, I've got eyes.
438
00:21:19,670 --> 00:21:21,070
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
439
00:21:21,190 --> 00:21:22,800
Slow, slow, slow, slow.
440
00:21:24,670 --> 00:21:26,760
Keep going. Further.
441
00:21:26,890 --> 00:21:28,720
It's all right. Steady.
442
00:21:30,250 --> 00:21:31,690
A little more.
443
00:21:31,810 --> 00:21:33,890
Little more. Little more.
There you go. That's good.
444
00:21:37,910 --> 00:21:39,910
Here.
445
00:21:40,860 --> 00:21:44,120
- I'm trying.
- Come on!
446
00:21:46,350 --> 00:21:48,676
Legs up there? Ready?
447
00:21:51,790 --> 00:21:54,676
Okay. All right, let's go. Take us home.
448
00:21:54,700 --> 00:21:56,530
All right.
449
00:22:01,450 --> 00:22:03,670
You're good.
450
00:22:03,800 --> 00:22:05,630
- You good?
- Is anything hurt?
451
00:22:05,760 --> 00:22:07,516
No, I'm fine. I'm fine.
452
00:22:07,540 --> 00:22:08,930
No, I'm fine.
453
00:22:09,070 --> 00:22:10,860
You guys can... You can go now.
454
00:22:14,330 --> 00:22:16,770
Kid, we're not going anywhere.
455
00:22:16,900 --> 00:22:18,266
Someone got a new toy.
456
00:22:18,290 --> 00:22:19,990
Tabletop exercise.
457
00:22:20,160 --> 00:22:21,730
Down in Sacramento,
458
00:22:21,860 --> 00:22:23,406
I heard that some of the
stations actually use them
459
00:22:23,430 --> 00:22:25,610
to train for real-world situations.
460
00:22:25,740 --> 00:22:28,000
I heard about your
takeaway from Sacramento.
461
00:22:28,170 --> 00:22:29,650
"Death is imminent."
462
00:22:29,780 --> 00:22:32,390
- "Everyone should panic."
- That's science, chief.
463
00:22:32,530 --> 00:22:34,750
The mother of all fires will come.
464
00:22:34,880 --> 00:22:36,286
You just got your first
look behind the curtain.
465
00:22:36,310 --> 00:22:37,830
Yeah, all it did was get me motivated.
466
00:22:37,970 --> 00:22:39,230
Motivated is good.
467
00:22:39,360 --> 00:22:40,710
Fear is not.
468
00:22:40,840 --> 00:22:42,710
All those firefighters in your charge...
469
00:22:42,840 --> 00:22:45,386
you want to keep them
interested and engaged.
470
00:22:45,410 --> 00:22:46,760
And telling them everything,
471
00:22:46,890 --> 00:22:48,736
telling them every little detail?
472
00:22:48,760 --> 00:22:50,566
That's not the way to do it.
473
00:22:50,590 --> 00:22:52,810
Do you have something
you need to tell me?
474
00:22:52,940 --> 00:22:55,346
Something about 42?
475
00:22:55,370 --> 00:22:56,980
No.
476
00:22:57,160 --> 00:22:58,966
My mother came into town.
477
00:22:58,990 --> 00:23:00,600
I knew I should not have called her,
478
00:23:00,730 --> 00:23:02,470
but I did, and now she's here,
479
00:23:02,600 --> 00:23:06,300
and she went and saw
bode and gave him this.
480
00:23:06,430 --> 00:23:08,210
Told him this cute little story
481
00:23:08,340 --> 00:23:11,000
about how I gave it to her for luck.
482
00:23:11,170 --> 00:23:12,820
She left out the part that it was because
483
00:23:12,960 --> 00:23:15,280
she was going on a date and
really wanted to like the guy.
484
00:23:15,440 --> 00:23:19,050
So, I sat home alone,
and I was eight years old.
485
00:23:19,180 --> 00:23:22,050
- Sounds bad.
- Yeah.
486
00:23:22,180 --> 00:23:24,100
But I refused to tell him the terrible part,
487
00:23:24,270 --> 00:23:26,230
so, now, he thinks she's sorry.
488
00:23:26,360 --> 00:23:27,840
Bode's a grown man.
489
00:23:28,020 --> 00:23:31,070
You cannot blame him
for having an opinion.
490
00:23:31,190 --> 00:23:33,240
No, he wants me to
give her another chance.
491
00:23:33,370 --> 00:23:35,240
Yeah, well, maybe he's right.
492
00:23:35,410 --> 00:23:36,890
Your mom's out there.
493
00:23:37,070 --> 00:23:38,550
If she didn't come today,
494
00:23:38,720 --> 00:23:40,306
she might've come
tomorrow or sometime.
495
00:23:40,330 --> 00:23:42,656
Point is, Sharon, you were gonna
have to deal with her someday.
496
00:23:42,680 --> 00:23:45,330
Maybe that's now, so just deal with it.
497
00:23:45,470 --> 00:23:47,210
No.
498
00:23:54,520 --> 00:23:56,440
I saw you had a baseball in there.
499
00:23:56,570 --> 00:23:59,010
I used to play. What...
What's your position?
500
00:23:59,130 --> 00:24:01,350
Keeping the bench warm.
501
00:24:01,530 --> 00:24:05,530
All right, you guys got any
more questions, or we done here?
502
00:24:05,660 --> 00:24:09,116
All right, let's go outside,
503
00:24:09,140 --> 00:24:10,790
and we'll call your mom and your dad.
504
00:24:10,930 --> 00:24:12,336
I don't have a dad, okay?
505
00:24:12,360 --> 00:24:13,606
I don't need you guys to call anyone.
506
00:24:13,630 --> 00:24:15,280
Okay, well, look, we have to.
507
00:24:15,450 --> 00:24:18,580
Yeah, big man firefighters.
508
00:24:18,720 --> 00:24:20,720
Yeah? Yeah, you guys
weren't such heroes
509
00:24:20,850 --> 00:24:22,370
when you couldn't stop that fire
510
00:24:22,500 --> 00:24:26,030
from taking out half
the town, okay, let's go.
511
00:24:26,160 --> 00:24:27,860
- Let me get my stuff first.
- No, kid...
512
00:24:32,560 --> 00:24:34,480
Wait! Tyler!
513
00:24:42,350 --> 00:24:44,326
Sucker-punched by a kid?
514
00:24:44,350 --> 00:24:47,180
You might have to
give up your prison card.
515
00:24:47,360 --> 00:24:49,540
The police will know how to handle him.
516
00:24:51,190 --> 00:24:52,890
We don't got to jump straight to police.
517
00:25:01,370 --> 00:25:02,850
He's upstairs.
518
00:25:02,980 --> 00:25:07,370
Right. Hey, 'cause in a
house with crumbling floors,
519
00:25:07,510 --> 00:25:10,510
why not go up so there's farther to fall?
520
00:25:15,210 --> 00:25:18,210
I'm good. Okay.
521
00:25:18,340 --> 00:25:19,730
- I'm good.
- All right.
522
00:25:21,820 --> 00:25:24,390
Little punk's lucky he
didn't fall into the basement.
523
00:25:29,400 --> 00:25:31,620
Stairs are cement. We can go right up.
524
00:25:36,490 --> 00:25:38,140
Floor seems solid up here.
525
00:25:39,800 --> 00:25:41,500
Tyler. Tyler?
526
00:25:41,630 --> 00:25:45,760
Look, we need to get
downstairs and get outside.
527
00:25:51,160 --> 00:25:53,770
You said you wanted to be with me.
528
00:25:54,730 --> 00:25:58,356
I do, Francine.
529
00:25:58,380 --> 00:25:59,966
I do.
530
00:25:59,990 --> 00:26:02,186
You said you wanted to
support me through fostering.
531
00:26:02,210 --> 00:26:04,560
Yeah, I meant that. I still mean it.
532
00:26:04,740 --> 00:26:07,416
It's just, what that caseworker said, it...
533
00:26:07,440 --> 00:26:09,700
I don't want to make
promises I can't keep.
534
00:26:09,830 --> 00:26:11,106
'Cause Manny needs you?
535
00:26:11,130 --> 00:26:13,050
Yeah.
536
00:26:13,180 --> 00:26:14,750
So, what if I do, too?
537
00:26:16,230 --> 00:26:17,840
You know I can't walk away from my job.
538
00:26:18,010 --> 00:26:19,100
It's too important.
539
00:26:19,230 --> 00:26:20,776
And I'm not?
540
00:26:20,800 --> 00:26:24,890
That's not what I mean. That's... You are.
541
00:26:25,020 --> 00:26:28,020
You are important,
and because I love you,
542
00:26:28,200 --> 00:26:32,030
I want to make you and the
kid and my job work, but...
543
00:26:32,160 --> 00:26:34,250
Your job would always come first,
544
00:26:34,380 --> 00:26:36,380
and I would be frustrated.
545
00:26:36,510 --> 00:26:39,080
And so would I, 'cause I
can't walk away from 42.
546
00:26:39,250 --> 00:26:40,666
I'm not asking you to.
547
00:26:40,690 --> 00:26:42,186
And I'm not gonna go half in on a kid.
548
00:26:42,210 --> 00:26:43,650
I'm... it's either all in, or...
549
00:26:43,780 --> 00:26:46,000
Nothing. It's all or nothing.
550
00:26:50,040 --> 00:26:51,870
Yeah.
551
00:27:11,800 --> 00:27:13,720
You keep this in there?
552
00:27:13,850 --> 00:27:15,720
Yeah.
553
00:27:15,850 --> 00:27:17,810
It's a reminder to do what I love.
554
00:27:20,420 --> 00:27:22,900
You are a reminder.
555
00:27:28,210 --> 00:27:30,600
I never want either
of us to ever be people
556
00:27:30,740 --> 00:27:32,920
that don't do exactly what we love.
557
00:27:36,740 --> 00:27:37,960
- Are you sure...?
- Francine.
558
00:27:38,090 --> 00:27:39,480
I... no. I know. I'm sorry.
559
00:27:39,660 --> 00:27:40,920
I just need to hear it.
560
00:27:41,050 --> 00:27:43,140
Are you sure that you could never...
561
00:27:44,750 --> 00:27:48,450
just someday see yourself with kids?
562
00:27:52,450 --> 00:27:54,710
We're not someday.
563
00:27:55,940 --> 00:27:58,250
We're today.
564
00:27:58,370 --> 00:28:00,850
And I love you, Francine.
565
00:28:02,030 --> 00:28:03,510
I love you so much.
566
00:28:05,640 --> 00:28:10,340
But today, my answer is no.
567
00:28:16,000 --> 00:28:18,390
Hey, kid, we're just
trying to keep you safe.
568
00:28:21,090 --> 00:28:22,400
- Jake?
- Yeah.
569
00:28:22,530 --> 00:28:23,920
You smell that?
570
00:28:26,230 --> 00:28:28,450
Gas. Hey, Tyler?
571
00:28:28,580 --> 00:28:30,710
Tyler, did you mess
with the gas line in here?
572
00:28:32,540 --> 00:28:34,190
Listen, you're not in trouble,
573
00:28:34,320 --> 00:28:35,996
but we have to know right now.
574
00:28:36,020 --> 00:28:38,060
If you turn on the gas, it
could be real dangerous.
575
00:28:38,110 --> 00:28:40,176
I turned it on to-to heat up some food.
576
00:28:40,200 --> 00:28:42,900
A YouTube video
showed me how to do it.
577
00:28:43,030 --> 00:28:44,526
- It could be leaking everywhere.
- Yeah.
578
00:28:44,550 --> 00:28:49,380
Greencrest, this is captain
Crawford, station 42.
579
00:28:49,550 --> 00:28:53,120
I have a serious natural
gas leak at 214 pruiss street.
580
00:28:53,250 --> 00:28:55,576
It's 214 pruiss street.
581
00:28:55,600 --> 00:28:57,380
Tyler, listen. Hey, listen up.
582
00:28:57,520 --> 00:28:59,300
This place is filling up with gas.
583
00:28:59,480 --> 00:29:01,676
All right, unless you want
us all to suffocate or blow up,
584
00:29:01,700 --> 00:29:03,090
open this damn door!
585
00:29:05,090 --> 00:29:06,870
Hey, it... it's-it's stuck.
586
00:29:08,310 --> 00:29:10,100
I-I can't get out.
587
00:29:15,190 --> 00:29:17,190
Here. For the empty tables.
588
00:29:23,980 --> 00:29:25,680
I was surprised to hear from you.
589
00:29:25,850 --> 00:29:27,370
How'd you get the money, Ruby?
590
00:29:27,500 --> 00:29:29,616
The old-fashioned way.
591
00:29:29,640 --> 00:29:32,470
Pawned the diamond
necklace gordy gave me.
592
00:29:32,640 --> 00:29:34,600
Sold our trailer, too.
593
00:29:34,730 --> 00:29:37,690
Wow. Where's gordy gonna live?
594
00:29:37,820 --> 00:29:39,040
Wherever the hell he wants.
595
00:29:39,170 --> 00:29:42,260
That loser left me high and dry.
596
00:29:42,390 --> 00:29:44,570
I'm sorry.
597
00:29:44,700 --> 00:29:46,350
Yeah, so was I at first, but then,
598
00:29:46,480 --> 00:29:48,220
after I stopped crying,
599
00:29:48,350 --> 00:29:52,570
I realized, "wait. I've been
here before way too many times",
600
00:29:52,700 --> 00:29:57,710
"because it's always
been about a stupid man."
601
00:29:59,190 --> 00:30:02,346
It should've been about you
602
00:30:02,370 --> 00:30:05,460
and your brother, and I should
have said this a long time ago.
603
00:30:05,590 --> 00:30:07,510
I never should've said anything different,
604
00:30:07,680 --> 00:30:09,460
but you're a really...
605
00:30:09,590 --> 00:30:12,070
You're a really good mom, Sharon.
606
00:30:20,820 --> 00:30:22,626
What do you want?
607
00:30:22,650 --> 00:30:24,480
Nothing.
608
00:30:24,610 --> 00:30:26,090
I mean it. I'm not your problem.
609
00:30:26,220 --> 00:30:28,090
I came here to pay the money back,
610
00:30:28,260 --> 00:30:31,440
and to see your face,
and bode's too, and I'm...
611
00:30:33,660 --> 00:30:36,230
Well... thank you.
612
00:30:45,410 --> 00:30:50,110
Here's the thing about
me. I... I really like a plan.
613
00:30:50,240 --> 00:30:52,630
I love a schedule.
614
00:30:52,810 --> 00:30:54,956
And,
615
00:30:54,980 --> 00:30:57,460
I just need to feel like I have
a little control in the world.
616
00:30:57,640 --> 00:30:59,746
So, my plan right now,
617
00:30:59,770 --> 00:31:02,120
on Tuesdays and Fridays at 8:00 A.M.,
618
00:31:02,250 --> 00:31:04,730
is to sit right there, and
I'm gonna drink coffee,
619
00:31:04,860 --> 00:31:07,106
and there will be a crossword puzzle.
620
00:31:07,130 --> 00:31:11,626
And the seat across
from me will be empty.
621
00:31:13,220 --> 00:31:16,920
And... I can sit in it?
622
00:31:19,920 --> 00:31:22,660
You know, I... I seem strong,
623
00:31:22,790 --> 00:31:25,920
and I... I even feel strong, I do,
624
00:31:26,060 --> 00:31:27,670
but I don't really know if I am.
625
00:31:27,840 --> 00:31:30,776
You know, I can't tell.
626
00:31:30,800 --> 00:31:33,996
And, mom, you are the only person
627
00:31:34,020 --> 00:31:36,566
who always has the ability to break me.
628
00:31:36,590 --> 00:31:40,590
So I just got to ask you this one time.
629
00:31:40,720 --> 00:31:42,980
You cannot break me, okay?
630
00:31:45,250 --> 00:31:47,080
Honey, I won't.
631
00:31:48,780 --> 00:31:50,740
I promise.
632
00:31:50,870 --> 00:31:54,270
Then you can sit in that booth.
633
00:32:04,660 --> 00:32:06,270
Got it.
634
00:32:06,400 --> 00:32:08,240
Let's get you out of
here right now. Let's go.
635
00:32:09,060 --> 00:32:10,710
Stay between us.
636
00:32:12,320 --> 00:32:15,346
Are those cops? Wait.
Are those coming here?
637
00:32:15,370 --> 00:32:17,126
- Hey, careful.
- Hey, hey, wait.
638
00:32:17,150 --> 00:32:18,150
Whoa!
639
00:32:21,370 --> 00:32:22,760
Watch out!
640
00:32:35,130 --> 00:32:37,390
Put it out. Put it out.
641
00:32:37,520 --> 00:32:39,480
Hey, keep your head down.
642
00:32:41,350 --> 00:32:42,960
No, it's my fault.
643
00:32:44,180 --> 00:32:47,100
No. No. It's my fault.
644
00:32:49,180 --> 00:32:50,856
It's all my fault.
645
00:32:50,880 --> 00:32:52,930
- Hey, we got this.
- All right, listen, kid.
646
00:32:53,060 --> 00:32:54,166
You want to help? You got any liquid?
647
00:32:54,190 --> 00:32:56,320
B, cut the gas.
648
00:32:57,320 --> 00:33:00,370
Yeah. Yeah. I've got some water bottles.
649
00:33:07,200 --> 00:33:09,160
All right, we got it.
650
00:33:09,290 --> 00:33:11,990
Okay, hey, listen, hit
the base, not the flame
651
00:33:12,120 --> 00:33:14,120
with that water, Tyler.
652
00:33:20,430 --> 00:33:22,260
Okay.
653
00:33:22,390 --> 00:33:24,390
Now what?
654
00:33:28,220 --> 00:33:29,700
- Hey, chief?
- Hey.
655
00:33:29,880 --> 00:33:31,416
About three rock.
656
00:33:31,440 --> 00:33:33,426
Looks like I got two options for you.
657
00:33:33,450 --> 00:33:34,890
Hit me.
658
00:33:35,010 --> 00:33:37,126
Okay, so, first one:
We can put in transfers
659
00:33:37,150 --> 00:33:38,850
to get our guys pulled from all the camps
660
00:33:39,020 --> 00:33:41,410
and prisons they were sent to.
661
00:33:41,540 --> 00:33:43,060
That's great.
662
00:33:43,240 --> 00:33:44,680
How soon can we get 'em?
663
00:33:44,850 --> 00:33:46,590
If we're lucky, eight weeks.
664
00:33:47,590 --> 00:33:50,250
Eight weeks?
665
00:33:50,380 --> 00:33:52,160
Eve, that's too long. We need bodies.
666
00:33:52,290 --> 00:33:53,640
What's option b?
667
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
Okay,
668
00:33:56,470 --> 00:33:58,950
the d.O.C. Has a pilot
program for young inmates.
669
00:33:59,120 --> 00:34:02,666
And looks like we can get them
in something like two weeks.
670
00:34:02,690 --> 00:34:04,210
Two weeks?
671
00:34:04,350 --> 00:34:06,180
Manny, these guys have no experience.
672
00:34:06,310 --> 00:34:08,456
They're only, like, 18 to 25 years old.
673
00:34:08,480 --> 00:34:10,180
Yeah, but that'd be your job, right?
674
00:34:12,010 --> 00:34:13,750
Get 'em into fighting shape.
675
00:34:13,880 --> 00:34:16,360
- Okay.
- Look, Eve.
676
00:34:16,490 --> 00:34:18,100
I get it.
677
00:34:19,930 --> 00:34:22,320
It's hard to let go of your old crew.
678
00:34:22,450 --> 00:34:24,190
And I love 'em, too.
679
00:34:25,670 --> 00:34:28,110
Yeah. Okay.
680
00:34:29,680 --> 00:34:31,510
Yo, Eve, hold on. Hold on.
681
00:34:32,770 --> 00:34:34,770
Is there something else?
682
00:34:34,900 --> 00:34:36,470
Are you good?
683
00:34:41,120 --> 00:34:43,690
Francine and I broke up.
684
00:34:45,780 --> 00:34:46,886
I'm sorry, Eve.
685
00:34:46,910 --> 00:34:50,586
No. You know, it's like what you said.
686
00:34:50,610 --> 00:34:53,660
World's on fire, so, I don't
need to get distracted.
687
00:34:54,740 --> 00:34:57,660
No. No, no, Eve,
that's-that's not what I meant.
688
00:34:57,790 --> 00:34:59,466
No, no, no. You know
what? I'm gonna let you know
689
00:34:59,490 --> 00:35:02,710
when we get the pilot
program locked in, okay?
690
00:35:02,880 --> 00:35:04,270
Eve.
691
00:35:07,840 --> 00:35:09,930
This is crap.
692
00:35:10,980 --> 00:35:12,526
I'm not hurt. Just...
693
00:35:12,550 --> 00:35:15,826
We got to get you checked out, okay?
694
00:35:15,850 --> 00:35:18,290
Why don't you go ahead and
give your mom a call or something?
695
00:35:18,330 --> 00:35:21,096
- She's out of town.
- Without a phone?
696
00:35:21,120 --> 00:35:23,560
Okay.
697
00:35:23,690 --> 00:35:25,226
Look, you know she's
gonna find out about all this.
698
00:35:25,250 --> 00:35:27,276
- Might as well get ahead of it.
- What, are you...?
699
00:35:27,300 --> 00:35:30,496
You're gonna write, like,
a report or something?
700
00:35:32,520 --> 00:35:34,740
What's it gonna say?
701
00:35:34,870 --> 00:35:37,400
The truth.
702
00:35:37,570 --> 00:35:39,310
What happened in there.
703
00:35:41,270 --> 00:35:42,750
I wasn't running away.
704
00:35:42,920 --> 00:35:45,710
Seemed like you were.
705
00:35:47,710 --> 00:35:49,100
It's-it's not. I was...
706
00:35:49,230 --> 00:35:52,036
I was just exploring. I was just exploring.
707
00:35:52,060 --> 00:35:53,566
I was just, like, looking around at things.
708
00:35:53,590 --> 00:35:56,980
Come on. Come on.
Don't say that I ran away.
709
00:35:58,630 --> 00:36:00,590
Please, just...
710
00:36:07,600 --> 00:36:09,820
I didn't think there was
another way that my mother
711
00:36:09,950 --> 00:36:13,170
could surprise me, but she did.
712
00:36:13,300 --> 00:36:15,260
- Not even in a bad way.
- Lay it on me.
713
00:36:15,390 --> 00:36:19,180
I think I might have done
enough of that earlier.
714
00:36:19,310 --> 00:36:21,700
But the truth is, you were right.
715
00:36:21,830 --> 00:36:24,506
Every year, fire season is worse.
716
00:36:24,530 --> 00:36:26,850
And every year it feels like
we're fighting for our lives.
717
00:36:26,970 --> 00:36:28,890
But what I meant to say,
718
00:36:29,060 --> 00:36:31,060
is we can't lose sight
of what we're fighting for.
719
00:36:31,100 --> 00:36:33,760
Right? The fire's gonna
be relentless every year,
720
00:36:33,890 --> 00:36:35,500
no matter what.
721
00:36:35,630 --> 00:36:38,720
We have to remember that
people need hope and relief.
722
00:36:38,850 --> 00:36:41,330
But we have to give something back.
723
00:36:41,460 --> 00:36:43,396
We have to give people their lives.
724
00:36:43,420 --> 00:36:44,810
Chief.
725
00:36:44,990 --> 00:36:46,560
I'm so far ahead of you.
726
00:36:46,680 --> 00:36:48,380
Look at this.
727
00:36:49,560 --> 00:36:50,870
Really?
728
00:36:50,990 --> 00:36:52,430
Really.
729
00:36:54,730 --> 00:36:59,650
This house... two adults,
four kids, one in a wheelchair.
730
00:36:59,780 --> 00:37:03,130
Over there... an elderly
couple, both on oxygen.
731
00:37:03,310 --> 00:37:08,230
Across the street... abandoned
but evidence of squatters.
732
00:37:08,360 --> 00:37:09,620
Edwards?
733
00:37:10,790 --> 00:37:15,710
All right, y'all. So we have
plugs here, here and here.
734
00:37:15,890 --> 00:37:19,110
And we have a downed
power line obstruction right here.
735
00:37:19,280 --> 00:37:21,760
The fire is gonna come
from the edge of town.
736
00:37:21,890 --> 00:37:24,280
But it's coming in.
737
00:37:24,420 --> 00:37:27,086
Now, I.C.'S established here.
738
00:37:27,110 --> 00:37:28,940
So, what is our first order of operations?
739
00:37:29,070 --> 00:37:30,550
Start a firebreak
740
00:37:30,680 --> 00:37:32,900
on the Charlie side
of the closest structure.
741
00:37:33,030 --> 00:37:35,600
Yeah, well, we can't because
we don't have the bodies.
742
00:37:35,730 --> 00:37:36,860
Yeah, well...
743
00:37:38,730 --> 00:37:39,730
now you do.
744
00:37:39,820 --> 00:37:41,300
Wait, is that...?
745
00:37:41,430 --> 00:37:43,430
Three rock? You're damn right it is.
746
00:37:44,390 --> 00:37:46,716
Wait. You guys got the cash?
747
00:37:46,740 --> 00:37:48,790
You got the cash.
748
00:37:48,920 --> 00:37:50,840
All I did was apply for the Grant,
749
00:37:50,960 --> 00:37:52,726
and it came through to fill in the gap.
750
00:37:52,750 --> 00:37:55,410
Captain Edwards
made a miracle happen.
751
00:38:02,060 --> 00:38:05,460
Sorry. Th-they said this
was my son Tyler's room.
752
00:38:05,590 --> 00:38:08,900
It is. They just, they just took him back
753
00:38:09,070 --> 00:38:10,770
to do some... some scans.
754
00:38:10,940 --> 00:38:13,290
Bode Leone. Cal fire.
755
00:38:13,420 --> 00:38:17,640
Leone... right. Sorry about your father.
756
00:38:17,770 --> 00:38:19,560
I'm Landon.
757
00:38:19,690 --> 00:38:21,130
Thanks.
758
00:38:22,910 --> 00:38:27,920
And... Tyler... Tyler
said he didn't have a dad.
759
00:38:28,090 --> 00:38:31,310
I'm his stepdad.
760
00:38:31,440 --> 00:38:34,180
Not on paper, me and his
mom aren't actually married.
761
00:38:34,310 --> 00:38:37,140
Tyler hates me like it's his job.
762
00:38:39,190 --> 00:38:42,280
Yeah, I, you know, I spent
some time with him today.
763
00:38:42,410 --> 00:38:45,110
Yeah. Well, then you see it, right?
764
00:38:47,460 --> 00:38:49,110
A year ago, he was a sweet kid.
765
00:38:49,240 --> 00:38:52,030
But recently? The pushing
back, the mouthing off.
766
00:38:52,160 --> 00:38:54,340
Did something change recently?
767
00:38:54,460 --> 00:38:57,200
Kid's had a real tough run.
768
00:38:57,340 --> 00:39:00,406
His father died right before covid, and...
769
00:39:00,430 --> 00:39:02,406
The zabel Ridge fire took our house.
770
00:39:02,430 --> 00:39:04,000
We had to move into a smaller place.
771
00:39:09,000 --> 00:39:11,610
This-this isn't my business...
772
00:39:13,960 --> 00:39:15,960
but Tyler wasn't exploring.
773
00:39:16,090 --> 00:39:18,350
He was running away.
774
00:39:19,970 --> 00:39:22,800
Why would he...?
775
00:39:22,930 --> 00:39:26,150
I-I'm sorry, I'm at a loss here...
776
00:39:27,150 --> 00:39:28,760
We don't know what to do with him.
777
00:39:32,200 --> 00:39:33,940
I'm really sorry to hear that.
778
00:39:41,070 --> 00:39:42,380
I might.
779
00:39:43,860 --> 00:39:45,380
Know what to do.
780
00:39:50,560 --> 00:39:52,870
Finally called your brother.
781
00:39:53,000 --> 00:39:55,440
Didn't think that was gonna happen.
782
00:39:55,570 --> 00:39:57,570
I kind of can't believe it, man.
783
00:39:57,700 --> 00:39:59,090
Well, it wasn't his best work.
784
00:39:59,220 --> 00:40:00,806
Shut up.
785
00:40:02,620 --> 00:40:05,190
What about you? How you doing?
786
00:40:05,320 --> 00:40:08,630
I'm gonna go with... bad.
787
00:40:08,750 --> 00:40:12,410
It was pretty damn bad...
788
00:40:12,540 --> 00:40:14,850
I called to get my name changed
789
00:40:14,980 --> 00:40:16,940
on Francine's foster application
790
00:40:17,070 --> 00:40:20,250
from "relationship" to "reference."
791
00:40:20,370 --> 00:40:22,420
And the caseworker wanted me to
792
00:40:22,550 --> 00:40:24,940
give the reference right then and there.
793
00:40:25,070 --> 00:40:28,860
Whoa. What'd you say?
794
00:40:28,990 --> 00:40:35,000
I said that she's gonna be
the best mom in the world.
795
00:40:36,430 --> 00:40:38,260
And loves with her whole heart.
796
00:40:39,610 --> 00:40:41,610
And that she's really funny.
797
00:40:42,920 --> 00:40:46,920
And, can't catch a damn ball either.
798
00:40:47,050 --> 00:40:50,116
Just the eye coordination.
But anyways, other than that,
799
00:40:50,140 --> 00:40:51,490
she's perfect.
800
00:40:54,320 --> 00:40:56,890
And... I also said
801
00:40:57,020 --> 00:40:59,280
that they're never gonna
find anybody else like her.
802
00:41:01,110 --> 00:41:02,550
Come here.
803
00:41:04,900 --> 00:41:06,950
Thanks, bud.
804
00:41:07,120 --> 00:41:10,170
So, yeah, I gotta figure out
how to be a free woman again.
805
00:41:10,290 --> 00:41:11,576
Like bode over here.
806
00:41:11,600 --> 00:41:12,730
Whoa. Come on now.
807
00:41:12,910 --> 00:41:14,666
- Who you calling a woman?
- What happened...?
808
00:41:14,690 --> 00:41:17,820
Whoa-whoa. You'd be lucky to be one.
809
00:41:21,830 --> 00:41:24,090
I might be a little less free now.
810
00:41:25,790 --> 00:41:27,066
That kid that we got out of the house?
811
00:41:27,090 --> 00:41:29,350
Gonna try and stay in touch.
812
00:41:29,530 --> 00:41:31,116
See if I can help him in any way.
813
00:41:31,140 --> 00:41:32,906
So you like getting punched in the face?
814
00:41:32,930 --> 00:41:34,116
Got it.
815
00:41:34,140 --> 00:41:37,710
Listen... Same kid who
felled Jake like a tree.
816
00:41:37,890 --> 00:41:39,930
You... you brought... You
brought his mama into it.
817
00:41:47,370 --> 00:41:48,890
Jake Crawford?
818
00:41:50,380 --> 00:41:52,876
Hey. I'm looking for Jake Crawford.
819
00:41:52,900 --> 00:41:55,160
Yeah.
820
00:41:55,300 --> 00:41:58,186
Hi. Hi. That's me.
821
00:41:58,210 --> 00:41:59,976
You want to stay out of
my brother's voice mails,
822
00:42:00,000 --> 00:42:01,090
and his dms.
823
00:42:01,210 --> 00:42:02,860
- Your brother?
- Malcolm.
824
00:42:03,000 --> 00:42:04,790
- My brother?
- Hardly.
825
00:42:04,910 --> 00:42:06,960
He and I share a
mom, share a childhood,
826
00:42:07,130 --> 00:42:08,376
share siblings.
827
00:42:08,400 --> 00:42:10,140
You? You happen to share genetics.
828
00:42:10,270 --> 00:42:12,450
Which you ended up
telling him over a voicemail,
829
00:42:12,570 --> 00:42:14,010
of all the ways.
830
00:42:14,140 --> 00:42:15,530
Look, I was just trying...
831
00:42:15,710 --> 00:42:18,230
He's pissed my mom never told him,
832
00:42:18,410 --> 00:42:20,190
that I never told him.
833
00:42:20,320 --> 00:42:21,736
He and I have never even had a fight
834
00:42:21,760 --> 00:42:23,240
and now he won't even speak to me.
835
00:42:23,370 --> 00:42:25,070
Okay, look, I never meant for...
836
00:42:25,190 --> 00:42:26,736
I don't care what you meant to do.
837
00:42:26,760 --> 00:42:30,420
What you did do is hurt my little brother.
838
00:42:30,550 --> 00:42:32,460
You want to do right by Malcolm?
839
00:42:32,590 --> 00:42:34,720
You stay the hell away from him.
840
00:42:36,290 --> 00:42:41,870
Captioning sponsored by and Toyota.
841
00:42:41,990 --> 00:42:44,910
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org59967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.