All language subtitles for Fire Country s04e07 Best Mom in the World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,667 --> 00:00:08,633 -Previously on Fire Country... -I had just found out 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,141 that my dad was having a baby with another woman. 3 00:00:11,142 --> 00:00:13,870 And a part of me always wanted to find him. 4 00:00:13,871 --> 00:00:16,182 -He lives in Drake County. -EVE: You know that application 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,248 that you filled out to foster kids without telling me? 6 00:00:18,249 --> 00:00:19,953 -Yes. -You could list me on the application 7 00:00:19,954 --> 00:00:23,352 not as a co-parent, but as your girlfriend. 8 00:00:24,151 --> 00:00:25,788 Here's to your freedom. 9 00:00:25,857 --> 00:00:27,257 To whatever's coming next. 10 00:00:30,993 --> 00:00:32,726 It's gonna be okay now. 11 00:00:32,861 --> 00:00:34,924 Mama's here. 12 00:00:35,683 --> 00:00:37,767 ? ? 13 00:00:37,768 --> 00:00:39,038 (bird screeches) 14 00:00:39,113 --> 00:00:44,207 JAKE: Just finished cold trailing at Domino Ridge. 15 00:00:44,208 --> 00:00:46,502 Clearing the scene and returning to station. 16 00:00:46,604 --> 00:00:48,178 DISPATCHER: Copy, 1591. 17 00:00:48,247 --> 00:00:50,881 (sighs) Hot-spotting for four hours. Brutal. 18 00:00:50,983 --> 00:00:53,045 (scoffs) You thought that was brutal? 19 00:00:53,147 --> 00:00:55,384 My section was gnarly. 20 00:00:56,249 --> 00:00:58,057 -You see that? -What? 21 00:00:58,890 --> 00:01:00,851 -Another hot spot. -Where? 22 00:01:02,321 --> 00:01:04,386 Oh, yeah. Yeah, yeah. 23 00:01:04,488 --> 00:01:06,188 You know, let's get that. 24 00:01:06,189 --> 00:01:07,867 -Is it right there? -JAKE: Yeah, I see that. -Yeah, right there. 25 00:01:07,868 --> 00:01:09,066 -JAKE: Let's get it. -Hey, hey. Hey! 26 00:01:09,067 --> 00:01:10,230 Oh, so that's how you want to play. 27 00:01:10,231 --> 00:01:11,394 That's how you want to play. 28 00:01:11,395 --> 00:01:13,004 Hey. All right. 29 00:01:13,072 --> 00:01:16,634 ? Well, I got my boots and my guitar ? 30 00:01:16,736 --> 00:01:20,036 ? Yeah, I'm a bad mother-shut-your-mouth ? 31 00:01:20,037 --> 00:01:22,208 ? Came all the way from Georgia down to Tennessee... ? 32 00:01:22,209 --> 00:01:23,813 Oh, look. Hey, hey, wait! 33 00:01:23,915 --> 00:01:26,546 Wait! Wait! Time out. Come on. 34 00:01:26,547 --> 00:01:29,253 My hair, for real, 'cause I have to look respectable 35 00:01:29,254 --> 00:01:30,615 -for the social worker. -JAKE: You look good. 36 00:01:30,616 --> 00:01:33,089 BODE: Oh, come on. Really? Wait. 37 00:01:33,191 --> 00:01:36,361 Y-You're really fostering an actual kid? 38 00:01:36,464 --> 00:01:38,161 No. Francine is. 39 00:01:38,162 --> 00:01:40,194 I'm just gonna meet the social worker and say, 40 00:01:40,195 --> 00:01:41,967 "Hello. I'm the girlfriend." 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,565 Oh, wow. You are a month away from a minivan. 42 00:01:44,566 --> 00:01:47,130 So are you, 'cause the second you meet your brother, 43 00:01:47,131 --> 00:01:49,870 you're gonna leave us in the dust for your blood relations. 44 00:01:49,871 --> 00:01:51,601 (scoffs) 45 00:01:51,602 --> 00:01:53,269 You're finally gonna meet Malcolm? 46 00:01:53,270 --> 00:01:54,874 (sighs) 47 00:01:54,977 --> 00:01:56,510 I don't know. 48 00:01:56,511 --> 00:01:58,916 Well, I don't know. Maybe you should reach out to him. 49 00:01:58,917 --> 00:02:00,280 You can email him, call him. 50 00:02:00,281 --> 00:02:01,812 -JAKE: Okay. Okay. Hey. -Text him. 51 00:02:01,813 --> 00:02:04,754 Okay, okay, hey, look, I haven't decided yet. 52 00:02:04,856 --> 00:02:06,491 All right? Just chill. 53 00:02:06,627 --> 00:02:08,722 What about you, man? 54 00:02:08,723 --> 00:02:11,630 I mean, the world's your oyster now that you're up for parole. 55 00:02:11,631 --> 00:02:12,854 Any big plans? 56 00:02:12,956 --> 00:02:15,326 No, I never really thought that I'd get here 57 00:02:15,428 --> 00:02:17,998 so I didn't make any plans. 58 00:02:18,100 --> 00:02:19,428 ? Showdown... ? 59 00:02:19,530 --> 00:02:21,305 Trying to figure it out. 60 00:02:22,301 --> 00:02:24,604 Well, until then, 61 00:02:24,673 --> 00:02:27,478 I guess there's... there's one thing I want to do. 62 00:02:27,614 --> 00:02:28,664 JAKE: Yeah? 63 00:02:28,749 --> 00:02:29,959 -Yeah. -BODE: Yeah. This. 64 00:02:30,015 --> 00:02:31,683 -? It's a hoedown ? -Oh! 65 00:02:31,684 --> 00:02:33,118 I knew you were gonna do that. 66 00:02:33,119 --> 00:02:34,953 -Come on, get it, get it. -(Eve shouting) 67 00:02:34,954 --> 00:02:36,918 JAKE: Oh, she on the run. 68 00:02:37,020 --> 00:02:39,051 What are you doing here? 69 00:02:39,153 --> 00:02:40,620 I said don't come. 70 00:02:40,722 --> 00:02:43,519 I was clear. There was nothing confusing about it. 71 00:02:43,621 --> 00:02:45,354 What-what do you want, Ruby? 72 00:02:45,490 --> 00:02:46,889 -It's "Mom." -No. 73 00:02:46,890 --> 00:02:49,163 It's not when you extorted my husband for money 74 00:02:49,164 --> 00:02:50,431 that we didn't even have. 75 00:02:50,432 --> 00:02:52,271 That whole thing was his idea. I had no... 76 00:02:52,272 --> 00:02:54,897 -That you ran with to the tune of $26,000. -(sighs) 77 00:02:54,999 --> 00:02:57,049 And you didn't see me or Bode in ten years. 78 00:02:57,140 --> 00:02:59,677 Bode. Oh. How is my sweet boy? 79 00:02:59,779 --> 00:03:01,105 Oh, no. What do you want? 80 00:03:01,207 --> 00:03:02,773 Oh. (laughs) 81 00:03:02,774 --> 00:03:04,714 Are you gonna make me stand here and grovel, 82 00:03:04,715 --> 00:03:09,221 or will you offer me a seat and a beverage so I can tell you? 83 00:03:15,124 --> 00:03:17,361 (footsteps approaching) 84 00:03:18,293 --> 00:03:19,955 VIOLET: Really, Crawford? 85 00:03:20,058 --> 00:03:22,693 You know your way around all these big, loud tools, 86 00:03:22,829 --> 00:03:26,328 but you still have not fixed my bathroom sink? 87 00:03:26,397 --> 00:03:27,933 Violet. Hi. 88 00:03:28,035 --> 00:03:29,297 Mwah. 89 00:03:29,366 --> 00:03:30,804 (laughs) 90 00:03:30,906 --> 00:03:32,835 I... 91 00:03:32,836 --> 00:03:35,041 kind of Internet-stalked your half brother. 92 00:03:35,042 --> 00:03:36,539 What? 93 00:03:36,641 --> 00:03:40,183 He's amazing, Jake, really. 94 00:03:40,252 --> 00:03:43,248 Like, he played soccer in high school, 95 00:03:43,383 --> 00:03:44,756 and he got scholarships 96 00:03:44,858 --> 00:03:46,188 -to play in college. -Okay. 97 00:03:46,222 --> 00:03:47,583 -But instead, he... -Okay, 98 00:03:47,685 --> 00:03:49,305 look, Violet, I wasn't even sure 99 00:03:49,360 --> 00:03:52,554 if I was going to call him, so, slow down. 100 00:03:52,656 --> 00:03:54,325 You have to call him. 101 00:03:54,394 --> 00:03:56,592 He's just like you. 102 00:03:56,694 --> 00:03:58,429 (sighs) It's like those 103 00:03:58,565 --> 00:04:01,070 twins-separated-at-birth stories, 104 00:04:01,071 --> 00:04:02,836 and then, when they meet as adults, 105 00:04:02,837 --> 00:04:04,774 they're both mechanics married to women named Betty. 106 00:04:04,775 --> 00:04:07,975 Wait, are you telling me his girlfriend's named Violet, too? 107 00:04:08,077 --> 00:04:09,946 Amber, but Jake... 108 00:04:10,048 --> 00:04:12,578 No, no, this... Just stop. 109 00:04:12,680 --> 00:04:15,214 I don't want to know his private business. 110 00:04:15,316 --> 00:04:17,312 He's a firefighter. 111 00:04:17,414 --> 00:04:18,687 What? 112 00:04:18,756 --> 00:04:20,424 Yeah. 113 00:04:23,862 --> 00:04:25,121 His phone number. 114 00:04:30,262 --> 00:04:31,963 (sighs) 115 00:04:34,137 --> 00:04:36,341 I'd take a glass of wine. 116 00:04:36,342 --> 00:04:38,440 -It's 10:00 a.m. -Give an old lady 117 00:04:38,441 --> 00:04:41,112 some chardonnay for courage, please. 118 00:04:41,113 --> 00:04:43,115 You remember when we used to go to hotels, 119 00:04:43,116 --> 00:04:46,711 and you were never happy with the room? 120 00:04:46,779 --> 00:04:49,083 So we'd have to move a million times 121 00:04:49,185 --> 00:04:50,916 until you were happy, 122 00:04:50,984 --> 00:04:54,219 and then I finally had to say to some hotel clerk... 123 00:04:54,288 --> 00:04:55,886 "My mom is picky, 124 00:04:55,887 --> 00:04:58,121 "so skip the first two rooms you're gonna show us 125 00:04:58,122 --> 00:05:01,123 and just give us the third one, the good one"? 126 00:05:01,124 --> 00:05:03,798 I have to get to Smokey's, so skip the first two lies 127 00:05:03,799 --> 00:05:05,464 you're about to tell me and just get to the truth 128 00:05:05,465 --> 00:05:06,900 of why you're here. 129 00:05:07,002 --> 00:05:09,341 Okay. 130 00:05:13,539 --> 00:05:17,115 So, um, after Riley died, 131 00:05:17,184 --> 00:05:22,180 Vince reached out and said that I, um... 132 00:05:22,282 --> 00:05:23,915 upset you. 133 00:05:23,916 --> 00:05:26,123 Yeah. I think that might have had something to do 134 00:05:26,124 --> 00:05:27,751 with calling me a bad mother 135 00:05:27,752 --> 00:05:29,491 on the day of my daughter's funeral. 136 00:05:29,492 --> 00:05:32,393 You know I would never use those words. 137 00:05:32,495 --> 00:05:34,864 It was a difficult day for everyone. 138 00:05:35,000 --> 00:05:36,665 But, then, the idea 139 00:05:36,801 --> 00:05:41,531 that my... my mere presence was somehow triggering for you, 140 00:05:41,666 --> 00:05:43,204 that you needed space? 141 00:05:43,306 --> 00:05:45,371 It was absurd. You needed me. 142 00:05:45,473 --> 00:05:48,979 And, uh, yeah, I needed you. 143 00:05:49,081 --> 00:05:50,875 I was hurting, too, you know. 144 00:05:50,876 --> 00:05:52,976 I had just divorced Paul, the chinless bastard. 145 00:05:52,977 --> 00:05:54,581 -Still... -Oh, the third room, Mom. 146 00:05:54,582 --> 00:05:56,883 -Get to the third room. -Fine. 147 00:05:58,588 --> 00:06:01,355 So, Vince suggested that I take a trip, 148 00:06:01,457 --> 00:06:04,390 go away, lay on a beach somewhere. 149 00:06:04,492 --> 00:06:06,062 As if I could afford a vacation. 150 00:06:06,164 --> 00:06:08,033 Okay, so, he gave you some money 151 00:06:08,034 --> 00:06:09,793 -to stay away? -Why shouldn't I let 152 00:06:09,794 --> 00:06:11,174 my son-in-law buy me a trip? 153 00:06:11,201 --> 00:06:12,531 I was crazed with grief. 154 00:06:12,634 --> 00:06:14,437 And then, for the next ten years, 155 00:06:14,438 --> 00:06:16,904 when you continued to take that money from him, 156 00:06:16,905 --> 00:06:18,972 and then when you wrote him a threatening letter, 157 00:06:18,973 --> 00:06:21,044 saying you were gonna tell me and blow up his life- 158 00:06:21,045 --> 00:06:22,378 that was grief? 159 00:06:22,480 --> 00:06:24,911 It was Vince's idea. I just told you that. 160 00:06:25,046 --> 00:06:27,876 Yeah, but Vince is dead, so I can't really ask him, can I? 161 00:06:27,880 --> 00:06:30,353 I haven't had an easy time, Sharon. 162 00:06:30,422 --> 00:06:33,557 And I'm not perfect, but who is? Are you? 163 00:06:34,722 --> 00:06:37,590 Is this your version of an apology? 164 00:06:37,692 --> 00:06:39,764 'Cause that's not how you do this. 165 00:06:39,900 --> 00:06:41,424 Of course I'm sorry. 166 00:06:41,526 --> 00:06:43,600 I'm sorry. 167 00:06:44,536 --> 00:06:47,166 (scoffs) What do you want me to say? I'm sorry! 168 00:06:47,235 --> 00:06:48,606 I'm sorry! 169 00:06:48,708 --> 00:06:49,839 Well... 170 00:06:49,907 --> 00:06:51,066 (sighs) 171 00:06:51,201 --> 00:06:53,673 You know, the only reason I stayed away was 172 00:06:53,674 --> 00:06:55,305 because I thought it was what you wanted, 173 00:06:55,306 --> 00:06:57,278 and I was doing the loving thing, so now, what? 174 00:06:57,279 --> 00:06:58,608 I'm the bad guy? 175 00:06:58,743 --> 00:06:59,915 How does that happen? 176 00:07:00,051 --> 00:07:01,453 I... I can't. 177 00:07:05,419 --> 00:07:07,055 The third room. 178 00:07:07,124 --> 00:07:08,524 What is this? 179 00:07:08,627 --> 00:07:12,629 Everything that Vince gave to me, plus interest. 180 00:07:17,513 --> 00:07:19,499 I... 181 00:07:19,500 --> 00:07:21,401 Have to go. I know. 182 00:07:21,470 --> 00:07:24,300 Well, thanks for the vino. 183 00:07:29,309 --> 00:07:30,779 Mom? 184 00:07:35,583 --> 00:07:37,489 Is this check gonna clear? 185 00:07:42,322 --> 00:07:44,191 Yeah. 186 00:07:44,293 --> 00:07:46,498 It's gonna clear. 187 00:07:49,266 --> 00:07:52,295 (door opens, closes) 188 00:07:59,242 --> 00:08:01,308 Well, well, well. 189 00:08:01,443 --> 00:08:04,374 Who'd have believed it? 190 00:08:04,476 --> 00:08:06,175 Oma Ruby. 191 00:08:06,311 --> 00:08:08,915 (laughs) One second he's running around the yard 192 00:08:09,017 --> 00:08:11,980 with my garden hose pretending to be a firefighter, 193 00:08:12,116 --> 00:08:15,750 the next second, he's the real deal. 194 00:08:15,852 --> 00:08:17,119 (laughs) Yeah. 195 00:08:17,120 --> 00:08:19,294 There were a lot of years in between there. 196 00:08:19,295 --> 00:08:21,657 Not all good ones. 197 00:08:21,759 --> 00:08:23,160 Oh, I know, honey. 198 00:08:23,296 --> 00:08:26,532 That's why you're the second stop on my apology tour. 199 00:08:26,634 --> 00:08:29,035 I should've been around more. 200 00:08:30,340 --> 00:08:31,735 First stop was Mom? 201 00:08:31,837 --> 00:08:36,442 Sure was. And, um, look, uh, 202 00:08:36,511 --> 00:08:39,012 back then, it was... 203 00:08:39,114 --> 00:08:42,281 Okay, it was complicated, I was an idiot, and I'm sorry. 204 00:08:42,383 --> 00:08:45,056 Okay? I'm... 205 00:08:45,158 --> 00:08:48,319 really, very... very sorry. 206 00:08:49,055 --> 00:08:51,661 -How'd she take it? -How do you think? 207 00:08:51,730 --> 00:08:55,600 If she needs a target, then, I can be that for her. 208 00:08:57,632 --> 00:08:59,294 Oh, come on. Give me a hug. 209 00:08:59,362 --> 00:09:02,807 Unless you think I'm the devil, too. (laughs) 210 00:09:02,875 --> 00:09:06,369 Oh... Mm. 211 00:09:07,244 --> 00:09:09,374 So, tell me... 212 00:09:09,476 --> 00:09:11,473 how are you? 213 00:09:12,547 --> 00:09:14,183 Can you believe this? 214 00:09:14,285 --> 00:09:16,085 I... I'm off parole. 215 00:09:16,187 --> 00:09:17,754 Of course you are. 216 00:09:17,856 --> 00:09:21,551 You were always gonna find your way out of that mess. 217 00:09:21,654 --> 00:09:23,519 I just wish... 218 00:09:23,588 --> 00:09:28,567 we'd all done things different when you were falling into it. 219 00:09:31,002 --> 00:09:32,327 Oh, um, 220 00:09:32,430 --> 00:09:35,132 put your number in my phone so we can catch up? 221 00:09:35,234 --> 00:09:39,577 Oh. Damn it. I forgot to give this to your mom. 222 00:09:39,679 --> 00:09:43,007 Your mom gave me this when she was little for luck. 223 00:09:43,109 --> 00:09:46,145 Figured now she's the one who could use it. 224 00:09:47,384 --> 00:09:48,977 Give it to her for me? 225 00:09:49,079 --> 00:09:50,754 You can give it to her yourself. 226 00:09:50,890 --> 00:09:54,824 Mm, with your mom, anything from me is better coming from you. 227 00:09:55,752 --> 00:09:58,091 Thanks. 228 00:09:59,498 --> 00:10:01,696 -Hey, guys, can you not? -Sorry. Sorry. 229 00:10:01,697 --> 00:10:03,227 I was just texting Luke. He's moving back 230 00:10:03,228 --> 00:10:05,202 -to the States. -Yeah, well, give me that. 231 00:10:05,203 --> 00:10:06,899 Yo, quit it, dude. 232 00:10:06,968 --> 00:10:09,264 Oh, so you're on another station's socials? 233 00:10:09,265 --> 00:10:10,735 -What, are you gonna jump? -(Jake sighs) 234 00:10:10,736 --> 00:10:12,438 BODE: Again? 235 00:10:12,540 --> 00:10:14,104 It's Drake County. 236 00:10:14,105 --> 00:10:16,607 Violet found out Malcolm's a firefighter there. 237 00:10:16,608 --> 00:10:17,876 (sighs) 238 00:10:17,945 --> 00:10:19,943 And you... you just followed him. 239 00:10:20,046 --> 00:10:21,944 With my name, which is his name. 240 00:10:22,046 --> 00:10:23,321 -Great. -(Eve laughs) 241 00:10:23,456 --> 00:10:26,155 Well, look, man, now you got to call him. 242 00:10:26,291 --> 00:10:27,957 -Hey, Eve? -Yeah. 243 00:10:28,059 --> 00:10:31,459 -Where are we with Three Rock? -Uh, the prelim plans are done. 244 00:10:31,460 --> 00:10:32,894 I got city council to sign it, 245 00:10:32,895 --> 00:10:34,366 but I think we need some start-up funds. 246 00:10:34,367 --> 00:10:35,599 Yeah, and once we get the cash, 247 00:10:35,600 --> 00:10:36,927 how soon before we're up and running? 248 00:10:36,928 --> 00:10:38,160 Like, maybe six months? 249 00:10:38,262 --> 00:10:40,798 Six months? No. Try yesterday, Eve. 250 00:10:40,900 --> 00:10:42,440 -Right. -We need bodies. 251 00:10:42,441 --> 00:10:44,136 -Okay. -Now I got to put Bode and Jake 252 00:10:44,137 --> 00:10:45,741 on defensible space projects today because... 253 00:10:45,742 --> 00:10:47,474 Because we need Three Rock. Right. 254 00:10:47,610 --> 00:10:49,576 I'm... I'm on it, and, um, 255 00:10:49,645 --> 00:10:51,480 I'm sorry to disappoint you. 256 00:10:51,481 --> 00:10:53,317 -(Manny sighs) -(Eve clears throat) 257 00:10:53,318 --> 00:10:55,511 (indistinct chatter) 258 00:10:55,512 --> 00:10:58,488 MANNY: All right, everyone, sit down. 259 00:10:58,489 --> 00:11:00,482 As you all know, I went down 260 00:11:00,483 --> 00:11:02,487 to Sacramento for a couple of days to do some training, 261 00:11:02,488 --> 00:11:06,292 and they put me in this presentation about fire season. 262 00:11:06,293 --> 00:11:08,634 Well, we all know damn well there is no fire season anymore. 263 00:11:08,635 --> 00:11:11,731 Thanks to climate change, it's all year round. 264 00:11:11,834 --> 00:11:14,472 Just... just keeps getting worse. 265 00:11:14,541 --> 00:11:18,473 Last year, little more than 8,000 wildfires 266 00:11:18,575 --> 00:11:20,407 and over a million acres burned. 267 00:11:20,509 --> 00:11:22,707 Here in NorCal, 268 00:11:22,809 --> 00:11:24,348 we had Zabel Ridge. 269 00:11:24,450 --> 00:11:26,280 And we lived it, and we fought it. 270 00:11:26,382 --> 00:11:29,479 We saw this. 271 00:11:30,321 --> 00:11:32,616 It took land. 272 00:11:32,719 --> 00:11:34,891 It took homes. 273 00:11:36,194 --> 00:11:37,653 And lives. 274 00:11:38,389 --> 00:11:40,379 Right now, snowcap's at 30% of normal, 275 00:11:40,393 --> 00:11:42,961 which means we're gonna have a really dry spring. 276 00:11:42,962 --> 00:11:44,701 And if we don't get significant, 277 00:11:44,702 --> 00:11:46,529 and I mean significant winter storms, 278 00:11:46,530 --> 00:11:48,760 they're saying it's about to look like this. 279 00:11:50,640 --> 00:11:52,677 So we got to be ready, guys. 280 00:11:52,746 --> 00:11:55,946 We were this close, this close to losing our town. 281 00:11:56,048 --> 00:11:58,048 But this? 282 00:11:58,851 --> 00:12:01,753 This will make the Zabel Ridge Fire look like a baby. 283 00:12:04,048 --> 00:12:05,618 We cannot wait for it. 284 00:12:05,720 --> 00:12:07,086 We have to act. Now. 285 00:12:07,188 --> 00:12:10,387 I'm talking resources, I'm talking training. 286 00:12:10,522 --> 00:12:13,594 I'm talking, whatever you got going on, set it down. 287 00:12:13,696 --> 00:12:17,196 Single focus, no distractions. 288 00:12:17,298 --> 00:12:20,937 Because what's coming ain't stopping for nothing. 289 00:12:22,604 --> 00:12:24,667 We're at war. 290 00:12:24,736 --> 00:12:26,943 ? ? 291 00:12:37,986 --> 00:12:40,016 -There you go. -Ah, this looks great. 292 00:12:40,151 --> 00:12:43,254 Ooh, right on time. Thank you. 293 00:12:43,323 --> 00:12:45,826 Our fryer's on the fritz. If you're wondering, 294 00:12:45,827 --> 00:12:47,358 that's why I gave you these chips 295 00:12:47,359 --> 00:12:50,329 -instead of the onion rings. -Mom. Mom. 296 00:12:51,161 --> 00:12:52,700 Oma Ruby got to you? 297 00:12:52,802 --> 00:12:55,033 She, uh, she surprised me, too. 298 00:12:55,034 --> 00:12:56,740 It's been so long since I've seen her, 299 00:12:56,741 --> 00:13:00,207 she looked, um... she looked smaller. 300 00:13:01,678 --> 00:13:04,381 Nothing about her is small. 301 00:13:04,483 --> 00:13:06,115 I know it's different for you. 302 00:13:06,184 --> 00:13:09,614 She's a much better grandmother than she was a mother, but... 303 00:13:09,717 --> 00:13:11,514 She seems sorry. 304 00:13:11,616 --> 00:13:14,353 Sorry is what you say when you're late for lunch. 305 00:13:15,428 --> 00:13:18,555 -Do you believe her? -I do. 306 00:13:21,326 --> 00:13:24,359 This morning, at, uh, a briefing, 307 00:13:24,461 --> 00:13:26,271 Chief told us that Sacramento says 308 00:13:26,298 --> 00:13:28,633 the fires are coming for us, hard. 309 00:13:28,736 --> 00:13:30,574 Manny said that? 310 00:13:30,709 --> 00:13:32,801 It's a war, and the fire's winning. 311 00:13:32,903 --> 00:13:34,571 Mom... 312 00:13:34,828 --> 00:13:37,539 ...we know better than anyone, 313 00:13:37,540 --> 00:13:39,378 that it can all go away in a second. 314 00:13:41,213 --> 00:13:43,448 You don't want to have regrets. 315 00:13:44,556 --> 00:13:46,551 Did Oma Ruby put you up to this? 316 00:13:46,653 --> 00:13:48,321 No. 317 00:13:49,091 --> 00:13:51,156 I-I know that she did some crazy things. 318 00:13:51,258 --> 00:13:54,290 I know you guys have a history, but... 319 00:13:54,392 --> 00:13:56,593 maybe she deserves another chance. 320 00:14:00,705 --> 00:14:02,940 She wanted me to give you this. 321 00:14:05,569 --> 00:14:09,071 Said that you gave it to her for luck once, 322 00:14:09,173 --> 00:14:11,576 now she's giving it back. 323 00:14:11,711 --> 00:14:12,950 (scoffs) 324 00:14:21,086 --> 00:14:23,961 (chain saw buzzing) 325 00:14:23,972 --> 00:14:27,699 I can't believe this place is still standing. 326 00:14:27,700 --> 00:14:29,450 JAKE: Yeah, well, it shouldn't be. 327 00:14:29,562 --> 00:14:33,131 42 issued a notice months ago, and it got condemned. 328 00:14:33,132 --> 00:14:34,937 The one thing that the Zabel Ridge Fire 329 00:14:34,938 --> 00:14:37,772 should have taken out... and it didn't. 330 00:14:37,773 --> 00:14:39,368 -(motor sputtering) -(groans) 331 00:14:39,369 --> 00:14:41,110 It's flooded. You don't... 332 00:14:41,212 --> 00:14:43,802 You don't want to choke it out. You know that, right? 333 00:14:43,980 --> 00:14:45,970 Maybe I'm just working harder than you. 334 00:14:45,977 --> 00:14:47,884 Yeah, never. 335 00:14:47,885 --> 00:14:50,051 There's a Pulaski right there if you want. 336 00:14:50,052 --> 00:14:52,580 Ha-ha. Hey, you know, uh, Manny- 337 00:14:52,649 --> 00:14:55,821 he seems shook, you know, by Sacramento. 338 00:14:55,956 --> 00:14:58,596 Yeah, it's pretty scary. 339 00:14:58,698 --> 00:15:01,794 Puts things in perspective, you know? 340 00:15:01,930 --> 00:15:03,859 Like, what really matters. 341 00:15:03,961 --> 00:15:05,236 (scoffs) 342 00:15:05,338 --> 00:15:07,062 Just do it, Jake. 343 00:15:07,164 --> 00:15:09,369 (scoffs) Do what? 344 00:15:10,640 --> 00:15:12,066 Call your brother. 345 00:15:12,169 --> 00:15:14,111 What? What, now? 346 00:15:14,180 --> 00:15:16,013 Why not? 347 00:15:17,348 --> 00:15:19,144 Okay. 348 00:15:19,246 --> 00:15:22,316 Okay, yeah, sure, I'll-I'll call him. 349 00:15:27,193 --> 00:15:28,690 (scoffs) 350 00:15:28,792 --> 00:15:30,888 Voicemail. Yeah, yeah, yeah. 351 00:15:30,990 --> 00:15:33,989 Hey, hi. Um... hi. 352 00:15:34,125 --> 00:15:36,624 I just, uh... 353 00:15:36,693 --> 00:15:39,697 You know, I wasn't sure if I should call, 354 00:15:39,833 --> 00:15:43,000 uh, but... 355 00:15:43,102 --> 00:15:45,333 This is weird. Uh... 356 00:15:45,435 --> 00:15:47,441 Okay, let's... let's start over. 357 00:15:47,510 --> 00:15:49,640 Uh... 358 00:15:50,409 --> 00:15:52,279 I'm your brother. Well, half brother. 359 00:15:52,343 --> 00:15:55,813 Um, your dad, uh, was my dad, 360 00:15:55,916 --> 00:15:57,787 so, same dad. 361 00:15:57,856 --> 00:16:01,857 And, uh, I'm-I'm a firefighter, too. 362 00:16:01,959 --> 00:16:04,652 You know, Station 42 in Edgewater. 363 00:16:04,721 --> 00:16:08,226 Uh, so I guess that runs in the blood. 364 00:16:08,328 --> 00:16:11,399 But, look, um, if there's anything 365 00:16:11,501 --> 00:16:14,964 you ever want talk about, or if you want to talk about my dad- 366 00:16:15,067 --> 00:16:16,801 Your-your dad. 367 00:16:16,904 --> 00:16:19,538 Our dad, uh... 368 00:16:20,742 --> 00:16:21,971 That was it. 369 00:16:22,074 --> 00:16:24,348 Uh, so, um... 370 00:16:24,417 --> 00:16:25,913 you know what? 371 00:16:26,015 --> 00:16:27,913 You can call me back, whenever. 372 00:16:28,048 --> 00:16:30,685 Um, Jake... Crawford. 373 00:16:30,787 --> 00:16:33,488 Um... okay. Cool. Bye. 374 00:16:33,590 --> 00:16:35,752 Uh, thanks. 375 00:16:37,320 --> 00:16:39,761 -Smooth. -Shut up. 376 00:16:39,762 --> 00:16:41,260 Is that how you landed Violet? 377 00:16:41,261 --> 00:16:42,898 -Shut up. -No, it was really good. 378 00:16:42,899 --> 00:16:44,229 I'm just saying, like, it was great. 379 00:16:44,230 --> 00:16:46,400 -(clattering) -(yelling) 380 00:16:50,038 --> 00:16:52,736 Should probably check it out. 381 00:16:57,850 --> 00:16:59,880 Structure is non-negotiable for me 382 00:16:59,982 --> 00:17:01,542 when approving foster parents. 383 00:17:01,587 --> 00:17:03,611 So are support systems. 384 00:17:03,713 --> 00:17:05,919 A healthy bank account, family ties. 385 00:17:06,021 --> 00:17:07,715 -And a partner? -Mm-hmm. 386 00:17:07,784 --> 00:17:10,057 You are listed as a significant other. 387 00:17:10,159 --> 00:17:12,720 -Mm-hmm. -I'd like to talk about that. 388 00:17:12,822 --> 00:17:15,458 This might feel a little uncomfortable, 389 00:17:15,459 --> 00:17:17,128 but we'll start with your sex life. 390 00:17:17,129 --> 00:17:19,067 Um... (laughs) 391 00:17:19,136 --> 00:17:21,471 -We like it? I don't know. -Yeah, sure. 392 00:17:21,573 --> 00:17:24,137 No details needed, 393 00:17:24,273 --> 00:17:26,801 -but you don't live together. -Sorry. 394 00:17:26,903 --> 00:17:29,544 I'm trying to get a sense of who sleeps over where 395 00:17:29,647 --> 00:17:30,943 and how often. 396 00:17:31,045 --> 00:17:33,612 If we place a child, 397 00:17:33,714 --> 00:17:36,424 we need to know that the home they're going to is safe, 398 00:17:36,454 --> 00:17:38,079 stable. 399 00:17:38,080 --> 00:17:40,582 Any child placed in my care would be staying 400 00:17:40,583 --> 00:17:42,883 -at my home with me. -Mm-hmm. 401 00:17:42,986 --> 00:17:45,820 And if Francine needs support- if she's sick- 402 00:17:45,956 --> 00:17:48,792 as someone in the child's life, you'd help out? 403 00:17:52,066 --> 00:17:54,505 Uh, my job isn't as... 404 00:17:54,640 --> 00:17:57,471 isn't flexible, so, um... 405 00:17:58,271 --> 00:17:59,810 Wait. But you could ask Manny 406 00:17:59,811 --> 00:18:01,839 for less shifts, or-or for some time off? 407 00:18:01,840 --> 00:18:04,477 No, uh, I mean, not really. I mean, not... now. 408 00:18:04,478 --> 00:18:06,982 No. Manny just did a briefing on the fire season, 409 00:18:06,983 --> 00:18:09,313 and he needs us to lock in, 410 00:18:09,416 --> 00:18:11,166 so time off isn't really an option. 411 00:18:11,167 --> 00:18:13,153 Right, but you could do a couple of desk shifts, Eve. 412 00:18:13,154 --> 00:18:15,422 California is burning, Francine. 413 00:18:15,524 --> 00:18:18,988 Like, I can't... I can't put out fires behind a desk. 414 00:18:19,090 --> 00:18:20,531 I know. 415 00:18:20,633 --> 00:18:22,595 -(phone buzzing) -Oh. 416 00:18:24,429 --> 00:18:26,061 -Plea... -No. I'm sorry. 417 00:18:26,062 --> 00:18:28,139 -Please do not take that right now. -This is about Three Rock. 418 00:18:28,140 --> 00:18:30,435 Okay. I'm sorry. I'm sorry. Hey, Chief Green. 419 00:18:30,537 --> 00:18:33,210 Yeah, thank you for returning my call. 420 00:18:34,680 --> 00:18:35,812 JAKE: Door. 421 00:18:35,881 --> 00:18:38,182 -(clattering) -(man groaning) 422 00:18:40,345 --> 00:18:42,648 (groaning continues) 423 00:18:43,514 --> 00:18:45,084 JAKE: Breaking and entering? 424 00:18:45,120 --> 00:18:47,556 Is this what we're doing now? 425 00:18:47,691 --> 00:18:49,459 MAN: Hey! 426 00:18:49,562 --> 00:18:51,459 I'm over here! 427 00:18:52,523 --> 00:18:54,125 JAKE: Come on, Muscles. 428 00:18:54,227 --> 00:18:55,663 MAN: Somebody help! 429 00:18:55,765 --> 00:18:57,568 (grunting) 430 00:18:57,703 --> 00:19:00,400 -Wait. -(screaming) 431 00:19:00,401 --> 00:19:02,972 -(floorboards creaking) -Hey. Hey. Don't! Don't! 432 00:19:02,973 --> 00:19:04,934 That's how I fell through. 433 00:19:06,206 --> 00:19:07,445 (creaking continues) 434 00:19:07,547 --> 00:19:09,579 Oh, firefighters. 435 00:19:09,681 --> 00:19:11,576 It's just my luck. 436 00:19:11,577 --> 00:19:13,713 I think the words you're looking for are "thank you." 437 00:19:13,714 --> 00:19:15,382 -(breathing heavily) -BODE: You want to get rescued, 438 00:19:15,383 --> 00:19:17,133 or do you want to stay in that hole? 439 00:19:17,149 --> 00:19:19,256 (grunting) 440 00:19:23,584 --> 00:19:26,822 Hang on, okay? We're coming for you. 441 00:19:26,823 --> 00:19:27,996 -BODE: What's your name? -Just go on. 442 00:19:27,997 --> 00:19:29,137 Get me out of here first. 443 00:19:29,197 --> 00:19:32,667 We need a bridge, not boots. 444 00:19:32,736 --> 00:19:34,403 All right. 445 00:19:35,235 --> 00:19:36,601 Are you living here? 446 00:19:36,704 --> 00:19:39,502 Does it matter? Hey, stop. Don't go through my bag. 447 00:19:39,503 --> 00:19:41,012 -Stop. -Some clothes in here. 448 00:19:41,013 --> 00:19:42,823 We tie 'em together and make a line? 449 00:19:43,243 --> 00:19:45,674 Ah, that's not enough. 450 00:19:45,743 --> 00:19:48,452 Tyler here should have packed more. 451 00:19:48,554 --> 00:19:49,749 Screw you. 452 00:19:49,884 --> 00:19:51,816 He's 17. 453 00:19:55,795 --> 00:19:58,757 -He's just a kid. -Yeah. 454 00:19:58,859 --> 00:20:01,457 -We got to find something to get him out of here. -Hey. 455 00:20:01,559 --> 00:20:03,492 All right, think of it as a, 456 00:20:03,594 --> 00:20:05,566 uh, rescue on a frozen pond. 457 00:20:05,634 --> 00:20:08,600 We need something that can distribute our weight out. 458 00:20:08,601 --> 00:20:10,940 -There's a table right here. -(Tyler groaning) 459 00:20:10,941 --> 00:20:12,368 Yeah. Yeah, that'll work. 460 00:20:12,437 --> 00:20:13,636 Here, let's flip it. 461 00:20:13,637 --> 00:20:15,112 BODE: All right, just hold on, okay? 462 00:20:15,113 --> 00:20:16,573 Hold tight. We're gonna get you out. 463 00:20:16,574 --> 00:20:18,843 -Two, three... -(grunting) 464 00:20:18,874 --> 00:20:22,483 Yeah, I know transferring all my guys back 465 00:20:22,484 --> 00:20:23,954 to Three Rock is a little unorthodox, 466 00:20:23,955 --> 00:20:25,646 but how long would it take? 467 00:20:25,748 --> 00:20:27,685 Hey. When are you coming back? 468 00:20:27,787 --> 00:20:30,521 Yeah, well, I need other options. Faster ones. 469 00:20:30,522 --> 00:20:32,229 Sorry. I have to make another call. 470 00:20:32,230 --> 00:20:34,291 I thought you were gonna take this seriously. 471 00:20:34,292 --> 00:20:35,999 I am. I... 472 00:20:36,134 --> 00:20:37,944 You walked away from the interview. 473 00:20:37,969 --> 00:20:40,971 I know. Look, it has been a day. 474 00:20:40,972 --> 00:20:42,940 And getting Three Rock up and running- 475 00:20:42,941 --> 00:20:44,635 that's my priority right now. 476 00:20:44,737 --> 00:20:48,068 I needed to be the priority for one day. 477 00:20:48,137 --> 00:20:50,427 You're right. Just, Manny dropped this on me, 478 00:20:50,428 --> 00:20:52,140 so maybe you should finish the interview without me. 479 00:20:52,141 --> 00:20:54,313 You want me to walk back to the booth by myself? 480 00:20:54,314 --> 00:20:55,447 How does that look? 481 00:20:55,448 --> 00:20:57,079 -Look, I have a stressful job. -Or like 482 00:20:57,080 --> 00:20:58,923 you don't actually want to do this with me. 483 00:20:58,924 --> 00:21:01,182 Yeah, well, maybe I shouldn't. 484 00:21:03,925 --> 00:21:05,362 Okay. 485 00:21:11,166 --> 00:21:12,362 BODE: All right. 486 00:21:12,497 --> 00:21:13,865 JAKE: You good, B? 487 00:21:15,104 --> 00:21:17,203 Uh, we're almost there. 488 00:21:17,305 --> 00:21:19,273 Yeah, I've got eyes. (groans) 489 00:21:19,274 --> 00:21:20,977 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 490 00:21:20,978 --> 00:21:22,678 Slow, slow, slow, slow. 491 00:21:22,814 --> 00:21:24,242 (wood creaking) 492 00:21:24,344 --> 00:21:26,412 Keep going. Further. 493 00:21:26,413 --> 00:21:28,477 -It's all right. Steady. -(Jake groans) 494 00:21:28,478 --> 00:21:29,883 (groaning) 495 00:21:30,019 --> 00:21:31,354 A little more. 496 00:21:31,355 --> 00:21:33,219 Little more. Little more. There you go. That's good. 497 00:21:33,220 --> 00:21:36,120 (Tyler yelling) 498 00:21:36,223 --> 00:21:37,387 (Tyler groans) 499 00:21:37,522 --> 00:21:39,759 -(creaking) -Here. 500 00:21:40,493 --> 00:21:43,929 -I'm trying. -BODE: Come on! 501 00:21:44,031 --> 00:21:46,002 (panting) 502 00:21:46,104 --> 00:21:48,297 BODE: Legs up there? Ready? 503 00:21:48,365 --> 00:21:51,541 (panting) 504 00:21:51,676 --> 00:21:52,835 Okay. 505 00:21:52,836 --> 00:21:54,371 Okay. All right, let's go. Take us home. 506 00:21:54,372 --> 00:21:56,237 All right. 507 00:21:57,573 --> 00:21:59,614 (straining) 508 00:22:00,943 --> 00:22:03,349 -(Jake groans) -You're good. 509 00:22:03,451 --> 00:22:05,316 -You good? -Is anything hurt? 510 00:22:05,418 --> 00:22:07,185 No, I'm fine. I'm fine. 511 00:22:07,254 --> 00:22:08,552 No, I'm fine. 512 00:22:08,655 --> 00:22:10,724 You guys can... you can go now. 513 00:22:12,059 --> 00:22:13,754 (panting) 514 00:22:13,856 --> 00:22:16,426 Kid, we're not going anywhere. 515 00:22:16,528 --> 00:22:17,999 Someone got a new toy. 516 00:22:18,067 --> 00:22:19,593 Tabletop exercise. 517 00:22:19,729 --> 00:22:21,162 Down in Sacramento, 518 00:22:21,163 --> 00:22:23,174 I heard that some of the stations actually use them 519 00:22:23,175 --> 00:22:25,065 to train for real-world situations. 520 00:22:25,167 --> 00:22:27,601 I heard about your takeaway from Sacramento. 521 00:22:27,737 --> 00:22:29,103 "Death is imminent." 522 00:22:29,206 --> 00:22:31,906 -"Everyone should panic." -That's science, Chief. 523 00:22:32,008 --> 00:22:34,174 The mother of all fires will come. 524 00:22:34,175 --> 00:22:35,846 You just got your first look behind the curtain. 525 00:22:35,847 --> 00:22:37,580 Yeah, all it did was get me motivated. 526 00:22:37,581 --> 00:22:39,018 Motivated is good. 527 00:22:39,120 --> 00:22:40,387 Fear is not. 528 00:22:40,388 --> 00:22:42,250 All those firefighters in your charge- 529 00:22:42,251 --> 00:22:44,851 you want to keep them interested and engaged. 530 00:22:44,920 --> 00:22:46,425 And telling them everything, 531 00:22:46,528 --> 00:22:48,360 telling them every little detail? 532 00:22:48,429 --> 00:22:50,234 That's not the way to do it. 533 00:22:50,302 --> 00:22:52,462 Do you have something you need to tell me? 534 00:22:52,564 --> 00:22:55,066 Something about 42? 535 00:22:55,135 --> 00:22:56,598 No. 536 00:22:56,733 --> 00:22:58,537 My mother came into town. 537 00:22:58,538 --> 00:23:00,407 I knew I should not have called her, 538 00:23:00,408 --> 00:23:02,212 but I did, and now she's here, 539 00:23:02,314 --> 00:23:06,082 and she went and saw Bode and gave him this. 540 00:23:06,184 --> 00:23:07,777 Told him this cute little story 541 00:23:07,879 --> 00:23:10,616 about how I gave it to her for luck. 542 00:23:10,617 --> 00:23:12,590 She left out the part that it was because 543 00:23:12,591 --> 00:23:14,954 she was going on a date and really wanted to like the guy. 544 00:23:14,955 --> 00:23:18,895 So, I sat home alone, and I was eight years old. 545 00:23:18,997 --> 00:23:21,661 -Sounds bad. -Yeah. 546 00:23:21,662 --> 00:23:23,827 But I refused to tell him the terrible part, 547 00:23:23,828 --> 00:23:26,034 so, now, he thinks she's sorry. 548 00:23:26,136 --> 00:23:27,501 Bode's a grown man. 549 00:23:27,636 --> 00:23:30,670 You cannot blame him for having an opinion. 550 00:23:30,772 --> 00:23:33,042 No, he wants me to give her another chance. 551 00:23:33,144 --> 00:23:35,043 Yeah, well, maybe he's right. 552 00:23:35,178 --> 00:23:36,539 Your mom's out there. 553 00:23:36,674 --> 00:23:38,038 If she didn't come today, 554 00:23:38,039 --> 00:23:39,882 she might've come tomorrow or sometime. 555 00:23:39,883 --> 00:23:42,386 Point is, Sharon, you were gonna have to deal with her someday. 556 00:23:42,387 --> 00:23:45,118 Maybe that's now, so just deal with it. 557 00:23:45,220 --> 00:23:47,018 -(scoffs) -No. 558 00:23:48,828 --> 00:23:51,022 (Sharon sighs) 559 00:23:54,265 --> 00:23:55,960 I saw you had a baseball in there. 560 00:23:56,062 --> 00:23:58,869 I used to play. What, uh... what's your position? 561 00:23:58,971 --> 00:24:00,900 Keeping the bench warm. 562 00:24:01,035 --> 00:24:05,272 All right, you guys got any more questions, or we done here? 563 00:24:05,374 --> 00:24:08,674 All right, uh, let's go outside, 564 00:24:08,743 --> 00:24:10,553 and we'll call your mom and your dad. 565 00:24:10,576 --> 00:24:11,842 I don't have a dad, okay? 566 00:24:11,843 --> 00:24:13,348 I don't need you guys to call anyone. 567 00:24:13,349 --> 00:24:15,084 Okay, well, look, we have to. 568 00:24:15,220 --> 00:24:18,321 Oh, yeah, big man firefighters. 569 00:24:18,322 --> 00:24:20,520 Yeah? Yeah, you guys weren't such heroes 570 00:24:20,521 --> 00:24:22,018 when you couldn't stop that fire 571 00:24:22,019 --> 00:24:23,554 from taking out half the town, huh? 572 00:24:23,555 --> 00:24:25,658 Okay, let's go. 573 00:24:25,760 --> 00:24:27,522 -Let me get my stuff first. -No, kid... 574 00:24:27,624 --> 00:24:30,831 (grunting) 575 00:24:32,299 --> 00:24:34,230 Wait! Tyler! 576 00:24:41,907 --> 00:24:43,842 Ah, sucker-punched by a kid, huh? 577 00:24:43,910 --> 00:24:46,777 You might have to give up your prison card. 578 00:24:46,913 --> 00:24:49,278 The police will know how to handle him. 579 00:24:50,785 --> 00:24:52,787 We don't got to jump straight to police. 580 00:24:54,685 --> 00:24:57,627 (gas hissing) 581 00:25:01,165 --> 00:25:02,524 BODE: He's upstairs. 582 00:25:02,626 --> 00:25:05,027 Right. Hey, 583 00:25:05,028 --> 00:25:07,031 'cause in a house with crumbling floors, 584 00:25:07,032 --> 00:25:10,269 why not go up so there's farther to fall? 585 00:25:10,371 --> 00:25:11,598 (wood creaking) 586 00:25:11,700 --> 00:25:14,105 (groans) 587 00:25:14,804 --> 00:25:17,806 I'm good. Okay. 588 00:25:17,908 --> 00:25:19,683 -I'm good. -JAKE: All right. 589 00:25:19,785 --> 00:25:21,178 (grunts) 590 00:25:21,280 --> 00:25:24,181 Little punk's lucky he didn't fall into the basement. 591 00:25:28,955 --> 00:25:31,353 JAKE: Stairs are cement. We can go right up. 592 00:25:36,267 --> 00:25:37,997 Floor seems solid up here. 593 00:25:39,502 --> 00:25:41,132 -JAKE: Tyler. Tyler? -(knocks) 594 00:25:41,133 --> 00:25:45,466 Look, we need to get downstairs and get outside. 595 00:25:50,777 --> 00:25:53,474 You said you wanted to be with me. 596 00:25:54,448 --> 00:25:58,117 I do, Francine. 597 00:25:58,186 --> 00:25:59,590 I do. 598 00:25:59,591 --> 00:26:01,821 You said you wanted to support me through fostering. 599 00:26:01,822 --> 00:26:04,328 Yeah, I meant that. I still mean it. 600 00:26:04,463 --> 00:26:06,925 It's just, what that caseworker said, it... 601 00:26:06,994 --> 00:26:09,428 I don't want to make promises I can't keep. 602 00:26:09,530 --> 00:26:10,932 'Cause Manny needs you? 603 00:26:11,001 --> 00:26:12,695 Yeah. 604 00:26:12,797 --> 00:26:14,704 So, what if I do, too? 605 00:26:14,705 --> 00:26:17,669 You know I can't walk away from my job. 606 00:26:17,670 --> 00:26:18,974 It's too important. 607 00:26:19,076 --> 00:26:20,442 And I'm not? 608 00:26:20,511 --> 00:26:23,010 That's not what I mean. That's... 609 00:26:23,112 --> 00:26:24,337 You are. 610 00:26:24,439 --> 00:26:27,683 You are important, and because I love you, 611 00:26:27,819 --> 00:26:31,683 I want to make you and the kid and my job work, but... 612 00:26:31,786 --> 00:26:33,849 Your job would always come first, 613 00:26:33,951 --> 00:26:35,954 and I would be frustrated. 614 00:26:36,057 --> 00:26:38,721 And so would I, 'cause I can't walk away from 42. 615 00:26:38,856 --> 00:26:40,122 I'm not asking you to. 616 00:26:40,123 --> 00:26:41,826 And I'm not gonna go half in on a kid. 617 00:26:41,827 --> 00:26:43,397 I'm... It's either all in, or... 618 00:26:43,499 --> 00:26:45,900 Nothing. It's all or nothing. 619 00:26:49,699 --> 00:26:51,565 Yeah. 620 00:26:58,840 --> 00:27:00,376 (sighs) 621 00:27:08,357 --> 00:27:11,391 (Francine laughs) 622 00:27:11,526 --> 00:27:13,456 You keep this in there? 623 00:27:13,558 --> 00:27:15,222 Yeah. 624 00:27:15,324 --> 00:27:17,767 It's a reminder to do what I love. 625 00:27:20,238 --> 00:27:22,596 You are a reminder. 626 00:27:27,843 --> 00:27:30,138 I never want either of us to ever be people 627 00:27:30,240 --> 00:27:32,606 that don't do exactly what we love. 628 00:27:36,244 --> 00:27:37,649 -Are you sure...? -Francine. 629 00:27:37,751 --> 00:27:39,287 I... No. I know. I'm sorry. 630 00:27:39,422 --> 00:27:40,621 I just need to hear it. 631 00:27:40,723 --> 00:27:42,783 Are you sure that you could never... 632 00:27:42,885 --> 00:27:44,119 (sniffles) 633 00:27:44,255 --> 00:27:48,259 ...just someday see yourself with kids? 634 00:27:52,269 --> 00:27:54,463 We're not someday. 635 00:27:55,634 --> 00:27:58,108 We're today. 636 00:27:58,210 --> 00:28:00,810 And I love you, Francine. 637 00:28:01,708 --> 00:28:03,309 I love you so much. 638 00:28:03,445 --> 00:28:05,311 (Eve sniffles) 639 00:28:05,413 --> 00:28:07,280 But today, 640 00:28:07,383 --> 00:28:10,182 my answer is no. 641 00:28:15,452 --> 00:28:18,226 Hey, kid, we're just trying to keep you safe. 642 00:28:18,328 --> 00:28:20,623 (banging on door) 643 00:28:20,759 --> 00:28:22,230 -Jake? -Yeah. 644 00:28:22,332 --> 00:28:23,866 You smell that? 645 00:28:26,105 --> 00:28:28,033 Gas. Hey, Tyler? 646 00:28:28,135 --> 00:28:30,469 Tyler, did you mess with the gas line in here? 647 00:28:30,571 --> 00:28:32,002 (banging on door) 648 00:28:32,003 --> 00:28:33,938 BODE: Listen, you're not in trouble, 649 00:28:33,939 --> 00:28:35,405 but we have to know right now. 650 00:28:35,406 --> 00:28:37,779 If you turn on the gas, it could be real dangerous. 651 00:28:37,780 --> 00:28:39,780 I turned it on to-to heat up some food. 652 00:28:39,849 --> 00:28:42,375 A YouTube video showed me how to do it. 653 00:28:42,376 --> 00:28:44,352 -It could be leaking everywhere. -Yeah. 654 00:28:44,353 --> 00:28:46,280 Greencrest, 655 00:28:46,382 --> 00:28:48,989 this is Captain Crawford, Station 42. 656 00:28:49,125 --> 00:28:52,789 I have a serious natural gas leak at 214 Pruiss Street. 657 00:28:52,891 --> 00:28:55,090 It's 214 Pruiss Street. 658 00:28:55,158 --> 00:28:56,993 Tyler, listen. Hey, listen up. 659 00:28:57,095 --> 00:28:58,785 This place is filling up with gas. 660 00:28:58,786 --> 00:29:01,470 All right, unless you want us all to suffocate or blow up, 661 00:29:01,471 --> 00:29:03,004 open this damn door! 662 00:29:04,772 --> 00:29:06,843 Hey, it... it's-it's stuck. 663 00:29:08,180 --> 00:29:10,011 I-I can't get out. 664 00:29:14,848 --> 00:29:17,084 Here. For the empty tables. 665 00:29:23,452 --> 00:29:25,218 I was surprised to hear from you. 666 00:29:25,353 --> 00:29:27,230 How'd you get the money, Ruby? 667 00:29:27,332 --> 00:29:29,127 The old-fashioned way. 668 00:29:29,195 --> 00:29:32,059 Pawned the diamond necklace Gordy gave me. 669 00:29:32,194 --> 00:29:34,161 Sold our trailer, too. 670 00:29:34,263 --> 00:29:37,230 Wow. Where's Gordy gonna live? 671 00:29:37,332 --> 00:29:38,737 Wherever the hell he wants. 672 00:29:38,839 --> 00:29:42,144 That loser left me high and dry. 673 00:29:42,247 --> 00:29:44,381 Oh. I'm sorry. 674 00:29:44,483 --> 00:29:46,216 Yeah, so was I at first, but then, 675 00:29:46,318 --> 00:29:47,885 after I stopped crying, 676 00:29:47,987 --> 00:29:52,145 I realized, "Wait. I've been here before way too many times, 677 00:29:52,247 --> 00:29:54,256 "because it's always been 678 00:29:54,392 --> 00:29:57,487 about a stupid man." 679 00:29:58,859 --> 00:30:01,690 It should've been about you 680 00:30:01,759 --> 00:30:05,063 and your brother, and I should have said this a long time ago. 681 00:30:05,064 --> 00:30:07,228 I never should've said anything different, 682 00:30:07,229 --> 00:30:09,065 but you're a really... 683 00:30:09,168 --> 00:30:11,765 you're a really good mom, Sharon. 684 00:30:20,582 --> 00:30:22,381 What do you want? 685 00:30:22,450 --> 00:30:24,079 Nothing. 686 00:30:24,181 --> 00:30:25,786 I mean it. I'm not your problem. 687 00:30:25,888 --> 00:30:27,790 I came here to pay the money back, 688 00:30:27,926 --> 00:30:31,290 and to see your face, and Bode's too, and I'm... 689 00:30:33,221 --> 00:30:36,130 Well... thank you. 690 00:30:38,763 --> 00:30:40,563 (sighs) 691 00:30:45,038 --> 00:30:47,607 Here's the thing about me. I... 692 00:30:47,709 --> 00:30:49,806 I really like a plan. 693 00:30:49,908 --> 00:30:52,444 I love a schedule. 694 00:30:52,579 --> 00:30:54,413 And, um, 695 00:30:54,482 --> 00:30:57,432 I just need to feel like I have a little control in the world. 696 00:30:57,455 --> 00:30:59,249 So, my plan right now, 697 00:30:59,318 --> 00:31:01,583 on Tuesdays and Fridays at 8:00 a.m., 698 00:31:01,685 --> 00:31:04,286 is to sit right there, and I'm gonna drink coffee, 699 00:31:04,388 --> 00:31:06,763 and there will be a crossword puzzle. 700 00:31:06,831 --> 00:31:11,398 And the seat across from me will be empty. 701 00:31:11,467 --> 00:31:12,798 (sniffles) 702 00:31:12,900 --> 00:31:16,665 And, um... I can sit in it? 703 00:31:19,434 --> 00:31:22,479 You know, I... I seem strong, 704 00:31:22,581 --> 00:31:25,679 and I... I even feel strong, I do, 705 00:31:25,781 --> 00:31:27,482 but I don't really know if I am. 706 00:31:27,617 --> 00:31:30,279 You know, I can't tell. 707 00:31:30,348 --> 00:31:33,448 And, Mom, you are the only person 708 00:31:33,517 --> 00:31:36,121 who always has the ability to break me. 709 00:31:36,190 --> 00:31:40,430 So I just got to ask you this one time. 710 00:31:40,532 --> 00:31:42,724 You cannot break me, okay? 711 00:31:44,931 --> 00:31:47,036 Oh, honey, I won't. 712 00:31:48,570 --> 00:31:50,540 I promise. 713 00:31:50,642 --> 00:31:53,935 Then you can sit in that booth. 714 00:31:54,037 --> 00:31:56,177 (both laugh) 715 00:32:04,486 --> 00:32:05,712 Got it. 716 00:32:05,814 --> 00:32:07,984 Let's get you out of here right now. Let's go. 717 00:32:08,789 --> 00:32:10,524 Stay between us. 718 00:32:10,626 --> 00:32:11,860 (siren wailing) 719 00:32:11,996 --> 00:32:14,961 Are those cops? Wait. Are those coming here? 720 00:32:14,962 --> 00:32:16,860 -JAKE: Hey, careful. -Hey, hey, wait. 721 00:32:16,861 --> 00:32:18,067 Whoa! 722 00:32:21,031 --> 00:32:22,566 Watch out! 723 00:32:34,849 --> 00:32:37,046 Put it out. Put it out. 724 00:32:37,148 --> 00:32:39,352 Hey, keep your head down. 725 00:32:41,021 --> 00:32:42,960 TYLER: No, it's my fault. 726 00:32:43,891 --> 00:32:46,821 No. No. It's my fault. 727 00:32:48,895 --> 00:32:50,362 It's all my fault. 728 00:32:50,363 --> 00:32:52,561 -Hey, we got this. -JAKE: All right, listen, kid. 729 00:32:52,562 --> 00:32:53,899 You want to help? You got any liquid? 730 00:32:53,900 --> 00:32:56,239 B, cut the gas. 731 00:32:57,009 --> 00:33:00,274 TYLER: Uh, yeah. Yeah. I've got some water bottles. 732 00:33:06,914 --> 00:33:08,643 All right, we got it. 733 00:33:08,745 --> 00:33:11,751 Okay, hey, listen, hit the base, not the flame 734 00:33:11,853 --> 00:33:14,090 with that water, Tyler. 735 00:33:20,091 --> 00:33:21,959 TYLER: Okay. 736 00:33:22,061 --> 00:33:24,298 Now what? (panting) 737 00:33:27,935 --> 00:33:29,296 -Hey, Chief? -Hey. 738 00:33:29,431 --> 00:33:31,037 Uh, about Three Rock. 739 00:33:31,106 --> 00:33:33,034 Looks like I got two options for you. 740 00:33:33,102 --> 00:33:34,438 Hit me. 741 00:33:34,439 --> 00:33:36,639 Okay, so, first one: we can put in transfers 742 00:33:36,640 --> 00:33:38,690 to get our guys pulled from all the camps 743 00:33:38,782 --> 00:33:41,075 and prisons they were sent to. 744 00:33:41,178 --> 00:33:42,815 That's great. 745 00:33:42,950 --> 00:33:44,279 How soon can we get 'em? 746 00:33:44,414 --> 00:33:46,452 If we're lucky, eight weeks. 747 00:33:47,218 --> 00:33:49,716 (chuckles) Eight weeks? 748 00:33:49,818 --> 00:33:51,888 Eve, that's too long. We need bodies. 749 00:33:51,991 --> 00:33:53,492 What's option B? 750 00:33:54,464 --> 00:33:55,998 Okay, um, 751 00:33:56,134 --> 00:33:58,497 the D.O.C. has a pilot program for young inmates. 752 00:33:58,632 --> 00:34:02,228 And looks like we can get them in something like two weeks. 753 00:34:02,297 --> 00:34:03,696 Two weeks? 754 00:34:03,798 --> 00:34:05,908 Manny, these guys have no experience. 755 00:34:06,010 --> 00:34:08,075 They're only, like, 18 to 25 years old. 756 00:34:08,143 --> 00:34:10,146 Yeah, but that'd be your job, right? 757 00:34:11,782 --> 00:34:13,340 Get 'em into fighting shape. 758 00:34:13,442 --> 00:34:16,046 -Okay. -Look, Eve. 759 00:34:16,148 --> 00:34:17,846 (sighs) I get it. 760 00:34:19,484 --> 00:34:22,019 It's hard to let go of your old crew. 761 00:34:22,121 --> 00:34:24,160 And I love 'em, too. 762 00:34:25,529 --> 00:34:28,098 Yeah. Okay. 763 00:34:29,294 --> 00:34:31,398 Yo, Eve, hold on. Hold on. 764 00:34:32,362 --> 00:34:34,601 Is there something else? 765 00:34:34,704 --> 00:34:36,370 Are you good? 766 00:34:37,837 --> 00:34:40,807 Um... 767 00:34:40,876 --> 00:34:43,542 Francine and I broke up. 768 00:34:45,374 --> 00:34:46,647 I'm sorry, Eve. 769 00:34:46,716 --> 00:34:48,375 No. You know, um, 770 00:34:48,510 --> 00:34:49,944 it's like what you said. 771 00:34:50,013 --> 00:34:53,520 World's on fire, so, uh, I don't need to get distracted. 772 00:34:54,356 --> 00:34:57,291 No. No, no, Eve, that's-that's not what I meant. 773 00:34:57,292 --> 00:34:59,162 No, no, no. Um, you know what? I'm gonna let you know 774 00:34:59,163 --> 00:35:02,561 when we get the pilot program locked in, okay? 775 00:35:02,697 --> 00:35:03,991 Eve. 776 00:35:05,460 --> 00:35:07,535 (siren wailing) 777 00:35:07,671 --> 00:35:09,733 This is crap. 778 00:35:10,774 --> 00:35:12,139 I'm not hurt. Just... 779 00:35:12,207 --> 00:35:15,135 We got to get you checked out, okay? 780 00:35:15,136 --> 00:35:17,805 Why don't you go ahead and give your mom a call or something? 781 00:35:17,806 --> 00:35:20,811 -She's out of town. -Without a phone? 782 00:35:20,880 --> 00:35:22,975 Okay. 783 00:35:22,976 --> 00:35:24,749 Look, you know she's gonna find out about all this. 784 00:35:24,750 --> 00:35:26,784 -Might as well get ahead of it. -What, are you...? 785 00:35:26,785 --> 00:35:30,359 You're gonna write, like, a report or something? 786 00:35:30,428 --> 00:35:32,089 Huh? 787 00:35:32,191 --> 00:35:34,355 What's it gonna say? 788 00:35:34,457 --> 00:35:37,094 (sighs) The truth. 789 00:35:37,229 --> 00:35:39,268 What happened in there. 790 00:35:41,002 --> 00:35:42,605 I wasn't running away. 791 00:35:42,740 --> 00:35:45,572 Seemed like you were. 792 00:35:45,674 --> 00:35:47,236 (sighs) 793 00:35:47,338 --> 00:35:48,638 It's-it's not. I was... 794 00:35:48,740 --> 00:35:51,541 I was just exploring. I was just exploring. 795 00:35:51,542 --> 00:35:53,248 I was just, like, looking around at things. 796 00:35:53,249 --> 00:35:56,780 Come on. Come on. Don't say that I ran away. 797 00:35:58,282 --> 00:36:00,487 Please, just... 798 00:36:04,676 --> 00:36:09,526 I didn't think there was another way that my mother 799 00:36:09,527 --> 00:36:12,694 could surprise me, but she did. 800 00:36:12,796 --> 00:36:14,765 -Not even in a bad way. -Lay it on me. 801 00:36:14,867 --> 00:36:18,698 Oh, I think I might have done enough of that earlier. 802 00:36:18,801 --> 00:36:21,339 But the truth is, you were right. 803 00:36:21,441 --> 00:36:23,907 Every year, fire season is worse. 804 00:36:23,908 --> 00:36:26,783 And every year it feels like we're fighting for our lives. 805 00:36:26,784 --> 00:36:28,480 But what I meant to say, 806 00:36:28,481 --> 00:36:30,650 is we can't lose sight of what we're fighting for. 807 00:36:30,651 --> 00:36:33,380 Right? The fire's gonna be relentless every year, 808 00:36:33,482 --> 00:36:34,950 no matter what. 809 00:36:35,052 --> 00:36:38,356 We have to remember that people need hope and relief. 810 00:36:38,458 --> 00:36:40,820 But we have to give something back. 811 00:36:40,922 --> 00:36:43,059 We have to give people their lives. 812 00:36:43,128 --> 00:36:44,667 Ah, Chief. 813 00:36:44,802 --> 00:36:46,227 I'm so far ahead of you. 814 00:36:46,330 --> 00:36:48,337 Look at this. 815 00:36:49,474 --> 00:36:50,703 Really? 816 00:36:50,805 --> 00:36:52,132 Really. 817 00:36:54,137 --> 00:36:59,071 This house- two adults, four kids, one in a wheelchair. 818 00:36:59,174 --> 00:37:02,681 Over there- an elderly couple, both on oxygen. 819 00:37:02,816 --> 00:37:07,984 Across the street- abandoned but evidence of squatters. 820 00:37:08,086 --> 00:37:09,525 Edwards? 821 00:37:10,428 --> 00:37:15,364 All right, y'all. So we have plugs here, here and here. 822 00:37:15,499 --> 00:37:18,661 And we have a downed power line obstruction right here. 823 00:37:18,797 --> 00:37:21,638 The fire is gonna come from the edge of town. 824 00:37:21,740 --> 00:37:24,037 But it's coming in. 825 00:37:24,139 --> 00:37:26,604 Now, I.C.'s established here. 826 00:37:26,672 --> 00:37:28,842 So, what is our first order of operations? 827 00:37:28,878 --> 00:37:30,245 Start a firebreak 828 00:37:30,246 --> 00:37:32,613 on the Charlie side of the closest structure. 829 00:37:32,614 --> 00:37:35,324 Yeah, well, we can't because we don't have the bodies. 830 00:37:35,379 --> 00:37:36,715 Yeah, well... 831 00:37:38,382 --> 00:37:39,589 ...now you do. 832 00:37:39,691 --> 00:37:41,056 Wait, is that...? 833 00:37:41,158 --> 00:37:43,392 Three Rock? You're damn right it is. 834 00:37:44,126 --> 00:37:46,321 Wait. You guys got the cash? 835 00:37:46,390 --> 00:37:48,426 You got the cash. 836 00:37:48,528 --> 00:37:50,462 All I did was apply for the grant, 837 00:37:50,463 --> 00:37:52,400 and it came through to fill in the gap. 838 00:37:52,401 --> 00:37:55,133 Captain Edwards made a miracle happen. 839 00:37:55,235 --> 00:37:57,736 (applause, whistling) 840 00:38:01,642 --> 00:38:04,939 Sorry. Th-They said this was my son Tyler's room. 841 00:38:05,041 --> 00:38:08,751 It is. They just, uh, they just took him back 842 00:38:08,886 --> 00:38:10,412 to do some... some scans. 843 00:38:10,547 --> 00:38:12,814 Bode Leone. Cal Fire. 844 00:38:12,916 --> 00:38:17,318 Leone- right. Um, sorry about your father. 845 00:38:17,420 --> 00:38:19,253 I'm Landon. 846 00:38:19,355 --> 00:38:20,924 Thanks. 847 00:38:22,527 --> 00:38:24,530 And, uh... (clears throat) 848 00:38:24,598 --> 00:38:27,769 Tyler... Tyler said he didn't have a dad. 849 00:38:27,905 --> 00:38:30,834 Uh, I'm his stepdad. 850 00:38:30,936 --> 00:38:33,734 Not on paper, me and his mom aren't actually married. 851 00:38:33,837 --> 00:38:36,940 Tyler hates me like it's his job. 852 00:38:38,747 --> 00:38:41,809 Yeah, I, uh, you know, I spent some time with him today. 853 00:38:41,911 --> 00:38:44,915 Yeah. Well, then you see it, right? 854 00:38:47,190 --> 00:38:48,686 A year ago, he was a sweet kid. 855 00:38:48,789 --> 00:38:51,619 But recently? The pushing back, the mouthing off. 856 00:38:51,721 --> 00:38:54,094 Did something change recently? 857 00:38:54,196 --> 00:38:56,759 Kid's had a real tough run. 858 00:38:56,861 --> 00:38:59,861 His father died right before COVID, and... 859 00:38:59,929 --> 00:39:01,863 the Zabel Ridge Fire took our house. 860 00:39:01,931 --> 00:39:03,835 We had to move into a smaller place. 861 00:39:08,606 --> 00:39:11,304 This-this isn't my business... 862 00:39:13,578 --> 00:39:15,818 ...but Tyler wasn't exploring. 863 00:39:15,920 --> 00:39:18,113 He was running away. 864 00:39:19,824 --> 00:39:22,454 Why would he...? 865 00:39:22,556 --> 00:39:25,956 I-I'm sorry, I'm at a loss here. Um... 866 00:39:26,724 --> 00:39:28,662 We don't know what to do with him. 867 00:39:31,761 --> 00:39:33,799 I'm really sorry to hear that. 868 00:39:40,909 --> 00:39:42,379 I might. 869 00:39:43,507 --> 00:39:45,382 Know what to do. 870 00:39:48,379 --> 00:39:50,183 (Eve sighs) 871 00:39:50,285 --> 00:39:52,517 Finally called your brother. 872 00:39:52,619 --> 00:39:55,188 Didn't think that was gonna happen. 873 00:39:55,290 --> 00:39:57,289 I kind of can't believe it, man. 874 00:39:57,391 --> 00:39:58,925 Well, it wasn't his best work. 875 00:39:59,027 --> 00:40:00,421 Oh, shut up. 876 00:40:00,490 --> 00:40:01,988 (snickers) 877 00:40:02,090 --> 00:40:04,999 What about you? Hmm? How you doing? 878 00:40:05,101 --> 00:40:08,333 I'm gonna go with... bad. 879 00:40:08,435 --> 00:40:12,173 It was pretty damn bad. Um... 880 00:40:12,275 --> 00:40:14,504 I called to get my name changed 881 00:40:14,606 --> 00:40:16,574 on Francine's foster application 882 00:40:16,676 --> 00:40:20,049 from "relationship" to "reference." 883 00:40:20,151 --> 00:40:21,943 And the caseworker wanted me to 884 00:40:22,045 --> 00:40:24,821 give the reference right then and there. 885 00:40:24,923 --> 00:40:28,523 Whoa. What'd you say? 886 00:40:28,625 --> 00:40:34,860 I said that she's gonna be the best mom in the world. 887 00:40:35,958 --> 00:40:38,061 And loves with her whole heart. 888 00:40:39,334 --> 00:40:41,570 And that she's really funny. 889 00:40:42,571 --> 00:40:46,575 And, um, can't catch a damn ball either. 890 00:40:46,677 --> 00:40:49,669 Just the eye coordination. But anyways, other than that, 891 00:40:49,738 --> 00:40:51,239 she's perfect. 892 00:40:53,878 --> 00:40:56,309 And... (clears throat) I also said 893 00:40:56,411 --> 00:40:59,082 that they're never gonna find anybody else like her. 894 00:41:00,717 --> 00:41:02,283 JAKE: Come here. 895 00:41:04,796 --> 00:41:06,595 Thanks, bud. 896 00:41:06,730 --> 00:41:09,756 So, yeah, I gotta figure out how to be a free woman again. 897 00:41:09,858 --> 00:41:11,024 Like Bode over here. 898 00:41:11,025 --> 00:41:12,568 -Whoa. Come on now. -(laughing) 899 00:41:12,569 --> 00:41:14,161 -Who you calling a woman? -JAKE: What happened...? 900 00:41:14,162 --> 00:41:17,498 Whoa-whoa. You'd be lucky to be one. 901 00:41:17,600 --> 00:41:19,366 (chuckling) 902 00:41:21,510 --> 00:41:23,942 I might be a little less free now. 903 00:41:24,078 --> 00:41:25,128 Mm. 904 00:41:25,129 --> 00:41:26,710 That kid that we got out of the house? 905 00:41:26,711 --> 00:41:28,909 Gonna try and stay in touch. 906 00:41:29,045 --> 00:41:30,683 See if I can help him in any way. 907 00:41:30,684 --> 00:41:32,580 Oh, so you like getting punched in the face? 908 00:41:32,581 --> 00:41:33,684 Got it. 909 00:41:33,753 --> 00:41:35,851 -Listen... -(overlapping chatter) 910 00:41:35,852 --> 00:41:37,561 Same kid who felled Jake like a tree. 911 00:41:37,562 --> 00:41:39,557 You... you brought... you brought his mama into it. 912 00:41:39,558 --> 00:41:40,959 (chatter continues) 913 00:41:42,626 --> 00:41:45,429 (breaths hissing) 914 00:41:45,564 --> 00:41:47,068 (footsteps approaching) 915 00:41:47,170 --> 00:41:48,802 WOMAN: Jake Crawford? 916 00:41:49,934 --> 00:41:52,741 Hey. I'm looking for Jake Crawford. 917 00:41:52,810 --> 00:41:55,009 Yeah. 918 00:41:55,111 --> 00:41:57,744 Hi. Hi. That's me. 919 00:41:57,745 --> 00:41:59,641 You want to stay out of my brother's voicemails, 920 00:41:59,642 --> 00:42:00,709 and his DMs. 921 00:42:00,811 --> 00:42:02,545 -Your brother? -Malcolm. 922 00:42:02,647 --> 00:42:04,243 -My brother? -Hardly. 923 00:42:04,345 --> 00:42:06,613 He and I share a mom, share a childhood, 924 00:42:06,749 --> 00:42:07,883 share siblings. 925 00:42:07,952 --> 00:42:09,755 You? You happen to share genetics. 926 00:42:09,756 --> 00:42:12,325 Which you ended up telling him over a voicemail, 927 00:42:12,326 --> 00:42:13,656 of all the ways. 928 00:42:13,758 --> 00:42:15,296 Uh, look, I was just trying... 929 00:42:15,432 --> 00:42:17,824 He's pissed my mom never told him, 930 00:42:17,959 --> 00:42:19,796 that I never told him. 931 00:42:19,797 --> 00:42:21,228 He and I have never even had a fight 932 00:42:21,229 --> 00:42:22,859 and now he won't even speak to me. 933 00:42:22,932 --> 00:42:24,702 Okay, look, I never meant for... 934 00:42:24,804 --> 00:42:26,434 I don't care what you meant to do. 935 00:42:26,477 --> 00:42:29,969 What you did do is hurt my little brother. 936 00:42:30,071 --> 00:42:32,004 You want to do right by Malcolm? 937 00:42:32,106 --> 00:42:34,441 You stay the hell away from him. 938 00:42:34,442 --> 00:42:39,022 Captioning sponsored by CBS 939 00:42:39,023 --> 00:42:41,317 and TOYOTA. 940 00:42:41,318 --> 00:42:44,874 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 941 00:42:44,875 --> 00:42:49,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.