All language subtitles for Chicago.Fire.S05E12.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:03,755 What, are you afraid I was gonna leave without saying goodbye? 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,174 Don't go back to Springfield. Why not? 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,384 There's something here. 4 00:00:07,467 --> 00:00:09,427 You feel it, too. 5 00:00:10,345 --> 00:00:12,180 Hey, sorry, I'm looking for Anna. 6 00:00:12,305 --> 00:00:15,642 Discharged about a half-hour ago. She left that. 7 00:00:17,394 --> 00:00:19,104 Casey! I need help! 8 00:00:19,312 --> 00:00:20,814 Hey! You get me out of here. 9 00:00:20,897 --> 00:00:22,732 I'll kill you, I swear. I will kill you! 10 00:00:22,816 --> 00:00:24,776 I'll come back for you. No! 11 00:00:25,443 --> 00:00:27,153 What the hell? I left him right here. 12 00:00:27,487 --> 00:00:31,533 I wanted to ask you about the man living in the basement at 3281 West Palmer. 13 00:00:31,616 --> 00:00:34,536 I know there was a report of a victim being trapped down there, 14 00:00:34,661 --> 00:00:36,955 but there's nobody living in that basement. 15 00:00:37,163 --> 00:00:38,415 He would've been burned. 16 00:00:38,498 --> 00:00:41,459 He's alive. You don't have to worry about him anymore. 17 00:00:43,461 --> 00:00:46,005 I just don't like Westerns, or car movies, so, sue me. 18 00:00:46,089 --> 00:00:48,883 And I cannot watch another movie about a couple that meet, 19 00:00:48,967 --> 00:00:51,761 get together, break up, get back together, break up again, 20 00:00:51,845 --> 00:00:53,263 and then finally get back together. 21 00:00:53,388 --> 00:00:54,472 Oh, really? Yeah. 22 00:00:54,556 --> 00:00:57,809 Yeah, I mean, you know, what couple would do something like that? 23 00:01:00,145 --> 00:01:02,313 Okay, fine, but I'm getting beer. 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,482 And I'm getting popcorn. 25 00:01:26,254 --> 00:01:27,338 Oh, hey. 26 00:01:28,673 --> 00:01:31,009 You a paramedic? 27 00:01:32,594 --> 00:01:34,679 Yeah, I am. 28 00:01:35,221 --> 00:01:39,392 What's, uh, a good medicine to put on a burn? 29 00:01:40,685 --> 00:01:41,936 Uh... 30 00:01:42,270 --> 00:01:46,524 Aloe vera, or... I mean, it kind of depends. How bad is it? 31 00:01:51,696 --> 00:01:52,864 Whoa! 32 00:01:53,531 --> 00:01:55,366 You at Firehouse 51? 33 00:01:58,369 --> 00:02:00,205 Must make you feel so powerful. 34 00:02:01,456 --> 00:02:03,291 Deciding who lives and who dies. 35 00:02:03,374 --> 00:02:04,918 Matt. 36 00:02:07,420 --> 00:02:09,047 Matt! What's wrong? 37 00:02:13,468 --> 00:02:15,637 Gabby? What is it? 38 00:02:22,393 --> 00:02:23,895 And you're sure it was the same guy? 39 00:02:24,145 --> 00:02:26,773 He knew I was from 51, and he had those burns. 40 00:02:26,898 --> 00:02:28,733 And you have no idea who he is? We asked around, 41 00:02:28,817 --> 00:02:31,986 but the neighbors and landlord denied knowing anything about him. 42 00:02:32,111 --> 00:02:34,614 We need an ID. 43 00:02:35,073 --> 00:02:37,200 I'll reach out to Jay Halstead, loop him in. 44 00:02:37,283 --> 00:02:39,828 He has the clearance to pull the security footage from that supermarket. 45 00:02:40,578 --> 00:02:41,913 That's a start. 46 00:02:41,996 --> 00:02:43,665 I'll let you know what I hear. 47 00:02:44,582 --> 00:02:46,292 - Love you. Bye. - Love you. 48 00:02:57,595 --> 00:02:58,888 You know, you don't have to hide. 49 00:02:58,972 --> 00:03:00,598 It's not like this is a secret. 50 00:03:00,849 --> 00:03:05,270 Oh, dressed like this? Or in the little dress from last night? 51 00:03:08,815 --> 00:03:11,693 That was a great dress. Thank you. 52 00:03:15,530 --> 00:03:16,948 Damn it. 53 00:03:16,990 --> 00:03:18,491 I was supposed to have today off. Hmm. 54 00:03:18,575 --> 00:03:20,159 Stone needs me there in 30. 55 00:03:20,243 --> 00:03:21,661 What am I going to do with Diego? 56 00:03:21,744 --> 00:03:24,205 What about me? 57 00:03:24,581 --> 00:03:25,999 I can pick him up from your Mom's 58 00:03:26,082 --> 00:03:29,419 and take him to the firehouse, let him beat me up in chess. 59 00:03:29,502 --> 00:03:30,837 Team Diego effort. 60 00:03:32,589 --> 00:03:35,717 Thank you, thank you, thank you, thank you. Mmm-hmm. 61 00:03:35,800 --> 00:03:37,844 I'll call my mom. Okay. 62 00:03:40,430 --> 00:03:43,683 You look like you wanna cook me breakfast. 63 00:03:51,357 --> 00:03:53,276 Hey, you seen an older guy around here? 64 00:03:53,359 --> 00:03:55,194 Buddy of my dad's is doing a ride-along this shift, 65 00:03:55,320 --> 00:03:57,655 I already lost him. Nope. I haven't seen him. 66 00:04:00,533 --> 00:04:02,201 I thought you were Dawson when you walked in. 67 00:04:02,285 --> 00:04:03,453 You still haven't given that to her? 68 00:04:03,536 --> 00:04:05,872 Every time I try, something gets in the way. 69 00:04:05,955 --> 00:04:09,542 Had it all figured out before that nutjob with the gun showed up. 70 00:04:09,626 --> 00:04:11,085 Well, just go out there and give it to her. 71 00:04:12,378 --> 00:04:14,339 And I sometimes wonder why you're still single. 72 00:04:16,382 --> 00:04:18,509 Fair enough. We got married in turnout gear, 73 00:04:18,635 --> 00:04:20,553 so the ring needs to be a thing. 74 00:04:21,429 --> 00:04:22,472 I know what you're thinking, 75 00:04:22,555 --> 00:04:24,098 and whipped cream will not be a part of it. 76 00:04:24,265 --> 00:04:25,934 Oh, damn, I thought I nailed it. 77 00:04:31,814 --> 00:04:33,316 So, how much did abuela make you eat? 78 00:04:33,483 --> 00:04:35,568 There's a new plate of something every 20 minutes. 79 00:04:35,652 --> 00:04:38,446 It's amazing Antonio and I aren't, like, 1,000 pounds each. 80 00:04:38,821 --> 00:04:40,990 You gotta know how special it is for her to have time with you. 81 00:04:41,240 --> 00:04:42,825 I mean, she's cool. 82 00:04:42,909 --> 00:04:43,993 For not having an Xbox. 83 00:04:44,577 --> 00:04:47,789 It's about the highest compliment one can get from a 13-year-old. 84 00:04:48,998 --> 00:04:51,459 Ambulance 61, man down from unknown causes, 85 00:04:51,542 --> 00:04:53,378 3281 West Palmer. That's us. Uh, Otis, 86 00:04:53,503 --> 00:04:55,588 you mind bringing Diego inside? Oh, absolutely. 87 00:04:55,672 --> 00:04:57,882 Talk some Xbox. 88 00:04:57,966 --> 00:04:59,258 Or chess. 89 00:04:59,342 --> 00:05:00,426 Chess it is. 90 00:05:00,510 --> 00:05:01,761 All right, get your board out 91 00:05:01,844 --> 00:05:05,014 'cause I'm gonna be back soon, and I'm gonna kick your butt. 92 00:05:17,860 --> 00:05:19,404 Hey, Dawson, isn't this the building 93 00:05:19,487 --> 00:05:21,656 where that guy pulled a gun on Casey? 94 00:05:24,534 --> 00:05:26,452 That's just a coincidence, right? 95 00:05:28,538 --> 00:05:29,956 Ma'am, did you call for an ambulance? 96 00:05:30,039 --> 00:05:31,541 It's my landlord. 97 00:05:37,338 --> 00:05:40,216 I heard a noise and I came down here, and I found him like this. 98 00:05:46,180 --> 00:05:47,265 No pulse. 99 00:05:47,348 --> 00:05:48,391 This is the man who owns the building? 100 00:05:48,474 --> 00:05:49,517 Uh-huh. 101 00:05:50,727 --> 00:05:52,437 This is the man Matt was trying to talk to. 102 00:06:01,404 --> 00:06:02,739 He's asystole. 103 00:06:03,948 --> 00:06:06,659 I'm sorry. He's dead. 104 00:06:25,762 --> 00:06:28,347 Like I said, we were here on a call, and a man was trapped in there. 105 00:06:28,431 --> 00:06:29,640 He threatened one of our lieutenants, 106 00:06:29,724 --> 00:06:31,809 who happens to be my husband, with a gun. 107 00:06:39,776 --> 00:06:40,860 Hey. 108 00:06:40,943 --> 00:06:42,361 Gabby, Brett. 109 00:06:42,445 --> 00:06:44,989 Thanks, Ronnie, I got it from here. Yeah. 110 00:06:45,073 --> 00:06:47,158 I got your message, and Antonio filled me in on the rest. 111 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 So, the dead guy's the owner of the place? 112 00:06:48,451 --> 00:06:49,952 Yeah, Matt talked to him a few days ago 113 00:06:50,036 --> 00:06:52,246 to see if he knew the guy that pulled a gun on him, 114 00:06:52,371 --> 00:06:54,207 but the guy gave him the brush-off. Okay. 115 00:06:54,290 --> 00:06:56,375 Hey, uh, she was pulled out of the basement during the fire. 116 00:06:56,459 --> 00:06:57,835 Maybe she knows the guy. 117 00:06:57,919 --> 00:07:00,880 I'm gonna need a phone number for you as well. 118 00:07:00,963 --> 00:07:02,381 Appreciate it. Excuse me. 119 00:07:02,507 --> 00:07:04,342 Detective Jay Halstead, CPD. Hey. 120 00:07:04,425 --> 00:07:06,052 And you are? Uh, Carly Hamilton. 121 00:07:06,135 --> 00:07:07,386 Can you tell me what happened, Carly? 122 00:07:07,470 --> 00:07:08,721 Yeah, I was back here, checking 123 00:07:08,805 --> 00:07:10,098 if any of my stuff was salvageable, 124 00:07:10,181 --> 00:07:11,974 and I heard a noise, so I went down there, 125 00:07:12,058 --> 00:07:13,226 and that's how I found him. 126 00:07:13,309 --> 00:07:15,603 Did you see anybody else down there or hanging out in the area? 127 00:07:15,686 --> 00:07:17,146 Uh, no. No, sir. 128 00:07:17,230 --> 00:07:18,856 What about the guy that was living in the basement? 129 00:07:18,940 --> 00:07:19,982 Who? 130 00:07:20,108 --> 00:07:23,069 Well, the medics here told me that you were in the basement during the fire. 131 00:07:23,528 --> 00:07:25,655 Oh, of course. You guys helped me and my daughter. 132 00:07:26,155 --> 00:07:28,991 Uh, there was a man living down there in the room in the back. 133 00:07:30,743 --> 00:07:32,286 Well, I wouldn't know anything about that. 134 00:07:32,995 --> 00:07:36,666 You sure? No. I don't know anything about that. 135 00:07:39,877 --> 00:07:42,088 So, how long have you lived in the area? 136 00:07:42,255 --> 00:07:43,381 Hey, sweetie. 137 00:07:44,006 --> 00:07:46,092 Miranda, right? Remember me? 138 00:07:46,551 --> 00:07:48,427 You took me and my mom to the hospital. 139 00:07:48,636 --> 00:07:50,346 Yeah. How you feeling? 140 00:07:50,972 --> 00:07:53,850 Okay. Is my mom in trouble? 141 00:07:54,475 --> 00:07:55,977 No. No, honey. 142 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 Actually, your mom did a really brave thing. 143 00:07:58,813 --> 00:08:00,857 Miranda, come over here, honey. 144 00:08:03,526 --> 00:08:04,861 I might have more questions for you. 145 00:08:04,944 --> 00:08:06,237 If you think of anything, call me. 146 00:08:06,320 --> 00:08:07,780 Yeah, no, for sure, thanks. 147 00:08:08,239 --> 00:08:10,366 I'm on this. Don't worry. 148 00:08:16,372 --> 00:08:17,498 Hey, guys, I found him. 149 00:08:17,582 --> 00:08:19,750 He was over at Manny's, eating an egg sandwich. 150 00:08:20,334 --> 00:08:22,003 I didn't realize I was on such a short leash. 151 00:08:22,086 --> 00:08:24,297 This is Dennis Mack. He's an old friend of Benny's from way back. 152 00:08:24,380 --> 00:08:25,756 How do you know Benny? 153 00:08:25,840 --> 00:08:27,592 I'm a district chief in Springfield. 154 00:08:27,967 --> 00:08:30,428 Saw Benny at regional conferences every year. 155 00:08:30,511 --> 00:08:32,972 We bonded over our hunting and fishing addictions. 156 00:08:33,055 --> 00:08:34,515 Chief Mack is retiring next month. 157 00:08:34,765 --> 00:08:36,642 Springfield. Hmm. 158 00:08:37,018 --> 00:08:38,895 What, you got a problem with Springfield? 159 00:08:38,978 --> 00:08:41,939 Nope, not at all. I just know a girl there. 160 00:08:42,023 --> 00:08:43,357 He knows a girl everywhere. 161 00:08:44,233 --> 00:08:45,610 What brings you to 51, Chief? 162 00:08:45,693 --> 00:08:48,571 I thought before I retired, I'd spend some time in other cities. 163 00:08:48,696 --> 00:08:51,157 See if maybe we could do things better. Hey, everybody. 164 00:08:51,949 --> 00:08:54,035 Need to see you all in the briefing room. 165 00:08:54,118 --> 00:08:56,287 Diego, you mind spending a few minutes out here? 166 00:08:56,370 --> 00:08:57,413 Sure. 167 00:08:59,916 --> 00:09:01,709 Come on. 168 00:09:02,335 --> 00:09:04,795 Now, we all know from the call 169 00:09:04,879 --> 00:09:08,341 that this man was in possession of several guns, 170 00:09:08,424 --> 00:09:11,010 and that he sought after Casey and Dawson in the store. 171 00:09:11,093 --> 00:09:13,512 Now, whether or not the death of the landlord is his doing, 172 00:09:13,596 --> 00:09:16,140 we all need to err on the side of caution. 173 00:09:16,224 --> 00:09:18,351 You be aware of your surroundings at all times. 174 00:09:18,434 --> 00:09:21,062 This guy is obviously off his rocker. 175 00:09:21,145 --> 00:09:22,313 They have any leads on him? 176 00:09:22,396 --> 00:09:24,398 Halstead's on it, but nothing so far. 177 00:09:25,316 --> 00:09:29,570 Well, from now on, no freelancing when we're on a call. 178 00:09:29,862 --> 00:09:31,197 We all stick together. 179 00:09:31,280 --> 00:09:34,533 Chief, Detective Halstead is here to see you. 180 00:09:35,201 --> 00:09:37,495 Severide, Casey, let's go. 181 00:09:44,293 --> 00:09:48,172 I ran the full monty on Denton, your murdered landlord. 182 00:09:48,256 --> 00:09:49,757 He's got an extensive arrest record. 183 00:09:49,840 --> 00:09:51,050 What did Denton do time for? 184 00:09:51,133 --> 00:09:52,343 Multiple weapons violations. 185 00:09:52,426 --> 00:09:54,345 The last one, he did four years in Stateville, 186 00:09:54,428 --> 00:09:56,347 and we think that's where he met your guy. 187 00:09:56,430 --> 00:09:59,308 All right, first off, let's get an ID. 188 00:09:59,392 --> 00:10:00,601 Who do you recognize? 189 00:10:03,938 --> 00:10:05,064 This guy. 190 00:10:06,774 --> 00:10:09,610 Eddie Owens. You gotta know what you're dealing with. 191 00:10:09,694 --> 00:10:11,737 He had written up a personal manifesto, 192 00:10:11,821 --> 00:10:13,864 rigged up a fertilizer bomb that he set to go off 193 00:10:13,948 --> 00:10:15,825 outside of a federal building in Kansas. 194 00:10:15,908 --> 00:10:19,370 Luckily, it didn't go off, but this guy's been on the run ever since. 195 00:10:22,248 --> 00:10:23,958 You think he murdered Denton? 196 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 I don't know yet. 197 00:10:26,627 --> 00:10:28,671 What are the police doing to find Owens? 198 00:10:28,754 --> 00:10:32,466 We identified his cell, and we obtained a trap and trace along with a ping order. 199 00:10:32,591 --> 00:10:35,803 The problem is, he only turns his phone on long enough to check messages, 200 00:10:35,886 --> 00:10:38,264 so we haven't been able to triangulate his locations. 201 00:10:38,347 --> 00:10:39,390 What about the place that burned? 202 00:10:40,308 --> 00:10:41,517 Forensics tossed his squat. 203 00:10:41,600 --> 00:10:43,894 They didn't find anything helpful in tracking him. 204 00:10:46,689 --> 00:10:49,442 In the meantime, I'm gonna roll some squads here. Okay? 205 00:10:50,151 --> 00:10:51,819 Yeah. Guys. Thanks. 206 00:10:59,869 --> 00:11:01,662 What's on your mind, Lieutenant? 207 00:11:01,829 --> 00:11:05,624 Halstead said they tossed the scene and didn't find anything. 208 00:11:05,708 --> 00:11:07,418 There wouldn't have been anything left to find. 209 00:11:07,793 --> 00:11:08,878 Why not? 210 00:11:08,961 --> 00:11:11,589 Because OFI already went through that place with a fine-tooth comb. 211 00:11:11,672 --> 00:11:14,300 Any evidence is bagged up in storage somewhere. 212 00:11:17,011 --> 00:11:18,262 I'll make a call. 213 00:11:31,275 --> 00:11:34,612 Don't even think about it. 214 00:11:35,154 --> 00:11:36,280 Talked to Mack. 215 00:11:36,447 --> 00:11:37,948 He's a good guy. 216 00:11:38,616 --> 00:11:39,950 Yeah. 217 00:11:40,743 --> 00:11:43,454 Were you ever gonna talk to me about Anna going back to Springfield? 218 00:11:43,662 --> 00:11:46,332 Wasn't planning on it. Too tough? 219 00:11:47,625 --> 00:11:50,461 You, I mean. She had to go home. I understand. 220 00:11:51,462 --> 00:11:52,963 Well, are you okay? 221 00:11:54,590 --> 00:11:56,133 Always. 222 00:11:57,760 --> 00:11:59,220 Yeah, you should call her. 223 00:11:59,303 --> 00:12:01,222 Mmm. Maybe someday. Hey. 224 00:12:01,305 --> 00:12:05,434 Every day is someday, Kelly. I'll keep that in mind. 225 00:12:07,812 --> 00:12:09,939 Oh... 226 00:12:11,607 --> 00:12:12,858 Mmm-hmm. 227 00:12:14,276 --> 00:12:16,153 Dude. I think you mean, "Check." 228 00:12:16,278 --> 00:12:17,363 How did you... 229 00:12:21,283 --> 00:12:22,326 Nope. 230 00:12:23,202 --> 00:12:24,245 Hmm. 231 00:12:24,328 --> 00:12:26,497 Chess is a game for young brains, Brett. 232 00:12:28,666 --> 00:12:30,209 You want me to take it easy on you, I mean... 233 00:12:30,334 --> 00:12:31,794 No. 234 00:12:31,877 --> 00:12:33,212 Okay, how do you feel about checkers? 235 00:12:33,963 --> 00:12:34,964 Excuse me. 236 00:12:35,047 --> 00:12:37,258 Hey, Mom. Diego, can you grab your stuff? 237 00:12:37,341 --> 00:12:39,844 - I'm taking you home. - Yeah, sure. 238 00:12:40,553 --> 00:12:43,180 Um, Laura, right? I'm Sylvie Brett. 239 00:12:43,347 --> 00:12:47,226 A blonde. Come here. 240 00:12:47,685 --> 00:12:48,686 I am. 241 00:12:52,189 --> 00:12:53,941 What the hell do you think you're doing? 242 00:12:54,024 --> 00:12:55,734 I'm playing chess with Diego. He's fine. 243 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 Yeah, well, I'm not. 244 00:12:56,986 --> 00:13:00,573 I'm not fine with some woman I don't know driving around with my son. 245 00:13:01,657 --> 00:13:03,200 I was just doing Antonio a favor. 246 00:13:03,868 --> 00:13:06,036 Oh, yeah? And what else? 247 00:13:07,037 --> 00:13:09,206 I'm sorry? Diego told me that you learned chess, 248 00:13:09,331 --> 00:13:12,251 so you could spend more time with him. How do you think that looks? 249 00:13:13,002 --> 00:13:14,587 "How it looks"? 250 00:13:15,838 --> 00:13:17,548 You've never been married, have you? 251 00:13:19,049 --> 00:13:22,178 No kids? No. 252 00:13:23,012 --> 00:13:25,055 Stick to what you know. 253 00:13:27,892 --> 00:13:29,477 Hey, hon, you ready? Yeah. 254 00:13:29,560 --> 00:13:32,605 Thank you so much for helping out. 255 00:13:42,740 --> 00:13:44,492 You guys, Mack wanted to see us run some drills, 256 00:13:44,575 --> 00:13:47,203 so we're doing girth wraps. 257 00:13:47,745 --> 00:13:50,706 You go under the arms, hooking the armpits, 258 00:13:50,789 --> 00:13:52,583 tie it at the small of the back. 259 00:13:53,125 --> 00:13:57,129 Wrist wrap's faster. Girth wrap's more controlled. 260 00:13:59,256 --> 00:14:00,424 Who's first? 261 00:14:03,594 --> 00:14:04,803 Not getting any younger. 262 00:14:12,269 --> 00:14:14,104 Okay. 263 00:14:17,608 --> 00:14:18,609 You okay? 264 00:14:20,277 --> 00:14:21,779 Yeah, I'm fine. 265 00:14:34,416 --> 00:14:38,420 Hey. Have you heard from your brother? No, why? 266 00:14:39,922 --> 00:14:43,217 Uh, Laura Dawson just showed up here and took Diego. 267 00:14:43,300 --> 00:14:45,970 You're kidding? 268 00:14:46,595 --> 00:14:49,431 She called me blonde. Well, you are. 269 00:14:49,515 --> 00:14:52,518 I don't think she was being observational, she was pissed. 270 00:14:53,978 --> 00:14:58,524 You can imagine that this is all complicated for them. 271 00:14:58,649 --> 00:15:01,819 I'm trying. The breakup was not pretty, 272 00:15:01,944 --> 00:15:04,113 and Laura loves playing Mama Bear. 273 00:15:06,991 --> 00:15:08,325 Am I... 274 00:15:09,702 --> 00:15:11,161 Is it too soon? 275 00:15:13,831 --> 00:15:15,291 You know I don't want to get in the middle of this. 276 00:15:15,374 --> 00:15:19,503 No, I know, but come on. I'm flying blind here. 277 00:15:23,173 --> 00:15:26,218 Look, I have a great brother. 278 00:15:26,343 --> 00:15:27,720 As good as they get. 279 00:15:30,306 --> 00:15:32,099 But it's too soon? 280 00:15:32,182 --> 00:15:35,352 Hey, OFI is here. Boden says all hands on deck. 281 00:15:36,854 --> 00:15:37,896 Okay. 282 00:15:43,569 --> 00:15:46,196 Gather around, everyone. 283 00:15:46,322 --> 00:15:49,908 Following the complications that have arisen from the West Palmer fire, 284 00:15:50,075 --> 00:15:52,286 the CFD are allowing us to go through the evidence 285 00:15:52,369 --> 00:15:54,121 that the OFI collected at the scene. 286 00:15:54,204 --> 00:15:57,958 The man that Casey encountered at the fire is a wanted criminal. 287 00:15:58,042 --> 00:16:00,961 Any evidence that we find that will assist the police in locating him 288 00:16:01,045 --> 00:16:02,379 will put a lot of minds at ease. 289 00:16:02,546 --> 00:16:04,173 How bad is this guy? 290 00:16:05,382 --> 00:16:08,177 He tried to blow up a federal building with a fertilizer bomb. 291 00:16:09,094 --> 00:16:11,180 Now, the OFI have given us everything 292 00:16:11,263 --> 00:16:13,724 we need to properly handle evidence. 293 00:16:13,849 --> 00:16:16,268 You use gloves, you put everything in bags, 294 00:16:16,393 --> 00:16:18,479 you label it with the number of the bin that you found it in, 295 00:16:18,562 --> 00:16:23,067 along with the time and your name. Let's go. 296 00:16:41,585 --> 00:16:44,129 That's the second copy of The Anarchist Cookbook. 297 00:16:44,254 --> 00:16:45,798 Apparently, there's more than one edition. 298 00:16:45,923 --> 00:16:49,760 I've got, like, five leaflets with "Don't tread on me" as their opener. 299 00:16:50,386 --> 00:16:52,930 "Edward Owens." 300 00:16:54,390 --> 00:16:55,974 That's a pretty hardcore painkiller. 301 00:16:57,643 --> 00:16:59,395 And he was on it before the burns. 302 00:17:02,648 --> 00:17:05,734 Take a picture of it. Text it over to Halstead. 303 00:17:15,911 --> 00:17:18,247 Carly, you okay? 304 00:17:18,789 --> 00:17:21,917 What's wrong? Nothing, I, uh... 305 00:17:22,000 --> 00:17:23,669 You were so nice to Miranda. 306 00:17:24,586 --> 00:17:26,964 Is she okay? She's fine, I just, um... 307 00:17:29,133 --> 00:17:30,634 I told the cops I didn't see Eddie. 308 00:17:30,759 --> 00:17:34,513 I don't want anything to happen to Miranda or to me. That guy's crazy. 309 00:17:34,638 --> 00:17:36,640 If he thought I talked, he'd find me. 310 00:17:38,308 --> 00:17:41,603 Anything you tell me... We'll make sure you're safe. 311 00:17:43,605 --> 00:17:46,650 I saw him in the building this morning before I found Mr. Denton. 312 00:17:46,817 --> 00:17:49,820 He was all amped up, saying how I was the chosen one, 313 00:17:49,987 --> 00:17:53,782 that you guys saved me and Miranda, but just left him to die. 314 00:17:53,866 --> 00:17:55,993 He said that, um... 315 00:17:57,035 --> 00:17:59,121 What? What'd he say, Carly? 316 00:18:00,831 --> 00:18:03,167 He said he was gonna make you guys pay for that. 317 00:18:05,627 --> 00:18:08,338 Truck 81, Ambulance 61, possible toxic exposure. 318 00:18:08,505 --> 00:18:10,299 Be careful. Thank you. 319 00:18:10,382 --> 00:18:11,967 Chief? 320 00:18:13,218 --> 00:18:15,012 I gotta talk to you. 321 00:18:19,349 --> 00:18:21,018 Okay, everyone, listen up. 322 00:18:21,518 --> 00:18:26,356 We just received confirmation that Eddie Owens is targeting 51 directly. 323 00:18:26,482 --> 00:18:27,733 I'm taking the house out of service. 324 00:18:27,858 --> 00:18:29,401 What? It could be a trap. 325 00:18:29,526 --> 00:18:31,403 And then some other firehouse responds, 326 00:18:31,528 --> 00:18:34,364 and then they walk face-first into it. 327 00:18:38,702 --> 00:18:41,872 If you're willing to go, then we go. 328 00:18:45,876 --> 00:18:49,004 Keep your eyes peeled and your guard up. Let's go. 329 00:19:21,245 --> 00:19:24,456 Chief! Someone's inside. 330 00:19:26,750 --> 00:19:29,336 Fire department! Anyone call 911? 331 00:19:29,419 --> 00:19:30,546 You want us to go first, Chief? 332 00:19:30,629 --> 00:19:32,214 Nah. These chemicals are toxic. 333 00:19:32,297 --> 00:19:33,757 We don't have time to let you do a sweep. 334 00:19:34,216 --> 00:19:35,759 Check around back. You got it. 335 00:19:35,968 --> 00:19:37,803 Fans, front and back entrances. 336 00:19:37,928 --> 00:19:39,054 Mouch, Kidd. Yup. 337 00:19:39,137 --> 00:19:41,014 Positive pressure at the front. Exhaust at the back. 338 00:19:41,139 --> 00:19:43,392 Herrmann, sweep the house at the front. Got it. 339 00:19:43,475 --> 00:19:44,560 I'll take the rear. 340 00:19:49,064 --> 00:19:51,650 - Let's go! - Right here. 341 00:19:55,779 --> 00:19:57,948 Fire department! Call out! 342 00:20:05,789 --> 00:20:07,833 Hey, Chief, I got a tool roll missing, 343 00:20:07,958 --> 00:20:10,294 what looks like a hammer and a crowbar. 344 00:20:10,460 --> 00:20:14,006 Anybody carrying one of these will be packing one hell of a wallop. 345 00:20:14,131 --> 00:20:17,301 Copy that. Watch each other's backs. 346 00:20:17,509 --> 00:20:19,011 Copy. 347 00:20:28,478 --> 00:20:29,813 Got a victim! 348 00:20:31,982 --> 00:20:33,483 I'll get him, Lieutenant. 349 00:20:38,322 --> 00:20:39,656 He's breathing. 350 00:20:42,701 --> 00:20:46,204 All right. Victim's out but breathing! Teenager! 351 00:20:48,332 --> 00:20:50,167 Go. 352 00:20:50,292 --> 00:20:54,004 Get him out of there. You got eyes on Casey? 353 00:20:55,130 --> 00:20:56,340 Not right now! 354 00:20:56,882 --> 00:20:59,301 Casey, report. I'm good, Chief. 355 00:20:59,384 --> 00:21:02,512 We heard a crash, but I haven't found the source. 356 00:21:08,185 --> 00:21:10,979 I can see him now. There's no sign of a... 357 00:21:11,855 --> 00:21:13,523 Casey! Behind you! 358 00:21:22,032 --> 00:21:24,826 It's a kid! Looks like he was trying to loot the place. 359 00:21:24,910 --> 00:21:26,036 I'm heading out. 360 00:21:33,210 --> 00:21:35,420 You have a lung full of toxic fog. 361 00:21:35,545 --> 00:21:38,715 I heard you could go in if you had goggles and a mask. 362 00:21:38,882 --> 00:21:41,677 You could've died. I'm just trying to get the copper. 363 00:21:42,052 --> 00:21:44,054 Pipes. Wires. 364 00:21:44,221 --> 00:21:46,348 It's a good thing the cops were already here, then, huh? 365 00:21:46,431 --> 00:21:49,476 How many of you were in there? Just me and Mitch. 366 00:21:49,559 --> 00:21:51,728 Twelve bucks in copper, you wanna kill yourself? 367 00:21:51,853 --> 00:21:54,106 Herrmann. 368 00:22:13,667 --> 00:22:16,628 I'm gonna, uh... Go do anything. 369 00:22:20,090 --> 00:22:22,926 Where do I start? After "I'm sorry," I mean? 370 00:22:27,347 --> 00:22:30,142 Look, Laura coming down here was uncalled for. 371 00:22:30,267 --> 00:22:31,852 I should never have put you in that position. 372 00:22:31,935 --> 00:22:33,478 No. No, you shouldn't have. 373 00:22:33,603 --> 00:22:36,231 What, you didn't think to text me before your ex-wife comes over here 374 00:22:36,314 --> 00:22:37,482 with both barrels pointed at me, 375 00:22:37,607 --> 00:22:39,484 and embarrasses me in front of your son? Ooh! 376 00:22:39,609 --> 00:22:40,944 In front of everyone that I work with. 377 00:22:41,028 --> 00:22:42,612 You knew what you were getting into, Sylvie. 378 00:22:42,696 --> 00:22:43,822 I told you from the very beginning. 379 00:22:43,947 --> 00:22:46,825 You didn't tell me that your ex-wife was gonna take your problems out on me. 380 00:22:46,950 --> 00:22:49,161 She's clearly not ready for any of this, and neither are you. 381 00:22:49,286 --> 00:22:50,328 I really don't need this right now. 382 00:22:50,454 --> 00:22:54,124 I got enough going on with her and a new job. Now, I gotta hear it from you? 383 00:22:57,294 --> 00:23:01,965 You know what? It's probably better you don't hear it from me anymore. 384 00:23:03,967 --> 00:23:06,678 What? I... Come on. 385 00:23:06,803 --> 00:23:09,181 No, you're not ready, Antonio. 386 00:23:09,806 --> 00:23:12,184 Oh, fine, forget it. Forget everything. 387 00:23:26,656 --> 00:23:30,660 Mack? Oh, hey, I'm just getting some ice for a drink. 388 00:23:31,745 --> 00:23:32,954 Hmm. 389 00:23:40,003 --> 00:23:43,757 Thank you. I rolled my ankle a little on that drill. 390 00:23:43,840 --> 00:23:46,093 I guess I let my pride get the best of me. 391 00:23:46,176 --> 00:23:47,844 Eh, nothing wrong with that. 392 00:23:48,011 --> 00:23:51,014 Was it obvious? No, no. 393 00:23:53,266 --> 00:23:55,018 Actually, yes. 394 00:23:55,519 --> 00:23:58,563 I never was much of an actor. 395 00:24:00,440 --> 00:24:04,111 Tell me something. Kelly Severide, is he a good leader? 396 00:24:04,778 --> 00:24:06,113 You serious? 397 00:24:06,196 --> 00:24:07,364 Absolutely. 398 00:24:07,447 --> 00:24:10,909 Behind his back, we call him FILO. "First in, last out." 399 00:24:10,992 --> 00:24:13,120 Okay, so, he's tough, but, uh, can he lead? 400 00:24:14,663 --> 00:24:17,207 Is he a cheerleader? No. 401 00:24:17,290 --> 00:24:20,460 But would any of us follow him anywhere? Damn right, we would. 402 00:24:22,963 --> 00:24:24,965 What's all this about, Chief? Oh, nothing. 403 00:24:25,048 --> 00:24:27,968 He's just... He's Benny's kid, you know. I'm just curious. 404 00:24:31,346 --> 00:24:32,806 Oh, hey. I think something's up. 405 00:24:34,724 --> 00:24:37,060 Got a little good news. Well, let's hear it. 406 00:24:37,352 --> 00:24:38,562 So, the pills you found, 407 00:24:38,645 --> 00:24:40,438 the prescription came from an urgent care clinic. 408 00:24:40,522 --> 00:24:42,440 They've agreed to work with our department. How so? 409 00:24:42,524 --> 00:24:43,567 They left a message on his cell 410 00:24:43,650 --> 00:24:45,068 saying that there's a problem with his next refill, 411 00:24:45,152 --> 00:24:46,361 he's gotta come in and clear it up. 412 00:24:46,444 --> 00:24:48,238 So, when he does, we got plainclothes waiting for him. 413 00:24:48,321 --> 00:24:50,198 Uh, if he shows. 414 00:24:50,323 --> 00:24:52,993 If he's hooked on those pills, sooner or later, he'll show. 415 00:24:54,578 --> 00:24:57,664 Great. Thanks, Jay. Excuse me. 416 00:25:00,917 --> 00:25:04,087 Sitting and waiting. Not really in a firefighter's skillset. 417 00:25:04,171 --> 00:25:07,132 I work for Hank Voight, so I can handle a little attitude, Chief. 418 00:25:07,757 --> 00:25:08,842 Yeah. 419 00:25:16,433 --> 00:25:17,934 Sounds like they're getting closer. 420 00:25:18,018 --> 00:25:20,604 I keep going over that call. 421 00:25:20,687 --> 00:25:22,022 If I'd just gotten him out of there, then... 422 00:25:22,105 --> 00:25:23,356 It's not your fault. 423 00:25:23,565 --> 00:25:24,691 I'm the one who left him there. 424 00:25:24,774 --> 00:25:28,278 You did everything you could for a guy waving a gun at you. Let it go. 425 00:25:31,865 --> 00:25:33,200 Where's the ring? 426 00:25:34,659 --> 00:25:35,869 Here. 427 00:25:41,541 --> 00:25:43,210 Damn, you trying to lose that thing? 428 00:25:43,335 --> 00:25:45,545 Give it to me, I'll keep it safe. What? Why? 429 00:25:45,670 --> 00:25:48,715 You're in no headspace to handle this. Give it here. 430 00:25:55,513 --> 00:25:57,224 It's not like it's real, anyway. 431 00:25:57,307 --> 00:25:58,558 Put it... 432 00:26:01,519 --> 00:26:03,897 Kelly, Matt. How's the ankle? 433 00:26:04,439 --> 00:26:06,775 Ah, no secrets around here, huh? 434 00:26:06,858 --> 00:26:08,568 Nope, not many. 435 00:26:08,652 --> 00:26:11,529 You got a minute? Sure. 436 00:26:14,532 --> 00:26:17,369 Just wanted you to know how much I appreciate this. 437 00:26:17,452 --> 00:26:19,162 Your father always said you were a good kid. 438 00:26:19,246 --> 00:26:20,914 He did, huh? 439 00:26:20,997 --> 00:26:23,333 Whoever knows what he feels. 440 00:26:23,416 --> 00:26:24,793 My old man was a fireman, too. 441 00:26:24,876 --> 00:26:27,963 Chief in Springfield, so I never really had a choice. 442 00:26:28,213 --> 00:26:32,092 Tell you the truth, uh, I always wanted to be a baker. 443 00:26:33,051 --> 00:26:35,136 You're kidding. Hey. 444 00:26:35,220 --> 00:26:36,888 Who doesn't love cake, right? 445 00:26:37,806 --> 00:26:39,891 Anyway, besides you just being a good kid, 446 00:26:39,975 --> 00:26:41,977 I can tell the respect you carry around. 447 00:26:42,060 --> 00:26:43,853 You sure as hell know how to do your job. 448 00:26:43,937 --> 00:26:45,981 You in line for a promotion soon? 449 00:26:46,064 --> 00:26:47,899 No clue, I just do what they say. 450 00:26:47,983 --> 00:26:50,068 Well, you deserve it. 451 00:26:51,820 --> 00:26:56,074 Anyway, again, thanks for everything, man. 452 00:26:56,199 --> 00:26:57,409 Yeah. 453 00:27:02,122 --> 00:27:03,748 Ooh. 454 00:27:04,416 --> 00:27:06,710 Are you sure you wanna do that? Why? 455 00:27:06,876 --> 00:27:09,045 Because, if Diego was here, he would save my knight... 456 00:27:09,129 --> 00:27:10,255 Is Diego here? 457 00:27:12,549 --> 00:27:13,591 No. 458 00:27:14,843 --> 00:27:17,137 I'm sorry. 459 00:27:19,097 --> 00:27:20,765 Are you okay? 460 00:27:21,516 --> 00:27:23,601 Chess is a stupid game. 461 00:27:23,685 --> 00:27:27,439 It's like Mouch said. It's for kids. 462 00:27:41,202 --> 00:27:45,040 Okay, everyone. Eddie Owens has just walked into the urgent care clinic. 463 00:27:45,123 --> 00:27:47,083 You're kidding? No. 464 00:27:47,250 --> 00:27:49,461 Cops have picked him up. They're taking him to District right now. 465 00:27:50,128 --> 00:27:52,714 Yeah! Thank you, Chicago's Finest. 466 00:27:54,591 --> 00:27:58,136 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61... 467 00:27:58,261 --> 00:28:00,930 Let's go! ...fire, 257 West Houston. 468 00:28:15,153 --> 00:28:17,072 There's no fire, just smoke, Chief. 469 00:28:17,155 --> 00:28:19,783 Must be in the walls. Probably electrical. 470 00:28:20,033 --> 00:28:21,951 There's a Red X. Nobody goes inside. 471 00:28:22,035 --> 00:28:24,746 I know this place. Warehouse for a department store. 472 00:28:24,829 --> 00:28:27,540 They had two fires already, then the city shut it down. 473 00:28:27,665 --> 00:28:28,958 There's somebody in there. 474 00:28:30,377 --> 00:28:33,797 Damn. Okay, Truck, go in the front. Squad, you go around back. 475 00:28:33,880 --> 00:28:35,048 - Yeah. - Sweep for victims 476 00:28:35,131 --> 00:28:36,341 and get out as soon as possible. 477 00:28:36,591 --> 00:28:38,551 Herrmann, Otis, Kidd. Let's go. Copy that. 478 00:28:47,602 --> 00:28:50,563 No sign of the fire, Chief. Just smoke. 479 00:28:50,647 --> 00:28:53,775 Got a couple of burning drums, here. Maybe for heat? 480 00:28:53,858 --> 00:28:56,319 All right, let's sweep the floor that way. 481 00:28:56,486 --> 00:28:59,280 Kidd, take the stairs toward the back. 482 00:28:59,406 --> 00:29:02,450 I'm going upstairs through the front. 483 00:29:02,534 --> 00:29:04,119 Fire department! Call out! 484 00:29:12,710 --> 00:29:14,879 Fire department. Call out! 485 00:29:21,719 --> 00:29:22,929 Whoa, whoa. Hey, Cruz. 486 00:29:25,140 --> 00:29:26,307 Chief Boden, 487 00:29:26,391 --> 00:29:29,394 we have an emergency call from a Detective Halstead. 488 00:29:30,353 --> 00:29:31,855 - Go ahead, Halstead. - Chief, 489 00:29:31,938 --> 00:29:33,857 the guy that came into the clinic, it's not Owens. 490 00:29:33,940 --> 00:29:36,860 I repeat, it is not Owens. It's a crackhead that Owens paid off. 491 00:29:36,943 --> 00:29:38,445 Owens is still out there somewhere. 492 00:29:38,653 --> 00:29:42,407 51! Owens is still loose. This could be a trap. 493 00:29:42,490 --> 00:29:44,284 Everyone get out, now! 494 00:29:47,996 --> 00:29:50,707 Hey, Chief, we got what looks like a couple of fertilizer bombs, 495 00:29:50,832 --> 00:29:52,333 north side of the building here. 496 00:29:55,962 --> 00:29:59,924 10-1! 10-1! Shots fired. Unknown if anyone is hit. 497 00:30:01,926 --> 00:30:02,969 Casey, report! 498 00:30:06,514 --> 00:30:07,807 Hey! 499 00:30:10,351 --> 00:30:11,769 Eddie! 500 00:30:11,936 --> 00:30:13,605 - Eddie, I'm coming out! - Casey, no! 501 00:30:13,938 --> 00:30:15,482 Don't shoot. 502 00:30:18,610 --> 00:30:19,777 Your problem isn't with her. 503 00:30:19,861 --> 00:30:21,779 Not one of them came back for me! 504 00:30:21,863 --> 00:30:24,574 We did come back. You were already gone. 505 00:30:39,297 --> 00:30:41,090 You son of a bitch. 506 00:30:41,216 --> 00:30:44,219 Those bombs are big enough to take out the neighborhood. 507 00:30:44,302 --> 00:30:46,137 That detonator looks pressure-sensitive. 508 00:30:46,262 --> 00:30:47,347 Springfield's the state capitol, 509 00:30:47,430 --> 00:30:48,598 we train for this all the time. 510 00:30:48,681 --> 00:30:50,642 We need to disrupt that mix. 511 00:30:51,351 --> 00:30:53,937 Mouch, inch and three-quarter line. 512 00:30:54,270 --> 00:30:55,438 Go with him. Yeah. 513 00:30:56,898 --> 00:30:58,650 Casey, report. 514 00:30:59,234 --> 00:31:00,902 It was me, Eddie! 515 00:31:01,152 --> 00:31:02,195 You want me! 516 00:31:02,278 --> 00:31:04,614 You're all just agents of the machine, 517 00:31:04,781 --> 00:31:07,450 choosing who is worthy of mercy! 518 00:31:07,534 --> 00:31:09,661 And you decided I wasn't! 519 00:31:09,869 --> 00:31:11,913 Kidd, run! 520 00:31:24,092 --> 00:31:26,719 We good? Find out in a sec. 521 00:32:15,310 --> 00:32:16,686 Come on, come on! 522 00:32:54,974 --> 00:32:56,434 That's your shooter. 523 00:33:02,231 --> 00:33:04,442 I'm riding with you. Okay. 524 00:33:14,535 --> 00:33:16,204 - I'll be right back. - Yeah. 525 00:33:25,797 --> 00:33:30,635 And for the record, I still don't like when people shoot at you. 526 00:33:32,220 --> 00:33:33,262 Yeah. 527 00:33:57,036 --> 00:33:58,454 I need a change. 528 00:34:00,707 --> 00:34:01,791 Pink. 529 00:34:01,874 --> 00:34:03,918 - Really? - Really. 530 00:34:04,001 --> 00:34:07,046 I've always been a blonde. Look where it's gotten me. 531 00:34:07,380 --> 00:34:09,549 What do you think? 532 00:34:11,342 --> 00:34:12,593 Uh... 533 00:34:15,596 --> 00:34:18,474 Have you talked to Antonio yet? 534 00:34:19,726 --> 00:34:24,313 I've called him, like, three times, but no answer. 535 00:34:27,316 --> 00:34:28,568 Hey. Hey. 536 00:34:28,651 --> 00:34:31,320 All right. Enough of the pity party, we're going to Molly's. 537 00:34:31,738 --> 00:34:32,822 I'm in. No way. 538 00:34:32,905 --> 00:34:33,990 I don't know, I'm kind of tired. 539 00:34:34,073 --> 00:34:36,117 Did I say anyone has a choice in the matter? We're going. 540 00:34:36,200 --> 00:34:37,618 - I said I'm in. - Good. 541 00:34:37,702 --> 00:34:38,828 Okay, fine. 542 00:34:39,579 --> 00:34:41,581 Only if you come. Then you're coming. 543 00:34:43,833 --> 00:34:45,752 Fine, I'll come. I'll drive myself, 544 00:34:45,835 --> 00:34:47,462 so I can leave when I start to cry. 545 00:34:47,545 --> 00:34:48,963 Oh! 546 00:34:49,630 --> 00:34:53,384 Get out. I'll meet you guys there. 547 00:35:00,892 --> 00:35:02,185 Hey, uh... 548 00:35:03,186 --> 00:35:04,353 Um... 549 00:35:06,481 --> 00:35:09,358 I'm not good at apologizing, obviously. 550 00:35:13,112 --> 00:35:17,325 But I just want to say I messed up. 551 00:35:18,075 --> 00:35:21,287 And then I made it... I made it worse. 552 00:35:21,412 --> 00:35:25,124 Antonio, I don't need to... Wait, let me finish. 553 00:35:25,208 --> 00:35:27,668 I think... 554 00:35:27,752 --> 00:35:31,255 I think that you deserve better than I can give you. 555 00:35:32,423 --> 00:35:35,051 I got baggage that's never going away. 556 00:35:36,177 --> 00:35:39,472 I got a job that's never gonna be able to put you first. 557 00:35:39,555 --> 00:35:42,225 And you deserve first. 558 00:35:59,951 --> 00:36:01,869 We were great together. 559 00:36:06,249 --> 00:36:07,583 We were. 560 00:36:13,089 --> 00:36:17,260 Look, um, maybe, 561 00:36:17,343 --> 00:36:22,431 if things with your job settle and everything settles, we could... 562 00:36:22,515 --> 00:36:26,435 We could just check and see. 563 00:36:28,271 --> 00:36:30,106 I'd like that. 564 00:36:30,982 --> 00:36:32,525 Yeah. Me, too. 565 00:37:00,803 --> 00:37:02,221 So weird. 566 00:37:02,930 --> 00:37:04,056 Hey, hey, hey, hey. 567 00:37:04,348 --> 00:37:06,058 Surprise! 568 00:37:09,979 --> 00:37:11,063 What is this? 569 00:37:11,147 --> 00:37:13,441 Well, it occurred to me you two have never had a wedding reception. 570 00:37:13,524 --> 00:37:16,569 Oh, yeah. A situation that needed rectification. 571 00:37:18,279 --> 00:37:20,031 This was you? With help. 572 00:37:20,156 --> 00:37:21,240 Uh, Mack! 573 00:37:21,324 --> 00:37:23,409 Excuse me, coming through. Excuse me. 574 00:37:23,492 --> 00:37:25,870 Ta-da! 575 00:37:28,331 --> 00:37:29,373 Speech. 576 00:37:30,917 --> 00:37:32,627 Speech? Uh... 577 00:37:32,710 --> 00:37:35,588 All right, jeez. Do I gotta do everything around here? 578 00:37:36,088 --> 00:37:38,591 All right, look, Dawson, Casey, 579 00:37:39,008 --> 00:37:43,346 you two are an example to every one of us. 580 00:37:44,138 --> 00:37:47,850 You are proof that love really can conquer all. 581 00:37:50,353 --> 00:37:52,772 Or maybe you're just too stubborn to be beaten, 582 00:37:52,855 --> 00:37:54,941 I mean, Gabby is, anyway. 583 00:37:55,024 --> 00:37:57,026 Aw. 584 00:37:57,109 --> 00:37:58,945 All right, but no, when I'm thinking about 585 00:37:59,070 --> 00:38:02,031 the first time I saw you two together... No, no, no, okay? 586 00:38:02,156 --> 00:38:03,449 No, it was. No! I got this. 587 00:38:03,532 --> 00:38:05,117 There was a sweetness! I remember! 588 00:38:05,201 --> 00:38:06,827 Thank you. 589 00:38:09,914 --> 00:38:11,457 All right. 590 00:38:11,540 --> 00:38:13,084 I was wondering where that damn thing was. 591 00:38:13,167 --> 00:38:14,293 Yeah? 592 00:38:14,418 --> 00:38:16,087 Gabriela Dawson, 593 00:38:17,213 --> 00:38:20,216 I know we've never gotten to do this right, so... 594 00:38:23,552 --> 00:38:26,973 I hope you will wear this ring always. 595 00:38:27,056 --> 00:38:30,393 To remind us both that, whatever we've been through, 596 00:38:31,394 --> 00:38:33,437 whatever we go through, 597 00:38:33,896 --> 00:38:36,691 as long as we do it together, 598 00:38:36,774 --> 00:38:38,526 we are the luckiest souls around. 599 00:38:42,071 --> 00:38:45,908 Matt Casey, I would be honored. 600 00:38:55,584 --> 00:38:57,044 Aw... 601 00:38:57,670 --> 00:38:58,963 To Casey and Dawson. 602 00:38:59,088 --> 00:39:01,924 To Casey and Dawson! 603 00:39:08,055 --> 00:39:11,350 Mmm! Oh, my God. This is amazing. 604 00:39:11,600 --> 00:39:15,521 Hey. Aren't I supposed to smash it in your face, or something? 605 00:39:15,604 --> 00:39:16,689 Don't you dare. No... 606 00:39:16,772 --> 00:39:18,399 Don't. I wouldn't do that. 607 00:39:18,524 --> 00:39:20,735 Don't! 608 00:39:21,068 --> 00:39:22,361 No. Don't! 609 00:39:22,486 --> 00:39:25,614 What? I'm not doing anything. I'm just eating my cake. 610 00:39:27,324 --> 00:39:29,201 Kelly, I have to admit, 611 00:39:29,285 --> 00:39:31,746 I haven't exactly been honest 612 00:39:31,829 --> 00:39:34,540 in my reasons for being here. Yeah? 613 00:39:34,623 --> 00:39:39,211 Yeah, there's a battalion chief position open in Springfield. 614 00:39:39,295 --> 00:39:41,672 Which is yours, if you want it. 615 00:39:43,132 --> 00:39:45,968 You'd be in charge of five houses. 616 00:39:46,761 --> 00:39:48,220 Truth is, 617 00:39:49,472 --> 00:39:52,892 I'm the fire commissioner there. 618 00:39:52,975 --> 00:39:56,312 And I would like to groom you to be my replacement someday soon. 619 00:39:57,271 --> 00:40:00,107 You deserve it, Kelly. 620 00:40:02,234 --> 00:40:07,073 And from what I hear, there might be a girl at, uh, Springfield Med 621 00:40:07,156 --> 00:40:08,574 that you have something with? 622 00:40:12,244 --> 00:40:15,664 Well, we'd love to have you. 623 00:40:15,748 --> 00:40:17,750 I'm guessing she would, too. 47020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.