All language subtitles for Chicago.Fire.S05E13.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:04,464 Hey. Have you heard from Antonio? No, why? 2 00:00:04,547 --> 00:00:05,882 Laura Dawson just showed up here. 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,301 You've never been married. Stick to what you know. 4 00:00:08,426 --> 00:00:11,304 You didn't tell me that your ex-wife was gonna take your problems out on me. 5 00:00:11,388 --> 00:00:12,514 I really don't need this right now. 6 00:00:12,597 --> 00:00:14,808 I got enough going on with her. Now, I gotta hear it from you? 7 00:00:14,891 --> 00:00:17,185 You know what? You're not ready, Antonio. 8 00:00:18,895 --> 00:00:21,314 There's a battalion chief position open in Springfield. 9 00:00:21,398 --> 00:00:22,440 Yeah? 10 00:00:22,524 --> 00:00:24,401 You sure as hell know how to do your job. 11 00:00:24,484 --> 00:00:26,319 I can tell the respect you carry around. 12 00:00:26,695 --> 00:00:29,906 And from what I hear, there might be a girl that you have something with. 13 00:00:29,989 --> 00:00:33,034 We'd love to have you. I'm guessing she would, too. 14 00:00:44,003 --> 00:00:45,964 Hey, sorry, but we're closed. 15 00:00:46,423 --> 00:00:49,217 Yeah, I know. 16 00:00:55,515 --> 00:00:58,017 Hey, listen, buddy. 17 00:00:58,101 --> 00:01:00,270 I don't want any... Look, 18 00:01:00,353 --> 00:01:02,939 I know you're not gonna believe me, 19 00:01:03,022 --> 00:01:05,692 but I have a job interview at First National Bank tomorrow. 20 00:01:06,776 --> 00:01:07,861 Congrats. 21 00:01:09,112 --> 00:01:12,073 The thing is, I don't have a suit. 22 00:01:16,536 --> 00:01:21,124 I was hoping to borrow a couple of hundred bucks to buy a new one. 23 00:01:22,709 --> 00:01:24,836 And what if I don't lend you the money? 24 00:01:29,799 --> 00:01:32,135 I'm sorry about this. 25 00:01:32,218 --> 00:01:34,554 You're right. Have a good night. 26 00:01:35,722 --> 00:01:37,599 Wait. Wait! 27 00:01:43,229 --> 00:01:44,731 What's going on? 28 00:01:48,693 --> 00:01:51,780 I just really need this job. 29 00:01:51,863 --> 00:01:54,699 So, I can get my own place, 30 00:01:54,783 --> 00:01:58,119 see my little girl more. 31 00:01:58,661 --> 00:02:01,456 Ugly divorce, you know? 32 00:02:35,240 --> 00:02:36,908 Good luck. 33 00:02:48,211 --> 00:02:50,296 You know you're never gonna see that money again, right? 34 00:02:50,463 --> 00:02:53,091 Of course. Give me a little credit. 35 00:02:53,174 --> 00:02:54,717 So, you don't mind getting scammed? 36 00:02:54,884 --> 00:02:59,222 It's only getting scammed if I believed his story, which I didn't. 37 00:02:59,514 --> 00:03:01,015 ""Tis better to give than receive." 38 00:03:01,432 --> 00:03:03,893 Exactly. Said every sucker in the history of the world. 39 00:03:03,977 --> 00:03:05,395 Mmm. 40 00:03:05,478 --> 00:03:07,397 Hey, as long as it's coming out of your cut. 41 00:03:07,480 --> 00:03:08,898 - But... - Hey. 42 00:03:08,982 --> 00:03:12,068 Trust me. I did a good thing, okay? 43 00:03:12,151 --> 00:03:14,571 Whatever he's using that money for, 44 00:03:14,654 --> 00:03:17,240 he needed a helping hand. 45 00:03:17,323 --> 00:03:18,449 I helped him. 46 00:03:19,284 --> 00:03:20,577 Drugs. Using it for drugs. 47 00:03:23,830 --> 00:03:26,457 Hey. Look, I got your text last night, 48 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 but I didn't see it till this morning. 49 00:03:28,167 --> 00:03:29,419 Ah, it's nothing. 50 00:03:29,502 --> 00:03:32,505 Look, I know it wasn't a booty call. 51 00:03:34,048 --> 00:03:36,634 So, what did you want to talk about? 52 00:03:40,680 --> 00:03:43,057 I got a job offer. In the CFD? 53 00:03:43,641 --> 00:03:46,311 Battalion chief in the city of Springfield. 54 00:03:47,437 --> 00:03:48,563 Huh. 55 00:03:50,565 --> 00:03:53,318 Stella. Yeah? 56 00:03:53,401 --> 00:03:54,569 Um, I need you. 57 00:03:57,780 --> 00:03:58,948 We're not done. 58 00:04:01,284 --> 00:04:03,161 Hey. Hey, what's up? 59 00:04:09,584 --> 00:04:12,670 Hey, Brett? Honey, what's going on? 60 00:04:13,630 --> 00:04:15,423 Maybe I could stand to be in better shape. 61 00:04:17,050 --> 00:04:18,301 Maybe you two could encourage me 62 00:04:18,426 --> 00:04:22,055 instead of gawking at me like a couple of bitches. 63 00:04:23,181 --> 00:04:25,266 Truck 81, Ambulance 61, 64 00:04:25,391 --> 00:04:29,604 vehicle accident at Irving Park, Cicero and Milwaukee. 65 00:04:45,954 --> 00:04:47,538 Okay, I'll call you back. 66 00:04:47,622 --> 00:04:49,832 All right, now, get it over the truck. 67 00:04:53,753 --> 00:04:56,631 Chief, what do we got? 68 00:04:56,923 --> 00:04:58,758 Just hang back in case I need you. 69 00:04:58,841 --> 00:05:00,426 You heard him. Hang back. 70 00:05:01,344 --> 00:05:04,806 Get the Hurst in there. Let's do this nice and easy. 71 00:05:25,535 --> 00:05:26,619 I see her! 72 00:05:26,703 --> 00:05:29,664 128, get ready. 73 00:05:29,747 --> 00:05:31,499 Nice and easy. 74 00:05:34,252 --> 00:05:37,171 Chief, tell your men to hold off. 75 00:05:37,672 --> 00:05:38,756 Clock's ticking. 76 00:05:38,840 --> 00:05:41,551 No. Stop lifting. Stop lifting now! 77 00:05:41,718 --> 00:05:44,345 - We got her! - No! 78 00:05:54,105 --> 00:05:55,440 Stop lifting! 79 00:05:59,610 --> 00:06:01,070 That top pipe is not secure. 80 00:06:01,154 --> 00:06:03,990 81, grab some webbing. Secure that pipe. 81 00:06:04,115 --> 00:06:05,450 Copy that. 82 00:06:14,792 --> 00:06:16,044 Come on! Let's go! 83 00:06:31,309 --> 00:06:33,186 You got it? We're good. 84 00:06:33,644 --> 00:06:34,979 Not sure how long it'll hold it. 85 00:06:35,646 --> 00:06:37,982 Chief Anderson, we're clear. 86 00:06:39,067 --> 00:06:42,528 You heard him, 128. Let's get her out. Quickly. 87 00:06:48,701 --> 00:06:50,078 Seatbelt. 88 00:06:50,328 --> 00:06:51,412 Turn around. 89 00:07:02,173 --> 00:07:04,050 Hey, wait. Easy. 90 00:07:04,175 --> 00:07:06,010 - Got her? - Set her down. 91 00:07:07,595 --> 00:07:08,679 Okay, we got her. 92 00:07:12,016 --> 00:07:13,893 Everybody back out. Clear. Clear. 93 00:07:14,018 --> 00:07:15,269 All right, back out of there! 94 00:07:15,353 --> 00:07:17,772 Back out! Back out! Okay. 95 00:07:17,855 --> 00:07:19,857 Everybody clear? You can let it go. 96 00:07:34,413 --> 00:07:36,249 Pack it up and clean it up, 81. 97 00:07:36,374 --> 00:07:38,209 All right, let's go. Good work. 98 00:07:49,804 --> 00:07:50,888 Hey. Hey, Herrmann. 99 00:07:51,889 --> 00:07:54,267 You know Chalmers and Kolvair from headquarters, right? 100 00:07:54,392 --> 00:07:56,060 Mmm. No, I don't believe I have. Hey. 101 00:07:56,144 --> 00:07:57,186 How are you? Hey, bud. 102 00:07:57,311 --> 00:07:59,564 All right, so, this is really weird... Yeah? 103 00:07:59,730 --> 00:08:02,692 But they just got an e-mail from a Nigerian prince, 104 00:08:02,775 --> 00:08:05,111 and they were wondering if they can get your banking routing number 105 00:08:05,236 --> 00:08:06,612 so that they can make a deposit. 106 00:08:10,074 --> 00:08:12,827 - He put you up to this? - Yeah. 107 00:08:14,120 --> 00:08:15,163 Nice friend. 108 00:08:16,497 --> 00:08:20,042 Hey, Chalmers, Kolvair, you got my O2 tanks? 109 00:08:20,126 --> 00:08:21,794 It's right inside, Chief. Thanks. 110 00:08:21,919 --> 00:08:24,672 Hey, you missed a crazy call. Boden saved Anderson's ass. 111 00:08:25,006 --> 00:08:27,592 Wait. Deputy District Chief Anderson? 112 00:08:27,675 --> 00:08:29,468 Well, it wasn't nothing, really. 113 00:08:29,594 --> 00:08:31,053 I'm just glad I caught it when I did. 114 00:08:31,137 --> 00:08:33,848 Still, would've been blood on the pavement. 115 00:08:33,931 --> 00:08:37,685 Ah... Enough of that. Let's get inside, get some lunch going. 116 00:08:38,644 --> 00:08:40,104 Thanks, boys. 117 00:08:42,607 --> 00:08:46,694 Springfield, huh? Yeah. 118 00:08:46,777 --> 00:08:49,197 Isn't that where Anna lives? 119 00:08:50,281 --> 00:08:52,241 That's not what this is about. 120 00:08:52,325 --> 00:08:54,785 Oh, right, right, you just, uh, got tired 121 00:08:54,869 --> 00:08:56,787 of the hustle and bustle of Chicago 122 00:08:56,871 --> 00:09:00,791 and figured you'd move to the countryside and raise some chickens. 123 00:09:00,875 --> 00:09:04,212 Springfield is the sixth largest city in Illinois. 124 00:09:09,508 --> 00:09:10,885 You're actually considering this. 125 00:09:12,386 --> 00:09:15,181 Yeah. I'm gonna go visit. 126 00:09:15,306 --> 00:09:17,975 I think the smart thing to do would be to see what they're offering. 127 00:09:19,393 --> 00:09:22,396 So, why are you asking my opinion? 128 00:09:22,897 --> 00:09:26,234 Because you're my friend. I care what you think. 129 00:09:26,400 --> 00:09:29,028 Hmm. 130 00:09:29,237 --> 00:09:33,491 I think, 10 minutes in Springfield, 131 00:09:33,574 --> 00:09:37,328 you'll be hightailing it back to Chicago as fast as you can. 132 00:09:37,578 --> 00:09:40,373 Or I just don't know you at all. 133 00:09:47,171 --> 00:09:48,339 You wanted to see us? 134 00:09:49,590 --> 00:09:53,010 Yeah. I have three questions. 135 00:09:53,094 --> 00:09:55,554 Are you going to Kenny Fallwell's cocktail party? 136 00:09:55,680 --> 00:09:59,725 If so, are your wives going? And what are they wearing? 137 00:10:00,893 --> 00:10:02,853 You wrote those down? 138 00:10:02,937 --> 00:10:05,773 I just hung up with Donna. She wanted me to ask. 139 00:10:06,274 --> 00:10:09,026 Well, yes, yes, 140 00:10:09,235 --> 00:10:13,364 and we will have Cindy and Trudy text her. 141 00:10:13,739 --> 00:10:16,367 Mission accomplished. Yeah. 142 00:10:16,450 --> 00:10:18,869 I do have one more thing. 143 00:10:18,953 --> 00:10:21,747 Let's keep a lid on what happened at the sewer pipe call. 144 00:10:21,872 --> 00:10:23,499 Chief Anderson just got that promotion, 145 00:10:23,582 --> 00:10:27,044 and he's a little sensitive about his image. 146 00:10:28,713 --> 00:10:29,755 You got it, Chief. 147 00:10:31,132 --> 00:10:32,300 Thanks. 148 00:10:34,719 --> 00:10:36,554 I saw some makeup tutorials online. 149 00:10:36,637 --> 00:10:38,556 I'm thinking about making some changes. 150 00:10:39,390 --> 00:10:42,476 Maybe some smoky eyes, or something. Okay. 151 00:10:42,601 --> 00:10:43,894 I saw it on a site on Facebook. 152 00:10:43,978 --> 00:10:46,230 There are these professional makeup classes you can take if... 153 00:10:46,314 --> 00:10:48,649 I think those are if you want to work in the movies, or something. 154 00:10:51,444 --> 00:10:53,154 Hey, you guys okay? 155 00:10:54,739 --> 00:10:55,823 Yeah, why? 156 00:10:56,157 --> 00:10:57,742 Heard about this new big-shot chief. 157 00:10:57,825 --> 00:10:59,410 Nearly got you all killed. 158 00:10:59,493 --> 00:11:02,204 Who said that? It's going around. 159 00:11:02,288 --> 00:11:05,791 CFD gossips more than nurses, which I didn't think was possible. 160 00:11:05,916 --> 00:11:08,669 Main to 61, are you available? 161 00:11:08,753 --> 00:11:10,504 Uh, yeah, we're back in. What do you got? 162 00:11:10,588 --> 00:11:12,423 Injured victim at 200 South LaSalle. 163 00:11:12,506 --> 00:11:13,966 On our way. 164 00:11:18,596 --> 00:11:20,598 It's an office party for their CEO. 165 00:11:20,681 --> 00:11:22,683 For the record, no one told us. 166 00:11:32,693 --> 00:11:35,529 She's tachy. About 140. 167 00:11:35,613 --> 00:11:37,490 Just so you know, this is a one-time deal. 168 00:11:37,615 --> 00:11:39,533 We don't condone this type of party at all. 169 00:11:39,617 --> 00:11:41,202 And yet, here we are. 170 00:11:41,786 --> 00:11:43,371 Let's roll her over gently. Yeah. 171 00:11:45,873 --> 00:11:46,999 Can you hear me, sweetie? 172 00:11:48,793 --> 00:11:49,794 What's her name? 173 00:11:49,877 --> 00:11:52,171 I believe she was going by Lucky. 174 00:11:55,132 --> 00:11:56,717 Can you hear me, Lucky? 175 00:11:59,053 --> 00:12:01,389 - She's responding to pain. - Pupils are dilated. 176 00:12:01,555 --> 00:12:04,475 Did she do any coke? Snort something? 177 00:12:09,063 --> 00:12:10,481 Let's push NARCAN. Yeah. 178 00:12:18,739 --> 00:12:20,533 Hey. Hey, can you hear me? 179 00:12:20,741 --> 00:12:22,827 My chest hurts. 180 00:12:25,037 --> 00:12:27,498 Whoa. Hold her. Whoa! Yup. 181 00:12:37,341 --> 00:12:38,676 Easy. Easy. 182 00:12:51,230 --> 00:12:54,275 NARCAN wakes her, and then she goes into cardiac arrhythmia? 183 00:12:55,025 --> 00:12:57,778 All right, I need to know right now if she took something. 184 00:12:58,863 --> 00:12:59,905 Spit it out! 185 00:13:01,282 --> 00:13:03,242 I saw a dude in the bathroom giving her a speedball. 186 00:13:05,619 --> 00:13:06,662 We need to cardiovert her. 187 00:13:19,049 --> 00:13:20,468 Charging at 100. Clear. 188 00:13:28,726 --> 00:13:31,979 Sinus rhythm. 189 00:13:34,899 --> 00:13:36,525 I want to go home. 190 00:13:36,609 --> 00:13:38,569 You're gonna be okay, honey. We got you. 191 00:13:43,407 --> 00:13:46,160 Here. For your troubles. 192 00:13:47,953 --> 00:13:49,830 Men suck. 193 00:13:55,002 --> 00:13:56,712 What are you doing? 194 00:13:56,795 --> 00:13:59,965 In Mouch's haste to get to his stash of Peanut Butter M&M's, 195 00:14:00,090 --> 00:14:01,675 he broke the cabinet door. 196 00:14:01,759 --> 00:14:02,927 Uh-huh. 197 00:14:06,805 --> 00:14:08,307 Hey, I know you got the alderman thing, 198 00:14:08,432 --> 00:14:10,935 that pretty much keeps your hands full, 199 00:14:12,102 --> 00:14:13,771 but you ever wanna be a chief? 200 00:14:13,854 --> 00:14:17,858 Not gunning for it, but down the road, sure. 201 00:14:17,942 --> 00:14:19,151 You? 202 00:14:19,276 --> 00:14:21,779 I don't know. Lot of responsibility. 203 00:14:21,862 --> 00:14:23,864 Yeah, we're learning from one of the greats. 204 00:14:24,323 --> 00:14:26,867 Anytime I see Boden step in with a split-second decision 205 00:14:26,951 --> 00:14:31,163 like he did today, reacting like that... Will you hold this up for me? 206 00:14:33,874 --> 00:14:36,126 Why are you asking? 207 00:14:36,210 --> 00:14:39,171 Just thinking about the future. 208 00:14:39,296 --> 00:14:41,340 That's how you get in trouble. 209 00:14:41,465 --> 00:14:43,634 Tell me about it. 210 00:14:55,145 --> 00:14:58,482 - The hell are you doing? - Nothing. I... 211 00:14:58,566 --> 00:15:00,025 I thought I would learn a new language, 212 00:15:00,150 --> 00:15:01,569 just 'cause it might be useful. 213 00:15:01,819 --> 00:15:04,405 German is useful? In Chicago? 214 00:15:06,198 --> 00:15:08,492 Well... Brett, what's going on? 215 00:15:10,077 --> 00:15:13,372 Okay, look. I am batting about a zero with men lately. 216 00:15:13,497 --> 00:15:16,041 Good men, bad men, all men. 217 00:15:16,250 --> 00:15:18,335 I'm either pushing them away, or they're pushing me, 218 00:15:18,419 --> 00:15:21,547 and then I look at you, and I think, "Wow, what she has is perfect." 219 00:15:23,340 --> 00:15:25,509 You know how many guys I had to date before I met Casey? 220 00:15:26,176 --> 00:15:30,514 There was Jake, who cheated on me with his high school girlfriend. 221 00:15:31,765 --> 00:15:35,269 And, uh, Logan, whose parents could not approve of a Latino. 222 00:15:36,061 --> 00:15:40,691 And finally, Dr. Mike. He was about as romantic as a German teacher. 223 00:15:41,275 --> 00:15:46,447 Look, the point is, there were a lot of really bad breakups before Casey. 224 00:15:48,907 --> 00:15:51,368 Your Casey is out there. 225 00:15:51,535 --> 00:15:53,787 But you don't have to change who you are to find him. 226 00:15:56,540 --> 00:15:58,250 Okay. 227 00:16:02,379 --> 00:16:03,589 How is Antonio? 228 00:16:05,549 --> 00:16:07,426 Not so great, from what I can tell. 229 00:16:08,427 --> 00:16:11,972 Stay close. Make sure he's all right? 230 00:16:13,474 --> 00:16:14,558 Of course. 231 00:16:18,896 --> 00:16:19,897 Whatever. 232 00:16:19,980 --> 00:16:22,691 Hey, uh, do you guys want to come over for a movie marathon? 233 00:16:22,775 --> 00:16:26,320 We're gonna watch, uh, The Sting, uh, Spanish Prisoner... 234 00:16:26,403 --> 00:16:29,490 Ooh, Thomas Crown. Uh, The Thomas Crown Affair. 235 00:16:29,573 --> 00:16:31,909 I know you're making fun of me, I just don't know how. 236 00:16:31,992 --> 00:16:34,536 They're all con movies. Oh! 237 00:16:34,620 --> 00:16:38,999 You know, instead, maybe, you should read The Giving Tree. 238 00:16:39,333 --> 00:16:44,004 It's a very sweet story about a tree that gives away all of its branches. 239 00:16:44,088 --> 00:16:45,756 What happens to the tree? 240 00:16:45,839 --> 00:16:48,258 It gets cut down to just a stump. 241 00:16:49,009 --> 00:16:51,512 That's horrible. It's a lesson. 242 00:16:51,595 --> 00:16:53,972 Don't be a sucker? 243 00:16:55,265 --> 00:16:57,768 You, too, now? You know what? Forget it. 244 00:16:57,851 --> 00:17:02,940 You know, me and my giving heart will see you later. 245 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 Hey. 246 00:17:04,858 --> 00:17:07,027 Boden? Yeah. 247 00:17:07,111 --> 00:17:09,113 Chief, what can I do for you? 248 00:17:09,196 --> 00:17:11,448 You've been talking about me behind my back. 249 00:17:12,533 --> 00:17:14,868 Come again? There's scuttlebutt going all over the CFD 250 00:17:14,952 --> 00:17:17,621 that you had to jump in and save my ass on that last call. 251 00:17:18,789 --> 00:17:20,916 I have discussed the call with others, yes. 252 00:17:20,999 --> 00:17:23,335 But I certainly didn't say anything disparaging about you. 253 00:17:24,294 --> 00:17:28,382 It's true what they say about you, isn't it? You're a real wild card. 254 00:17:29,133 --> 00:17:31,385 No respect for the chain of command. 255 00:17:31,468 --> 00:17:33,011 Look who's trading in scuttlebutt. 256 00:17:33,137 --> 00:17:34,471 You see something on a scene, 257 00:17:34,555 --> 00:17:36,265 you bring it to the attention of the incident commander. 258 00:17:36,348 --> 00:17:38,434 There wasn't time. There wasn't time? 259 00:17:38,517 --> 00:17:40,978 Or you just decided you could handle it better than me? 260 00:17:41,061 --> 00:17:44,148 Maybe you thought you should've got the bump for deputy district chief. 261 00:17:47,067 --> 00:17:50,487 Chief, you have every right to be upset, 262 00:17:50,571 --> 00:17:52,406 but I didn't intend to undercut your authority. 263 00:17:52,489 --> 00:17:55,492 I had a different vantage point. I saw something. 264 00:17:55,576 --> 00:17:59,079 I acted. Simple as that. 265 00:18:02,583 --> 00:18:06,503 You don't want to make an enemy out of me, Chief. 266 00:18:09,089 --> 00:18:11,425 We are in agreement. 267 00:18:27,775 --> 00:18:30,611 You think there's gonna be any fallout from Anderson? 268 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 I'm hoping he got it all out of his system, 269 00:18:32,446 --> 00:18:34,615 but then again, he can be tricky. 270 00:18:34,698 --> 00:18:37,034 He's got a very fragile ego. 271 00:18:37,117 --> 00:18:39,286 For good reason. Did you remind him that 272 00:18:39,369 --> 00:18:41,371 he almost got some firefighters killed? 273 00:18:41,705 --> 00:18:43,707 You know that's not how I operate. 274 00:18:43,791 --> 00:18:44,875 Sometimes, when you're a chief, 275 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 you just got to suck it up and nod yes. 276 00:18:48,587 --> 00:18:51,215 Doesn't sound much different than when you're a lieutenant. 277 00:18:51,381 --> 00:18:53,634 Maybe not. 278 00:18:53,717 --> 00:18:55,135 See you, Kelly. See you. 279 00:20:03,453 --> 00:20:08,041 That is the Scott X3 Snap-Change SCBA 280 00:20:08,125 --> 00:20:12,337 with the sight mask. Every firefighter gets a new one every year. 281 00:20:13,964 --> 00:20:15,465 They're nice. 282 00:20:15,549 --> 00:20:17,968 So is the pay and the furlough time. 283 00:20:19,052 --> 00:20:21,680 I know you can see the rigs are all top-of-the-line. 284 00:20:22,139 --> 00:20:25,142 Now, all I need is a new battalion chief to, uh, take us to the next level. 285 00:20:25,309 --> 00:20:26,894 Ah, the hard sell. 286 00:20:26,977 --> 00:20:30,314 We want to make Springfield the best fire department in the world. 287 00:20:30,480 --> 00:20:32,399 And I got 300 firefighters who believe it. 288 00:20:34,651 --> 00:20:36,904 Hey, come on. 289 00:20:37,029 --> 00:20:39,239 Let me introduce you to some of the guys. 290 00:20:59,343 --> 00:21:00,344 Yes? 291 00:21:00,594 --> 00:21:04,806 What was that alderman's name from the breakfast thing we did last month? 292 00:21:04,890 --> 00:21:06,934 Uh, there were 30 aldermen. 293 00:21:07,059 --> 00:21:09,186 The tall one? With the cute hair? 294 00:21:09,269 --> 00:21:10,395 Cute hair? 295 00:21:10,854 --> 00:21:13,106 Kyle something? 296 00:21:13,190 --> 00:21:14,274 Uh, he said he was single, 297 00:21:14,358 --> 00:21:17,736 and I thought maybe we could set him up with Brett. 298 00:21:17,861 --> 00:21:21,448 Well, probably not the best idea to mix my government work 299 00:21:21,573 --> 00:21:22,532 with someone from the firehouse. 300 00:21:22,616 --> 00:21:25,202 Yeah. No, no. You're right. You're right. 301 00:21:30,290 --> 00:21:31,917 What about that waiter from the restaurant, Tuscany? 302 00:21:32,042 --> 00:21:35,045 The young one they just hired? What are you doing? 303 00:21:35,921 --> 00:21:40,050 She was with my brother, and she's not really taking this well, 304 00:21:40,133 --> 00:21:41,259 and I wanna help. 305 00:21:43,804 --> 00:21:46,390 Okay, I'm gonna get up, go to the fridge, 306 00:21:46,473 --> 00:21:49,267 get a beer, come back and watch hockey. 307 00:21:49,768 --> 00:21:53,146 At no point in this am I gonna talk anymore about Brett's love life. 308 00:21:53,605 --> 00:21:55,774 Got it. 309 00:22:04,825 --> 00:22:06,243 They seem great. 310 00:22:06,326 --> 00:22:08,286 Yeah. They're smoke eaters, every one of them. 311 00:22:08,412 --> 00:22:09,955 Yeah, I can tell. 312 00:22:11,498 --> 00:22:15,043 So, you'd have about 40 to 45 firefighters under your direct command. 313 00:22:15,127 --> 00:22:16,920 How you command is up to you. 314 00:22:17,295 --> 00:22:20,048 You want to run into burning buildings, you still do that. 315 00:22:20,132 --> 00:22:22,759 You want to hang back and call your shots from the street, 316 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 that's your decision. 317 00:22:25,095 --> 00:22:28,265 And then I want to throw this on top of the cake. 318 00:22:30,934 --> 00:22:34,146 That's your official offer, including compensation. 319 00:22:38,525 --> 00:22:39,860 Wow. 320 00:22:39,943 --> 00:22:42,404 Look, think about it, okay? 321 00:22:42,487 --> 00:22:46,033 I'm gonna run to my office, check on a few things, give you some time. 322 00:22:46,116 --> 00:22:47,784 Yeah, I'm just gonna get out and check out the city. 323 00:22:48,493 --> 00:22:50,620 Talk to you later. Yeah. 324 00:22:57,711 --> 00:23:01,298 I'll tell you what, Augie, I will bet you one million dollars 325 00:23:01,381 --> 00:23:04,051 that I will beat you this time. 326 00:23:04,134 --> 00:23:06,011 You don't have a million dollars. 327 00:23:06,136 --> 00:23:10,390 You don't know that unless you play with me. So, bring it on, kid. 328 00:23:12,559 --> 00:23:14,311 Who's that? 329 00:23:25,530 --> 00:23:28,700 That is Mr. Cool. 330 00:23:33,914 --> 00:23:36,249 What the hell are you doing in Springfield? 331 00:23:36,333 --> 00:23:38,168 You said "someday." 332 00:23:39,336 --> 00:23:41,922 Today is someday somewhere. 333 00:23:42,005 --> 00:23:45,342 I've thought about you every day. 334 00:23:47,260 --> 00:23:48,887 I've thought about calling you. 335 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 I would've loved that. 336 00:23:50,680 --> 00:23:52,724 Kelly... 337 00:23:53,266 --> 00:23:58,355 I mean, I will be forever grateful for what you did for me. 338 00:23:58,438 --> 00:24:00,941 I mean, this is my life, here. 339 00:24:07,030 --> 00:24:11,785 I have a job offer, to run my own battalion here in Springfield. 340 00:24:13,620 --> 00:24:16,456 You're kidding. No. 341 00:24:21,044 --> 00:24:23,880 Please don't do this for me. 342 00:24:24,089 --> 00:24:26,758 I mean, I would love the chance to get to know you better, 343 00:24:26,883 --> 00:24:29,427 but if I thought that you were giving up Chicago for me... 344 00:24:29,719 --> 00:24:32,556 Stop doing that, please. 345 00:24:35,058 --> 00:24:37,435 Well, I mean, not, like... Not yet, you know. 346 00:24:49,739 --> 00:24:53,910 If I do this, it'll be for the right reasons. 347 00:24:55,328 --> 00:24:56,621 What are those? 348 00:24:58,623 --> 00:25:01,710 That's what I'm trying to figure out. 349 00:25:05,005 --> 00:25:07,382 So, we grabbed all the gear we could, 350 00:25:07,465 --> 00:25:08,800 and we hiked it up the stairs ourselves. 351 00:25:08,925 --> 00:25:10,635 Uh-oh. Here we go. 352 00:25:10,719 --> 00:25:11,761 Christopher's the first one up. 353 00:25:11,845 --> 00:25:12,971 I was bringing up the rear. 354 00:25:13,054 --> 00:25:14,306 Yeah, as usual. 355 00:25:14,389 --> 00:25:15,765 Wait, I have heard this story. 356 00:25:15,849 --> 00:25:18,143 You said the candidate had to carry all the gear. 357 00:25:18,226 --> 00:25:19,269 Oh! Wouldn't that be nice. 358 00:25:19,352 --> 00:25:20,812 Yeah, well, actually what I said was... 359 00:25:20,896 --> 00:25:23,565 Don't believe a word this guy says. 360 00:25:25,066 --> 00:25:26,943 Hey, Jim. Good to see you, too. 361 00:25:27,027 --> 00:25:28,612 That's not what you were saying earlier today 362 00:25:28,695 --> 00:25:30,405 when I was chewing you a new one. 363 00:25:32,574 --> 00:25:36,828 No, not at the time. No. I thought we were all good, Jim. 364 00:25:37,120 --> 00:25:39,414 You damaged my reputation. 365 00:25:39,915 --> 00:25:42,000 I went through a hell of a lot to get that promotion. 366 00:25:42,083 --> 00:25:43,335 Crawled a lot of hallways. 367 00:25:43,418 --> 00:25:45,837 I know that, Chief... So, we're not all good 368 00:25:45,921 --> 00:25:48,840 when someone lower in command tries to tell me how to run a rescue. 369 00:25:48,924 --> 00:25:49,966 Okay. 370 00:25:50,050 --> 00:25:52,677 When your house is the one with all the problems. 371 00:25:55,972 --> 00:25:58,975 I pulled your file, Wallace. I see how you manage your house. 372 00:25:59,059 --> 00:26:02,437 Just this year, you got a candidate filing a complaint against you. 373 00:26:02,520 --> 00:26:04,397 One of your men was arrested for a hit-and-run, 374 00:26:04,481 --> 00:26:08,026 and then you go and get suspended for conduct unbecoming. 375 00:26:08,109 --> 00:26:11,780 Now, you add gross insubordination to that list, 376 00:26:11,863 --> 00:26:13,281 that could be the end of your career. 377 00:26:13,365 --> 00:26:14,407 Excuse me? 378 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 This is supposed to be a party, guys. 379 00:26:19,621 --> 00:26:22,457 We should probably go. Yeah? Why's that? 380 00:26:22,999 --> 00:26:25,001 - Hey, Jim. - Chief... 381 00:26:25,085 --> 00:26:28,713 How are you gonna like it when I describe in detail, and on record, 382 00:26:28,797 --> 00:26:33,260 how firefighters nearly died due to your negligence? 383 00:26:42,060 --> 00:26:43,144 Wallace. 384 00:26:46,481 --> 00:26:49,818 Oh, it's all good. 385 00:26:58,368 --> 00:27:01,788 And Annabelle has her teeth cleaning. She can't be late. 386 00:27:01,871 --> 00:27:04,708 What? They're baby teeth, they're gonna fall out, anyway. 387 00:27:04,874 --> 00:27:06,543 Uh, Dad, pass the butter. 388 00:27:06,876 --> 00:27:08,712 "Please"? Please. 389 00:27:08,837 --> 00:27:11,256 Who's picking up Max from hockey practice today? Hmm? 390 00:27:11,464 --> 00:27:12,507 I can. 391 00:27:12,716 --> 00:27:15,010 Oh, wait, no, I can't, because I don't have a car. 392 00:27:15,093 --> 00:27:17,095 Get some straight A's, then come talk to me. 393 00:27:17,220 --> 00:27:18,346 Christopher. 394 00:27:18,555 --> 00:27:19,806 Don't forget my class. 395 00:27:19,889 --> 00:27:21,433 What class? 396 00:27:21,516 --> 00:27:24,602 You're "Dad of the Week," remember? He signed you up. 397 00:27:24,894 --> 00:27:26,521 Uh, oh... 398 00:27:27,063 --> 00:27:28,231 Yeah, hey, buddy, 399 00:27:28,315 --> 00:27:33,737 I didn't know that, you know, we landed on a date and I gotta go to work. 400 00:27:33,820 --> 00:27:37,240 You know, you've heard most of my fire stories. 401 00:27:37,407 --> 00:27:40,327 The other kids haven't. 402 00:27:40,410 --> 00:27:41,745 Mmm-hmm. 403 00:27:43,330 --> 00:27:47,751 Boy, I'm just letting people down left and right these days. 404 00:27:47,834 --> 00:27:48,877 Hey. 405 00:27:54,215 --> 00:27:56,051 Hey. Hey. 406 00:27:57,010 --> 00:27:58,136 How'd it go? 407 00:27:58,261 --> 00:28:01,181 Did you know they have an actual drive-in movie theater in Springfield, 408 00:28:01,264 --> 00:28:02,349 along Route 66? 409 00:28:03,933 --> 00:28:04,976 And the fire department? 410 00:28:05,185 --> 00:28:07,354 They're trying to build something good there. 411 00:28:07,937 --> 00:28:11,149 It's a decent offer. Okay, look. 412 00:28:12,067 --> 00:28:14,861 Kelly, you barely know this woman. 413 00:28:14,944 --> 00:28:16,613 I told you, it's not all about her. 414 00:28:17,322 --> 00:28:18,782 Okay, then what is it about? 415 00:28:22,285 --> 00:28:25,747 Lately, I've been staring in the mirror a lot, 416 00:28:25,830 --> 00:28:28,208 and every day, the person looking back 417 00:28:28,291 --> 00:28:29,876 looks more and more like Benny, 418 00:28:29,959 --> 00:28:34,214 and I don't want that future. 419 00:28:34,297 --> 00:28:37,092 Maybe this is the chance I've been looking for. 420 00:28:37,592 --> 00:28:38,676 Okay. 421 00:28:43,431 --> 00:28:46,601 But if you go, I'll miss you. 422 00:28:46,684 --> 00:28:51,731 'Cause, like you said, we're friends, 423 00:28:53,483 --> 00:28:56,277 and, um, we're good together. 424 00:29:05,412 --> 00:29:09,999 Hey, did I hear that Chief and Anderson went toe-to-toe at Kenny Fallwell's place? 425 00:29:10,250 --> 00:29:12,544 It's kind of a dramatic way to put it. 426 00:29:12,627 --> 00:29:15,171 Everything I hear, Anderson is somebody you don't want to mess with. 427 00:29:15,338 --> 00:29:18,007 Neither is our chief. 428 00:29:18,508 --> 00:29:20,760 Uh, can we talk about something else? 429 00:29:20,885 --> 00:29:22,137 What are you so sensitive about? 430 00:29:22,262 --> 00:29:24,180 What, did you loan Anderson a couple of hundred bucks, too? 431 00:29:28,810 --> 00:29:31,354 - I'm sorry. - No, it was funny. 432 00:29:39,696 --> 00:29:42,365 "Don't beat yourself up." It's my new motto. 433 00:29:42,574 --> 00:29:44,909 You're obviously not Catholic. 434 00:29:45,243 --> 00:29:50,123 Hey, Lieutenant. Um, is it okay if we go for a ride? 435 00:29:50,206 --> 00:29:53,251 It's kind of important. 436 00:29:53,710 --> 00:29:55,295 We've had a change of schedule, 437 00:29:55,378 --> 00:29:57,714 so we can spend more time on fractions. 438 00:29:58,506 --> 00:30:00,842 Not so fast. 439 00:30:00,925 --> 00:30:02,135 Dad! What? 440 00:30:02,218 --> 00:30:04,971 You didn't think I was gonna make it to Super-duper Dad Day? 441 00:30:05,054 --> 00:30:07,891 Come on. May I go? Yes. 442 00:30:07,974 --> 00:30:10,685 All right. Come on. Okay. 443 00:30:10,768 --> 00:30:13,771 Hey, you guys want to learn about firefighting? 444 00:30:13,855 --> 00:30:15,648 Yeah! 445 00:30:15,732 --> 00:30:18,610 Okay. Who knows what this is? 446 00:30:19,736 --> 00:30:22,614 Ah, besides my handsome, young son there. Yes, bright, young lady? 447 00:30:23,198 --> 00:30:27,702 It's a gas detector, for, like, toxic smoke you can't see. 448 00:30:27,911 --> 00:30:31,915 Darn close! You know, we definitely have a device that can detect gas, 449 00:30:31,998 --> 00:30:36,336 and the thing goes off all the time on hot chili night. 450 00:30:38,254 --> 00:30:41,049 This actually is a thermal imaging camera. 451 00:30:41,132 --> 00:30:43,843 Anybody know what this does? Yes? 452 00:30:44,010 --> 00:30:47,055 Detects heat? Exactly right. Check this out. 453 00:30:47,138 --> 00:30:49,891 All right, look. There's your teacher. 454 00:30:49,974 --> 00:30:52,435 Doesn't it look crazy? See it? See that? 455 00:30:52,519 --> 00:30:54,979 What's it mean when there's a four-alarm fire? 456 00:30:55,188 --> 00:30:56,523 You know, that's a great question, 457 00:30:56,606 --> 00:30:58,525 and the lieutenant here can answer that one. 458 00:30:58,608 --> 00:31:00,401 Yeah, it means the more alarms, 459 00:31:00,485 --> 00:31:02,904 the more vehicles and firefighters responding. 460 00:31:02,987 --> 00:31:05,823 One time, a kid pulled the fire alarm 461 00:31:05,907 --> 00:31:08,326 and the whole fire department came. 462 00:31:08,409 --> 00:31:10,620 Ooh! You know what? 463 00:31:10,703 --> 00:31:13,122 This is the thing about false alarms. 464 00:31:13,206 --> 00:31:17,085 As firefighters, we don't know whether or not it is false. 465 00:31:17,252 --> 00:31:21,798 So, we need to assume that it's real. 466 00:31:21,881 --> 00:31:23,716 And we have to go help the people 467 00:31:23,800 --> 00:31:28,763 even though those people may be just playing some big, dumb joke. 468 00:31:28,846 --> 00:31:32,267 See, we always help people, 469 00:31:32,350 --> 00:31:35,311 whether they deserve it or not. 470 00:31:51,202 --> 00:31:52,245 What is this? 471 00:31:52,704 --> 00:31:54,956 Routine inspection. 472 00:31:55,039 --> 00:31:57,959 Those floor drains been cleaned out lately? I'll have a look. 473 00:31:59,544 --> 00:32:02,463 Is this how you're playing it now, Jim? 474 00:32:02,547 --> 00:32:05,758 Your ego is so bruised, you're gonna dig around till you find something else? 475 00:32:08,136 --> 00:32:09,679 Where you coming from, Lieutenant? 476 00:32:09,762 --> 00:32:11,639 I didn't hear any calls for 81. 477 00:32:11,764 --> 00:32:15,810 Carmichael Elementary, doing a demonstration. 478 00:32:15,893 --> 00:32:17,562 You file paperwork for that? 479 00:32:20,481 --> 00:32:22,817 On my way to do it now. 480 00:32:36,623 --> 00:32:37,665 Help you, Chief? 481 00:32:37,832 --> 00:32:39,876 As you were. Pretend we're not here. 482 00:32:39,959 --> 00:32:42,462 Jim, will you step into my office? 483 00:32:42,545 --> 00:32:44,005 I'll get there in due time. 484 00:32:48,134 --> 00:32:50,011 Squad 3, Ambulance 61, 485 00:32:50,094 --> 00:32:52,221 man down from unknown causes, 341... 486 00:32:52,305 --> 00:32:54,140 When I get back, we are gonna talk. 487 00:32:55,975 --> 00:32:57,685 We'll come with you. 488 00:33:28,091 --> 00:33:29,133 What's going on? 489 00:33:29,217 --> 00:33:30,551 Our friend Calvin was trying to jump up 490 00:33:30,635 --> 00:33:32,303 and pull down a fire escape ladder. 491 00:33:32,387 --> 00:33:34,472 He grabbed it, but it, like, shot down on him. 492 00:33:34,597 --> 00:33:37,266 Okay. People, move out. Out of the way. Back up. Back up. 493 00:33:47,860 --> 00:33:51,197 Back up! Back it up! Get out the way! 494 00:33:57,578 --> 00:33:58,621 No, no, no, don't touch it. 495 00:34:04,127 --> 00:34:05,962 Hang on. We're gonna take good care of you. 496 00:34:07,547 --> 00:34:09,465 We have full and clear bilateral breath sounds. 497 00:34:10,258 --> 00:34:11,718 No tracheal deviation. 498 00:34:13,386 --> 00:34:16,139 What is this, Six Flags? Get them out of here. 499 00:34:17,974 --> 00:34:19,225 You heard the chief, Cruz. 500 00:34:20,309 --> 00:34:22,145 All right, everybody. Come on back to the street. 501 00:34:22,228 --> 00:34:24,397 Let us do our work. Let's go! 502 00:34:24,480 --> 00:34:26,232 Looks like the ladder went straight through. 503 00:34:27,567 --> 00:34:29,318 I know. I know. I know. Hang in there. 504 00:34:29,444 --> 00:34:31,571 We should get him on the monitor. 505 00:34:31,654 --> 00:34:33,573 Hey, Capp, you're gonna want to cut right here. 506 00:34:38,494 --> 00:34:40,747 Running a line. 507 00:34:43,666 --> 00:34:44,667 We need more pressure. 508 00:34:47,462 --> 00:34:49,797 The ladder may have nicked an artery. His BP's dropping fast. 509 00:34:50,006 --> 00:34:51,924 All right, Cruz, Tony, stabilize the ladder. 510 00:34:52,008 --> 00:34:54,677 Capp, when you're ready, go for it. 511 00:34:58,097 --> 00:34:59,307 Whizzer saw would be faster. 512 00:35:01,934 --> 00:35:04,020 This is fine, thanks. Capp, when you're ready. 513 00:35:04,312 --> 00:35:06,856 I'm telling you, get the whizzer. 514 00:35:13,029 --> 00:35:14,113 Lieutenant? 515 00:35:17,033 --> 00:35:18,159 Give me that. 516 00:35:29,796 --> 00:35:32,381 Do your men not recognize an order when they hear one? 517 00:35:32,507 --> 00:35:36,052 Chief, are you taking over as incident commander? 518 00:35:36,177 --> 00:35:38,054 I told you, I'm observing. 519 00:35:38,137 --> 00:35:40,223 Then back off and let my men do their job. 520 00:35:41,057 --> 00:35:42,058 Excuse me? 521 00:35:42,183 --> 00:35:45,061 Look, you want to take me on? Good. 522 00:35:45,186 --> 00:35:46,729 I will take this as far as you want to go, 523 00:35:46,854 --> 00:35:49,690 but right now, back off my scene. 524 00:36:03,538 --> 00:36:05,498 All right. 525 00:36:26,936 --> 00:36:29,772 He got in his buggy and drove off. Not another word. 526 00:36:29,897 --> 00:36:31,774 Good for you, Chief. 527 00:36:31,858 --> 00:36:34,610 Is it? He had no cause to come at you. 528 00:36:34,694 --> 00:36:37,113 Just took a while to drum that through his thick skull. 529 00:36:37,238 --> 00:36:38,948 Yeah, but I answer to Anderson. 530 00:36:39,198 --> 00:36:42,034 And he and I need to find a way to work together. 531 00:36:42,118 --> 00:36:43,703 For the good of the department. 532 00:36:47,248 --> 00:36:48,749 I'll catch up with you. 533 00:36:52,962 --> 00:36:54,130 Hey, you seen Stella? 534 00:36:54,255 --> 00:36:57,133 She and Dawson were taking Brett out tonight. 535 00:36:57,258 --> 00:36:58,968 A "forget your troubles" thing. 536 00:36:59,093 --> 00:37:00,136 Ah. 537 00:37:10,605 --> 00:37:12,064 I wanted her to blow off some steam. 538 00:37:12,148 --> 00:37:14,650 I just didn't know she'd have so much of it. 539 00:37:14,775 --> 00:37:17,778 Oh, come on. She's fine. Hmm. 540 00:37:18,487 --> 00:37:20,072 Cheers. 541 00:37:20,156 --> 00:37:21,407 Hey, guys! Huh? 542 00:37:23,326 --> 00:37:24,327 Guess what! 543 00:37:24,452 --> 00:37:26,162 Hi. What? 544 00:37:26,245 --> 00:37:27,496 I'm getting married! 545 00:37:29,999 --> 00:37:33,002 You see Jacques? The one with the face? 546 00:37:33,127 --> 00:37:35,004 He is from Canada. 547 00:37:35,087 --> 00:37:38,507 And he needs his Green Card so he can stay here. 548 00:37:38,591 --> 00:37:40,384 And so... We're out of here. 549 00:37:40,509 --> 00:37:42,762 Come on. We could go to City Hall... We'll go. 550 00:37:42,845 --> 00:37:45,348 See the Justice of the Peace. 551 00:37:45,514 --> 00:37:48,267 Even if they're uncomfortable after... 552 00:37:48,351 --> 00:37:49,936 Yeah, it's a red flag. 553 00:37:50,353 --> 00:37:52,813 It means you should take stock... 554 00:37:53,522 --> 00:37:55,942 Hi. I'm looking for the owner. 555 00:37:56,025 --> 00:37:57,109 Found him. 556 00:37:57,693 --> 00:38:00,029 No, a different guy? 557 00:38:00,154 --> 00:38:01,197 Oh. 558 00:38:07,870 --> 00:38:09,372 Told you I was gonna pay you back. 559 00:38:12,375 --> 00:38:13,376 Ah... 560 00:38:13,501 --> 00:38:15,127 It's Greg, by the way. 561 00:38:15,211 --> 00:38:17,046 Ah, Greg. Christopher. 562 00:38:17,672 --> 00:38:19,215 Yeah. Nice to meet you. 563 00:38:23,052 --> 00:38:24,387 I got the job. 564 00:38:25,888 --> 00:38:28,724 That's great! Yeah, I'm so excited. 565 00:38:40,361 --> 00:38:43,239 All right, well, uh, thanks. 566 00:38:44,907 --> 00:38:49,245 You have no idea how much your gesture meant to me. 567 00:38:54,417 --> 00:38:59,255 Listen. Not so fast. Uh... You're drinking free tonight. 568 00:38:59,422 --> 00:39:02,299 Come on, what do you want? Yeah! 569 00:39:02,425 --> 00:39:05,052 Greg got a job! All right, Greg! 570 00:39:05,594 --> 00:39:07,430 All right, what are you drinking? 571 00:39:10,766 --> 00:39:11,767 Wow. 572 00:39:11,934 --> 00:39:13,936 Someone's riding high this morning. 573 00:39:14,061 --> 00:39:16,939 Just the goodness of my fellow man makes me smile. 574 00:39:20,109 --> 00:39:21,110 Boden? 575 00:39:25,114 --> 00:39:27,116 I want to thank you for helping me realize 576 00:39:27,241 --> 00:39:29,160 I've been going about things all wrong. 577 00:39:29,285 --> 00:39:31,662 You'll have to forgive me. I'm new to the job. 578 00:39:31,829 --> 00:39:36,333 I understand now I can't just snap my fingers and get rid of you. 579 00:39:38,002 --> 00:39:41,797 But there are actions I can take that I don't have to justify to anybody. 580 00:39:47,511 --> 00:39:51,390 Firehouse 51, after a careful review of second shift, 581 00:39:51,474 --> 00:39:54,727 the department has found room for some improvements. 582 00:39:54,810 --> 00:39:58,147 Officers will remain in place for the time being, 583 00:39:58,272 --> 00:40:01,442 but as for the rest of you, here are your new assignments. 584 00:40:01,817 --> 00:40:06,697 Next shift, Stella Kidd, you will report to Firehouse 27. 585 00:40:06,822 --> 00:40:09,784 Joe Cruz, you'll report to the 911 call center. 586 00:40:09,867 --> 00:40:11,243 Christopher Herrmann and Randy McHolland, 587 00:40:11,327 --> 00:40:13,454 you will report to Firehouse 90. 588 00:40:13,537 --> 00:40:15,498 Brian Zvonecek, Morningside. 589 00:40:16,165 --> 00:40:18,918 Sylvie Brett, you will now be at Firehouse 27. 590 00:40:19,001 --> 00:40:21,587 Make sure to report promptly for all shifts. 591 00:40:21,670 --> 00:40:24,965 I expect everyone to be on time with a smile on your faces. 592 00:40:25,049 --> 00:40:26,425 If you have a problem with this, 593 00:40:26,509 --> 00:40:28,719 take it up with the fire commissioner. 45145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.