All language subtitles for Dont.Come.Upstairs.2025.REPACK.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,300 -This is my goofy brother. -Duh! 3 00:00:03,400 --> 00:00:04,740 That’s me, 12-year-old Mike Lobel. 4 00:00:04,840 --> 00:00:07,280 -Hi, I’m Michael, and I’ll be your host for the evening. 5 00:00:07,370 --> 00:00:09,410 And this is my family. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 7 00:00:09,510 --> 00:00:11,180 Say hi, Mom. 8 00:00:11,280 --> 00:00:13,220 -This is Mommy Susie speaking. 9 00:00:13,310 --> 00:00:16,780 {\an8}On the surface, we just appeared to be a normal family. 10 00:00:16,880 --> 00:00:18,580 {\an8}And we were. And we are. 11 00:00:18,690 --> 00:00:22,260 I took you to school, did the groceries. 12 00:00:22,360 --> 00:00:24,330 We had birthday parties for you. 13 00:00:26,030 --> 00:00:28,000 {\an8} My little brother, sister, and I 14 00:00:28,090 --> 00:00:31,360 {\an8} grew up in Parkdale, in the heart of Toronto. 15 00:00:31,460 --> 00:00:33,630 {\an8}My little sister Melanie was fearless. 16 00:00:33,730 --> 00:00:34,930 {\an8}Be careful! 17 00:00:35,040 --> 00:00:37,340 I wanted to do the things that you were doing, 18 00:00:37,440 --> 00:00:38,940 and I wanted to do them better. 19 00:00:39,040 --> 00:00:41,940 Oh, well, it comes out now for the first time! 20 00:00:43,710 --> 00:00:45,950 My brother Elliot was shy. 21 00:00:46,050 --> 00:00:47,390 -Say hi. -Hi. 22 00:00:47,480 --> 00:00:49,320 -Wave. -Wave. 23 00:00:49,420 --> 00:00:51,990 He was always really taking everything in. 24 00:00:52,090 --> 00:00:54,090 I think I was a pretty goofy kid. 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,190 {\an8}A good kid. 26 00:00:58,860 --> 00:01:00,160 Definitely not rebellious. 27 00:01:01,530 --> 00:01:03,700 I was the rebellious one. 28 00:01:03,800 --> 00:01:05,140 Say Merry Christmas. 29 00:01:05,230 --> 00:01:06,300 No... 30 00:01:06,400 --> 00:01:07,770 -Merry Christmas. 31 00:01:09,070 --> 00:01:11,470 I had big feelings and a lot of energy. 32 00:01:13,070 --> 00:01:16,170 {\an8}You were eight when you somersaulted off the bookcase. 33 00:01:17,680 --> 00:01:19,420 You ended up in the hospital. 34 00:01:19,510 --> 00:01:21,950 I was a handful, but my mom wouldn’t admit it. 35 00:01:22,050 --> 00:01:24,720 Those were beautiful times. It was bliss. 36 00:01:24,820 --> 00:01:27,060 Yeah, it sounds very normal and nice. 37 00:01:29,220 --> 00:01:33,390 It was all about taking care of the kids, for me. 38 00:01:33,490 --> 00:01:37,090 And Dad was responsible for... 39 00:01:37,200 --> 00:01:40,400 um, you know... 40 00:01:44,370 --> 00:01:47,640 There would be times that he was gone and absent. 41 00:01:47,740 --> 00:01:49,810 I couldn’t understand where he was. 42 00:01:49,910 --> 00:01:51,950 I didn’t really have a very good idea 43 00:01:52,050 --> 00:01:54,120 what my dad did. 44 00:01:54,210 --> 00:01:56,080 And when people asked, what did you say? 45 00:01:56,180 --> 00:01:58,120 -Well, that he was a taxi driver. 46 00:01:59,650 --> 00:02:01,520 Insurance was one of them. 47 00:02:01,620 --> 00:02:03,090 He was in the antique business 48 00:02:03,190 --> 00:02:04,260 and went on the road. 49 00:02:04,360 --> 00:02:06,160 The stock market. 50 00:02:06,260 --> 00:02:07,960 -Gambling. 51 00:02:08,060 --> 00:02:11,200 Actually, I don’t even know if any of that’s true. 52 00:02:11,300 --> 00:02:14,000 Is it true Dad worked for a travel magazine? 53 00:02:14,100 --> 00:02:15,000 -No. 54 00:02:16,540 --> 00:02:20,140 Dad had a drawer of, like, phones. 55 00:02:20,240 --> 00:02:22,010 We’d be having family dinner, 56 00:02:22,110 --> 00:02:24,210 a random cell phone would go off, 57 00:02:24,310 --> 00:02:26,710 some new ringtone. 58 00:02:29,850 --> 00:02:31,450 Any point, like, I looked over, like, 59 00:02:31,550 --> 00:02:34,720 you were kind of just, like, head down, whatever, don’t... 60 00:02:34,820 --> 00:02:36,620 Like, don’t acknowledge anything. 61 00:02:37,890 --> 00:02:41,290 And Dad wouldn’t flinch. 62 00:02:41,390 --> 00:02:42,290 Like, he wouldn’t move. 63 00:02:44,030 --> 00:02:46,970 We were not allowed to be going upstairs. 64 00:02:47,070 --> 00:02:50,270 There was a Post-It on the staircase, 65 00:02:50,370 --> 00:02:52,740 and I would get the response, "Don’t come up! 66 00:02:52,840 --> 00:02:54,780 "Don’t come up." 67 00:02:54,870 --> 00:02:56,840 We all lived under the same roof, 68 00:02:56,940 --> 00:03:00,110 but we couldn’t tell you a lot about him. 69 00:03:00,210 --> 00:03:03,410 He just seemed different than other dads, 70 00:03:03,520 --> 00:03:05,820 in ways we didn’t understand, 71 00:03:05,920 --> 00:03:08,190 and still don’t. 72 00:03:08,290 --> 00:03:09,730 See, that’s the thing... 73 00:03:10,790 --> 00:03:12,690 None of us really know 74 00:03:12,790 --> 00:03:14,760 who Dad is. 75 00:03:27,010 --> 00:03:28,880 It’s taken me a long time to decide 76 00:03:28,980 --> 00:03:30,680 I want to have children. 77 00:03:31,950 --> 00:03:33,820 -Are you ready? -Yeah. 78 00:03:33,910 --> 00:03:35,750 I’m afraid of messing them up. 79 00:03:35,850 --> 00:03:37,020 No, it’s okay, it’s okay. 80 00:03:37,120 --> 00:03:38,190 Okay, that one’s fast. 81 00:03:38,280 --> 00:03:40,780 What kind of father will I be? 82 00:03:43,990 --> 00:03:45,120 -I love doing this. 83 00:03:45,230 --> 00:03:47,400 When I was 14, I learned that cameras 84 00:03:47,490 --> 00:03:48,960 don’t just record reality. 85 00:03:49,060 --> 00:03:51,400 Get outta here, Elliot. 86 00:03:51,500 --> 00:03:53,840 They can change it. 87 00:03:53,930 --> 00:03:55,900 With this accidental cut right here... 88 00:03:56,000 --> 00:03:56,970 Elliot... 89 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 I was hooked. 90 00:04:03,310 --> 00:04:05,910 I did what any angsty kid might do... 91 00:04:06,010 --> 00:04:08,150 I started making my own movies. 92 00:04:08,250 --> 00:04:10,150 In the movie, I’m gonna be wearing 93 00:04:10,250 --> 00:04:12,220 those shoes, so it’s carefully planned out. 94 00:04:12,320 --> 00:04:14,390 You gotta bring a knife and ketchup. 95 00:04:15,760 --> 00:04:18,360 My brother and sister were my first film crew. 96 00:04:18,460 --> 00:04:20,700 - Ready? - Yeah. 97 00:04:20,790 --> 00:04:22,860 Action. 98 00:04:22,960 --> 00:04:24,260 Ooh, the cat! 99 00:04:24,360 --> 00:04:26,560 I kept trying to will my toys to life 100 00:04:26,670 --> 00:04:28,370 by filming them. 101 00:04:28,470 --> 00:04:31,370 Little worlds I could disappear into. 102 00:04:31,470 --> 00:04:34,210 Then eventually, I disappeared into characters. 103 00:04:34,310 --> 00:04:36,850 When I was 16, I landed an agent, 104 00:04:36,940 --> 00:04:39,740 and I got to play Jay Hogart for seven seasons 105 00:04:39,850 --> 00:04:42,420 {\an8} on "Degrassi: The Next Generation." 106 00:04:42,520 --> 00:04:44,790 {\an8}A Canadian success. 107 00:04:44,880 --> 00:04:45,980 {\an8}It was amazing. 108 00:04:46,090 --> 00:04:48,530 {\an8}I was doing what I loved to do: 109 00:04:48,620 --> 00:04:49,860 {\an8}telling stories. 110 00:04:51,390 --> 00:04:54,390 {\an8}But there was always one story I always felt I couldn’t tell. 111 00:04:57,560 --> 00:04:58,390 My own. 112 00:05:01,000 --> 00:05:04,440 To tell it, I need my family’s help. 113 00:05:06,840 --> 00:05:08,440 I’m not sure I’ll get it. 114 00:05:12,650 --> 00:05:13,550 Hey. 115 00:05:13,650 --> 00:05:14,550 -How’s it going, man? 116 00:05:14,650 --> 00:05:16,020 {\an8}- Good, what’s up? - Not much. 117 00:05:16,120 --> 00:05:19,620 Just, uh, digitizing some of our old stuff. 118 00:05:19,720 --> 00:05:21,390 Nice. 119 00:05:21,490 --> 00:05:23,860 Yeah. Uh... 120 00:05:23,960 --> 00:05:26,300 I guess my question is, would you be willing 121 00:05:26,390 --> 00:05:29,190 to sit down on camera, if I come to Montreal, 122 00:05:30,730 --> 00:05:32,000 to talk about it? 123 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 I don’t want anything to do with it. 124 00:05:34,200 --> 00:05:35,500 Are you serious? 125 00:05:35,600 --> 00:05:37,800 Yeah, I’m gonna be running for office. 126 00:05:39,710 --> 00:05:40,950 Seriously, though. 127 00:05:41,040 --> 00:05:42,480 Yeah, I mean, sure, why not? 128 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 You can interview me. 129 00:05:47,580 --> 00:05:51,320 Would you and your husband be cool to talk? 130 00:05:51,420 --> 00:05:54,120 Yeah, he can’t be associated with it at all. 131 00:05:54,220 --> 00:05:56,090 And that goes for the whole family? 132 00:05:56,190 --> 00:05:59,060 Yes, no, you cannot use my children’s faces on it. 133 00:06:01,090 --> 00:06:02,190 Okay. 134 00:06:02,300 --> 00:06:04,540 Yeah, that’s a hard no. 135 00:06:04,630 --> 00:06:06,200 - Got it. - So just you, then? 136 00:06:06,300 --> 00:06:07,840 - Just me. - Okay. 137 00:06:09,270 --> 00:06:11,570 I think I need to do this. 138 00:06:11,670 --> 00:06:16,040 Something that Dad and I shared for many years, and only us. 139 00:06:17,180 --> 00:06:19,120 That just leaves my dad. 140 00:06:26,220 --> 00:06:28,320 {\an8}Rolling on A, rolling on B. 141 00:06:29,660 --> 00:06:31,860 My siblings and I have never really talked 142 00:06:31,960 --> 00:06:33,330 about our dad’s secret. 143 00:06:33,430 --> 00:06:36,200 What do you think we’re here to talk about today? 144 00:06:36,300 --> 00:06:38,800 We’re here to talk about my dad. 145 00:06:38,900 --> 00:06:40,270 How does that make you feel? 146 00:06:40,370 --> 00:06:42,670 -It makes me feel nervous talking about this. 147 00:06:42,770 --> 00:06:46,110 {\an8} I don’t expect them to open up right away. 148 00:06:46,210 --> 00:06:48,350 {\an8}I didn’t tell my wife Mika about the secret 149 00:06:48,440 --> 00:06:51,040 until just before we were married. 150 00:06:51,140 --> 00:06:53,380 I was 38 years old. 151 00:06:54,580 --> 00:06:56,450 I don’t know when that started. 152 00:06:56,550 --> 00:07:00,490 That feeling of like, uh, you know, trying to be careful. 153 00:07:00,590 --> 00:07:02,560 We all have our reasons. 154 00:07:02,660 --> 00:07:06,030 When I was ten, I asked my dad what he did for a living 155 00:07:06,130 --> 00:07:08,570 for a "take your kid to work" day school project. 156 00:07:09,930 --> 00:07:12,100 He yelled at me. 157 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 I never dared ask again. 158 00:07:15,070 --> 00:07:16,670 Now you can go run. 159 00:07:16,770 --> 00:07:19,040 But I could tell something was up. 160 00:07:19,140 --> 00:07:21,810 I knew you were going through the same thing 161 00:07:21,910 --> 00:07:23,450 that I was going through. 162 00:07:23,540 --> 00:07:26,310 At that moment, we kind of made it a quest 163 00:07:26,410 --> 00:07:29,450 that we were going to figure out what our dad did. 164 00:07:31,280 --> 00:07:33,820 I started to recognize mail 165 00:07:33,920 --> 00:07:37,060 that would have a different name. 166 00:07:37,160 --> 00:07:40,200 I thought that he was different people. 167 00:07:40,290 --> 00:07:43,490 The upstairs, it was not quite finished. 168 00:07:43,600 --> 00:07:45,870 Mom and Dad’s ensuite bathroom that never got done. 169 00:07:45,970 --> 00:07:47,340 -Remember the Jacuzzi? 170 00:07:47,430 --> 00:07:50,800 There was a roughed-in bathtub. 171 00:07:50,900 --> 00:07:54,000 It had, like, this wood on top of it, covering it. 172 00:07:55,340 --> 00:07:57,780 I don’t think I looked under that. 173 00:07:57,880 --> 00:08:02,080 I knew it was something that we shouldn’t know about. 174 00:08:03,580 --> 00:08:07,880 I never really wanted to snoop so hard, 175 00:08:07,990 --> 00:08:11,860 but I felt like, "I have to just look." 176 00:08:11,960 --> 00:08:13,600 And I go to lift it up. 177 00:08:15,090 --> 00:08:17,190 I don’t know what I saw. 178 00:08:17,300 --> 00:08:20,870 {\an8}As a kid, you kind of absorb this energy 179 00:08:20,970 --> 00:08:22,610 {\an8}of your surroundings. 180 00:08:22,700 --> 00:08:24,670 {\an8} We weren’t just absorbing energy. 181 00:08:24,770 --> 00:08:28,010 {\an8} There was a long list of instructions we had to follow, 182 00:08:28,110 --> 00:08:29,480 no questions asked. 183 00:08:29,580 --> 00:08:31,080 I’m serious. Don’t forget. 184 00:08:31,180 --> 00:08:33,450 The safety things are most important, okay? 185 00:08:33,550 --> 00:08:35,890 Leave the outdoor lights on. Put the alarm on. 186 00:08:35,980 --> 00:08:37,550 Keep the blinds down. 187 00:08:38,720 --> 00:08:39,820 We had an alarm system, 188 00:08:39,920 --> 00:08:43,120 and that alarm system had to be kept on all the time. 189 00:08:44,220 --> 00:08:45,990 Not just at night; all day. 190 00:08:47,130 --> 00:08:49,070 It felt like he was 191 00:08:49,160 --> 00:08:51,430 going a little bit overboard with details. 192 00:08:54,970 --> 00:08:57,240 Could I have asked what he does? 193 00:08:57,340 --> 00:08:59,510 There was a lot of times that we tried, 194 00:08:59,610 --> 00:09:01,280 and we got shut down. 195 00:09:03,210 --> 00:09:07,080 Dad could at times be verbally volatile. 196 00:09:07,180 --> 00:09:09,520 There’s always that thought of, like, you know, 197 00:09:09,620 --> 00:09:12,490 what if he directs his anger at me? 198 00:09:12,590 --> 00:09:14,360 When he was like that, 199 00:09:14,450 --> 00:09:16,790 he could yell and slam doors, 200 00:09:16,890 --> 00:09:18,530 {\an8}or leave the house in a rage. 201 00:09:18,620 --> 00:09:21,520 {\an8}I feel like we were just so programmed. 202 00:09:21,630 --> 00:09:24,370 {\an8}"Don’t acknowledge what is happening." 203 00:09:24,460 --> 00:09:28,230 Yeah, our friends all knew what their parents did for work. 204 00:09:28,330 --> 00:09:31,630 But we had no clue. 205 00:09:31,740 --> 00:09:34,810 -And it made me feel very uncomfortable. 206 00:09:36,910 --> 00:09:38,550 I made something up, 207 00:09:38,640 --> 00:09:40,680 which was the first time 208 00:09:40,780 --> 00:09:46,190 that I lied to protect myself and my family. 209 00:09:47,420 --> 00:09:49,090 We were taught to keep our heads down 210 00:09:49,190 --> 00:09:50,890 and our mouths shut. 211 00:09:50,990 --> 00:09:52,430 {\an8}But I just couldn’t do it. 212 00:09:55,560 --> 00:09:57,860 {\an8} There I was, on a hit TV show, 213 00:09:57,960 --> 00:10:00,100 {\an8}drawing attention to myself, 214 00:10:00,200 --> 00:10:03,200 {\an8}standing in the biggest possible spotlight, 215 00:10:03,300 --> 00:10:05,740 but I was afraid of who might be watching. 216 00:10:07,140 --> 00:10:08,610 -I had recurring nightmares. 217 00:10:10,110 --> 00:10:14,410 Mine were about being taken for ransom. 218 00:10:16,280 --> 00:10:18,720 I don’t know who would be taking me. 219 00:10:19,890 --> 00:10:21,160 For me, the nightmares started 220 00:10:21,250 --> 00:10:23,050 when I was ten. 221 00:10:23,160 --> 00:10:25,500 I had the same one for 25 years. 222 00:10:26,990 --> 00:10:30,530 I’m a kid, and the front door of my house is being kicked in. 223 00:10:35,300 --> 00:10:37,170 All kids have nightmares. 224 00:10:37,270 --> 00:10:40,070 They see things that aren’t really there. 225 00:10:40,170 --> 00:10:42,240 But this wasn’t our imagination. 226 00:10:42,340 --> 00:10:44,740 It was real. 227 00:10:44,840 --> 00:10:48,580 I found this tape in my parents’ basement. 228 00:10:48,680 --> 00:10:50,580 Just read the title for me. 229 00:10:50,680 --> 00:10:51,480 -Oh my God. 230 00:10:59,730 --> 00:11:00,560 Okay. 231 00:11:04,430 --> 00:11:05,770 What does it say? 232 00:11:07,730 --> 00:11:10,230 This is Melanie Cassandra Lobel. 233 00:11:10,340 --> 00:11:12,410 "Give to police if either are abducted." 234 00:11:12,510 --> 00:11:14,780 This is Michael Ryan Lobel. 235 00:11:14,870 --> 00:11:16,070 No birthmarks or scars. 236 00:11:20,880 --> 00:11:23,420 Seeing my sister like this hits me hard. 237 00:11:24,780 --> 00:11:28,320 My parents thought lying was the best way to protect us. 238 00:11:30,390 --> 00:11:33,060 My mom doesn’t feel that way anymore. 239 00:11:33,160 --> 00:11:34,730 But we’re doing alright. 240 00:11:34,830 --> 00:11:37,670 We’ve lived in the shadows for so long. 241 00:11:37,760 --> 00:11:38,960 I can’t do it anymore. 242 00:11:39,070 --> 00:11:42,710 I can’t go to my deathbed with this shadow hanging over me. 243 00:11:42,800 --> 00:11:44,440 I secretly record my parents’ conversation. 244 00:11:44,540 --> 00:11:47,640 I’ve had anxiety my whole life trying to keep it... 245 00:11:47,740 --> 00:11:50,280 I understand that, I understand that. 246 00:11:50,380 --> 00:11:52,150 ...under wraps. And it’s killed me. 247 00:11:52,240 --> 00:11:54,280 So I want to be free of it. 248 00:11:55,680 --> 00:11:58,850 My dad finally agrees to an interview... 249 00:11:58,950 --> 00:12:00,520 but on one condition. 250 00:12:02,820 --> 00:12:07,290 The footage stays in his safe until after he’s dead. 251 00:12:09,930 --> 00:12:10,800 Lights. 252 00:12:15,400 --> 00:12:17,070 So, if you were to honestly say 253 00:12:17,170 --> 00:12:18,570 what the title of your job was... 254 00:12:18,670 --> 00:12:19,600 -Mm-hm. 255 00:12:19,710 --> 00:12:21,950 What would you say? "I was a..."? 256 00:12:22,040 --> 00:12:23,510 -I, um... 257 00:12:24,740 --> 00:12:26,540 What’s the term for that? 258 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 What’s the term for that? 259 00:12:32,220 --> 00:12:33,220 -Drug dealer. 260 00:12:34,390 --> 00:12:36,430 -My dad was a drug dealer. 261 00:12:38,790 --> 00:12:41,490 -If this doesn’t put me in jail, I don’t know what will. 262 00:12:41,590 --> 00:12:44,330 My dad told me the truth a few years ago, 263 00:12:44,430 --> 00:12:46,370 but he swore me to secrecy. 264 00:12:46,470 --> 00:12:48,470 He only told my siblings recently. 265 00:12:48,570 --> 00:12:50,010 I forget everything about the wording, 266 00:12:50,100 --> 00:12:51,440 but I remember he told me. 267 00:12:51,540 --> 00:12:54,140 -I thought, "Okay, this is just, like, a whole local thing." 268 00:12:54,240 --> 00:12:56,380 I have no concept beyond that. 269 00:12:57,710 --> 00:13:00,350 How did you start in the business? 270 00:13:00,450 --> 00:13:02,450 -Well, it’s a little fuzzy about the... 271 00:13:02,550 --> 00:13:05,190 how it... how it came about. 272 00:13:05,280 --> 00:13:06,310 -Yeah. 273 00:13:06,420 --> 00:13:09,560 Um, we’re gonna have to put ourselves back 274 00:13:09,660 --> 00:13:11,830 into those places that we were in. 275 00:13:11,920 --> 00:13:13,090 -Yeah. 276 00:13:13,190 --> 00:13:16,260 You know, I’m giving you permission 277 00:13:16,360 --> 00:13:19,000 to put yourself in some of those moments. 278 00:13:19,100 --> 00:13:21,800 But first, you want me to go through Dante’s Inferno? 279 00:13:23,970 --> 00:13:26,740 Well, your uncle Allan was in the pot and hash business. 280 00:13:28,870 --> 00:13:30,740 So, he rubbed off on you? 281 00:13:30,840 --> 00:13:32,640 -Oh, I’d say he had. 282 00:13:32,750 --> 00:13:35,990 I was in my early 20s and looking for work, 283 00:13:36,080 --> 00:13:38,480 and he came to me and said, 284 00:13:38,580 --> 00:13:41,580 "Would you like to make some extra coin?" 285 00:13:41,690 --> 00:13:43,390 He had me doing deliveries. 286 00:13:43,490 --> 00:13:45,360 -You start doing deliveries. Then what? 287 00:13:45,460 --> 00:13:46,660 -Just bigger deliveries. 288 00:13:46,760 --> 00:13:49,200 - How much bigger? - Well, you know, I mean... 289 00:13:49,300 --> 00:13:50,800 how much bigger? Um... 290 00:13:52,330 --> 00:13:54,000 I don’t-- I don’t know how to answer that. 291 00:13:54,100 --> 00:13:56,600 I mean, it was just like supply and demand. 292 00:13:56,700 --> 00:13:58,900 -Well, listen, Dad, you’re not standing on a street corner 293 00:13:59,000 --> 00:14:00,030 -selling dime bags. -No. 294 00:14:00,140 --> 00:14:01,440 No, no, no, moving 295 00:14:01,540 --> 00:14:03,680 different-size weights of things, 296 00:14:03,780 --> 00:14:05,780 and moving them to different customers. 297 00:14:05,880 --> 00:14:07,820 I know this won’t be easy. 298 00:14:07,910 --> 00:14:10,410 My dad has spent his whole life evading questions. 299 00:14:10,520 --> 00:14:12,590 Okay, so let’s just get back to how this stuff 300 00:14:12,690 --> 00:14:13,690 is coming into the country. 301 00:14:13,790 --> 00:14:15,130 It’s coming in myriad different ways. 302 00:14:15,220 --> 00:14:17,320 - Yeah. - What are those ways? 303 00:14:17,420 --> 00:14:20,160 Well, the planes, trains, and automobiles. 304 00:14:20,260 --> 00:14:21,230 There’s things that kinda-- 305 00:14:21,330 --> 00:14:22,500 -But you’re not gonna tell me? 306 00:14:22,600 --> 00:14:24,340 -I mean, you know, just, like... 307 00:14:24,430 --> 00:14:26,300 watch the movies, you know? 308 00:14:26,400 --> 00:14:28,170 They, uh... 309 00:14:28,270 --> 00:14:29,510 It’s bugging me a little bit, 310 00:14:29,600 --> 00:14:30,840 how you’re coming at this. 311 00:14:30,940 --> 00:14:33,740 - What do you mean? - Well, tell me what you... 312 00:14:33,840 --> 00:14:35,680 -You’re moving product from A to B? 313 00:14:35,770 --> 00:14:37,270 You’re filibustering. You’re... 314 00:14:37,380 --> 00:14:39,250 -There’s not much more to it, I’m sorry. 315 00:14:39,350 --> 00:14:41,620 -Well, there is more to it. 316 00:14:41,710 --> 00:14:43,880 My dad managed the distribution 317 00:14:43,980 --> 00:14:46,480 of thousands of pounds of marijuana and hashish. 318 00:14:46,590 --> 00:14:47,720 Well, no, but, you know, 319 00:14:47,820 --> 00:14:49,720 I need you to talk about this stuff. 320 00:14:51,120 --> 00:14:53,160 When Uncle Allan left the business, 321 00:14:53,260 --> 00:14:55,800 my dad expanded. 322 00:14:55,900 --> 00:15:00,410 He was importing product from Mexico, Nepal, Afghanistan. 323 00:15:00,500 --> 00:15:03,270 But as his operation expanded, 324 00:15:03,370 --> 00:15:06,070 so did the danger. 325 00:15:06,170 --> 00:15:09,270 In the ’90s, marijuana and hashish were prosecuted 326 00:15:09,380 --> 00:15:11,780 like cocaine and heroin are now. 327 00:15:11,880 --> 00:15:14,380 Sentences could range from several years 328 00:15:14,480 --> 00:15:16,650 to life in prison. 329 00:15:16,750 --> 00:15:20,420 Watching his back 24/7 affected him. 330 00:15:20,520 --> 00:15:22,060 He was paranoid. 331 00:15:22,150 --> 00:15:23,390 This particular night, 332 00:15:23,490 --> 00:15:25,830 your father was really freaking out. 333 00:15:27,330 --> 00:15:29,370 He felt like there was a threat. 334 00:15:29,460 --> 00:15:33,560 We dragged the mattress down the stairs 335 00:15:33,670 --> 00:15:35,770 into our living room 336 00:15:35,870 --> 00:15:39,140 because he just wanted to make sure that he could hear 337 00:15:39,240 --> 00:15:40,640 anybody breaking in. 338 00:15:42,440 --> 00:15:47,210 -I could feel the amount of tension at home. 339 00:15:47,310 --> 00:15:48,880 Like, what are we trying to keep out? 340 00:15:50,350 --> 00:15:52,520 By the time I was old enough to understand 341 00:15:52,620 --> 00:15:54,360 some of what was going on, 342 00:15:54,450 --> 00:15:56,650 I was hearing whispers at family events. 343 00:15:57,760 --> 00:15:59,630 -This conversation is censored. 344 00:15:59,730 --> 00:16:01,470 The secrecy started early 345 00:16:01,560 --> 00:16:03,400 in my parents’ relationship. 346 00:16:03,500 --> 00:16:06,470 And one day, my dad just disappeared. 347 00:16:07,700 --> 00:16:10,600 It was probably a few months into dating, 348 00:16:10,700 --> 00:16:13,240 and then I don’t hear from him. 349 00:16:13,340 --> 00:16:16,040 He fell off the face of the Earth. 350 00:16:16,140 --> 00:16:17,210 -Tell me about that. 351 00:16:17,310 --> 00:16:20,380 That is the question you need to ask your father. 352 00:16:21,910 --> 00:16:24,150 Can you tell me about the time that you disappeared? 353 00:16:27,150 --> 00:16:28,820 - No. - Absolutely not. 354 00:16:31,590 --> 00:16:34,590 I decide not to push my dad on this. 355 00:16:34,690 --> 00:16:37,090 Instead, he offers to show me what a typical work day 356 00:16:37,200 --> 00:16:38,540 looked like. 357 00:16:38,630 --> 00:16:40,170 You leave the house, you get up. 358 00:16:40,270 --> 00:16:41,270 Yeah. 359 00:16:41,370 --> 00:16:42,500 -What’s your morning routine? 360 00:16:42,600 --> 00:16:44,700 -If I was doing a delivery, I’d go to the garage, 361 00:16:44,800 --> 00:16:46,270 and I’d pick up what I needed. 362 00:16:46,370 --> 00:16:47,610 - Garage? - That’s right. 363 00:16:50,010 --> 00:16:51,710 My dad had two garages 364 00:16:51,810 --> 00:16:54,150 and another car we didn’t know about. 365 00:16:54,250 --> 00:16:55,080 Right there. 366 00:16:55,180 --> 00:16:56,580 So, that’s a pretty big size. 367 00:16:56,680 --> 00:16:58,680 - Yeah. - I come in early morning, 368 00:16:58,780 --> 00:17:02,250 I park, and I do my thing inside. 369 00:17:02,350 --> 00:17:03,320 -Then what? 370 00:17:03,420 --> 00:17:04,690 -Trains, planes, and automobiles. 371 00:17:04,790 --> 00:17:08,090 - Can you give me the-- - sort of the quick play-by-play, 372 00:17:08,190 --> 00:17:09,560 the run-through? 373 00:17:09,660 --> 00:17:11,930 It turns out, he can. 374 00:17:12,030 --> 00:17:13,870 -Um... 375 00:17:15,700 --> 00:17:18,470 There’s always somebody bringing in product 376 00:17:18,570 --> 00:17:21,870 from Pakistan, from Thailand, from Mexico. 377 00:17:22,980 --> 00:17:24,880 Somebody had a load come in. 378 00:17:24,980 --> 00:17:26,110 We figured, 379 00:17:26,210 --> 00:17:29,050 "How are we gonna get that back to Canada in two days?" 380 00:17:29,150 --> 00:17:32,220 And so we ended up leasing a corporate jet. 381 00:17:34,320 --> 00:17:37,660 Dad starts telling me what he did, in detail. 382 00:17:37,760 --> 00:17:40,900 He wants me to know how good he was at his job. 383 00:17:40,990 --> 00:17:43,190 -They called me Swift Arrow. 384 00:17:43,300 --> 00:17:45,870 "This guy’s, like, you know, just as fast as an arrow." 385 00:17:47,630 --> 00:17:51,130 I was playing a role, and I got good at it. 386 00:17:51,240 --> 00:17:53,710 In fact, people said to me, "You look like a narc." 387 00:17:53,810 --> 00:17:56,750 I said, "That’s great." I said, "It’s working." 388 00:17:56,840 --> 00:17:58,040 A week or two weeks later, 389 00:17:58,140 --> 00:17:59,880 I’d get a call from somebody to meet me, 390 00:17:59,980 --> 00:18:02,150 and I’d have a bundle of money. 391 00:18:02,250 --> 00:18:04,490 Then I’d go home and relax, you know? 392 00:18:04,580 --> 00:18:06,050 Dad’s back, and all of a sudden, 393 00:18:06,150 --> 00:18:09,050 we’re packing our bags to the islands. 394 00:18:09,150 --> 00:18:11,220 A lot of the people I worked with were married 395 00:18:11,320 --> 00:18:13,090 or had families and kids. 396 00:18:13,190 --> 00:18:16,290 And we’d come back and we’d pick up where we left off. 397 00:18:21,330 --> 00:18:22,800 And of course, there were stressful times, 398 00:18:22,900 --> 00:18:24,970 like the time that I ran into a store 399 00:18:25,070 --> 00:18:27,310 to get something Mom asked me to get, 400 00:18:27,410 --> 00:18:28,580 and I look... 401 00:18:28,670 --> 00:18:31,940 The car is on the back of a tow truck 402 00:18:32,040 --> 00:18:35,580 with about $350,000 of cash in it. 403 00:18:35,680 --> 00:18:37,380 That caused some stress. 404 00:18:37,480 --> 00:18:38,950 But I got it back. 405 00:18:48,960 --> 00:18:52,360 Five, four, three, 406 00:18:52,460 --> 00:18:55,230 two, one! 407 00:18:58,470 --> 00:18:59,670 I just want to know 408 00:18:59,770 --> 00:19:01,770 what risk it was to us, you know? 409 00:19:01,870 --> 00:19:03,810 -Yeah, well, I’m trying to tell you the risks. 410 00:19:03,910 --> 00:19:06,280 So, everything that I’m telling you about how I operated 411 00:19:06,380 --> 00:19:09,820 my business, I kept everybody in the family safe. 412 00:19:09,920 --> 00:19:11,790 So I must have done a good job. 413 00:19:12,920 --> 00:19:14,390 He might be bending certain things 414 00:19:14,490 --> 00:19:16,760 to make it seem less intense. 415 00:19:16,860 --> 00:19:18,730 Or maybe he’s even tricked himself into thinking 416 00:19:18,820 --> 00:19:20,420 things are less serious than they are. 417 00:19:20,530 --> 00:19:22,630 -Aside from my paranoia, 418 00:19:22,730 --> 00:19:24,670 you didn’t know or see things that happened. 419 00:19:24,760 --> 00:19:26,200 I was just a little jumpy. 420 00:19:26,300 --> 00:19:28,700 -No, but you answered the door with weapons sometimes; 421 00:19:28,800 --> 00:19:30,470 you’d reach for some blunt object. 422 00:19:30,570 --> 00:19:32,040 -Well, how often did that happen? 423 00:19:32,140 --> 00:19:34,140 -It felt like a feature of my childhood. 424 00:19:34,240 --> 00:19:35,270 No. 425 00:19:35,370 --> 00:19:36,470 -I saw it happen. 426 00:19:36,580 --> 00:19:39,050 What I’m saying is that some of the chaos that went on 427 00:19:39,140 --> 00:19:40,880 in my business, I never brought that home. 428 00:19:40,980 --> 00:19:42,980 -You don’t think you brought it home, but you did. 429 00:19:43,080 --> 00:19:45,350 -No, you don’t know chaos until you’ve been in my business 430 00:19:45,450 --> 00:19:46,750 with the shit that went down. 431 00:19:46,850 --> 00:19:48,120 You have no idea. 432 00:19:49,560 --> 00:19:52,600 That disappearance my mom talked about, 433 00:19:52,690 --> 00:19:55,160 my dad tells me he was kidnapped. 434 00:19:55,260 --> 00:19:57,400 -I was, you know... 435 00:19:57,500 --> 00:20:00,170 abducted by bikers. 436 00:20:00,270 --> 00:20:03,470 {\an8} -He never told me that till we had been married. 437 00:20:03,570 --> 00:20:04,700 {\an8} Around about the time 438 00:20:04,800 --> 00:20:06,000 {\an8}he started dating my mom , 439 00:20:06,100 --> 00:20:07,870 he travelled to upstate New York 440 00:20:07,970 --> 00:20:09,910 to pay an associate’s debt. 441 00:20:10,010 --> 00:20:12,650 The bikers wanted more than he had on him, 442 00:20:12,740 --> 00:20:14,380 so they took him hostage. 443 00:20:14,480 --> 00:20:17,050 For three days, I was chained up in a closet. 444 00:20:17,150 --> 00:20:20,450 I was expecting that to be the end of my life. 445 00:20:20,550 --> 00:20:22,690 They took me to a payphone, 446 00:20:22,790 --> 00:20:24,760 and I’m making phone calls to people I know. 447 00:20:24,860 --> 00:20:27,730 The last person said, "Yeah, sorry, buddy, 448 00:20:27,830 --> 00:20:30,130 "but I can’t help you." 449 00:20:30,230 --> 00:20:34,270 And as soon as I heard that, and I realized this was the end, 450 00:20:34,370 --> 00:20:36,840 that there was no way I was gonna get out of this, 451 00:20:36,940 --> 00:20:38,510 they probably were gonna kill me, 452 00:20:38,600 --> 00:20:40,100 I just dropped the phone and ran. 453 00:20:41,470 --> 00:20:43,840 I didn’t care what they were gonna shoot me or whatever; 454 00:20:43,940 --> 00:20:45,610 I was just running. 455 00:20:45,710 --> 00:20:46,980 -And then I heard the car. 456 00:20:47,080 --> 00:20:49,320 "I gotta get the hell off this road." 457 00:20:49,410 --> 00:20:52,350 I saw a hill. There’s a house up there. 458 00:20:52,450 --> 00:20:53,720 I started banging on the door, 459 00:20:53,820 --> 00:20:55,690 screaming for somebody to let me in. 460 00:20:55,790 --> 00:20:57,930 And the bikers, they pulled up the driveway. 461 00:20:59,320 --> 00:21:00,820 And I’m yelling, "They’re gonna kill us! 462 00:21:00,930 --> 00:21:02,670 "Call the police! They’re gonna kill us!" 463 00:21:02,760 --> 00:21:07,200 Somebody gets out of the car and grabs me by the waist, 464 00:21:07,300 --> 00:21:10,970 and they’re pulling me, and I’m hanging on to the frame. 465 00:21:11,070 --> 00:21:13,740 Then the owner of the house comes out with a poker 466 00:21:13,840 --> 00:21:16,110 from his fireplace, 467 00:21:16,210 --> 00:21:19,710 and he’s hitting the biker, trying to get him off me. 468 00:21:19,810 --> 00:21:21,250 He’s, like, trying to save me. 469 00:21:23,020 --> 00:21:25,390 Come on! Run! 470 00:21:25,480 --> 00:21:27,050 Let’s go! 471 00:21:27,150 --> 00:21:28,950 If you hadn’t have gotten out of that situation, 472 00:21:29,050 --> 00:21:30,320 then we wouldn’t be here. 473 00:21:30,420 --> 00:21:31,450 -That’s correct. 474 00:21:33,790 --> 00:21:36,830 My dad’s kidnapping governed my parents’ behaviour 475 00:21:36,930 --> 00:21:39,270 for the next 40 years. 476 00:21:39,360 --> 00:21:42,960 We were so diligent in watching over you kids. 477 00:21:44,240 --> 00:21:47,210 And, see, we thought that we were sheltering 478 00:21:47,310 --> 00:21:48,750 the three of you. 479 00:21:48,840 --> 00:21:50,480 But you felt it. 480 00:21:51,940 --> 00:21:54,940 As a parent, to think that that’s what was happening, 481 00:21:55,050 --> 00:21:57,250 I thought, "Honestly, like, how dare you?" 482 00:21:57,350 --> 00:22:02,420 If he was gonna get taken, how would the family survive? 483 00:22:02,520 --> 00:22:04,060 How would Mom survive? 484 00:22:04,160 --> 00:22:07,200 454 technically is a correct pound. 485 00:22:07,290 --> 00:22:09,990 They always bust you on a Thursday night 486 00:22:10,100 --> 00:22:11,370 or a Friday night. 487 00:22:11,460 --> 00:22:13,900 Suddenly I’m getting half a lifetime’s worth 488 00:22:14,000 --> 00:22:15,740 of overdue parental advice. 489 00:22:15,830 --> 00:22:17,300 If you’re being tailed by somebody, 490 00:22:17,400 --> 00:22:19,340 then you’re being tailed by a group of people. 491 00:22:19,440 --> 00:22:20,570 Right. 492 00:22:20,670 --> 00:22:23,940 Except it’s a crash course in smuggling. 493 00:22:24,040 --> 00:22:26,510 I think I’ve convinced my dad that making this movie 494 00:22:26,610 --> 00:22:29,610 will fix our family’s problems. 495 00:22:29,720 --> 00:22:32,760 I may have convinced myself. 496 00:22:32,850 --> 00:22:37,290 But Elliot thinks our problems go way beyond Dad’s secret. 497 00:22:37,390 --> 00:22:40,490 -The secret is not so much what I was concerned with. 498 00:22:40,590 --> 00:22:42,960 For me, it was more related 499 00:22:43,060 --> 00:22:45,300 to just my relationship with Dad. 500 00:22:45,400 --> 00:22:46,230 -Right. 501 00:22:46,330 --> 00:22:48,270 Because I don’t trust him emotionally. 502 00:22:54,710 --> 00:22:57,150 Mel thinks Elliot’s right. 503 00:22:57,240 --> 00:22:59,210 It’s not about the secret. 504 00:22:59,310 --> 00:23:01,110 It’s about something else. 505 00:23:01,210 --> 00:23:04,810 It’s so hard to crack this, like, armored layer that he has. 506 00:23:04,920 --> 00:23:07,860 And he does it for everybody externally out of the house, 507 00:23:07,950 --> 00:23:10,120 but unfortunately, he does it with his own kids. 508 00:23:11,360 --> 00:23:13,430 Yeah, it’s like he’s made a really good 509 00:23:13,530 --> 00:23:15,300 version of himself. 510 00:23:15,390 --> 00:23:19,230 And so it’s like, well, what is like the real person there? 511 00:23:19,330 --> 00:23:22,130 It’s not that Dad had secrets. 512 00:23:22,230 --> 00:23:25,400 It’s about what keeping those secrets did to him. 513 00:23:25,500 --> 00:23:27,670 I think it’s normal to be angry, 514 00:23:27,770 --> 00:23:30,640 but the way it was externalized, 515 00:23:30,740 --> 00:23:32,710 it was just, like, explosive. 516 00:23:34,180 --> 00:23:37,080 A lot of it was incredible shouting. 517 00:23:37,180 --> 00:23:40,320 I had, like, a little blanket that I coveted. 518 00:23:40,420 --> 00:23:41,720 Dad was mad... 519 00:23:43,050 --> 00:23:47,150 Took my blanket and ripped it to pieces in front of me. 520 00:23:48,490 --> 00:23:51,430 {\an8}I can try, but I would be dishonest with myself 521 00:23:51,530 --> 00:23:53,900 {\an8}if I thought I could, like, fully trust this person. 522 00:23:55,130 --> 00:23:56,700 The temper that Dad carried, 523 00:23:56,800 --> 00:23:59,070 it was so big in the house. 524 00:23:59,170 --> 00:24:01,540 You didn’t want to do anything that was going to push that 525 00:24:01,640 --> 00:24:02,770 to the next level. 526 00:24:02,870 --> 00:24:06,370 So, Mom and Dad were out; I would go around and tidy. 527 00:24:06,480 --> 00:24:08,980 This was my way of feeling like I could control something. 528 00:24:09,080 --> 00:24:10,420 -Control the chaos. 529 00:24:10,520 --> 00:24:11,620 -That’s right. 530 00:24:11,720 --> 00:24:15,460 -You got the brunt of it because you kind of push, 531 00:24:15,550 --> 00:24:17,550 you know, the boundaries. 532 00:24:17,660 --> 00:24:19,500 -Do you think we got along? 533 00:24:19,590 --> 00:24:22,590 We didn’t get along during your teen years, 534 00:24:22,690 --> 00:24:24,060 but that was because you were-- 535 00:24:24,160 --> 00:24:26,000 you were acting out as a teenager. 536 00:24:26,100 --> 00:24:28,040 You think it was ’cause I was acting out? 537 00:24:28,130 --> 00:24:30,130 -Well, it wasn’t my fault that you went all goth. 538 00:24:30,240 --> 00:24:31,940 -Dad, you were trying to kick me out 539 00:24:32,040 --> 00:24:34,840 since I was 13 years old. 540 00:24:34,940 --> 00:24:36,140 He’d kick me out, 541 00:24:36,240 --> 00:24:37,940 and my mom would let me back in. 542 00:24:38,040 --> 00:24:40,340 Then, at 22, I just didn’t go back. 543 00:24:41,510 --> 00:24:43,580 I moved in with my indie rock band 544 00:24:43,680 --> 00:24:46,120 and we hit the road. 545 00:24:46,220 --> 00:24:47,460 It wasn’t stable... 546 00:24:47,550 --> 00:24:48,920 -Breakfast! 547 00:24:49,020 --> 00:24:50,820 But I was free. 548 00:24:53,660 --> 00:24:55,460 I do remember you coming back and saying, 549 00:24:55,560 --> 00:24:57,460 "Thank you for that because it really helped me." 550 00:24:57,560 --> 00:24:59,300 -I know you don’t want to go there. 551 00:24:59,400 --> 00:25:01,040 -What do you mean? Is that not true? 552 00:25:01,130 --> 00:25:02,470 -We’re at each other a lot. 553 00:25:02,570 --> 00:25:04,670 I know, but is this about our relationship? 554 00:25:08,040 --> 00:25:10,110 Did you ever ask Melanie and Elliot 555 00:25:10,210 --> 00:25:12,580 how they felt growing up in those circumstances? 556 00:25:12,680 --> 00:25:16,050 -Melanie’s a really tough egg to crack. 557 00:25:16,150 --> 00:25:17,520 I can’t talk to her about anything. 558 00:25:17,620 --> 00:25:19,390 Or she doesn’t even hear me, you know? 559 00:25:19,480 --> 00:25:21,350 -But don’t you think that might have to do 560 00:25:21,450 --> 00:25:23,190 that she’s got some feelings about it? 561 00:25:23,290 --> 00:25:26,360 -Well, there’s no-- I don’t know what else I could do. 562 00:25:26,460 --> 00:25:32,170 If Dad really wants to truly repair his relationship, 563 00:25:32,260 --> 00:25:35,260 have the last chapter of his life 564 00:25:35,370 --> 00:25:37,640 to be the most authentic chapter... 565 00:25:39,640 --> 00:25:43,480 then he needs to stop pretending. 566 00:25:49,450 --> 00:25:52,350 I suffer from cervical dystonia. 567 00:25:54,190 --> 00:25:56,930 The involuntary muscle contractions 568 00:25:57,020 --> 00:26:02,260 of my neck and tremoring. 569 00:26:03,360 --> 00:26:05,960 I have to have injections every two months 570 00:26:06,060 --> 00:26:08,160 so I can be free of the pain. 571 00:26:09,230 --> 00:26:11,300 Turn a little bit to the right. 572 00:26:11,400 --> 00:26:13,500 - Ah... - Your head. 573 00:26:13,610 --> 00:26:14,540 -I’m trying. 574 00:26:17,840 --> 00:26:19,640 I’m worried about you. 575 00:26:19,740 --> 00:26:21,210 -Mm. 576 00:26:21,310 --> 00:26:24,810 -A few years ago, you were in a really dark place. 577 00:26:24,920 --> 00:26:26,290 -Yep. 578 00:26:26,380 --> 00:26:31,490 My life is just running from different fears. 579 00:26:31,590 --> 00:26:33,830 It was hard, just holding the secret. 580 00:26:33,930 --> 00:26:35,300 It was too difficult. 581 00:26:35,390 --> 00:26:38,530 I felt like "I don’t want to be here." 582 00:26:38,630 --> 00:26:40,830 If it were all over, 583 00:26:40,930 --> 00:26:43,270 I’d be out of all the challenges. 584 00:26:44,570 --> 00:26:46,710 I wouldn’t have to face them anymore. 585 00:26:48,510 --> 00:26:50,250 When my siblings and I realized 586 00:26:50,340 --> 00:26:51,240 what was happening, 587 00:26:51,340 --> 00:26:53,340 we got our mom help. 588 00:26:53,450 --> 00:26:55,320 She saw a doctor who recommended 589 00:26:55,410 --> 00:26:57,750 cognitive behavioural therapy. 590 00:26:57,850 --> 00:27:01,090 And slowly, she got back on her feet. 591 00:27:01,190 --> 00:27:03,290 So, can I have the other half? 592 00:27:03,390 --> 00:27:05,160 My dad is a smart guy. 593 00:27:05,260 --> 00:27:07,130 He knew we were all having problems. 594 00:27:08,560 --> 00:27:11,630 He even knew where his problems came from. 595 00:27:11,730 --> 00:27:14,400 They didn’t all come from dealing drugs. 596 00:27:16,600 --> 00:27:20,570 My father was a straight arrow. 597 00:27:20,670 --> 00:27:22,240 Everybody liked him. 598 00:27:22,340 --> 00:27:23,710 I couldn’t stand him. 599 00:27:23,810 --> 00:27:25,380 I hated him. 600 00:27:25,480 --> 00:27:27,150 You know, he used to hit me. 601 00:27:28,380 --> 00:27:30,350 He humiliated me. 602 00:27:30,450 --> 00:27:32,550 If there was something you said he didn’t like, 603 00:27:32,650 --> 00:27:36,820 that right hand went out and slap across the face. 604 00:27:38,160 --> 00:27:41,100 I was on pins and needles always with him, 605 00:27:41,190 --> 00:27:43,630 what to say and not to say. 606 00:27:43,730 --> 00:27:47,200 I realized I could not handle school. 607 00:27:47,300 --> 00:27:49,300 I couldn’t even, like, read assignments. 608 00:27:50,900 --> 00:27:52,970 I was picked on, I was beaten up. 609 00:27:53,070 --> 00:27:54,710 They called me "Dirty Jew," 610 00:27:54,810 --> 00:27:55,810 and... yeah. 611 00:27:55,910 --> 00:27:58,280 Oh, yeah, they had all sorts of things to say. 612 00:28:00,010 --> 00:28:02,180 So I ran away to join the ballet. 613 00:28:03,580 --> 00:28:05,120 If you can believe it, 614 00:28:05,220 --> 00:28:07,320 my dad’s first passion was dance. 615 00:28:09,250 --> 00:28:10,990 Like, when they say somebody runs away 616 00:28:11,090 --> 00:28:13,330 to join the circus, that’s what I did. 617 00:28:13,430 --> 00:28:14,830 Yeah, never looked back. 618 00:28:22,370 --> 00:28:25,210 I found a family that embraced me, 619 00:28:25,300 --> 00:28:28,300 that didn’t judge me at all. 620 00:28:28,410 --> 00:28:30,880 Over time, I started transforming myself. 621 00:28:32,080 --> 00:28:34,220 It’s the first time I was actually doing something 622 00:28:34,310 --> 00:28:36,550 where I was achieving a goal. 623 00:28:36,650 --> 00:28:40,150 The one big one that stood out was doing The Ed Sullivan Show. 624 00:28:40,250 --> 00:28:41,990 I was 15. 625 00:28:42,090 --> 00:28:44,530 It was really exciting. 626 00:28:44,620 --> 00:28:46,360 And then... 627 00:28:46,460 --> 00:28:47,900 I ended up injuring myself. 628 00:28:51,300 --> 00:28:52,540 I could barely walk. 629 00:28:54,100 --> 00:28:55,470 I didn’t want to accept it, right? 630 00:28:55,570 --> 00:28:57,770 I really needed to get it operated on, 631 00:28:57,870 --> 00:28:59,910 but I couldn’t do it. I guess I was afraid. 632 00:29:01,410 --> 00:29:03,350 {\an8}I wasn’t dealing with the problem; 633 00:29:03,440 --> 00:29:05,710 I was running away from it. 634 00:29:05,810 --> 00:29:08,980 I knew that I can’t do it, that I can’t dance. 635 00:29:09,080 --> 00:29:11,020 And I left. 636 00:29:11,120 --> 00:29:13,020 Yeah, it was... 637 00:29:13,120 --> 00:29:14,490 a kick to my ego. 638 00:29:14,590 --> 00:29:16,490 My soul, really, because I loved dance; 639 00:29:16,590 --> 00:29:19,090 it was my whole life. 640 00:29:19,190 --> 00:29:22,460 My career ended after only seven years. 641 00:29:25,900 --> 00:29:27,540 And then... 642 00:29:27,630 --> 00:29:29,830 Allan popped into my life. 643 00:29:29,930 --> 00:29:32,800 He made me an offer I couldn’t refuse. 644 00:29:34,110 --> 00:29:36,050 Why didn’t you stop? 645 00:29:36,140 --> 00:29:37,580 Take the safer route? 646 00:29:37,680 --> 00:29:39,320 -It’s all I knew how to do. 647 00:29:39,410 --> 00:29:41,610 And at the same time, I also believed in it. 648 00:29:41,710 --> 00:29:45,810 So I was kind of like a minor crusader at the time. 649 00:29:45,920 --> 00:29:48,190 I thought it should be legal, and it shouldn’t 650 00:29:48,290 --> 00:29:49,560 be anybody else’s business. 651 00:29:49,650 --> 00:29:51,390 -I don’t agree with it. 652 00:29:51,490 --> 00:29:53,960 Now it’s spoken of as being legal, 653 00:29:54,060 --> 00:29:56,500 but that’s now, that’s today. That’s present day. 654 00:29:56,590 --> 00:30:00,030 There’s such a sense of pride that he carries 655 00:30:00,130 --> 00:30:03,530 about what he did, a dismissal of 656 00:30:03,640 --> 00:30:06,340 how this has affected the entire family. 657 00:30:07,640 --> 00:30:10,310 {\an8}He was always caught in this quagmire 658 00:30:10,410 --> 00:30:13,510 {\an8}of having to support a family. 659 00:30:13,610 --> 00:30:16,950 He never had confidence in himself to do something else. 660 00:30:18,550 --> 00:30:20,490 "Seven Point Cannabis." 661 00:30:21,590 --> 00:30:23,260 It’s kind of a classy-looking joint. 662 00:30:23,350 --> 00:30:24,620 -Yeah, very. 663 00:30:24,720 --> 00:30:26,520 My dad quit the business 664 00:30:26,620 --> 00:30:28,660 years before legalization. 665 00:30:28,760 --> 00:30:31,830 Eventually, your dad wanted out. 666 00:30:31,930 --> 00:30:33,830 The bad elements started moving in. 667 00:30:33,930 --> 00:30:36,070 The bikers, the Mafia. 668 00:30:36,170 --> 00:30:38,770 Man, I don’t want to be in this business anymore. 669 00:30:40,540 --> 00:30:42,610 When my dad opens up about his past, 670 00:30:42,710 --> 00:30:44,010 I can empathize with him. 671 00:30:45,910 --> 00:30:47,010 I can identify. 672 00:30:48,910 --> 00:30:50,010 And I’m not alone. 673 00:30:51,750 --> 00:30:55,490 I’m very hard on myself when that temper comes out. 674 00:30:55,590 --> 00:30:58,290 And unfortunately, it happens with, you know, 675 00:30:58,390 --> 00:31:00,690 partners that I’ve been with. 676 00:31:00,790 --> 00:31:03,230 Yeah, that’s a side of me that I don’t-- 677 00:31:03,330 --> 00:31:04,830 I really don’t like. 678 00:31:04,930 --> 00:31:05,830 -Mm-hm. 679 00:31:07,370 --> 00:31:08,870 I don’t have it at all. 680 00:31:10,600 --> 00:31:12,300 And I also feel horrible about it, 681 00:31:12,400 --> 00:31:14,670 and I’m trying really hard. 682 00:31:14,770 --> 00:31:16,010 -Same. 683 00:31:16,110 --> 00:31:18,280 Both my sister and I have carried our tempers 684 00:31:18,380 --> 00:31:19,850 into our adult lives. 685 00:31:22,110 --> 00:31:23,950 We want to be better. 686 00:31:24,050 --> 00:31:27,790 There’s a strange comfort in saying it all out loud, 687 00:31:27,890 --> 00:31:30,930 and I wonder why we haven’t all sat down to talk. 688 00:31:32,720 --> 00:31:34,890 What I was saying before about Melanie and Elliot, 689 00:31:34,990 --> 00:31:36,330 we haven’t sat down... 690 00:31:36,430 --> 00:31:37,460 -That’s right. 691 00:31:37,560 --> 00:31:39,130 -...and talked about this as a family. 692 00:31:39,230 --> 00:31:40,130 - I know. - I know that. 693 00:31:40,230 --> 00:31:42,470 -At all. -No. 694 00:31:42,570 --> 00:31:46,470 The two of them are so hard to get through to. 695 00:31:46,570 --> 00:31:48,840 I just think if you open the door to them 696 00:31:48,940 --> 00:31:51,810 and just say, "I want to talk, I want to hear from you, 697 00:31:51,910 --> 00:31:54,650 "I want to know what you think, and I want to just listen," 698 00:31:54,750 --> 00:31:56,550 I think that would be really powerful. 699 00:32:05,190 --> 00:32:06,790 -Yeah, I think it would be good. 700 00:32:08,860 --> 00:32:11,100 But... we weren’t good. 701 00:32:17,740 --> 00:32:21,110 After a crew member misplaces my dad’s car keys, 702 00:32:21,210 --> 00:32:23,280 my dad loses his temper... 703 00:32:23,370 --> 00:32:24,470 and quits the film. 704 00:32:27,010 --> 00:32:27,780 Oh, it’s him. 705 00:32:29,450 --> 00:32:30,480 {\an8}Hello? 706 00:32:34,320 --> 00:32:36,020 {\an8}-What didn’t I understand about what-- 707 00:32:38,760 --> 00:32:40,430 {\an8}-They’re on their way right now, Dad. 708 00:33:19,100 --> 00:33:21,770 I’m not sure I want this anymore. 709 00:33:26,800 --> 00:33:29,040 You’re never going to feel the closeness 710 00:33:29,140 --> 00:33:31,310 that you think you have with your children. 711 00:33:31,410 --> 00:33:34,210 And if you want to take that to your grave, be my guest, buddy. 712 00:33:34,310 --> 00:33:36,080 Now I feel foolish 713 00:33:36,180 --> 00:33:37,750 because Dad will never change. 714 00:33:37,850 --> 00:33:40,450 But Michael, there’s nothing you can do about it. 715 00:33:40,550 --> 00:33:43,190 I actually think if Mom wasn’t around, 716 00:33:43,290 --> 00:33:45,060 he probably would never call us. 717 00:33:45,160 --> 00:33:47,030 He wouldn’t. 718 00:33:47,130 --> 00:33:49,600 This is always the risk with my father. 719 00:33:49,690 --> 00:33:52,060 If you push him too hard, he walks away. 720 00:33:53,230 --> 00:33:55,430 It’s like disappearing is how he survives. 721 00:33:56,700 --> 00:33:59,740 He’s done it with Damian, my older half-brother 722 00:33:59,840 --> 00:34:01,340 from my father’s first marriage. 723 00:34:01,440 --> 00:34:03,740 Merry Christmas, guys! 724 00:34:03,840 --> 00:34:06,810 They have a very complicated relationship. 725 00:34:06,910 --> 00:34:09,380 My father supported Damian financially, 726 00:34:09,480 --> 00:34:11,980 though they’ve sometimes been estranged. 727 00:34:12,080 --> 00:34:14,980 When I was a kid, I asked him what you did. 728 00:34:15,090 --> 00:34:16,560 And what did he say? 729 00:34:16,650 --> 00:34:18,250 "I don’t know what Dad does." 730 00:34:18,360 --> 00:34:19,730 Right, so, and he still doesn’t. 731 00:34:19,820 --> 00:34:22,120 Why haven’t you told him yet, though? 732 00:34:22,230 --> 00:34:25,200 -I don’t consider him part of this family. 733 00:34:25,300 --> 00:34:26,740 -But he is your son, and surely-- 734 00:34:26,830 --> 00:34:28,700 -Yeah, but he wasn’t part of my life. 735 00:34:28,800 --> 00:34:30,100 He was a distant relative, really. 736 00:34:30,200 --> 00:34:32,440 It’s not the same dynamics, and I certainly 737 00:34:32,540 --> 00:34:34,710 wouldn’t have told him before I told you guys. 738 00:34:34,810 --> 00:34:36,310 Would you consider telling him now? 739 00:34:36,410 --> 00:34:40,450 I have no reason to tell him outright. 740 00:34:40,550 --> 00:34:42,020 I can relate to Damian. 741 00:34:42,610 --> 00:34:43,780 My dad blows up, 742 00:34:43,880 --> 00:34:46,720 and then it’s like it never happened. 743 00:34:46,820 --> 00:34:47,990 It’s his pattern. 744 00:34:51,320 --> 00:34:54,860 Were you expecting something to come out of this? 745 00:34:54,960 --> 00:34:56,360 What were you thinking? 746 00:34:56,460 --> 00:34:59,000 I was hoping to, like, come out of it feeling closer. 747 00:34:59,100 --> 00:35:00,340 -A-ha. 748 00:35:00,430 --> 00:35:03,600 -I thought it was happening, and then we had that blow-up. 749 00:35:03,700 --> 00:35:07,240 Yeah, that blow-up just had... 750 00:35:07,340 --> 00:35:12,810 All that had to do with just me panicking on losing control. 751 00:35:12,910 --> 00:35:14,750 And I’m sorry I took it out on you, 752 00:35:14,850 --> 00:35:16,920 but it was really me I was angry at. 753 00:35:17,010 --> 00:35:18,850 It reminded me of, like, old Dad. 754 00:35:18,950 --> 00:35:20,590 -The old days? -It scared me. 755 00:35:20,690 --> 00:35:22,690 -That won’t happen again. Trust me. 756 00:35:22,790 --> 00:35:24,890 Listen, I want to have a relationship with you. 757 00:35:24,990 --> 00:35:27,130 -Yeah, I know. I do, too. 758 00:35:27,230 --> 00:35:29,970 -Because you and Zaide didn’t really get along very well. 759 00:35:30,060 --> 00:35:33,600 -That’s what also hurts, is when I behave the way I do with you. 760 00:35:33,700 --> 00:35:36,100 He did shit like that, so... 761 00:35:36,200 --> 00:35:41,240 -Is there a way that you could see him as just a person 762 00:35:41,340 --> 00:35:45,040 that’s flawed, like me, like you, in that way? 763 00:35:45,140 --> 00:35:46,040 -Yes, yeah. 764 00:35:46,140 --> 00:35:48,380 -That maybe he also didn’t like himself 765 00:35:48,480 --> 00:35:49,580 when he behaved like that? 766 00:35:49,680 --> 00:35:51,580 - Yes, yeah, yeah. - He talked one day-- 767 00:35:51,680 --> 00:35:53,550 I think he was saying to me, he said, 768 00:35:53,650 --> 00:35:55,450 "I’d like to know what it is you do." 769 00:35:55,550 --> 00:35:56,520 Your dad? 770 00:35:56,620 --> 00:35:58,320 -Yeah, like, "Is there something I could do?" 771 00:35:59,520 --> 00:36:01,990 He drove product across the border for me. 772 00:36:02,090 --> 00:36:05,160 The best profile is like a senior citizen. 773 00:36:05,260 --> 00:36:08,300 He’d never done anything dishonest in his whole life. 774 00:36:08,400 --> 00:36:11,240 But his reasoning was he wanted to spend some time with me. 775 00:36:12,470 --> 00:36:14,340 Your dad literally became a drug mule. 776 00:36:14,440 --> 00:36:18,080 He went to those lengths to connect with you. 777 00:36:18,180 --> 00:36:19,780 -Yeah. 778 00:36:19,880 --> 00:36:22,780 And you’re doing this to connect with me? 779 00:36:22,880 --> 00:36:24,680 All right, I get that. 780 00:36:24,780 --> 00:36:26,150 Yeah. 781 00:36:26,250 --> 00:36:28,890 My dad decides to give me back the footage... 782 00:36:28,990 --> 00:36:30,630 - Okay. - There you go. 783 00:36:30,720 --> 00:36:31,850 ...while he’s still alive. 784 00:36:31,960 --> 00:36:33,400 -Don’t lose ’em. 785 00:36:36,260 --> 00:36:38,960 My siblings agree to talk to my dad, 786 00:36:39,060 --> 00:36:41,630 but only if he’s the one who asks them to. 787 00:36:41,730 --> 00:36:42,900 Am I going first? 788 00:36:43,000 --> 00:36:44,240 He does. 789 00:36:45,940 --> 00:36:47,380 - Hi. - Come on in. 790 00:36:48,840 --> 00:36:50,610 Mom, do you want to sit over there? 791 00:36:50,710 --> 00:36:52,580 Dad, you can sit here. 792 00:36:52,680 --> 00:36:54,220 I guess I’ll start with... 793 00:36:54,310 --> 00:36:57,050 how are you guys feeling? 794 00:36:57,150 --> 00:36:58,080 -Nervous. 795 00:36:59,650 --> 00:37:01,020 You know, I really don’t know 796 00:37:01,120 --> 00:37:03,290 how it affected the three of you. 797 00:37:03,390 --> 00:37:05,590 I want to hear that. 798 00:37:05,690 --> 00:37:06,860 -I do have a question. 799 00:37:06,960 --> 00:37:09,130 Were you in it before you met Mom? 800 00:37:09,230 --> 00:37:10,430 -Oh, yeah. 801 00:37:10,530 --> 00:37:11,870 - Yes. - Yeah. 802 00:37:11,960 --> 00:37:13,660 It was around a month and a half 803 00:37:13,760 --> 00:37:14,930 after we had been dating... 804 00:37:15,030 --> 00:37:17,870 I sat her down and I told her what I did, 805 00:37:17,970 --> 00:37:20,040 thinking, "Well, that will be the end of that." 806 00:37:20,140 --> 00:37:22,380 Maybe that was your big mistake. 807 00:37:23,980 --> 00:37:25,680 You never thought, "At some point, 808 00:37:25,780 --> 00:37:27,480 "my kids are probably gonna wanna know, 809 00:37:27,580 --> 00:37:29,820 "’Hey, what did you do for work all these years?’" 810 00:37:29,910 --> 00:37:31,510 -Well, why didn’t you ever ask me? 811 00:37:31,620 --> 00:37:32,550 -We did. -We did. 812 00:37:32,650 --> 00:37:33,680 -Did you? -Yeah. 813 00:37:33,780 --> 00:37:35,220 -No, I don’t even remember you guys 814 00:37:35,320 --> 00:37:36,890 ever coming and confronting me and saying-- 815 00:37:36,990 --> 00:37:38,890 -Well, you don’t remember a lot of things, Dad, 816 00:37:38,990 --> 00:37:40,760 but that happened. Like, that’s the honest truth. 817 00:37:40,860 --> 00:37:42,300 It happened. 818 00:37:42,390 --> 00:37:44,530 The fact that we even had to ask that question 819 00:37:44,630 --> 00:37:46,170 is not common, right? 820 00:37:46,260 --> 00:37:48,960 -It wasn’t a lie to me. It was just protection. 821 00:37:49,070 --> 00:37:51,710 You know, making a bubble around the family, 822 00:37:51,800 --> 00:37:55,600 where there was no risk of that outside world 823 00:37:55,710 --> 00:37:58,150 getting in there and affecting you guys. 824 00:37:58,240 --> 00:38:02,140 -I was so hung up over what you did 825 00:38:02,250 --> 00:38:05,150 that I didn’t want to talk to you about anything. 826 00:38:05,250 --> 00:38:07,290 - Yeah, I got that vibe. - We got that. 827 00:38:07,390 --> 00:38:10,030 I was angry that that was a path that you chose, 828 00:38:10,120 --> 00:38:12,120 knowing it could have the potential 829 00:38:12,220 --> 00:38:14,620 of putting your whole family in jeopardy. 830 00:38:14,730 --> 00:38:16,300 -Believe it or not, I believed in it. 831 00:38:16,390 --> 00:38:19,260 I believed the fact that it was illegal was wrong. 832 00:38:19,360 --> 00:38:21,930 Lo and behold, the country legalized it. 833 00:38:22,030 --> 00:38:23,770 They caught up to my thinking. 834 00:38:23,870 --> 00:38:25,870 -I can intellectually understand that, 835 00:38:25,970 --> 00:38:28,870 but I feel like you’re downplaying the risks. 836 00:38:28,970 --> 00:38:32,140 -I went to great lengths to secure our life. 837 00:38:32,240 --> 00:38:34,840 Otherwise, you would have felt the bumps of things 838 00:38:34,950 --> 00:38:36,420 happening a lot, like that were-- 839 00:38:36,510 --> 00:38:38,280 - We did feel the bumps. - No, but nothing specific. 840 00:38:38,380 --> 00:38:40,650 Nobody kicked open the door, you know? 841 00:38:40,750 --> 00:38:41,880 -But we had nightmares 842 00:38:41,990 --> 00:38:43,530 that people were gonna kick open the door. 843 00:38:43,620 --> 00:38:45,820 I understand, but nothing over that whole period of time 844 00:38:45,920 --> 00:38:48,260 actually materialized. 845 00:38:48,360 --> 00:38:50,860 I spent a lot of time, like, overhearing you guys getting in, 846 00:38:50,960 --> 00:38:53,500 like, these incredible rows. 847 00:38:53,600 --> 00:38:57,340 Yeah, I don’t know that I felt safe, like, emotionally. 848 00:38:57,440 --> 00:38:59,510 Because you do understand that the environment 849 00:38:59,600 --> 00:39:02,840 that you create at home impacts your children 850 00:39:02,940 --> 00:39:05,210 and the people that live with you. 851 00:39:05,310 --> 00:39:07,880 Very often, like, we were walking around on eggshells. 852 00:39:09,050 --> 00:39:11,220 -We were your release. 853 00:39:11,320 --> 00:39:13,990 So when you got home, like, you took it out on us. 854 00:39:14,090 --> 00:39:18,060 You know, I was on fight-or-flight kinda mode. 855 00:39:18,160 --> 00:39:20,230 -The consequences, though, were that, you know, 856 00:39:20,320 --> 00:39:23,190 if you got busted, we might have no dad. 857 00:39:23,290 --> 00:39:25,060 Well, listen, people get busted all the time, 858 00:39:25,160 --> 00:39:27,130 and they still end up getting out of jail, and-- 859 00:39:27,230 --> 00:39:29,300 Do you think that would have not impacted us? 860 00:39:29,400 --> 00:39:30,600 -Yes. 861 00:39:30,700 --> 00:39:33,040 -Like, we would have been like, "Oh, our dad went to jail. 862 00:39:33,140 --> 00:39:34,480 "Oh, yeah, okay." Mom doesn’t work... 863 00:39:34,570 --> 00:39:35,810 I would have gotten out. 864 00:39:35,910 --> 00:39:37,180 You had no control over that. 865 00:39:37,270 --> 00:39:38,840 Elliott? 866 00:39:38,940 --> 00:39:40,840 When you guys would have arguments, 867 00:39:40,950 --> 00:39:43,120 like, I wish there was something I could have done. 868 00:39:44,320 --> 00:39:46,360 -There was nothing you needed to do. 869 00:39:51,020 --> 00:39:52,820 That wasn’t your responsibility. 870 00:39:58,430 --> 00:39:59,360 -I’m sorry. 871 00:40:08,870 --> 00:40:10,710 Are you okay, Elliot? 872 00:40:10,810 --> 00:40:11,910 -I’m okay. 873 00:40:12,980 --> 00:40:15,020 -I’m sorry for-- if it-- you know... 874 00:40:15,110 --> 00:40:18,980 It’s all I have right now, is a sorry. And, uh... 875 00:40:19,080 --> 00:40:21,020 I did it with Mike, like, a few weeks ago. 876 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 Yeah. 877 00:40:22,220 --> 00:40:23,860 -And I feel terrible about it. 878 00:40:23,950 --> 00:40:25,850 Yeah. 879 00:40:25,960 --> 00:40:27,800 You know, when I look at Dad 880 00:40:27,890 --> 00:40:28,960 when he’s like that, 881 00:40:29,060 --> 00:40:31,760 and I feel like I’m looking in the mirror. 882 00:40:31,860 --> 00:40:34,760 -You got that from me, unfortunately. 883 00:40:34,870 --> 00:40:36,470 And you saw your dad do that. 884 00:40:36,570 --> 00:40:37,910 I saw my dad do that. 885 00:40:38,000 --> 00:40:40,300 Until it stops, it keeps going. 886 00:40:40,400 --> 00:40:41,200 -Yeah. 887 00:40:41,310 --> 00:40:43,080 - Right? - Until we stop it here. 888 00:40:43,170 --> 00:40:44,770 -I trust that you love me. 889 00:40:44,880 --> 00:40:46,880 I’m still gonna take time 890 00:40:46,980 --> 00:40:48,350 to work towards trusting you more. 891 00:40:48,450 --> 00:40:49,220 -Yeah. 892 00:40:49,310 --> 00:40:50,780 -But I accept your apology. 893 00:40:50,880 --> 00:40:52,550 -Thank you. 894 00:40:52,650 --> 00:40:58,590 -You don’t have to put on any front anymore, right? 895 00:40:58,690 --> 00:41:01,560 And I think that’s gonna take some time and work for you 896 00:41:01,660 --> 00:41:02,660 to understand what that is. 897 00:41:02,760 --> 00:41:03,790 -Yeah, it will. 898 00:41:03,890 --> 00:41:05,860 -Because I’m not really sure that you even know 899 00:41:05,960 --> 00:41:08,100 who the real Eric is anymore, 900 00:41:08,200 --> 00:41:10,600 because of how many different faces you had to wear. 901 00:41:10,700 --> 00:41:11,830 -Faces I wore. Yeah, yeah. 902 00:41:11,940 --> 00:41:13,010 -That was the past. -Yeah. 903 00:41:13,100 --> 00:41:14,670 -I’m assuming you don’t do this anymore. 904 00:41:14,770 --> 00:41:15,700 - No. - Okay. 905 00:41:15,810 --> 00:41:18,110 Just... just clarify that. 906 00:41:18,210 --> 00:41:21,380 I know people don’t change overnight. 907 00:41:21,480 --> 00:41:22,650 It takes time... 908 00:41:22,750 --> 00:41:24,120 and courage. 909 00:41:24,220 --> 00:41:25,960 My little daughter. 910 00:41:26,050 --> 00:41:28,350 -Yeah, I know, Dad. 911 00:41:28,450 --> 00:41:30,190 I hope you don’t have any other daughters. 912 00:41:30,290 --> 00:41:31,830 That would be a real shock. 913 00:41:31,920 --> 00:41:33,050 -Would it? 914 00:41:33,160 --> 00:41:34,190 Yeah. 915 00:41:34,290 --> 00:41:35,090 -I do. 916 00:41:35,190 --> 00:41:36,590 -What? -Mm-hm. 917 00:41:38,160 --> 00:41:40,430 You don’t want me to lie anymore, do you? 918 00:41:41,600 --> 00:41:42,770 -Wow. 919 00:41:42,870 --> 00:41:44,940 My dad’s not kidding. 920 00:41:45,040 --> 00:41:46,910 He’s never met his other daughter, 921 00:41:47,000 --> 00:41:48,970 but she’d be in her 50s by now. 922 00:41:50,170 --> 00:41:52,240 I guess if you ask for the truth, 923 00:41:52,340 --> 00:41:54,040 you have to be open to receiving it. 924 00:41:54,140 --> 00:41:55,840 -Oh my God. Oh! 925 00:41:55,950 --> 00:41:58,520 At least now we have a chance to understand it. 926 00:41:58,620 --> 00:42:02,160 I guess I feel like less burdened about the situation. 927 00:42:02,250 --> 00:42:04,290 There’s not, like, something in the back of my mind 928 00:42:04,390 --> 00:42:06,060 that I’m, like, holding onto. 929 00:42:06,160 --> 00:42:07,760 Telling each other the truth 930 00:42:07,860 --> 00:42:10,360 has changed something for us. 931 00:42:11,660 --> 00:42:15,560 It gave you and your siblings some kind of peace. 932 00:42:17,100 --> 00:42:19,340 But what do you get personally for you, 933 00:42:19,440 --> 00:42:21,180 that’s not about what your kids get? 934 00:42:24,040 --> 00:42:26,510 It’s a weight off of my shoulders. 935 00:42:27,880 --> 00:42:28,710 Yeah. 936 00:42:31,420 --> 00:42:36,360 For what they did, to be able to raise three kids 937 00:42:36,450 --> 00:42:40,420 that have all grown up into adults 938 00:42:40,520 --> 00:42:43,820 and are having families of their own, 939 00:42:43,930 --> 00:42:47,130 that’s, you know, pretty remarkable. 940 00:42:47,230 --> 00:42:49,170 So, out of all of this, like, craziness... 941 00:42:51,340 --> 00:42:54,340 We’re not that screwed up. 942 00:42:55,470 --> 00:42:57,240 Now, I’m not sure I’m gonna show up 943 00:42:57,340 --> 00:42:58,270 at premiere night. 944 00:42:58,380 --> 00:43:00,420 - Why not? - Are you afraid? 945 00:43:00,510 --> 00:43:03,050 - Yeah, no, no, I’m not-- - I’m not afraid anymore, no. 946 00:43:11,460 --> 00:43:12,490 {\an8}Michael! 947 00:43:13,660 --> 00:43:15,530 {\an8} What kind of father will I be? 948 00:43:17,860 --> 00:43:19,630 {\an8}I just hope I get to find out. 949 00:43:23,100 --> 00:43:24,400 Start with your name. 67484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.