All language subtitles for Beau Père_full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,210 --> 00:00:34,918 Conversations indistinctes 2 00:00:35,043 --> 00:01:37,918 III 3 00:01:38,043 --> 00:01:41,543 Musique douce au piano 4 00:01:41,668 --> 00:02:17,793 --- 5 00:02:17,918 --> 00:02:21,293 - C'était I'époque 0U je travaillais comme pianiste, 6 00:02:21,418 --> 00:02:25,627 dans un restaurant de style cossu. International. 7 00:02:25,752 --> 00:02:29,043 Au premier étage d'un hétel en forme detour, 8 00:02:29,168 --> 00:02:32,752 avec vue imprenable sur la capitale. 9 00:02:32,877 --> 00:02:39,377 --- 10 00:02:39,502 --> 00:02:44,085 Qa aurait pu tout aussi bien se passer é Montréal ou é Zurich. 11 00:02:44,210 --> 00:02:48,793 Il y aurait eu la méme proportion d'Américains, de Japonais, de Saoudiens. 12 00:02:50,168 --> 00:02:53,043 Les mémes créatures aux yeux fatigués 13 00:02:53,168 --> 00:02:55,585 d'avoir trop compté les dollars. 14 00:02:55,710 --> 00:03:03,002 --- 15 00:03:03,127 --> 00:03:07,293 Je pouvais leur jouer n'importe quoi. Gershwin, Chopin, Art Tatum... 16 00:03:07,418 --> 00:03:10,168 De toute fagon, ils écoutaient pas. 17 00:03:10,293 --> 00:03:13,377 On me demandait de faire le moins de bruit possible. 18 00:03:13,502 --> 00:03:15,043 Juste un peu d'ambiance. 19 00:03:15,168 --> 00:03:18,168 Quelque chose de ouaté, comme un velours. 20 00:03:18,293 --> 00:03:21,502 Pour accompagner leur Saint-Emilion, leur shrimp cocktail, 21 00:03:21,627 --> 00:03:23,918 leur T. Bone steak. 22 00:03:27,460 --> 00:03:29,210 Alors... 23 00:03:29,335 --> 00:03:32,335 je jouais pour moi tout seul. 24 00:03:32,460 --> 00:03:34,793 Des vieux airs de Bud Powell... 25 00:03:36,085 --> 00:03:38,418 Dont j'essayais de retrouver le phrasé. 26 00:03:39,835 --> 00:03:41,960 Sans jamais y parvenir. 27 00:03:43,585 --> 00:03:46,252 Carje ne parvenais jamais é rien. 28 00:03:50,752 --> 00:03:54,960 Je m'étais fixé jusqu'é trente ans pour réussir dans la vie. 29 00:03:55,752 --> 00:03:58,002 Et j'avais 29 ans et demi. 30 00:03:58,127 --> 00:04:00,460 Il me restait plus que six mois. 31 00:04:02,335 --> 00:04:06,293 En attendant, on me refilait 250 balles par soirée, plus la bouffe. 32 00:04:06,418 --> 00:04:08,335 Et la boisson é volonté. 33 00:04:12,210 --> 00:04:13,960 J'étais content. 34 00:04:15,210 --> 00:04:18,377 Le seul probléme était que je venais d'étre engagé. 35 00:04:18,502 --> 00:04:22,918 Les salauds avaient pas voulu entendre parler de la moindre avance. 36 00:04:24,960 --> 00:04:28,502 J'attendais avec impatience la fin de la semaine, 37 00:04:28,627 --> 00:04:31,085 pour toucher mon pognon. 38 00:04:31,210 --> 00:04:35,085 Et la fin de la soirée... pour aller me coucher. 39 00:04:35,210 --> 00:04:39,085 --- 40 00:04:39,210 --> 00:04:40,960 Vers minuit, 41 00:04:41,085 --> 00:04:44,002 les tables commengaient é se dégarnir. 42 00:04:45,210 --> 00:04:49,210 Je me retrouvais en téte é téte avec un couple d'amoureux. 43 00:04:50,127 --> 00:04:52,835 Des retardataires de I'affection, 44 00:04:52,960 --> 00:04:55,918 que j'avais pour mission de mener é bon port, 45 00:04:56,043 --> 00:04:58,585 avec mon clavier magique. 46 00:05:00,793 --> 00:05:03,668 Allez savoir ce qui se passe dans la téte d'un pianiste, 47 00:05:03,793 --> 00:05:05,668 derriére ses touches. 48 00:05:05,793 --> 00:05:08,752 Pendant que vous sirotez votre champagne. 49 00:05:12,210 --> 00:05:16,168 Si ga se trouve, lui aussi, il est amoureux. 50 00:05:16,293 --> 00:05:18,127 Ou triste. 51 00:05:19,168 --> 00:05:21,835 Parce que sa femme I'attend. 52 00:05:21,960 --> 00:05:24,710 Ou parce que sa femme ne I'attend plus. 53 00:05:25,835 --> 00:05:27,918 Parce qu'elle vient de le quitter. 54 00:05:29,335 --> 00:05:31,585 Ou parce qu'elle va le quitter. 55 00:05:31,710 --> 00:05:36,418 --- 56 00:05:40,168 --> 00:05:41,627 0U tu vas ? 57 00:05:44,043 --> 00:05:46,043 - J'ai un rendez-vous. 58 00:05:46,168 --> 00:05:47,335 - Avec qui '? 59 00:05:48,377 --> 00:05:50,127 - Un photographe. 60 00:05:50,252 --> 00:05:51,710 - Quel photographe ? 61 00:05:54,127 --> 00:05:57,585 Tu en vois sans arrét, tu fais jamais de photos. 62 00:05:57,710 --> 00:06:00,293 - Tout le monde n'a pas ton talent. 63 00:06:07,793 --> 00:06:08,877 - Merci. 64 00:06:11,918 --> 00:06:13,168 Merci. 65 00:06:17,293 --> 00:06:20,418 Tu as mis huit ans é voir que ma musique est merdique. 66 00:06:20,752 --> 00:06:23,710 - Je t'en prie, j'ai déjé du mal é me maquiller. 67 00:06:25,543 --> 00:06:27,877 On ne m'engagera pas avec cette téte. 68 00:06:28,002 --> 00:06:30,418 - Je sais que ma musique est pas géniale. 69 00:06:30,543 --> 00:06:31,877 Et alors ? 70 00:06:32,710 --> 00:06:34,127 Qa peut changer. 71 00:06:35,793 --> 00:06:38,793 Aujourd'hui, ga ennuie, demain, ga peut captiver. 72 00:06:40,168 --> 00:06:41,918 Les choses évoluent. 73 00:06:46,710 --> 00:06:49,627 Par exemple, dans le temps, je te passionnais. 74 00:06:49,752 --> 00:06:53,418 Maintenant, je te passionne plus. Imagine un phénoméne inverse. 75 00:06:53,543 --> 00:06:55,543 Totalement imprévisible. 76 00:06:58,127 --> 00:06:59,418 Claquement 77 00:07:02,793 --> 00:07:05,502 Qui aurait dit que ga s'éteindrait entre nous ? 78 00:07:05,627 --> 00:07:07,752 C'était prévisible ? 79 00:07:07,877 --> 00:07:09,793 Alors que tous nous enviaient ? 80 00:07:23,627 --> 00:07:26,293 Tintement et fermeture éclair 81 00:07:32,627 --> 00:07:35,377 Et si tu restais avec moi ? 82 00:07:37,377 --> 00:07:38,918 - Mais pour quoi faire ? 83 00:07:40,752 --> 00:07:42,585 - Etre ensemble. 84 00:07:42,960 --> 00:07:44,835 On n'est jamais ensemble. 85 00:07:46,127 --> 00:07:48,335 Quand je rentre le soir, tu dors. 86 00:07:49,377 --> 00:07:52,418 Quand tu te léves le matin, c'est moi qui dors. 87 00:07:54,043 --> 00:07:55,710 Et quand je me réveille... 88 00:07:57,127 --> 00:07:59,002 tu vas voir des photographes. 89 00:07:59,877 --> 00:08:02,377 J'ai pas le temps de te voir t'habiller. 90 00:08:07,627 --> 00:08:09,835 Je te vois jamais te déshabiller. 91 00:08:13,752 --> 00:08:15,085 Martine ! 92 00:08:16,168 --> 00:08:17,335 - Oui ? 93 00:08:18,335 --> 00:08:20,668 - Je serai payé é la fin de la semaine. 94 00:08:21,752 --> 00:08:23,918 - L'argent de poche me manque, Rémi. 95 00:08:24,043 --> 00:08:27,502 Parfois, une femme doit s'acheter une jupe, des chaussures. 96 00:08:27,627 --> 00:08:28,835 Un cadeau. Sinon, 97 00:08:28,960 --> 00:08:30,043 ga s'étiole. 98 00:08:30,168 --> 00:08:32,585 - Ils veulent plus te donner cet argent. 99 00:08:32,710 --> 00:08:34,668 Pourquoi tu t'acharnes ? 100 00:08:34,793 --> 00:08:36,835 - Cette fois, ga peut marcher. 101 00:08:36,960 --> 00:08:38,627 - Pourquoi ? 102 00:08:38,752 --> 00:08:40,627 - C'est une photo abstraite. 103 00:08:40,752 --> 00:08:42,127 - Une photo de quoi ? 104 00:08:42,835 --> 00:08:44,502 - De soutien-gorge. 105 00:08:48,543 --> 00:08:51,460 - De la lingerie ? T'avais juré de jamais en faire. 106 00:08:52,335 --> 00:08:54,085 - Tu as plus glorieux ? -Non. 107 00:08:54,210 --> 00:08:55,668 - Tu fais des concerts ? -Non. 108 00:08:55,793 --> 00:08:58,627 - Ils ne veulent plus de photos de mon visage, 109 00:08:58,752 --> 00:09:00,085 mais de plus jeunes. 110 00:09:03,085 --> 00:09:05,293 Il y a de I'essence dans la voiture ? 111 00:09:06,585 --> 00:09:08,335 {Ia m'étonnerait. 112 00:09:08,460 --> 00:09:10,460 - T'as encore un peu d'argent ? 113 00:09:32,543 --> 00:09:34,043 C'est tout ? 114 00:09:35,085 --> 00:09:36,210 - Bah, oui. 115 00:09:37,668 --> 00:09:40,335 - Et toi, qu'est-ce que tu vas faire ? 116 00:09:42,918 --> 00:09:47,043 G f "'-\L w,' ,L““ 117 00:09:47,168 --> 00:09:49,668 - T'es bien en seconde ? -Mais oui ! 118 00:09:49,793 --> 00:09:53,668 - Pourquoi tu restes pas avec moi ? La bagnole est de mon avis. 119 00:09:53,793 --> 00:09:55,960 Elle veut pas t'emmener. -Tu me pousses ? 120 00:09:56,085 --> 00:10:00,585 - La batterie est é plat ! -Je te demande juste de pousser. 121 00:10:05,877 --> 00:10:09,293 122 00:10:14,127 --> 00:10:16,835 - Moi, je I'aimais bien, son visage. 123 00:10:16,960 --> 00:10:19,168 C'est des cons, les photographes. 124 00:10:21,168 --> 00:10:23,502 Elle était beaucoup trop bien pour eux. 125 00:10:24,377 --> 00:10:26,043 Pour moi aussi, d'ailleurs. 126 00:10:26,168 --> 00:10:27,418 - Rémi ! 127 00:10:27,543 --> 00:10:28,752 Crissement de pneus 128 00:10:28,877 --> 00:10:29,543 Fracas 129 00:10:29,668 --> 00:10:35,627 III 130 00:10:41,168 --> 00:10:42,377 - Oh, merde. 131 00:11:24,210 --> 00:11:25,252 - Salut ! 132 00:11:25,377 --> 00:11:26,793 - Salut. 133 00:11:28,085 --> 00:11:29,043 - Maman n'est pas lé ? 134 00:11:31,960 --> 00:11:33,293 - Non. 135 00:11:35,418 --> 00:11:36,793 - Elle travaille ? 136 00:11:39,710 --> 00:11:40,918 - Oui. 137 00:11:43,418 --> 00:11:45,168 - Elle rentre tard ? 138 00:11:49,127 --> 00:11:50,752 - Probablement. 139 00:11:57,710 --> 00:12:00,710 - La cantine, c'était dégueulasse. J'ai rien bouffé. 140 00:12:10,835 --> 00:12:13,210 T'en fais, une téte. Qa va pas ? 141 00:12:13,335 --> 00:12:14,460 - Si. 142 00:12:17,210 --> 00:12:18,627 - Tu déprimes ? 143 00:12:19,377 --> 00:12:20,502 - Non. 144 00:12:25,502 --> 00:12:27,627 - Vous vous étes encore disputés ? 145 00:12:31,543 --> 00:12:32,668 - Non. 146 00:12:36,585 --> 00:12:39,627 - J'ai une montagne de boulot. Faut que j'y aille. 147 00:12:46,918 --> 00:12:48,168 T'es pas malade ? 148 00:12:48,293 --> 00:12:51,043 - Non. Je t'assure, tout va bien. 149 00:12:51,168 --> 00:12:52,252 - On dirait pas. 150 00:12:56,877 --> 00:12:57,710 151 00:12:57,835 --> 00:12:59,502 Soupk 152 00:12:59,627 --> 00:13:01,918 III 153 00:13:08,918 --> 00:13:10,168 hamfir\ Eh»? 154 00:13:11,418 --> 00:13:13,043 Rumeur de Ia rue 155 00:13:13,168 --> 00:13:25,752 III 156 00:13:25,877 --> 00:13:27,502 - Que fais-tu de beau ? 157 00:13:29,335 --> 00:13:30,668 - Une rédaction. 158 00:13:32,418 --> 00:13:33,377 - Dure ? 159 00:13:33,877 --> 00:13:35,043 - Non. 160 00:13:36,668 --> 00:13:37,585 Pourquoi ? 161 00:13:38,002 --> 00:13:39,418 - Comme ga. 162 00:13:41,793 --> 00:13:44,043 - Si tu mettais un peu de musique ? 163 00:13:46,210 --> 00:13:48,210 - Qu'est-ce que tu veux entendre ? 164 00:13:49,210 --> 00:13:51,460 - Je sais pas. Ce que tu veux. 165 00:13:53,293 --> 00:13:55,127 - Un de mes vieux rossignols ? 166 00:13:55,960 --> 00:13:57,335 - Si tu veux. 167 00:14:06,418 --> 00:14:09,210 Musique mélancolique au piano 168 00:14:09,335 --> 00:14:39,377 --- 169 00:14:39,502 --> 00:14:42,043 - Tu me prétes une feuille ? -Quel genre ? 170 00:14:42,168 --> 00:14:44,460 - N'importe quoi, un bout de papier. 171 00:14:44,585 --> 00:15:02,627 --- 172 00:15:02,960 --> 00:15:04,585 '- éxii xiill-7iéi-'li .' r -' 173 00:15:04,710 --> 00:15:06,293 ”Ma petite Marion. 174 00:15:07,043 --> 00:15:09,293 ”J'ai une mauvaise nouvel/e a' t'ann0ncer. 175 00:15:10,293 --> 00:15:14,043 ”Mais comma j 'ai pas le courage de te liannoncer de vive voix, 176 00:15:14,168 --> 00:15:16,793 7e vais te liannoncer par écrit. 177 00:15:17,002 --> 00:15:19,668 "6 'est tout ce que j 'ai trouvé comma solution. 178 00:15:20,377 --> 00:15:21,252 ”E'coute-moi. 179 00:15:24,460 --> 00:15:26,793 "Dans la vie, tu vas voir, 180 00:15:26,918 --> 00:15:31,002 ”/'/ y a pa/fois des moments vraiment trap dégueu/asses. 181 00:15:31,710 --> 00:15:34,085 ”Mais ce que je voudrais que tu sashes, 182 00:15:34,210 --> 00:15:37,377 ”c 'est qu '/'/ fautjamais se laisser a/ler au désespoir. 183 00:15:37,502 --> 00:15:39,418 184 00:15:40,835 --> 00:15:45,043 ”Tu pourras tiaccrocher a' moi. Tu sais, je suis la', prés de toll 185 00:15:45,168 --> 00:15:47,752 'joour t'aider a' surmonter tous les chagrins. 186 00:15:48,710 --> 00:15:50,918 ”Tu sais que tu es ma petite f/'l/e. 187 00:15:55,043 --> 00:15:57,335 188 00:15:57,460 --> 00:16:32,793 --- 189 00:16:32,918 --> 00:16:34,085 Marion ? 190 00:16:34,210 --> 00:16:35,168 - Oui. 191 00:16:35,293 --> 00:16:38,252 - Je vais chez I'épicier, le frigidaire est vide. 192 00:16:38,377 --> 00:16:39,585 - T'as de I'argent ? 193 00:16:39,710 --> 00:16:41,252 - Non. 194 00:16:41,377 --> 00:16:44,960 - Tu crois que ga va marcher ? -Va bien falloir. 195 00:16:50,418 --> 00:16:53,168 III 196 00:17:14,377 --> 00:17:15,585 Marion ? 197 00:17:15,710 --> 00:17:16,752 - Oui ? 198 00:17:17,668 --> 00:17:20,710 -Il y a une lettre pour toi. Je la pose sur la table. 199 00:17:20,835 --> 00:17:21,918 - D'accord. 200 00:17:35,918 --> 00:17:53,085 III 201 00:18:03,710 --> 00:18:06,293 Si c'est une blague, elle est mauvaise. 202 00:18:08,085 --> 00:18:09,710 - C'est pas une blague. 203 00:18:21,835 --> 00:18:24,210 {Ia veut dire que j'ai plus de maman ? 204 00:18:28,127 --> 00:18:29,085 -Il y a ton pére. 205 00:18:33,085 --> 00:18:34,002 - Oui. 206 00:18:34,752 --> 00:18:36,418 Evidemment. Y a mon pére. 207 00:18:36,710 --> 00:18:38,460 Sanglot Rémi... 208 00:18:38,585 --> 00:18:41,252 J'arrive pas bien é réaliser. -Moi non plus. 209 00:18:41,918 --> 00:18:44,043 - Rémi ! -Oui ! 210 00:18:44,752 --> 00:18:47,752 - Je veux rester avec toi, pas aller chez mon pére. 211 00:18:47,877 --> 00:18:48,793 - Oui. 212 00:18:49,668 --> 00:18:52,710 - Je veux que tu me gardes avec toi. Reniflement 213 00:18:52,835 --> 00:18:55,335 - Oui. -Tu me le promets ? 214 00:18:56,418 --> 00:18:57,252 - Oui, d'accord. 215 00:19:10,793 --> 00:19:12,835 - C'est toi ? Que veux-tu ? 216 00:19:12,960 --> 00:19:14,793 - J'ai besoin de te parler. 217 00:19:14,918 --> 00:19:16,127 'A ql-lel sujet ? 218 00:19:17,043 --> 00:19:18,502 - Différents sujets. 219 00:19:23,377 --> 00:19:24,918 - Bon, je t'écoute. 220 00:19:32,002 --> 00:19:33,835 - C'est é propos de Martine. 221 00:19:34,793 --> 00:19:36,752 - Que veut-elle ? De I'argent ? 222 00:19:40,127 --> 00:19:41,668 - Elle est morte. 223 00:19:43,752 --> 00:19:44,585 - C'est... 224 00:19:44,710 --> 00:19:46,918 C'est tout ce que t'as é me dire ? 225 00:19:50,252 --> 00:19:53,877 - Un accident de voiture. -Arréte de te foutre de ma gueule ! 226 00:19:54,002 --> 00:19:55,085 - Mais... 227 00:19:55,210 --> 00:19:57,668 Nom de Dieu, Martine est morte. 228 00:19:57,793 --> 00:19:59,210 C'est clair ! 229 00:20:02,752 --> 00:20:04,752 - Tu me racontes ga comme ga ? 230 00:20:04,877 --> 00:20:09,460 - Comment veux-tu que je le raconte ? Tu veux un croquis détaillé ? 231 00:20:19,043 --> 00:20:20,293 Soupk 232 00:20:20,418 --> 00:20:22,168 - Comment c'est arrivé ? 233 00:20:22,293 --> 00:20:25,793 - Un carrefour. Un camion. 234 00:20:25,918 --> 00:20:27,627 Un mauvais réflexe. 235 00:20:29,418 --> 00:20:31,835 - Marion est au courant ? 236 00:20:31,960 --> 00:20:33,127 - Oui. 237 00:20:35,168 --> 00:20:36,335 III 238 00:20:36,460 --> 00:20:37,918 - Pauvre méme. 239 00:20:42,960 --> 00:20:45,585 Voilé 0U ménent tes conneries de jeune premier. 240 00:20:45,710 --> 00:20:47,918 T'as pas été foutu de la protéger. 241 00:20:49,502 --> 00:20:50,502 - Je sais. 242 00:20:51,918 --> 00:20:54,043 - Alors pourquoi tu me I'as prise ? 243 00:20:57,793 --> 00:20:59,668 Soupk 244 00:21:05,293 --> 00:21:07,460 - Qu'est-ce qu'on fait pour Marion ? 245 00:21:08,710 --> 00:21:09,918 - Comment ga ? 246 00:21:11,752 --> 00:21:13,877 - Avec qui elle va vivre ? 247 00:21:17,210 --> 00:21:18,793 - Merde. 248 00:21:20,002 --> 00:21:22,793 J'avais pas envisagé cet aspect de la question. 249 00:21:23,793 --> 00:21:25,752 {Ia me paraTt pourtant capital. 250 00:21:25,877 --> 00:21:27,835 - Ben, oui. Tu parles ! 251 00:21:27,960 --> 00:21:29,043 Soupk 252 00:21:29,168 --> 00:21:30,752 Je te demande pardon. 253 00:21:30,877 --> 00:21:33,918 J'ai pas mal picolé ces derniers jours. 254 00:21:34,043 --> 00:21:35,293 - Je t'en prie. 255 00:21:35,418 --> 00:21:37,002 III 256 00:21:37,252 --> 00:21:40,210 Je peux la garder avec moi si ga t'arrange. 257 00:21:40,335 --> 00:21:42,377 Reniflement -Qui ga ? 258 00:21:44,127 --> 00:21:44,793 - Marion. 259 00:21:45,043 --> 00:21:46,752 - Pourquoi ga m'arrangerait ? 260 00:21:47,418 --> 00:21:50,002 - J'en sais rien. Au cas 0U, en ce moment, 261 00:21:50,127 --> 00:21:52,418 tu serais en ménage avec quelqu'un. 262 00:21:52,543 --> 00:21:54,627 Pour te faciliter les choses. 263 00:21:55,668 --> 00:21:58,168 - Je suis en ménage avec personne. 264 00:21:58,293 --> 00:21:59,085 Je vis seul. 265 00:21:59,752 --> 00:22:00,960 - Moi aussi. 266 00:22:01,793 --> 00:22:03,002 Ca y est. 267 00:22:04,168 --> 00:22:06,460 - Je comprends pas 0U est le probléme. 268 00:22:07,043 --> 00:22:09,835 Lequel de nous deux a pouvoir de décision ? 269 00:22:13,127 --> 00:22:14,210 - Ah bon. 270 00:22:15,543 --> 00:22:16,918 D'accord. 271 00:22:19,210 --> 00:22:21,127 Si tu le prends comme ga... 272 00:22:30,835 --> 00:22:34,252 Et si on songeait é la principale intéressée ? 273 00:22:34,377 --> 00:22:35,627 Marion. 274 00:22:36,668 --> 00:22:39,210 Si on essayait de savoir ce qu'elle souhaite. 275 00:22:40,918 --> 00:22:43,668 Je pense pas qu'elle veuille changer de vie. 276 00:22:45,710 --> 00:22:49,460 On peut laisser passer du temps avant les bouleversements. 277 00:22:50,502 --> 00:22:52,168 Elle a ses habitudes, 278 00:22:53,085 --> 00:22:56,460 sa maison, son lycée, ses copains. 279 00:22:59,252 --> 00:23:01,460 - Bon. Ecoute, mon petit Rémi. 280 00:23:01,585 --> 00:23:04,127 Maintenant, les conneries, ga suffit. 281 00:23:04,252 --> 00:23:08,585 Tu as fait suffisamment de mal, il faut nous laisser vivre en paix. 282 00:23:08,710 --> 00:23:10,960 Marion est ma fille, d'accord ? 283 00:23:12,502 --> 00:23:14,460 - D'accord. 284 00:23:14,585 --> 00:23:17,002 Alors sois gentil, prépare ses affaires. 285 00:23:17,127 --> 00:23:19,585 Je viens la chercher demain aprés-midi. 286 00:23:52,168 --> 00:23:53,960 - Tu as faim ? 287 00:23:54,085 --> 00:23:55,210 - Non. 288 00:23:59,043 --> 00:24:00,502 Soupk 289 00:24:03,127 --> 00:24:04,543 - Tu veux une omelette ? 290 00:24:04,668 --> 00:24:06,585 - Non, merci. Vraiment. 291 00:24:06,710 --> 00:24:08,252 Je pourrais pas avaler. 292 00:24:10,710 --> 00:24:13,585 Musique triste au piano 293 00:24:13,710 --> 00:24:16,668 --- 294 00:24:16,793 --> 00:24:19,377 - J'aime bien cet appartement, tu sais. 295 00:24:20,793 --> 00:24:23,377 J'ai pas envie d'aller vivre ailleurs. 296 00:24:24,752 --> 00:24:26,418 - T'inquiéte pas. 297 00:24:28,168 --> 00:24:29,418 Allez, viens. 298 00:24:31,543 --> 00:24:34,127 On va aller prendre un bon somnifére. 299 00:24:34,252 --> 00:24:40,835 --- 300 00:24:42,210 --> 00:24:46,668 Sanglots 301 00:24:46,793 --> 00:24:59,085 --- 302 00:25:00,043 --> 00:25:01,543 Soupk 303 00:25:01,668 --> 00:25:03,710 - T'as pas un truc é boire ? 304 00:25:03,835 --> 00:25:06,252 - Je suis pas trés riche en alcool. 305 00:25:08,335 --> 00:25:10,085 Un vieux fond de pernod ? 306 00:25:10,210 --> 00:25:11,752 - Trés bien. 307 00:25:16,168 --> 00:25:18,543 - Comment tu feras pour t'occuper d'elle ? 308 00:25:18,668 --> 00:25:21,918 - Hein ? -Comment tu t'occuperas d'elle ? 309 00:25:22,043 --> 00:25:23,543 - A quel point de vue ? 310 00:25:23,668 --> 00:25:25,335 - Je sais pas, moi... 311 00:25:25,460 --> 00:25:28,502 Les repas, les courses. Le linge. 312 00:25:28,627 --> 00:25:30,293 - Te fais pas de bile. 313 00:25:30,418 --> 00:25:32,168 Je vais m'organiser. 314 00:25:45,585 --> 00:25:46,460 Ah! 315 00:25:46,585 --> 00:25:48,418 - T'as une femme de ménage ? 316 00:25:48,543 --> 00:25:50,293 - Episodique, oui. 317 00:25:52,835 --> 00:25:54,877 - Elle doit venir tous les jours. 318 00:25:55,918 --> 00:25:57,085 - Oui. 319 00:25:57,210 --> 00:25:58,502 Peut-étre. On verra. 320 00:25:58,627 --> 00:26:02,043 - C'est tout vu. Tu vas pas lui préparer ses repas. 321 00:26:02,168 --> 00:26:04,293 Tu vas pas I'emmener é la boite ? 322 00:26:04,418 --> 00:26:06,418 - Ben non, bien sflr que non. 323 00:26:09,793 --> 00:26:12,418 - Faut qu'elle y aille le moins possible. 324 00:26:17,085 --> 00:26:18,752 T'as la télé ? 325 00:26:19,585 --> 00:26:21,710 - Oui, évidemment. -Attention ! 326 00:26:21,835 --> 00:26:24,127 C'est une gosse qui se couche tét. 327 00:26:24,252 --> 00:26:25,793 - Ben, elle se couchera t6t. 328 00:26:25,918 --> 00:26:28,043 - Comment tu sauras, tu seras pas lé ? 329 00:26:28,168 --> 00:26:30,460 - Ecoute, mon vieux, chacun son truc. 330 00:26:30,585 --> 00:26:50,252 --- 331 00:26:52,168 --> 00:26:53,793 - Ecoute, Marion. 332 00:26:56,127 --> 00:26:58,085 Va falloir étre raisonnable. 333 00:26:59,710 --> 00:27:02,085 - On peut vraiment compter sur personne. 334 00:27:02,502 --> 00:27:03,710 - Bon... 335 00:27:03,835 --> 00:27:05,918 Allez, on y va. 336 00:27:08,210 --> 00:27:09,418 - Charly ! 337 00:27:13,043 --> 00:27:15,043 Dans la petite valise bleue, 338 00:27:16,043 --> 00:27:18,502 tu trouveras son dossier médical. 339 00:27:19,627 --> 00:27:21,918 Lis attentivement les ordonnances, 340 00:27:22,043 --> 00:27:23,835 elle a des médicaments é prendre 341 00:27:23,960 --> 00:27:27,543 et un rappel de polio avant la fin de I'année. 342 00:27:48,210 --> 00:27:50,960 343 00:27:53,460 --> 00:27:57,127 III 344 00:27:58,627 --> 00:28:01,960 Musique mélancolique au piano 345 00:28:04,502 --> 00:28:07,460 346 00:28:07,585 --> 00:28:09,793 G f "'-\L w,' ,L““ 347 00:28:09,918 --> 00:28:12,835 III 348 00:28:12,960 --> 00:28:15,418 Encore heureux que je sois pas malade. 349 00:28:15,543 --> 00:28:43,210 --- 350 00:28:43,335 --> 00:28:46,335 -ll passait Paprés-midi dans Parriére-boutique 351 00:28:46,460 --> 00:28:49,418 é feuilleter des journaux, des bandes-dessinées, 352 00:28:49,543 --> 00:28:51,293 jusqu'é la fermeture. 353 00:28:52,668 --> 00:28:55,002 Il se laissait complétement aller. 354 00:28:55,127 --> 00:28:57,585 Il cherchait méme pas de travail. 355 00:28:57,710 --> 00:28:59,793 Alors, de temps en temps, 356 00:28:59,918 --> 00:29:01,502 pas trop souvent, 357 00:29:01,627 --> 00:29:04,752 je lui filais du pognon pour qu'il tienne le coup. 358 00:29:04,877 --> 00:29:05,752 Claquement 359 00:29:05,877 --> 00:29:08,835 - Pourquoi elle donne pas de nouvelles ? 360 00:29:08,960 --> 00:29:10,960 Qa va faire une semaine ! 361 00:29:11,085 --> 00:29:13,960 Je I'ai élevée pendant huit ans, je vais pas lui courir aprés. 362 00:29:17,960 --> 00:29:20,835 - Le soir, il venait manger é la maison. 363 00:29:21,918 --> 00:29:25,752 On essayait de lui remonter le moral, on faisait la conversation. 364 00:29:27,752 --> 00:29:30,127 C'était comme le porter é bout de bras. 365 00:29:31,835 --> 00:29:35,043 - Des journées entiéres j'ai joué avec elle. 366 00:29:35,168 --> 00:29:38,668 Quand elle avait la varicelle, la coqueluche, la rougeole. 367 00:29:38,793 --> 00:29:40,877 Quand Martine allait é ses rendez-vous. 368 00:29:42,168 --> 00:29:42,918 Soupk 369 00:29:43,043 --> 00:29:44,918 Maintenant, elle m'ignore. 370 00:29:46,918 --> 00:29:50,418 Elle s'est mise dans la téte que tu I'avais abandonnée. 371 00:29:50,543 --> 00:29:51,918 Qa va peut-étre s'arranger. 372 00:29:53,085 --> 00:29:56,293 La seule chose qui lui permettait de tenir le coup, 373 00:29:57,293 --> 00:29:59,460 c'était quand Nicolas se levait, 374 00:29:59,585 --> 00:30:01,377 é la fin du repas. 375 00:30:12,460 --> 00:30:14,502 Musique jaZZY 376 00:30:14,627 --> 00:30:40,835 --- 377 00:30:40,960 --> 00:30:42,710 Rémi I'accompagne. 378 00:30:42,835 --> 00:31:21,293 --- 379 00:31:21,418 --> 00:31:25,252 Tintement de piéces 380 00:31:25,377 --> 00:31:27,877 Roulette du téléphone 381 00:31:28,002 --> 00:31:31,335 III 382 00:31:33,460 --> 00:31:34,960 *-A I/o" .7 383 00:31:35,085 --> 00:31:37,752 - C'est moi. C'est Rémi. 384 00:31:40,668 --> 00:31:41,835 All6 ? 385 00:31:42,752 --> 00:31:44,418 Tu m'entends ? 386 00:31:48,585 --> 00:31:51,293 Allé, Marion ? C'est moi, Rémi. 387 00:31:51,418 --> 00:31:52,835 Tu m'entends ? 388 00:31:54,710 --> 00:31:56,293 T'es pas seule ? 389 00:32:01,418 --> 00:32:04,252 Réponds. Dis quelque chose. Que se passe-t-il ? 390 00:32:04,377 --> 00:32:06,210 Tu veux plus me parler ? 391 00:32:08,043 --> 00:32:11,668 Qa fait 15 jours que je suis sans nouvelles. Qa va ? 392 00:32:12,418 --> 00:32:13,502 Tu vas bien ? 393 00:32:15,543 --> 00:32:17,085 Tu sais, Marion... 394 00:32:17,210 --> 00:32:18,877 Je suis pas un salaud. 395 00:32:19,002 --> 00:32:22,877 J'ai fait comme tout beau-pére. J'étais obligé. 396 00:32:26,168 --> 00:32:29,127 Allé, Marion ? T'es toujours lé ? 397 00:32:32,293 --> 00:32:33,460 Soupk 398 00:32:33,585 --> 00:32:36,418 Je suis pas devenu un inconnu pour toi, si ? 399 00:32:36,543 --> 00:32:37,710 Je suis tout seul. 400 00:32:37,835 --> 00:32:40,835 T'es la seule é qui je peux téléphoner la nuit. 401 00:32:44,335 --> 00:32:46,460 Qa va, ton nouveau lycée ? 402 00:32:49,335 --> 00:32:50,918 Bon, alors d'accord. 403 00:32:53,502 --> 00:32:56,418 Tu me parles pas, trés bien. 404 00:32:56,543 --> 00:32:58,960 Mais tu m'écoutes, parce que je te parle. 405 00:32:59,752 --> 00:33:01,460 Tu me manques, figure-toi. 406 00:33:01,585 --> 00:33:04,168 Conversations indistinctes 407 00:33:04,293 --> 00:33:07,127 III 408 00:33:07,252 --> 00:33:09,127 - Qu'y a-t-il ? Vous ne jouez pas ? 409 00:33:09,252 --> 00:33:10,543 - Non, je ne joue pas. 410 00:33:10,668 --> 00:33:12,543 - On peut savoir pourquoi ? 411 00:33:13,502 --> 00:33:14,918 - Je suis triste. 412 00:33:15,043 --> 00:33:18,377 - Quelle importance ? Vos morceaux sont tristes. 413 00:33:18,502 --> 00:33:20,835 - D'accord. Mais trop, c'est trop. 414 00:33:21,668 --> 00:33:24,627 - Réalisez-vous que vous perdez un bon boulot ? 415 00:33:25,585 --> 00:33:26,668 - Oui. 416 00:33:26,793 --> 00:33:29,668 Musique mélancolique au piano 417 00:33:29,793 --> 00:34:27,752 --- 418 00:34:27,877 --> 00:34:30,210 419 00:34:32,960 --> 00:34:35,668 On peut méme plus étre malheureux tranquille. 420 00:34:35,793 --> 00:34:38,960 --- 421 00:34:52,960 --> 00:34:54,752 C'est quoi, ces valises ? 422 00:34:58,043 --> 00:34:59,543 - Mes affaires. 423 00:35:00,502 --> 00:35:02,710 - Quelles affaires ? Tu déménages ? 424 00:35:03,918 --> 00:35:06,710 - Oui. Je viens revivre avec toi. 425 00:35:11,127 --> 00:35:12,210 - Ah bon ? 426 00:35:14,918 --> 00:35:16,502 Et ton pére ? 427 00:35:17,252 --> 00:35:20,335 - J'ai laissé un mot. Faut s'attendre é de la visite. 428 00:35:24,043 --> 00:35:25,252 - Merde. 429 00:35:25,960 --> 00:35:28,418 - Si ga t'ennuie, je peux repartir. 430 00:35:31,127 --> 00:35:35,002 Je retourne lé-bas, je déchire la lettre et on n'en parle plus. 431 00:35:37,043 --> 00:35:38,585 - T'es folle ? 432 00:35:42,002 --> 00:35:43,252 Soupk Ma chérie ! 433 00:35:43,377 --> 00:35:45,377 - Rémi ! 434 00:35:45,502 --> 00:35:48,002 - Qu'est-ce qu'on va lui raconter ? 435 00:35:48,127 --> 00:35:51,127 - Faut tenter le coup, faut se bagarrer, d'accord ? 436 00:35:51,252 --> 00:35:52,460 - D'accord. 437 00:35:52,585 --> 00:35:54,710 {Ia va gueuler dur. 438 00:35:54,835 --> 00:35:56,377 Tu te sens d'attaque ? 439 00:35:58,168 --> 00:35:59,793 - Oui. 440 00:36:03,043 --> 00:36:03,918 - Ol'.l est Marion ? 441 00:36:04,043 --> 00:36:05,835 - Elle dort. -Va me la chercher. 442 00:36:05,960 --> 00:36:08,043 - Non. Elle a choisi, c'est son probléme. 443 00:36:13,460 --> 00:36:14,918 - Habille-toi, je femméne. 444 00:36:15,127 --> 00:36:17,418 - Je reste ici, c'est ma maison. 445 00:36:17,543 --> 00:36:20,127 Tu peux m'emmener de force, si tu veux, 446 00:36:20,252 --> 00:36:23,043 mais quand tu auras le dos tourné, je reviendrai. 447 00:36:23,752 --> 00:36:26,293 Fais-moi enfermer, c'est la seule solution. 448 00:36:26,418 --> 00:36:28,710 Sinon, je m'en irai toujours. 449 00:36:38,627 --> 00:36:41,168 - C'est quelque chose qui nous dépasse. 450 00:36:42,418 --> 00:36:45,043 On peut rien y faire, ni toi ni moi. 451 00:36:46,210 --> 00:36:49,293 Elle a 14 ans, c'est elle qui décide. Pas nous. 452 00:36:50,502 --> 00:36:51,168 Coup 453 00:36:51,710 --> 00:36:53,585 Fracas 454 00:36:56,377 --> 00:37:01,918 III 455 00:37:02,918 --> 00:37:05,210 Ti 7 ihW,' 456 00:37:07,335 --> 00:37:10,460 Fracas 457 00:37:10,585 --> 00:37:13,002 g f "'-\L w,' ,L““ 458 00:37:13,127 --> 00:37:17,627 III 459 00:37:17,752 --> 00:37:20,293 Grognements 460 00:37:20,418 --> 00:37:22,210 g f "'-\L w,' ,L““ 461 00:37:26,002 --> 00:37:28,043 flmkfg¢ IJ ~Yf'j.,j_i~w_ 462 00:37:28,168 --> 00:37:51,502 --- 463 00:37:55,668 --> 00:37:57,710 T'en fais pas. 464 00:37:57,835 --> 00:38:01,043 Elle finira par revenir vers toi, tu verras. 465 00:38:11,002 --> 00:38:12,960 - Tu prendras bien soin d'elle ? 466 00:38:13,918 --> 00:38:15,335 - T'inquiéte pas. 467 00:38:15,460 --> 00:38:17,835 C'est comme si c'était ma propre fille. 468 00:38:17,960 --> 00:38:21,502 Il va falloir que tu surveilles ses fréquentations. 469 00:38:21,627 --> 00:38:24,877 Des tas de gargons lui tournent autour. 470 00:38:25,002 --> 00:38:28,668 - Tu peux dormir sur tes deux oreilles. J'aurais I'oeil ouvert. 471 00:38:33,877 --> 00:38:35,502 - Alors, on a gagné ! 472 00:38:35,627 --> 00:38:36,752 - Ouais. 473 00:38:41,960 --> 00:38:43,627 - Pourquoi tu es revenue ? 474 00:38:45,543 --> 00:38:47,627 - Je pensais é toi sans arrét. 475 00:38:53,043 --> 00:38:55,377 Tintements 476 00:38:55,502 --> 00:38:57,585 - Que va-ton devenir, maintenant ? 477 00:38:57,710 --> 00:39:01,668 III 478 00:39:01,793 --> 00:39:03,752 - On va tenter d'étre heureux. 479 00:39:05,002 --> 00:39:07,835 - Tu sais que j'ai perdu mon boulot ? 480 00:39:07,960 --> 00:39:09,168 - Non. 481 00:39:09,293 --> 00:39:10,835 - Ben, je I'ai perdu. 482 00:39:10,960 --> 00:39:13,210 - C'est pas grave ! -Bah,sL“ 483 00:39:13,335 --> 00:39:16,377 J'ai plus un rond, et aucun espoir d'en avoir. 484 00:39:16,502 --> 00:39:19,127 - On va se débrouiller. -Comment ? 485 00:39:20,835 --> 00:39:25,418 - Je peux faire du baby-sitting. Qa va vite é 15 francs de I'heure. 486 00:39:25,543 --> 00:39:29,293 Toi, tu peux donner quelques legons de piano. 487 00:39:29,418 --> 00:39:30,793 - A qui ? -N'importe qui. 488 00:39:30,918 --> 00:39:33,335 Mets des annonces chez les commergants. 489 00:39:36,002 --> 00:39:38,168 Qa t'ennuie ? -Non. 490 00:39:41,377 --> 00:39:42,668 7 I J57." L”. 491 00:39:42,793 --> 00:39:55,585 --- 492 00:39:58,502 --> 00:40:01,210 < .Y_L'T;L~ 493 00:40:01,335 --> 00:40:23,460 --- 494 00:40:23,585 --> 00:40:24,585 Claquement 495 00:40:24,710 --> 00:40:27,543 - Alors ? Que penses-tu de notre association ? 496 00:40:27,668 --> 00:40:30,710 - Un, deux... Un, deux, trois. 497 00:40:30,835 --> 00:40:33,502 Musique entrainante 498 00:40:33,627 --> 00:40:51,877 --- 499 00:40:55,043 --> 00:40:58,252 Un soir sur deux, elle partait garder des enfants, 500 00:40:58,377 --> 00:41:00,252 avec ses cahiers sous le bras. 501 00:41:00,377 --> 00:41:03,668 Dans la résidence, ou une résidence voisine. 502 00:41:16,835 --> 00:41:18,002 - J'ai gagné cent francs. 503 00:41:20,210 --> 00:41:22,502 Soupk -Viens t'assoir une seconde. 504 00:41:29,877 --> 00:41:31,668 - Qu'est-ce qu'il y a ? 505 00:41:31,793 --> 00:41:34,543 - Faudrait que tu ralentisses le baby-sitting. 506 00:41:35,460 --> 00:41:36,585 - Pourquoi ? 507 00:41:38,002 --> 00:41:39,252 III 508 00:41:39,377 --> 00:41:41,293 -ll y est 3 h du matin, 509 00:41:41,418 --> 00:41:43,627 ton réveil va sonner é 7 h. 510 00:41:44,460 --> 00:41:46,793 A ce rythme-lé, tu tiendras pas le coup. 511 00:41:48,918 --> 00:41:50,335 D'ailleurs... 512 00:41:51,918 --> 00:41:55,543 Le manque de sommeil se ressent dans tes résultats scolaires. 513 00:41:57,502 --> 00:41:59,168 Qa m'ennuie de te dire ga, 514 00:41:59,293 --> 00:42:02,085 mais tes derniéres notes sont médiocres. 515 00:42:02,918 --> 00:42:04,668 T'es pas de mon avis ? 516 00:42:04,793 --> 00:42:06,252 - Si. 517 00:42:09,377 --> 00:42:10,627 - A quoi tu penses ? 518 00:42:11,418 --> 00:42:12,543 - A rien. 519 00:42:18,335 --> 00:42:19,543 - Triste ? 520 00:42:21,752 --> 00:42:23,252 - Non. 521 00:42:24,668 --> 00:42:26,418 - Alors va vite te coucher. 522 00:42:29,335 --> 00:42:30,668 Dors bien. -Toi aussi. 523 00:42:30,793 --> 00:42:32,918 - Retarde ton réveil de 15 minutes. 524 00:42:33,043 --> 00:42:35,210 Je préparerai le petit-déjeuner. 525 00:42:42,502 --> 00:42:44,002 Qu'est-ce que t'as ? 526 00:42:44,127 --> 00:42:45,585 - Rien. 527 00:42:45,710 --> 00:42:47,460 - T'as pas sommeil ? 528 00:42:48,710 --> 00:42:50,960 - Si, si. -Alors va te coucher. 529 00:42:52,002 --> 00:42:53,668 - Oui, j'y vais. 530 00:43:00,335 --> 00:43:01,793 - Allez, viens. 531 00:43:02,585 --> 00:43:04,002 Raconte-moi. 532 00:43:04,918 --> 00:43:07,627 Raconte é Rémi. Qu'est-ce qu'il se passe ? 533 00:43:21,085 --> 00:43:22,460 C'est grave ? 534 00:43:23,418 --> 00:43:24,543 "Q8 dépend. 535 00:43:24,668 --> 00:43:26,418 - Qa dépend de quoi ? 536 00:43:28,502 --> 00:43:29,710 - De toi. 537 00:43:31,960 --> 00:43:34,293 - Alors ga peut certainement s'arranger. 538 00:43:35,627 --> 00:43:39,668 Si seulement tu voulais me donner des informations supplémentaires. 539 00:43:43,627 --> 00:43:44,877 - Tu sais... 540 00:43:46,127 --> 00:43:47,168 - Oui ? 541 00:43:48,085 --> 00:43:51,085 {Ia fait pas trés longtemps que j'y pense, mais... 542 00:43:53,252 --> 00:43:54,460 - Mais quoi ? 543 00:43:55,377 --> 00:43:57,793 - Je me demande si... 544 00:43:59,752 --> 00:44:01,210 - Siquoi? 545 00:44:01,335 --> 00:44:04,377 - Si je ne suis pas un peu attirée par toi. 546 00:44:11,418 --> 00:44:12,502 - Par moi ? 547 00:44:13,418 --> 00:44:14,377 - Oui. 548 00:44:15,752 --> 00:44:17,043 - Comment ga ? 549 00:44:18,418 --> 00:44:19,793 - Physiquement. 550 00:44:27,877 --> 00:44:30,002 - Qu'est-ce qui te fait penser ga ? 551 00:44:32,835 --> 00:44:34,043 - Je sais pas. 552 00:44:34,168 --> 00:44:36,627 Des envies que j'ai. 553 00:44:38,335 --> 00:44:40,210 Des dréles d'impression. 554 00:44:42,918 --> 00:44:45,377 D'abord, je pense é toi tout le temps. 555 00:44:45,502 --> 00:44:47,210 - Peut-étre car tu m'aimes bien ? 556 00:44:48,085 --> 00:44:50,585 - Ceux que j'aime bien, j'y pense pas sans arrét. 557 00:44:50,710 --> 00:44:52,335 Toi, c'est tout le temps. 558 00:44:52,460 --> 00:44:55,627 En classe, impossible de me concentrer sur le cours. 559 00:44:55,752 --> 00:44:59,543 Je me dis : "Que fait-il ? ll est tout seul. ll m'attend." 560 00:44:59,668 --> 00:45:03,168 Je regarde ma montre. Qa explique mes notes médiocres. 561 00:45:03,293 --> 00:45:05,793 Qa n'a rien é voir avec le baby-sitting. 562 00:45:05,918 --> 00:45:08,793 En histoire-géo, j'ai eu un zéro é cause de toi. 563 00:45:09,752 --> 00:45:11,793 - A cause de moi ? -Evidemment ! 564 00:45:11,918 --> 00:45:13,127 Le prof m'interroge. 565 00:45:13,543 --> 00:45:18,002 - J'ai pas su répondre, et en plus, j'ai méme pas entendu la question. 566 00:45:19,293 --> 00:45:21,252 J'étais ailleurs. 567 00:45:21,377 --> 00:45:24,543 J'étais avec toi. Je pensais é toi. 568 00:45:25,918 --> 00:45:27,877 Qu'est-ce que tu penses de ga ? 569 00:45:31,668 --> 00:45:32,710 Soupk 570 00:45:32,835 --> 00:45:34,627 - Je pense que... 571 00:45:35,752 --> 00:45:37,793 tu te trompes. 572 00:45:52,293 --> 00:45:56,085 Tu es une petite fille dont la vie vient d'étre bouleversée. 573 00:45:56,210 --> 00:45:58,627 C'est normal que tu te sentes bizarre. 574 00:45:58,752 --> 00:46:00,877 On sentirait bizarre é moins. 575 00:46:02,460 --> 00:46:05,627 C'est tout é fait normal, é ton ége, de temps en temps, 576 00:46:05,752 --> 00:46:10,168 au milieu d'un cours d'histoire et de géographie soporifique, 577 00:46:11,335 --> 00:46:13,377 que tu aies de dréles d'idées. 578 00:46:13,835 --> 00:46:16,502 - C'est pareil dans toutes les matiéres. 579 00:46:19,710 --> 00:46:21,502 - Ecoute, Marion. 580 00:46:22,877 --> 00:46:24,710 En ce moment, tous les deux, 581 00:46:24,835 --> 00:46:27,752 c'est comme si on avait traversé une tempéte. 582 00:46:28,668 --> 00:46:30,168 Faut qu'on récupére. 583 00:46:31,668 --> 00:46:33,543 Le calme va revenir. Tu verras. 584 00:46:38,418 --> 00:46:41,585 - Et toi ? Tu te sens attiré physiquement par moi ? 585 00:46:41,710 --> 00:46:42,377 - Non. 586 00:46:42,502 --> 00:46:44,418 - Pas du tout ? -Pas du tout. 587 00:46:45,043 --> 00:46:48,002 - Je suis tarte ? -Pas du tout. T'es trés mignonne. 588 00:46:49,168 --> 00:46:51,335 - Tu me préféres sans la frange ? 589 00:46:51,460 --> 00:46:54,252 C'est rien, une frange. Qa s'enléve. Regarde. 590 00:46:54,377 --> 00:46:57,085 - C'est pas un probléme de cheveux. -De quoi ? 591 00:46:57,210 --> 00:46:58,502 'Uége ! 592 00:47:01,043 --> 00:47:04,585 J'ai pas encore Pége d'étre attiré par les petites filles. 593 00:47:04,710 --> 00:47:07,585 - Je ne suis plus une petite fille. -Ah bon ? 594 00:47:07,710 --> 00:47:11,168 - Je suis une femme. Pas depuis longtemps, mais une femme. 595 00:47:13,668 --> 00:47:15,127 Elle claque la porte. 596 00:47:20,960 --> 00:47:24,418 Tu sais, j'ai énormément réfléchi depuis hier. 597 00:47:24,543 --> 00:47:26,293 Il y a pas de doutes possibles. 598 00:47:26,418 --> 00:47:28,502 C'est bien une attirance physique. 599 00:47:29,918 --> 00:47:31,918 Certains signes ne trompent pas. 600 00:47:33,377 --> 00:47:34,960 - Quels signes ? 601 00:47:35,085 --> 00:47:38,418 - Par exemple, quand je suis contre toi, comme hier, 602 00:47:39,502 --> 00:47:41,043 tout contre toi, 603 00:47:42,377 --> 00:47:44,627 mon rythme cardiaque s'accélére, 604 00:47:46,668 --> 00:47:48,918 ma respiration devient courte, 605 00:47:50,877 --> 00:47:53,002 ma gorge se desséche, 606 00:47:54,043 --> 00:47:56,793 j'ai comme une grosse chaleur qui m'envahit. 607 00:47:58,377 --> 00:48:00,460 Je me ramollis complétement. 608 00:48:01,210 --> 00:48:02,835 - Ah oui ? 609 00:48:02,960 --> 00:48:05,085 - C'est terrible. 610 00:48:05,210 --> 00:48:08,793 - C'est d'autant plus terrible que tu as 14 et moi bientét 30. 611 00:48:11,252 --> 00:48:13,335 Tintement de couverts 612 00:48:13,460 --> 00:48:14,543 - Et alors ? 613 00:48:15,960 --> 00:48:19,085 Musique jaZZY 614 00:48:19,210 --> 00:48:32,002 --- 615 00:49:01,502 --> 00:49:02,752 616 00:49:12,918 --> 00:49:16,252 - Bon. Puisque c'est comme ga, je dors dans le salon. 617 00:49:17,960 --> 00:49:18,668 - Rémi ! 618 00:49:21,877 --> 00:49:23,918 Une question, Rémi. 619 00:49:24,043 --> 00:49:25,752 Une simple question. 620 00:49:26,418 --> 00:49:27,460 - Quoi ? 621 00:49:31,502 --> 00:49:35,627 - Je voudrais savoir ce qu'il me manque pour étre une femme. 622 00:49:46,335 --> 00:49:47,543 - Marion. 623 00:49:49,043 --> 00:49:50,418 - Oui ? 624 00:49:50,543 --> 00:49:51,668 - Tu... 625 00:49:52,377 --> 00:49:54,377 tu n'imagines quand méme pas 626 00:49:54,502 --> 00:49:56,502 que nous allons faire I'amour ? 627 00:49:58,793 --> 00:50:02,127 - Non. Pas automatiquement. -Alors que veux-tu ? 628 00:50:09,377 --> 00:50:10,460 - Je sais pas. 629 00:50:13,127 --> 00:50:15,252 - Entre homme et femme, deux solutions : 630 00:50:15,377 --> 00:50:18,710 faire I'amour, ou non. -Tu me vois comme une femme. 631 00:50:18,835 --> 00:50:21,918 - Bon, d'accord. Admettons. Peut-étre. 632 00:50:22,043 --> 00:50:26,793 Mais je n'ai absolument pas I'intention de faire I'amour avec toi. 633 00:50:26,918 --> 00:50:27,918 Pas maintenant. 634 00:50:28,043 --> 00:50:29,668 - Mais alors quand ? 635 00:50:29,793 --> 00:50:30,960 - J'en sais rien ! 636 00:50:31,085 --> 00:50:32,460 Jamais ! 637 00:50:33,793 --> 00:50:35,460 Probablement jamais. 638 00:50:36,585 --> 00:50:37,835 On est chez les dingues ! 639 00:50:37,960 --> 00:50:40,585 C'est pas parce que tu deviens une femme, 640 00:50:40,710 --> 00:50:43,210 que je dois faire I'amour avec toi. 641 00:50:43,335 --> 00:50:46,335 Je n'ai pas fait I'amour é plein de femmes. Plein. 642 00:50:46,627 --> 00:50:48,377 - Je ne suis pas pressée. 643 00:50:48,502 --> 00:50:49,960 Il y a pas le feu. 644 00:50:50,460 --> 00:50:53,252 - Alors que fabriques-tu dans mon lit, é poil ? 645 00:50:53,627 --> 00:50:56,252 - J'ai simplement envie de dormir avec toi. 646 00:50:58,710 --> 00:51:00,960 Sentir ta peau contre la mienne. 647 00:51:03,668 --> 00:51:05,335 Me serrer contre toi. 648 00:51:07,793 --> 00:51:10,002 Je pense é ga toute la journée. 649 00:51:14,835 --> 00:51:15,877 Tu viens ? 650 00:51:20,043 --> 00:51:21,793 - Et si je perds les pédales ? 651 00:51:25,043 --> 00:51:26,293 - Je te trouble ? 652 00:51:29,293 --> 00:51:30,627 - J'en sais rien. 653 00:51:34,502 --> 00:51:38,460 - Tu ne te sens pas capable de dormir avec une petite fille ? 654 00:51:38,585 --> 00:51:41,168 - Sincérement, j'en sais rien. 655 00:51:43,752 --> 00:51:45,585 - Attention é ce que tu dis. 656 00:51:45,710 --> 00:51:49,127 A chacun de tes mots, mon coeur s'arréte de battre. 657 00:51:50,085 --> 00:51:52,960 Essaie d'y voir clair, je t'en supplie. 658 00:51:53,085 --> 00:51:54,293 Tu dois m'aider. 659 00:51:54,418 --> 00:51:57,335 J'ai pas I'habitude de ga, c'est neuf pour moi. 660 00:51:58,960 --> 00:52:01,418 Si tu éprouvais la méme chose que moi, 661 00:52:02,877 --> 00:52:05,710 ga serait trop vache de pas me le dire. 662 00:52:10,168 --> 00:52:11,710 Soupk 663 00:52:11,835 --> 00:52:13,210 - Ecoute-moi bien. 664 00:52:14,252 --> 00:52:16,293 Méme si j'avais envie de toi, 665 00:52:17,918 --> 00:52:19,543 ce qui n'est pas le cas, 666 00:52:21,543 --> 00:52:23,710 je serais incapable de te toucher. 667 00:52:28,835 --> 00:52:30,293 T'es trop jeune. 668 00:52:32,085 --> 00:52:33,543 T'es trop fragile. 669 00:52:34,877 --> 00:52:37,835 En plus, j'ai I'impression qu'on nous observe. 670 00:52:37,960 --> 00:52:39,877 Tu vois de qui je veux parler ? 671 00:52:41,752 --> 00:52:43,210 Que dirait-elle ? 672 00:52:45,627 --> 00:52:48,460 Dire des bétises, Marion, c'est une chose. 673 00:52:49,627 --> 00:52:51,877 Je veux bien qu'on dise des bétises. 674 00:52:53,085 --> 00:52:55,293 C'est important de ne pas les faire. 675 00:52:57,502 --> 00:53:00,627 On réve de beaucoup de choses sans jamais les faire. 676 00:53:04,543 --> 00:53:06,793 Tu penses é une grosse bétise. 677 00:53:08,043 --> 00:53:10,127 Moi aussi, j'y pense. 678 00:53:11,752 --> 00:53:13,418 On y pense tous les deux. 679 00:53:14,918 --> 00:53:16,710 A la méme bétise. 680 00:53:17,960 --> 00:53:19,793 Mais on va pas la faire. 681 00:53:20,877 --> 00:53:22,168 Tu comprends ? 682 00:53:25,168 --> 00:53:27,335 - Et si c'était pas une bétise ? 683 00:53:28,668 --> 00:53:31,793 Musique mélancolique 684 00:53:31,918 --> 00:53:52,127 --- 685 00:53:52,918 --> 00:53:55,002 686 00:53:55,127 --> 00:53:57,460 --- 687 00:53:57,585 --> 00:54:01,585 ~I ' f' ' M.' 688 00:54:01,710 --> 00:54:03,002 Rémi. 689 00:54:03,127 --> 00:54:14,835 // 690 00:54:14,960 --> 00:54:16,460 Rémi. 691 00:54:16,585 --> 00:54:24,210 --- 692 00:54:28,960 --> 00:54:30,377 Tu t'occupes de rien. 693 00:54:31,127 --> 00:54:34,210 Tu lis ton journal, je lis mon Dickens. 694 00:54:36,043 --> 00:54:39,460 Si tu veux éteindre la lumiére, tu I'éteins. 695 00:54:41,043 --> 00:54:43,543 Si tu veux m'ignorer, tu m'ignores. 696 00:54:45,543 --> 00:54:48,752 Si tu veux me prendre dans tes bras, tu le fais. 697 00:54:48,877 --> 00:54:52,627 Je ne m'impose pas. Je suis lé, c'est tout. Disponible. 698 00:54:53,460 --> 00:54:55,210 La vraie femme-objet. 699 00:55:03,460 --> 00:55:04,793 - Un quart d'heure. 700 00:55:04,918 --> 00:55:07,210 Tu restes un quart d'heure et tu files. 701 00:55:10,293 --> 00:55:12,710 - Arréte de me considérer comme une gamine. 702 00:55:12,835 --> 00:55:15,252 C'est terminé, cette époque-lé. 703 00:55:16,418 --> 00:55:17,168 J'ai grandi. 704 00:55:17,293 --> 00:55:20,752 Je suis une femme de 14 ans en parfait état de marche. 705 00:55:20,877 --> 00:55:22,502 Préte é fonctionner. 706 00:55:24,668 --> 00:55:27,710 Si tu étais un peu curieux, tu t'apercevrais que... 707 00:55:27,835 --> 00:55:30,543 contrairement aux apparences, j'ai des seins. 708 00:55:31,293 --> 00:55:34,877 Malgré leur petite taille, ils réagissent quand on les effleure. 709 00:55:36,418 --> 00:55:40,543 Tu t'apercevrais d'autres choses qui peut-étre t'intéresseraient. 710 00:55:48,543 --> 00:55:51,960 Rémi, il faut absolument que mon premier, ce soit toi. 711 00:55:53,252 --> 00:55:54,502 - Pourquoi ? 712 00:55:55,960 --> 00:55:58,335 - D'abord, car je suis amoureuse de toi. 713 00:55:59,793 --> 00:56:03,293 Ensuite, carj'ai envie d'étre initiée correctement. 714 00:56:03,418 --> 00:56:05,502 Par quelqu'un qui s'y connaTt. 715 00:56:06,335 --> 00:56:07,668 Tu es un expert. 716 00:56:08,627 --> 00:56:09,793 Je le sais. 717 00:56:12,002 --> 00:56:13,418 - Comment tu le sais ? 718 00:56:15,002 --> 00:56:18,335 -Il suffisait d'écouter maman. C'était éloquent. 719 00:56:19,710 --> 00:56:21,418 - T'écoutais aux portes ? 720 00:56:22,085 --> 00:56:24,502 - Non, pas spécialement. 721 00:56:25,543 --> 00:56:27,668 Parfois, ga traversait les cloisons. 722 00:56:29,835 --> 00:56:32,793 Certains soupirs venaient mourir sur mon oreiller. 723 00:56:35,335 --> 00:56:38,918 C'est pour ga que j'ai grandi vite. Embrasse-moi, Rémi. 724 00:56:40,210 --> 00:56:41,918 Donne-moi un vrai baiser. 725 00:56:45,710 --> 00:56:46,793 - Non ! 726 00:56:48,085 --> 00:56:49,377 - Pourquoi ? 727 00:56:51,252 --> 00:56:53,085 - Le quart d'heure est passé. 728 00:56:54,252 --> 00:56:56,752 - Je m'en fous. C'est la nuit que je veux. 729 00:56:56,877 --> 00:56:58,502 La nuit tout entiére. 730 00:56:58,627 --> 00:57:00,085 Avec toi tout entier. 731 00:57:01,043 --> 00:57:03,377 - Tu te léves, s'il te plaTt ! 732 00:57:03,502 --> 00:57:05,627 Tu retournes dans ta chambre. 733 00:57:05,752 --> 00:57:08,002 Tu veux me faire I'amour. Je le sens. 734 00:57:08,127 --> 00:57:09,710 Pourquoi se mentir ? 735 00:57:10,585 --> 00:57:11,210 - Dans ta chambre ! 736 00:57:15,918 --> 00:57:17,835 - Tu es un salaud. 737 00:57:17,960 --> 00:57:21,127 Je suis seule dans la vie. J'ai que toi. 738 00:57:21,252 --> 00:57:23,585 Tu me repousses, je vais en crever. 739 00:57:24,668 --> 00:57:28,335 {Ia fait plusieurs jours que je vous observe, Marion. 740 00:57:28,460 --> 00:57:32,793 Vous ne bavardez pas avec vos camarades. Vous étes é I'écart. 741 00:57:32,918 --> 00:57:35,918 En classe, vous semblez avoir des difficultés 742 00:57:36,043 --> 00:57:37,960 é porter votre téte. 743 00:57:38,085 --> 00:57:41,835 Et é la cantine, vous touchez é peine é vos aliments. 744 00:57:43,293 --> 00:57:45,460 Nous sommes lé pour vous aider. 745 00:57:46,460 --> 00:57:48,918 Qu'est-ce qui ne va pas ? Hein ? 746 00:57:49,877 --> 00:57:51,918 Vous n'allez pas tomber malade ? 747 00:57:52,043 --> 00:57:53,293 - Non, non. 748 00:57:57,085 --> 00:57:58,418 Soupk 749 00:57:58,543 --> 00:58:02,043 - A mon avis, il s'agit d'une simple anémie sans gravité. 750 00:58:02,960 --> 00:58:04,377 Elle a suivi un régime ? 751 00:58:04,502 --> 00:58:05,793 - Non. 752 00:58:05,918 --> 00:58:07,585 - Souvent, é cet ége-lé, 753 00:58:07,710 --> 00:58:10,168 les jeunes filles pensent étre énormes, 754 00:58:10,293 --> 00:58:11,877 et commencent des régimes. 755 00:58:13,793 --> 00:58:15,627 - Elle mange normalement ? 756 00:58:17,585 --> 00:58:18,918 - Elle mange. 757 00:58:19,710 --> 00:58:21,043 - Elle mange. 758 00:58:23,460 --> 00:58:26,668 - Lequel de vous deux est le papa ? 759 00:58:28,752 --> 00:58:30,210 - C'est moi. 760 00:58:32,210 --> 00:58:33,835 - Moi, je suis la maman. 761 00:58:38,793 --> 00:58:40,002 - Trés bien. 762 00:58:43,793 --> 00:58:48,335 Nous allons commencer par enrayer cette carence ferrique. 763 00:58:52,043 --> 00:58:55,377 Evidemment, I'idéal serait un bon changement d'air. 764 00:58:59,543 --> 00:59:03,210 Vous n'avez pas I'occasion de I'emmener é la montagne ? 765 00:59:04,127 --> 00:59:05,543 - Si ! Si, si. 766 00:59:05,668 --> 00:59:07,252 {Ia lui ferait grand bien. 767 00:59:07,377 --> 00:59:09,335 - Eh bien, elle va y aller. 768 00:59:10,585 --> 00:59:12,168 - Avec qui '? 769 00:59:12,293 --> 00:59:14,960 Si ton pére t'envoie é la montagne, tu iras. 770 00:59:15,085 --> 00:59:16,293 Point final. 771 00:59:17,002 --> 00:59:18,043 - Je pars é Courchevel 772 00:59:18,168 --> 00:59:20,627 dans huit jours pour la boTte. 773 00:59:20,752 --> 00:59:21,377 Le temps 774 00:59:21,502 --> 00:59:23,168 de m'installer, tu me I'envoies ? 775 00:59:23,293 --> 00:59:24,252 - Absolument. 776 00:59:24,377 --> 00:59:26,252 ~I ' f' ' M.' 777 00:59:26,377 --> 00:59:59,502 III 778 00:59:59,627 --> 01:00:00,710 - C'est vraiment con. 779 01:00:01,127 --> 01:00:03,752 J'aimerais prendre un wagon-lit avec toi. 780 01:00:05,293 --> 01:00:07,543 - Tu vas te refaire une belle santé, 781 01:00:07,668 --> 01:00:10,002 tu vas revenir en pleine forme. 782 01:00:11,960 --> 01:00:14,710 - Je veux te demander quelque chose. 783 01:00:15,460 --> 01:00:16,377 - Quoi ? 784 01:00:18,710 --> 01:00:20,877 - Ce coup-ci, tu peux pas me refuser. 785 01:00:25,793 --> 01:00:29,752 Cloche 786 01:00:31,293 --> 01:00:33,960 *-Le train a': destination de D/jon, 787 01:00:34,085 --> 01:00:37,335 *Méc0n, Lyon, Chambéry 788 01:00:37,460 --> 01:00:41,127 *M0uz'/er, Bourg-Sa/nt-Maurice, va part/r. 789 01:00:41,252 --> 01:00:44,002 *V0/e 12, attention au départ. 790 01:00:44,127 --> 01:00:46,752 ~I ' f' ' M.' 791 01:00:46,877 --> 01:01:06,460 III 792 01:01:20,418 --> 01:01:22,002 - Monsieur Bachelier, 793 01:01:22,793 --> 01:01:24,377 ma femme et moi, 794 01:01:24,502 --> 01:01:26,377 enfin, surtout ma femme, 795 01:01:26,502 --> 01:01:28,960 nous vous trouvons sympathique. 796 01:01:29,085 --> 01:01:31,960 Nous n'avons pas été des propriétaires tyranniques, 797 01:01:32,085 --> 01:01:36,960 je dirais méme que nous avons été particuliérement coulants. 798 01:01:39,877 --> 01:01:43,668 - Le soir méme, je déménageais é la cloche de bois. 799 01:01:43,793 --> 01:01:47,002 Halétement et coups 800 01:01:47,127 --> 01:01:50,960 L'heure était venue pour moi de me replier chez les copains. 801 01:01:51,710 --> 01:01:54,918 Simone m'avait préparé un lit de fortune 802 01:01:55,043 --> 01:01:57,293 dans la chambre des enfants. 803 01:01:57,418 --> 01:02:00,252 III 804 01:02:00,377 --> 01:02:02,335 Voilé. 805 01:02:02,460 --> 01:02:05,335 Musique festive Conversations 806 01:02:05,460 --> 01:02:09,543 // 807 01:02:09,668 --> 01:02:11,627 - Léche un peu la vodka, Rémi. 808 01:02:11,752 --> 01:02:14,585 - Si je bois, c'est parce que j'ai mes raisons. 809 01:02:14,710 --> 01:02:17,418 - On les connaTt. -C'est pas évident. Pas toutes. 810 01:02:17,543 --> 01:02:19,085 Sonnefie 811 01:02:21,418 --> 01:02:22,668 - All6 ? Oui ? 812 01:02:22,793 --> 01:02:24,627 Bonsoir, tu vas bien ? 813 01:02:24,752 --> 01:02:26,752 Oui, bon Noél, toi aussi. 814 01:02:26,877 --> 01:02:29,335 Oui, il est lé. Je te le passe. 815 01:02:29,460 --> 01:02:30,085 Pour toi. 816 01:02:33,877 --> 01:02:35,252 - All6 ? 817 01:02:37,168 --> 01:02:38,043 *-C'esz' moi. 818 01:02:39,043 --> 01:02:40,252 *Tu vas b/en ? 819 01:02:41,168 --> 01:02:43,835 *Je vou/a/s flembrasser pour Noél. 820 01:02:46,502 --> 01:02:47,710 - Oui. 821 01:02:48,543 --> 01:02:50,168 C'est gentil. 822 01:02:54,002 --> 01:02:55,085 El tOi ? 823 01:02:55,793 --> 01:02:57,085 Tu vas bien ? 824 01:02:57,877 --> 01:02:59,168 La neige est bonne ? 825 01:03:00,085 --> 01:03:01,668 Tu t'amuses ? 826 01:03:01,793 --> 01:03:03,460 *-Pas du tout. 827 01:03:03,585 --> 01:03:05,210 - C'est normal. 828 01:03:06,835 --> 01:03:10,460 Quand je suis pas lé, I'ambiance est pas la méme. 829 01:03:10,585 --> 01:03:12,835 *Grési//ements 830 01:03:14,127 --> 01:03:14,835 All6 ? 831 01:03:14,960 --> 01:03:16,043 *-Rém/'. 832 01:03:16,793 --> 01:03:17,877 - Oui ? 833 01:03:18,585 --> 01:03:20,002 *-Je tia/me. 834 01:03:20,918 --> 01:03:22,252 - Moi aussi. 835 01:03:23,418 --> 01:03:26,293 Tu me manques, c'est épouvantable. 836 01:03:26,418 --> 01:03:28,460 *- Te moque pas de moi, je fen pr/e. 837 01:03:29,585 --> 01:03:31,752 - Je te dis que je t'aime. 838 01:03:32,502 --> 01:03:34,502 D'ailleurs, je vais te le prouver. 839 01:03:34,627 --> 01:03:35,627 *-C0mmem' ? 840 01:03:36,377 --> 01:03:37,627 - Tu vas voir. 841 01:03:38,418 --> 01:03:39,627 II raccroche. 842 01:03:42,960 --> 01:03:46,793 --- 843 01:03:46,918 --> 01:03:50,835 - Je crois que Rémi va pas tarder é nous emprunter la bagnole. 844 01:03:52,460 --> 01:03:59,293 --- 845 01:04:21,918 --> 01:04:24,543 Musique mélancolique 846 01:04:24,668 --> 01:05:22,752 --- 847 01:05:22,877 --> 01:05:24,460 -ll y a un bistrot ouvert ? 848 01:05:25,960 --> 01:05:28,585 - Tu crois pas qu'une chambre serait mieux ? 849 01:05:31,043 --> 01:05:32,168 - Pour quoi faire ? 850 01:05:32,752 --> 01:05:33,835 - L'amour. 851 01:05:34,918 --> 01:05:44,377 --- 852 01:05:44,502 --> 01:05:47,585 ~I ' f' ' M.' 853 01:05:47,710 --> 01:05:53,252 III 854 01:05:53,377 --> 01:05:55,418 Tu regrettes ton voyage ? 855 01:05:58,835 --> 01:06:00,960 - Cette chambre me déprime un peu. 856 01:06:01,918 --> 01:06:03,085 - Pourquoi ? 857 01:06:03,210 --> 01:06:04,835 C'est une chambre ! 858 01:06:04,960 --> 01:06:06,502 Quelle importance ? 859 01:06:15,418 --> 01:06:17,168 Tu piques ! -Bah, oui. 860 01:06:19,293 --> 01:06:21,002 Je suis parti comme ga. 861 01:06:21,710 --> 01:06:23,002 Sans rien. 862 01:06:40,168 --> 01:06:42,335 Bruissement de feuille 863 01:06:42,460 --> 01:06:46,168 III 864 01:06:46,293 --> 01:06:47,543 - Tiens. 865 01:06:48,668 --> 01:06:51,085 Tu vas pouvoir t'acheter un rasoir. 866 01:06:55,460 --> 01:06:57,793 -Il y a au moins cent mille balles ! 867 01:07:06,710 --> 01:07:09,085 - Je dois retourner é mon hétel. 868 01:07:12,002 --> 01:07:16,002 Je dois étre lé pour le petit-déjeuner avec mon pére. 869 01:07:18,502 --> 01:07:21,168 Il a préparé un arbre de Noél dans sa chambre. 870 01:07:26,877 --> 01:07:28,793 Je te rejoins dés que je peux. 871 01:07:29,543 --> 01:07:32,960 Uaprés-midi, il joue au poker avec des copains. 872 01:07:34,002 --> 01:07:35,085 - Oui. 873 01:07:45,710 --> 01:07:48,252 - Je resterai avec toi jusqu'au diner. 874 01:07:49,210 --> 01:07:50,418 - Oui. 875 01:07:54,210 --> 01:07:56,043 - Essaie de dormir. 876 01:07:56,168 --> 01:07:58,793 T'as I'air fatigué. -Oui, je vais essayer. 877 01:08:01,418 --> 01:08:03,918 - A tout é I'heure. -A tout é I'heure. 878 01:08:18,585 --> 01:08:21,543 - Tu me veux avec frange, ou sans frange ? 879 01:08:21,668 --> 01:08:23,335 - Comme tu veux. 880 01:08:30,043 --> 01:08:31,793 Que vais-je en faire ? 881 01:08:31,918 --> 01:08:32,918 Soupk 882 01:08:33,043 --> 01:08:34,918 Que vais-je en faire ? 883 01:08:36,960 --> 01:08:40,752 Roulement du téléphérique 884 01:08:40,877 --> 01:08:44,002 Musique douce 885 01:08:44,127 --> 01:08:56,002 --- 886 01:08:56,127 --> 01:08:58,960 La musique devient plus langoureuse. 887 01:08:59,085 --> 01:09:44,585 --- 888 01:09:44,710 --> 01:10:34,502 --- 889 01:10:34,627 --> 01:10:37,168 Souffle court 890 01:10:37,293 --> 01:10:53,918 // 891 01:10:54,043 --> 01:10:56,252 Qu'est-ce que penserait Martine ? 892 01:10:57,418 --> 01:10:59,460 Si elle nous voyait. 893 01:11:00,877 --> 01:11:03,793 - Elle penserait que sa fille a bien de la chance. 894 01:11:05,168 --> 01:11:06,168 - Tu crois ? 895 01:11:06,293 --> 01:11:07,877 - Oh, oui. 896 01:11:08,002 --> 01:11:31,085 --- 897 01:11:40,293 --> 01:11:41,627 - Martine. 898 01:11:41,752 --> 01:11:43,752 Musique mélancolique 899 01:11:43,877 --> 01:11:45,543 Ecoute-moi, Martine. 900 01:11:47,043 --> 01:11:49,002 Il faut que je te dise un truc. 901 01:11:51,835 --> 01:11:54,002 J'ai fait I'amour avec Marion. 902 01:11:54,127 --> 01:11:55,335 Voilé. 903 01:11:55,460 --> 01:12:01,585 --- 904 01:12:01,710 --> 01:12:05,002 J'ai tout fait pour I'éviter, et puis, malheureusement, 905 01:12:05,793 --> 01:12:07,377 tu me connais... 906 01:12:08,585 --> 01:12:11,252 J'ai rien d'un héros, alors bon. 907 01:12:13,793 --> 01:12:15,960 Qa aurait jamais d0 arriver, 908 01:12:16,752 --> 01:12:17,918 Duis... 909 01:12:19,293 --> 01:12:21,293 C'est arrivé quand méme. 910 01:12:24,752 --> 01:12:28,168 Mais faut pas que tu Finquiétes, parce ce que... 911 01:12:29,585 --> 01:12:32,418 Je crois que j'ai été d'une délicatesse... 912 01:12:34,168 --> 01:12:35,960 d'une délicatesse... 913 01:12:39,585 --> 01:12:41,918 Elle avait I'air tellement heureuse. 914 01:12:44,460 --> 01:12:46,085 Oh, Martine. 915 01:12:48,585 --> 01:12:50,543 Pourquoi tu nous as quittés ? 916 01:12:52,627 --> 01:12:53,710 Martine... 917 01:12:54,918 --> 01:12:57,168 Que va-t-on devenir maintenant ? 918 01:12:57,293 --> 01:12:59,877 ~I ' f' ' M.' 919 01:13:00,002 --> 01:13:38,835 III 920 01:13:38,960 --> 01:13:40,085 Salut ! 921 01:13:41,377 --> 01:13:44,335 Que fais-tu ? Je croyais que tu m'avais oubliée. 922 01:13:45,502 --> 01:13:46,460 - Je suis lé. 923 01:13:46,585 --> 01:13:48,168 - Tu m'as fait peur. 924 01:13:50,127 --> 01:13:52,710 Pourquoi tu me regardes comme ga ? 925 01:13:52,835 --> 01:13:54,668 Qu'est-ce qu'il se passe ? 926 01:13:55,293 --> 01:13:57,335 Tu m'embrasses pas ? -Si. 927 01:14:04,043 --> 01:14:04,793 - C'est tout ? 928 01:14:05,418 --> 01:14:06,835 - Oui. Tu viens ? 929 01:14:07,543 --> 01:14:09,502 On essaie de trouver un taxi. 930 01:14:20,293 --> 01:14:21,210 Frein é main 931 01:14:31,460 --> 01:14:33,835 Voilé, c'est ici. 932 01:14:33,960 --> 01:14:36,627 On a six mois avant I'arrivée des bulldozers. 933 01:14:37,502 --> 01:14:39,502 Grincement 934 01:14:41,127 --> 01:14:43,252 III 935 01:14:45,252 --> 01:14:46,918 Qa, c'est la cuisine, 936 01:14:48,127 --> 01:14:50,543 qui peut également faire office de salon, 937 01:14:51,418 --> 01:14:54,418 salle é manger ou salle de bains, selon les heures. 938 01:14:56,668 --> 01:15:00,043 Qa, c'est I'escalier en colimagon. 939 01:15:00,168 --> 01:15:03,960 Attention, certaines marches ne demandent qu'é céder. 940 01:15:11,335 --> 01:15:12,752 941 01:15:20,002 --> 01:15:23,377 Qa, c'est ma chambre. Enfin, I'endroit 0U je dors. 942 01:15:38,835 --> 01:15:39,960 Ca te plaTt '2 943 01:15:46,918 --> 01:15:48,460 - Pourquoi pas ? 944 01:15:48,585 --> 01:15:49,960 Faut s'installer. 945 01:15:52,460 --> 01:15:54,460 - Je vais te montrer ta chambre. 946 01:15:55,668 --> 01:15:58,793 - J'en ai pas besoin. -Je te la montre quand méme. 947 01:16:24,043 --> 01:16:27,543 - Si j'ai bien compris, tu comptes me faire dormir ici ? 948 01:16:27,668 --> 01:16:28,877 - Bah, oui. 949 01:16:33,043 --> 01:16:35,710 - Tu n'as pas envisagé une seconde que... 950 01:16:35,835 --> 01:16:39,085 peut-étre, j'aurais envie de dormir avec toi ? 951 01:16:40,835 --> 01:16:42,085 - Si. 952 01:16:46,085 --> 01:16:47,460 - Tu ne veux plus ? 953 01:16:53,585 --> 01:16:55,085 - Marion. 954 01:16:56,460 --> 01:16:58,960 Elle déglutit. -Oui ? 955 01:17:00,043 --> 01:17:02,502 - Ecoute-moi sans m'interrompre. 956 01:17:03,418 --> 01:17:04,502 D'accord ? 957 01:17:05,335 --> 01:17:06,502 Parce que... 958 01:17:07,293 --> 01:17:09,418 Ce que j'ai é te dire 959 01:17:09,543 --> 01:17:11,502 est assez difficile é dire. 960 01:17:12,502 --> 01:17:13,877 Et crois-moi, 961 01:17:14,793 --> 01:17:17,252 je me sens aussi mal é I'aise que toi. 962 01:17:18,293 --> 01:17:19,627 - Je t'écoute. 963 01:17:21,668 --> 01:17:25,585 - On va dire qu'il ne s'est rien passé d'extraordinaire entre nous. 964 01:17:27,585 --> 01:17:28,918 Juste un célin. 965 01:17:29,752 --> 01:17:30,710 Petit rire 966 01:17:31,543 --> 01:17:33,085 - Dr6le de célin. 967 01:17:34,418 --> 01:17:36,877 - Qa a dégénéré, mais 9a reste un célin. 968 01:17:37,002 --> 01:17:39,127 On va pas en faire une montagne. 969 01:17:39,918 --> 01:17:41,460 - Oui, Rémi. D'accord. 970 01:17:41,585 --> 01:17:43,793 Je demande juste é rester avec toi. 971 01:17:43,918 --> 01:17:46,168 Je vais pas t'ennuyer, je te promets. 972 01:17:53,168 --> 01:17:57,127 Pourtant, si je me souviens bien, ga a pas trop mal fonctionné. 973 01:17:58,210 --> 01:17:59,918 - C'était Noél. 974 01:18:00,043 --> 01:18:02,210 - Tu fais I'amour que pour les fétes ? 975 01:18:02,335 --> 01:18:04,085 - Je me comprends, ga va. 976 01:18:05,127 --> 01:18:08,335 - Moi aussi, je te comprends. Monsieur avait le cafard. 977 01:18:09,293 --> 01:18:12,127 Je dois attendre que tu aies é nouveau le cafard. 978 01:18:13,085 --> 01:18:16,877 Que tu aies besoin de te réfugier dans les bras de quelqu'un. 979 01:18:17,002 --> 01:18:18,918 J'espére que ce sera moi. 980 01:18:24,168 --> 01:18:25,668 - Ce sera toi. 981 01:18:26,918 --> 01:18:28,585 Et tu le sais trés bien. 982 01:18:29,752 --> 01:18:31,710 - Pourquoi pas tout de suite ? 983 01:18:37,918 --> 01:18:41,293 - J'ai assez fait de conneries, maintenant, c'est terminé. 984 01:18:41,418 --> 01:18:43,960 Je me sens responsable de toi. 985 01:18:44,085 --> 01:18:46,377 Je veux te voir vivre normalement. 986 01:18:47,252 --> 01:18:48,293 - Comment ? 987 01:18:51,043 --> 01:18:52,418 - Par exemple. 988 01:18:53,252 --> 01:18:55,127 Tu pourrais avoir des amis. 989 01:18:56,460 --> 01:18:58,502 Essayer de te changer les idées, 990 01:18:58,627 --> 01:19:00,127 sortir. 991 01:19:01,502 --> 01:19:03,377 Avec des gargons de ton ége. 992 01:19:03,502 --> 01:19:06,710 - Les gargons de mon ége voudront flirter, c'est SUI' ! 993 01:19:06,835 --> 01:19:07,627 - Et alors ? 994 01:19:07,752 --> 01:19:10,127 Piano Brouhaha 995 01:19:10,252 --> 01:19:14,752 // 996 01:19:14,877 --> 01:19:18,918 C'était I'époque 0U je sévissais de nouveau comme pianiste, 997 01:19:19,793 --> 01:19:22,252 dans un salon de thé, avenue Matignon, 998 01:19:22,377 --> 01:19:27,252 avec vue imprenable sur le double-menton des vieilles croqueuses de macarons. 999 01:19:28,377 --> 01:19:31,043 Leurs mains constellées de taches de son. 1000 01:19:31,835 --> 01:19:34,585 Leurs sacs bourrés de pognon. 1001 01:19:34,710 --> 01:19:37,168 Leurs bagues et leur vison. 1002 01:19:39,210 --> 01:19:41,668 Et puisqu'on est dans les rimes, 1003 01:19:41,793 --> 01:19:44,835 disons aussi que j'avais I'air d'un sacré con, 1004 01:19:44,960 --> 01:19:48,293 mais que ga me permettait de faire tourner la maison, 1005 01:19:48,418 --> 01:19:50,877 de remplir la chaudiére de charbon, 1006 01:19:51,752 --> 01:19:54,293 et d'acheter des steaks é ma Marion. 1007 01:19:54,418 --> 01:20:03,793 --- 1008 01:20:03,918 --> 01:20:06,252 Conversations indistinctes 1009 01:20:06,377 --> 01:20:19,460 III 1010 01:20:19,585 --> 01:20:21,960 Les voix se taisent. 1011 01:20:34,043 --> 01:20:35,168 - Salut. 1012 01:20:35,293 --> 01:20:36,793 - Salut. 1013 01:20:36,918 --> 01:20:38,127 - Salut. Fracas 1014 01:20:38,252 --> 01:20:40,752 - Salut. -Salut. 1015 01:20:40,877 --> 01:20:41,835 - Salut. 1016 01:20:41,960 --> 01:20:47,127 Les salutations continuent. 1017 01:20:47,252 --> 01:20:49,043 - Tu veux boire quelque chose ? 1018 01:20:49,960 --> 01:20:51,210 - Non, merci. 1019 01:20:53,918 --> 01:20:55,835 - Tu I'as pas vu sur scéne ? 1020 01:20:55,960 --> 01:20:57,710 - Ouais, juste aprés son album. 1021 01:20:57,835 --> 01:21:00,085 - Ouais, non. -ll est mauvais, ce mec. 1022 01:21:00,210 --> 01:21:02,960 - Mais non ! Cris mécontents 1023 01:21:03,085 --> 01:21:05,043 Conversations indistinctes 1024 01:21:05,168 --> 01:21:16,543 III 1025 01:21:16,668 --> 01:21:17,793 - Bande de cons ! 1026 01:21:17,918 --> 01:21:20,668 Musique jaZZY 1027 01:21:20,793 --> 01:21:54,502 --- 1028 01:21:56,502 --> 01:21:58,668 -ll serait pas temps de se coucher ? 1029 01:21:59,877 --> 01:22:02,502 Musique au piano 1030 01:22:02,627 --> 01:22:18,543 --- 1031 01:22:23,335 --> 01:22:25,168 Grincement des marches 1032 01:22:25,293 --> 01:22:33,752 III 1033 01:22:33,877 --> 01:22:36,418 - Salut. -Salut. 1034 01:22:36,543 --> 01:22:39,043 Ses pas s'éloignent. 1035 01:22:39,168 --> 01:22:45,877 III 1036 01:23:20,335 --> 01:23:22,085 - Tu me dis pas bonsoir ? 1037 01:23:24,668 --> 01:23:27,418 1038 01:23:27,543 --> 01:23:31,585 III 1039 01:23:34,210 --> 01:23:36,585 - T'es contente de ta soirée ? 1040 01:23:39,252 --> 01:23:41,127 - Faut bien tuer le temps. 1041 01:23:44,335 --> 01:23:46,460 - Et vous I'avez tué agréablement ? 1042 01:23:47,127 --> 01:23:49,585 Soupk -Toujours les mémes simagrées, 1043 01:23:49,710 --> 01:23:50,877 les mémes tripotages. 1044 01:23:51,210 --> 01:23:54,293 - Personne t'y oblige, si t'aimes pas ga. 1045 01:23:54,418 --> 01:23:57,460 - Tu m'as conseillé de chercher un remplagant. 1046 01:23:57,793 --> 01:23:59,752 Alors, je cherche. 1047 01:23:59,877 --> 01:24:01,668 - Et tu trouves ? 1048 01:24:01,793 --> 01:24:03,002 - Bof. 1049 01:24:04,085 --> 01:24:07,002 Un bon disque, les yeux fermés, ga fait la blague. 1050 01:24:08,502 --> 01:24:10,877 - Des blagues limitées, fespére ! 1051 01:24:11,293 --> 01:24:13,918 - Tu deviens aussi emmerdant qu'un vrai pére ! 1052 01:24:14,043 --> 01:24:17,793 Regarde, j'ai un bluejean. Tu le vois, ce bluejean ? 1053 01:24:17,918 --> 01:24:20,668 Il est solidement maintenu par une ceinture. 1054 01:24:20,793 --> 01:24:23,043 Cette ceinture ne s'ouvre jamais. 1055 01:24:23,793 --> 01:24:27,752 Tout ce qui se trouve en-dessous est territoire réservé. 1056 01:24:27,877 --> 01:24:31,710 Et le propriétaire exclusif de ce territoire, c'est toi. 1057 01:24:33,543 --> 01:24:34,835 On espére ta visite. 1058 01:24:35,752 --> 01:24:38,002 - Ouais, ben, c'est pas pour ce soir. 1059 01:24:38,127 --> 01:24:38,752 1060 01:24:40,668 --> 01:24:42,127 - T'as pas I'air en train. 1061 01:24:42,252 --> 01:24:43,585 - Bah... 1062 01:24:45,835 --> 01:24:47,668 Rien de bien dramatique. Soupk 1063 01:24:49,127 --> 01:24:51,460 Je viens t'apporter une annonce, 1064 01:24:51,585 --> 01:24:54,377 é coller prés de la caisse, comme d'habitude. 1065 01:24:54,502 --> 01:24:56,793 - Me dis pas que t'as perdu ton boulot. 1066 01:24:56,918 --> 01:24:57,877 - Bah,sL 1067 01:24:58,002 --> 01:25:01,210 Piano Conversations 1068 01:25:01,335 --> 01:25:20,793 // 1069 01:25:20,918 --> 01:25:23,210 F mgl 1070 01:25:23,335 --> 01:25:25,627 - CHUT ! 1071 01:25:26,752 --> 01:25:30,127 Cris d'admiration 1072 01:25:30,252 --> 01:25:33,293 lls chantent "Happy Birthday". 1073 01:25:33,418 --> 01:25:36,293 Il accompagne au piano. 1074 01:25:36,418 --> 01:25:50,043 --- 1075 01:25:58,377 --> 01:26:02,127 Acclamations 1076 01:26:02,252 --> 01:26:04,710 Musique entrainante 1077 01:26:04,835 --> 01:26:06,668 --- 1078 01:26:06,793 --> 01:26:09,168 Conversations 1079 01:26:09,293 --> 01:26:20,210 // 1080 01:26:20,335 --> 01:26:22,168 *"/-/00k Up Together" (Lee Gagnon) 1081 01:26:22,293 --> 01:27:02,210 AZ,' 1082 01:27:02,335 --> 01:27:04,835 - Je suis confuse de cette interruption. 1083 01:27:04,960 --> 01:27:06,252 - Oh. 1084 01:27:07,127 --> 01:27:09,085 Ce sont des enfants. 1085 01:27:09,210 --> 01:27:11,585 Petit rire -Oui, mais tout de méme. 1086 01:27:11,710 --> 01:27:13,668 Ils ne respectent plus rien. 1087 01:27:14,918 --> 01:27:17,085 - C'est dur de leur donner tort. 1088 01:27:22,668 --> 01:27:25,335 - Voulez-vous une belle tranche de gigot ? 1089 01:27:25,460 --> 01:27:28,252 - Non, merci. Vous étes gentille, mais... 1090 01:27:29,335 --> 01:27:31,210 Je crois que je vais rentrer. 1091 01:27:31,335 --> 01:27:32,502 "Déjé ? 1092 01:27:32,627 --> 01:27:34,335 - Hélas, oui. 1093 01:27:34,460 --> 01:27:37,710 J'ai une séance d'enregistrement demain trés t6t... 1094 01:27:37,835 --> 01:27:40,502 - Alors, je vous raccompagne. 1095 01:27:41,710 --> 01:27:44,460 AZ,' 1096 01:27:44,585 --> 01:27:47,460 Vous trouverez votre enveloppe dans votre poche. 1097 01:27:47,585 --> 01:27:49,877 - Merci, Madame. Merci beaucoup. 1098 01:27:50,002 --> 01:27:51,460 Une modeste prestation. 1099 01:27:51,585 --> 01:27:54,043 - Personnellement, j'étais sous le charme. 1100 01:27:54,168 --> 01:27:57,335 Je trouve que vous avez un touché magique. 1101 01:27:57,460 --> 01:27:59,543 - Bah, tu t'en vas déjé ? 1102 01:27:59,668 --> 01:28:01,210 - Ben, oui. 1103 01:28:01,335 --> 01:28:03,502 - Tu restes pas avec nous ? -Non. 1104 01:28:03,627 --> 01:28:05,793 Je vais rentrer tranquillement. 1105 01:28:05,918 --> 01:28:07,793 Va danser, amuse-toi. 1106 01:28:15,002 --> 01:28:17,460 - Vous avez une belle-fille délicieuse. 1107 01:28:19,293 --> 01:28:21,043 - Vous trouvez ? 1108 01:28:21,168 --> 01:28:23,960 AZ,' 1109 01:28:26,043 --> 01:28:28,752 Je compte sur vous pour qu'elle rentre t6t. 1110 01:28:29,835 --> 01:28:30,918 - Minuit ? 1111 01:28:32,252 --> 01:28:33,377 - Par exemple. 1112 01:29:11,168 --> 01:29:13,252 - Minuit, c'était pas possible. 1113 01:29:15,710 --> 01:29:18,002 Une heure, ga I'était encore moins. 1114 01:29:19,710 --> 01:29:23,377 Alors je me suis dit : "De toute fagon, il peut pas me punir, 1115 01:29:23,502 --> 01:29:25,252 "puisqu'il m'a déjé punie. 1116 01:29:25,377 --> 01:29:27,210 "J'ai plus rien é perdre." 1117 01:29:28,460 --> 01:29:30,127 Et les heures sont passées. 1118 01:29:31,585 --> 01:29:33,460 Et puis, je me suis dit: 1119 01:29:33,918 --> 01:29:35,752 "Mon réveil va bientét sonner. 1120 01:29:35,877 --> 01:29:38,585 "Qa vaut plus la peine que je me couche." 1121 01:29:39,502 --> 01:29:42,377 Et j'ai continué é danser. Voilé. 1122 01:29:45,668 --> 01:29:46,877 On est brouillés ? 1123 01:29:48,585 --> 01:29:49,918 - Non. 1124 01:29:51,668 --> 01:29:53,627 - Tu veux que je fasse du café ? 1125 01:29:55,335 --> 01:29:56,710 - Si tu veux. 1126 01:30:23,710 --> 01:30:26,418 Si ton réveil oubliait de sonner, ce matin ? 1127 01:30:27,418 --> 01:30:29,543 - Tout est envisageable. 1128 01:30:35,335 --> 01:30:37,043 - Tu as quoi comme cours ? 1129 01:30:37,918 --> 01:30:39,335 - Rien d'important. 1130 01:30:40,377 --> 01:30:42,960 Maths, frangais et anglais. 1131 01:30:56,335 --> 01:30:58,585 - Faut que je te dise un truc, Marion. 1132 01:30:59,502 --> 01:31:00,252 - Quoi ? 1133 01:31:03,418 --> 01:31:05,335 - J'en ai marre de jouer les héros. 1134 01:31:07,710 --> 01:31:08,418 - Tu craques ? 1135 01:31:09,127 --> 01:31:10,252 - Oui. 1136 01:31:13,085 --> 01:31:13,960 - Tu m'aimes ? 1137 01:31:14,085 --> 01:31:15,252 - Oui. 1138 01:31:16,335 --> 01:31:18,835 - Tu vas me faire I'amour ? -Oui. 1139 01:31:18,960 --> 01:31:20,960 - Longtemps ? -Oui. 1140 01:31:23,127 --> 01:31:24,127 - Souvent ? 1141 01:31:24,252 --> 01:31:25,710 - Tout le temps. 1142 01:31:27,460 --> 01:31:29,835 - Moi aussi, je vais te faire I'amour. 1143 01:31:37,377 --> 01:31:39,710 Je vais te faire oublier tes cafards. 1144 01:31:40,502 --> 01:31:41,960 Toutes tes miséres. 1145 01:31:51,127 --> 01:31:52,543 Frein é main 1146 01:32:16,085 --> 01:32:18,085 1147 01:32:24,335 --> 01:32:26,293 Qu'est-ce qui se passe ? 1148 01:32:26,418 --> 01:32:27,793 - On a sonné. 1149 01:32:34,168 --> 01:32:35,877 Soupk -Tu veux que j'y aille ? 1150 01:32:36,002 --> 01:32:37,127 - Non. 1151 01:32:38,085 --> 01:32:39,752 Ne bouge surtout pas. 1152 01:32:42,293 --> 01:32:44,002 Il sonne. 1153 01:32:44,127 --> 01:32:46,793 III 1154 01:32:49,043 --> 01:32:50,418 - Salut. 1155 01:32:53,127 --> 01:32:53,918 - Salut. 1156 01:32:56,127 --> 01:32:59,543 - Je me rapatrie sur Paris avec le printemps pour bagage. 1157 01:33:00,627 --> 01:33:01,252 Marion est lé ? 1158 01:33:03,418 --> 01:33:04,710 - Quelle heure il est ? 1159 01:33:05,585 --> 01:33:06,793 - Je sais pas. Midi. 1160 01:33:07,085 --> 01:33:08,585 - Elle est é la cantine. 1161 01:33:09,585 --> 01:33:10,585 - Merde. 1162 01:33:11,502 --> 01:33:13,627 J'avais envie de I'embrasser. 1163 01:33:13,752 --> 01:33:15,918 J'y ai pensé sur toute la route. 1164 01:33:18,418 --> 01:33:20,835 - Reviens vers 5 h. 1165 01:33:20,960 --> 01:33:23,085 - Bah, oui. Enfin, le probléme, 1166 01:33:23,335 --> 01:33:25,502 c'est qu'é 5 h, je dormirai, 1167 01:33:25,627 --> 01:33:30,002 parce que je suis parti é I'aube, aprés la fermeture. Je suis fatigué. 1168 01:33:30,502 --> 01:33:32,710 - Je reviens quand tu veux. 1169 01:33:32,835 --> 01:33:33,918 - Bon. 1170 01:33:35,502 --> 01:33:36,627 Salut. 1171 01:33:37,460 --> 01:33:38,793 Dis donc. 1172 01:33:40,335 --> 01:33:42,460 Je peux pas entrer cinq minutes ? 1173 01:33:44,960 --> 01:33:46,460 - Bien sflr. 1174 01:33:54,127 --> 01:33:56,127 Reniflement {Ia sent le moisi. 1175 01:33:56,252 --> 01:33:57,585 - Oui. 1176 01:33:57,710 --> 01:33:59,668 La baraque est assez humide. 1177 01:34:00,585 --> 01:34:02,085 - T'as rien é boire ? 1178 01:34:03,460 --> 01:34:05,377 - Toujours un fond de pernod. 1179 01:34:06,293 --> 01:34:07,668 - Eh bien, ga marche. 1180 01:34:15,043 --> 01:34:17,293 Tintement 1181 01:34:19,627 --> 01:34:20,585 Merci. 1182 01:34:22,210 --> 01:34:24,127 POP, 1183 01:34:27,585 --> 01:34:29,043 Tu bois rien ? -Non. 1184 01:34:30,585 --> 01:34:31,668 - T'as raison. 1185 01:34:33,085 --> 01:34:35,668 Pas précipités 1186 01:34:36,460 --> 01:34:37,085 - C'est toi ! 1187 01:34:37,960 --> 01:34:39,252 - T'es pas é la cantine ? 1188 01:34:39,752 --> 01:34:40,710 - A la cantine ? 1189 01:34:47,127 --> 01:34:49,418 - On vient pas embrasser son pére ? 1190 01:34:49,543 --> 01:34:50,960 - Si. 1191 01:35:00,710 --> 01:35:02,752 _'L 1192 01:35:05,793 --> 01:35:08,043 - Je te trouve un peu mauvaise mine. 1193 01:35:08,168 --> 01:35:10,085 Tu te sens encore fatiguée ? 1194 01:35:11,918 --> 01:35:13,668 {Ia dépend des jours. 1195 01:35:16,002 --> 01:35:18,793 Soupk -Que fais-tu dans cette tenue ? 1196 01:35:20,210 --> 01:35:21,668 - Je me réveille. 1197 01:35:22,543 --> 01:35:23,752 - Eh bien. 1198 01:35:24,585 --> 01:35:26,085 Vous dormez tard, ici. 1199 01:35:31,293 --> 01:35:32,502 - T'es pas au lycée ? 1200 01:35:34,918 --> 01:35:36,835 - Le prof de frangais est malade. 1201 01:35:37,460 --> 01:35:39,085 - Rien de grave, fespére ? 1202 01:35:39,835 --> 01:35:42,168 - Non, une grosse grippe. -Ah, bon. 1203 01:35:43,960 --> 01:35:45,877 Les profs de frangais sont fragiles. 1204 01:35:47,335 --> 01:35:50,377 - T'aurais pas oublié d'entendre ton réveil ? 1205 01:35:51,293 --> 01:35:53,043 - Non, je t'assure. 1206 01:35:54,210 --> 01:35:55,877 - Vous m'avez un peu oublié. 1207 01:35:56,002 --> 01:35:57,793 - J'ai envoyé des lettres. -Exact. 1208 01:35:57,918 --> 01:36:01,335 Elles quittent jamais mon portefeuille. Je les relis. 1209 01:36:01,460 --> 01:36:03,543 Tu écris de mieux en mieux. 1210 01:36:04,668 --> 01:36:06,710 - Elle fait beaucoup de progrés. 1211 01:36:07,835 --> 01:36:09,710 - Et dans les autres matiéres ? 1212 01:36:10,668 --> 01:36:12,585 - Il y a du bon et du moins bon. 1213 01:36:16,168 --> 01:36:18,502 - Vous savez ce qu'on devrait faire ? 1214 01:36:19,252 --> 01:36:20,127 - Non. 1215 01:36:21,710 --> 01:36:23,543 - On devrait vivre ensemble. 1216 01:36:24,210 --> 01:36:25,543 Tous les trois. 1217 01:36:26,293 --> 01:36:28,668 Unir nos forces. Qu'en dis-tu ? 1218 01:36:29,460 --> 01:36:30,502 - Je sais pas. 1219 01:36:31,335 --> 01:36:34,127 {Ia te ferait deux papas. Ce serait formidable. 1220 01:36:35,335 --> 01:36:38,168 Qa me permettrait peut-étre d'arréter de picoler. 1221 01:36:39,043 --> 01:36:40,377 - Qu'en penses-tu ? 1222 01:36:40,502 --> 01:36:41,793 - Pourquoi pas ? 1223 01:36:43,210 --> 01:36:45,793 - On se déteste plus, tous les deux ? -Non. 1224 01:36:46,627 --> 01:36:49,377 - Tu pourrais jouer du piano dans ma boTte. 1225 01:36:50,502 --> 01:36:51,460 - Bah, oui. 1226 01:36:54,918 --> 01:36:55,752 - Bah... 1227 01:36:56,585 --> 01:36:59,293 Je vois que ma proposition vous enchante. 1228 01:37:02,543 --> 01:37:05,710 Bon, je sens venir le coup de barre. 1229 01:37:05,835 --> 01:37:07,918 Vaut mieux que j'aille me coucher. 1230 01:37:09,043 --> 01:37:10,502 Au revoir. 1231 01:37:17,710 --> 01:37:20,960 On se perd pas de vue, hein ? -Mais non. Bien SUI'. 1232 01:37:21,085 --> 01:37:22,877 - Au revoir, papa. 1233 01:37:23,002 --> 01:37:24,168 _'L 1234 01:37:28,460 --> 01:37:30,835 Soupirs soulagés Serre-moi ! 1235 01:37:30,960 --> 01:37:33,752 Serre-moi fort ! Souffle court 1236 01:37:33,877 --> 01:37:43,793 III 1237 01:37:49,168 --> 01:37:51,627 Soupk -Dites donc... 1238 01:37:52,460 --> 01:37:54,335 Je pensais é un truc, d'un coup. 1239 01:37:55,377 --> 01:37:56,543 - Quel truc ? 1240 01:37:57,543 --> 01:37:58,710 - Vous... 1241 01:37:58,835 --> 01:38:01,627 Vous couchez pas ensemble, tous les deux ? 1242 01:38:01,877 --> 01:38:04,168 - T'es malade, ou quoi ? 1243 01:38:05,252 --> 01:38:07,210 Pour qui tu me prends ? 1244 01:38:07,335 --> 01:38:09,793 - Ah non, excusez-moi. 1245 01:38:09,918 --> 01:38:12,668 Y a des moments 0U je sais plus ce que je dis. 1246 01:38:13,877 --> 01:38:15,460 Faudrait... 1247 01:38:15,585 --> 01:38:18,377 Faudrait vraiment que j'arréte de picoler. 1248 01:38:18,502 --> 01:38:20,585 Qa commence é me jouer des tours. 1249 01:38:22,335 --> 01:38:23,543 Excusez-moi. 1250 01:38:23,668 --> 01:38:25,585 Excuse-moi, ma chérie. 1251 01:38:38,043 --> 01:38:39,210 - Marion. 1252 01:38:45,127 --> 01:38:46,793 J'ai la trouille. 1253 01:38:51,835 --> 01:38:53,168 - De quoi ? 1254 01:38:53,293 --> 01:38:55,668 - J'en sais rien. J'ai la trouille. 1255 01:38:55,793 --> 01:38:58,335 J'ai I'impression qu'on nous poursuit. 1256 01:38:58,460 --> 01:39:01,002 Course 1257 01:39:01,127 --> 01:39:14,877 III 1258 01:39:15,002 --> 01:39:18,168 (Essoufflée) -Rémi. Rémi. Rémi ! 1259 01:39:18,293 --> 01:39:20,252 Rémi, réveille-toi ! 1260 01:39:21,252 --> 01:39:22,710 - Qu'y a-t-il '2 1261 01:39:22,835 --> 01:39:25,210 - La gosse est malade. -Quelle gosse ? 1262 01:39:25,335 --> 01:39:27,043 'CQHQ ql-le je garde ! 1263 01:39:27,168 --> 01:39:28,168 Habille-toi vite ! 1264 01:39:43,210 --> 01:39:45,210 G f "'-\L w,' ,L““ 1265 01:39:45,335 --> 01:39:48,543 III 1266 01:39:48,668 --> 01:39:50,668 - Ol'.l sont les parents ? -Une divorcée. 1267 01:39:50,793 --> 01:39:52,335 Elle est chez des amis. 1268 01:39:52,460 --> 01:39:54,960 - Elle a laissé un numéro ? {Ia répond pas. 1269 01:39:56,668 --> 01:39:57,293 - Merde. 1270 01:40:18,460 --> 01:40:21,918 Musique mélancolique au piano 1271 01:40:22,043 --> 01:40:34,710 --- 1272 01:40:34,918 --> 01:40:37,502 - Soyez rassurés, c'est sans gravité. 1273 01:40:37,627 --> 01:40:39,293 Aucun signe méningé. 1274 01:40:39,418 --> 01:40:41,335 Il s'agit d'une simple grippe. 1275 01:40:41,460 --> 01:40:44,127 Forte, mais sans danger. 1276 01:40:44,252 --> 01:40:48,043 Je vous prescris un médicament qui va faire tomber la fiévre. 1277 01:40:48,168 --> 01:40:51,627 Il suffira de la garder au chaud pendant quelques jours. 1278 01:40:52,377 --> 01:40:54,293 Qa s'en va comme ga vient. 1279 01:40:56,543 --> 01:40:58,960 Bruissement du stylo 1280 01:40:59,085 --> 01:41:10,960 III 1281 01:41:11,085 --> 01:41:13,710 - On vous doit combien ? -150 francs. 1282 01:41:17,585 --> 01:41:20,335 7 I J57." L”. 1283 01:41:20,460 --> 01:41:29,710 --- 1284 01:41:29,835 --> 01:41:30,835 - Qu'y a-t-il '2 1285 01:41:31,043 --> 01:41:33,793 - Rien de grave. Nathalie était un peu malade. 1286 01:41:33,918 --> 01:41:36,710 On a appelé un médecin. -Une simple grippe. 1287 01:41:42,668 --> 01:41:44,960 - Mon bébé, qu'est-ce qu'il t'arrive ? 1288 01:41:45,085 --> 01:41:45,752 T'es malade ? 1289 01:41:46,043 --> 01:41:48,960 -Il y a une pharmacie ouverte é Saint-Cloud. 1290 01:41:49,085 --> 01:41:50,710 - Merci. Merci beaucoup. 1291 01:41:50,835 --> 01:41:52,543 - Je vous en prie. Bonsoir. 1292 01:41:52,668 --> 01:41:54,085 - Bonsoir. 1293 01:42:07,002 --> 01:42:12,960 --- 1294 01:42:13,085 --> 01:42:16,918 1295 01:42:22,460 --> 01:42:24,710 - C'est toi ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 1296 01:42:26,627 --> 01:42:28,210 - Rien. Rien de grave. 1297 01:42:28,335 --> 01:42:31,002 Tu me prétes 50 balles pour des médicaments ? 1298 01:42:31,127 --> 01:42:33,918 J'ai que 15 francs, ga risque de pas suffire. 1299 01:42:35,418 --> 01:42:37,043 - Marion est malade ? -Non. 1300 01:42:37,168 --> 01:42:39,585 C'est pas pour elle. Je t'expliquerai. 1301 01:42:39,710 --> 01:42:41,918 Je m'excuse de débarquer comme ga. 1302 01:42:43,752 --> 01:42:45,168 Nicolas est pas lé ? 1303 01:42:45,293 --> 01:42:46,252 - Bah, non. 1304 01:42:47,335 --> 01:42:49,335 - Ol'.l il est ? Tintement de piéces 1305 01:42:49,460 --> 01:42:51,627 - C'est vrai, t'es pas au courant. 1306 01:42:51,752 --> 01:42:54,793 Depuis peu, il a accepté un boulot le soir 1307 01:42:54,918 --> 01:42:56,835 comme manutentionnaire 1308 01:42:56,960 --> 01:42:59,960 au centre commercial de Velizy. 1309 01:43:00,085 --> 01:43:01,210 - Oh, merde. 1310 01:43:02,002 --> 01:43:03,252 J'arrive mal, alors. 1311 01:43:03,377 --> 01:43:05,252 - Mais non, laisse tomber ! 1312 01:43:05,377 --> 01:43:08,293 Qa nous empéchera pas de partir aux Seychelles. 1313 01:43:09,293 --> 01:43:12,502 Bon, je te mets dehors. J'ai du sommeil en retard. 1314 01:43:19,377 --> 01:43:21,627 - Simone. -Oui, qu'est-ce qu'il y a ? 1315 01:43:21,752 --> 01:43:23,502 - Je dois dire quelque chose. 1316 01:43:23,627 --> 01:43:26,002 - Ouais. Tu me le diras une autre fois. 1317 01:43:27,377 --> 01:43:30,085 - Merci, c'est gentil. Je suis confuse. 1318 01:43:30,210 --> 01:43:32,752 - Je vous en prie. C'est rien. Tenez. 1319 01:43:32,877 --> 01:43:34,877 L'ordonnance est dans le paquet. 1320 01:43:35,002 --> 01:43:37,627 J'ai remis votre voiture é la méme place. 1321 01:43:38,002 --> 01:43:40,377 - Faudra me dire combien je vous dois. 1322 01:43:41,585 --> 01:43:44,168 - Oh, il y en a pas pour une fortune. 1323 01:43:47,585 --> 01:43:49,585 - Maman va mettre un suppositoire. 1324 01:43:49,710 --> 01:43:52,002 - Ah non, j'aime pas les suppositoires. 1325 01:43:52,127 --> 01:43:54,293 - Si, va falloir étre trés sage. 1326 01:43:58,793 --> 01:44:01,252 {Ia fait bobo ? -Ah, non. 1327 01:44:02,168 --> 01:44:04,293 Tu vas respirer trés fort. 1328 01:44:07,293 --> 01:44:08,460 Voilé. 1329 01:44:09,877 --> 01:44:11,627 Maintenant, tu fais dodo. 1330 01:44:15,835 --> 01:44:17,002 - Elle a quel ége ? 1331 01:44:17,127 --> 01:44:18,502 - Cinq ans. 1332 01:44:21,210 --> 01:44:22,502 - Elle va é I'école ? 1333 01:44:22,627 --> 01:44:23,918 - Oui, un peu. 1334 01:44:25,127 --> 01:44:27,002 Les classes sont surchauffées, 1335 01:44:27,127 --> 01:44:29,210 en sortant, ils attrapent froid. 1336 01:44:29,835 --> 01:44:32,502 - Elle s'endort, je crois. 1337 01:44:35,502 --> 01:44:36,835 Soupk 1338 01:44:36,960 --> 01:44:39,502 - Pauvre Marion. Que d'émotion ! 1339 01:44:40,543 --> 01:44:42,168 0U ai-je mis mon sac ? 1340 01:44:43,043 --> 01:44:44,127 Ah! 1341 01:44:44,252 --> 01:44:46,335 Je te dois de I'argent, tu te souviens ? 1342 01:44:46,460 --> 01:44:47,293 - Non. 1343 01:44:47,418 --> 01:44:49,127 - On n'avait pas de monnaie. 1344 01:44:49,252 --> 01:44:50,918 Qa faisait 25 francs. 1345 01:44:51,043 --> 01:44:51,877 - Peut-étre. 1346 01:44:52,002 --> 01:44:54,085 - Tu es arrivée é quelle heure ? 1347 01:44:54,210 --> 01:44:55,918 - Huit heures. 1348 01:44:56,043 --> 01:45:00,877 -Il est minuit et demi. Quatre heures et demie fois quinze. 1349 01:45:01,002 --> 01:45:04,877 Quatre fois quinze, soixante. Plus la moitié de quinze, 1350 01:45:05,002 --> 01:45:08,627 Disons soixante-dix, on arrondit. Plus les vingt-cinq. 1351 01:45:09,460 --> 01:45:10,710 Voilé cent francs. 1352 01:45:10,835 --> 01:45:15,002 '7“ L' 1353 01:45:15,127 --> 01:45:16,793 - Elle est sympathique ? 1354 01:45:16,918 --> 01:45:18,085 - Oui. 1355 01:45:19,335 --> 01:45:20,793 Comment elle s'appelle ? 1356 01:45:21,627 --> 01:45:23,127 - Charlotte. 1357 01:45:24,293 --> 01:45:25,793 C'est un joli prénom. 1358 01:45:25,918 --> 01:45:27,043 - Oui. 1359 01:45:28,293 --> 01:45:30,377 - Et sa fille, c'est Nathalie. 1360 01:45:30,502 --> 01:45:31,793 - Ah bon ? 1361 01:45:32,460 --> 01:45:34,877 - C'est joli aussi, Nathalie. 1362 01:45:35,002 --> 01:45:36,252 - Oui. 1363 01:45:38,668 --> 01:45:40,710 Et Charlotte est musicienne ? 1364 01:45:40,835 --> 01:45:41,835 - Oui. 1365 01:45:41,960 --> 01:45:43,752 C'est dréle, non ? 1366 01:45:43,877 --> 01:45:45,043 - Pourquoi ? 1367 01:45:46,168 --> 01:45:47,460 - Je sais pas. 1368 01:45:51,210 --> 01:45:52,710 A quoi tu penses ? 1369 01:45:52,835 --> 01:45:54,043 - A rien. 1370 01:45:55,293 --> 01:45:57,460 - Tu te sens pas un peu poursuivi ? 1371 01:45:57,585 --> 01:45:58,918 - Parquoi? 1372 01:45:59,835 --> 01:46:02,252 - Ton destin de beau-pére. -Non, je t'en prie. 1373 01:46:02,377 --> 01:46:04,252 Parle pas de malheur. 1374 01:46:06,543 --> 01:46:09,918 - Je parie que demain, dés que j'aurais le dos tourné, 1375 01:46:10,043 --> 01:46:12,960 tu iras prendre des nouvelles de la malade. 1376 01:46:15,418 --> 01:46:17,668 - Mais non. Qu'est-ce que tu racontes ? 1377 01:46:17,793 --> 01:46:19,918 Il n'en est pas question. 1378 01:46:21,627 --> 01:46:24,377 - En tout cas, si jamais tu changes d'avis, 1379 01:46:24,502 --> 01:46:27,168 faudra pas oublier de rapporter le parapluie. 1380 01:46:27,293 --> 01:46:30,168 - Enfin, Marion. Tu te moques de moi, ou quoi ? 1381 01:46:30,960 --> 01:46:31,793 Oh! 1382 01:46:32,668 --> 01:46:34,085 Marion ! 1383 01:46:35,460 --> 01:46:36,960 Ma chérie ! 1384 01:46:37,752 --> 01:46:39,043 Mon petit ange ! 1385 01:46:40,002 --> 01:46:41,877 T'es malheureuse ? 1386 01:46:42,002 --> 01:46:44,752 7 I J57." L”. 1387 01:46:44,877 --> 01:48:32,377 --- 1388 01:48:33,460 --> 01:48:35,585 3,, f L”; m L, L -~, 1389 01:48:35,710 --> 01:48:40,210 --- 1390 01:48:40,335 --> 01:48:41,877 1391 01:48:57,043 --> 01:49:00,127 Je venais prendre des nouvelles de Nathalie. 1392 01:49:01,043 --> 01:49:02,377 - Ah oui. 1393 01:49:03,252 --> 01:49:05,002 Eh bien, ga va mieux. 1394 01:49:06,335 --> 01:49:07,918 La fiévre est tombée. 1395 01:49:09,543 --> 01:49:10,252 Entrez ! 1396 01:49:17,168 --> 01:49:18,543 - En fait... 1397 01:49:18,668 --> 01:49:21,043 je voulais rapporter votre parapluie, 1398 01:49:21,168 --> 01:49:22,168 et je I'ai oublié. 1399 01:49:22,293 --> 01:49:23,543 \\' L ' 1400 01:49:23,668 --> 01:49:25,043 - Décidément. 1401 01:49:28,377 --> 01:49:30,210 - Je suis désolé, je vous dérange. 1402 01:49:30,335 --> 01:49:33,335 - Oui, non... J'étais en train de travailler. 1403 01:49:33,460 --> 01:49:34,668 C'est sans importance. 1404 01:49:34,793 --> 01:49:37,002 - Je vous laisse. Je vous laisse. 1405 01:49:37,127 --> 01:49:40,168 Excusez-moi, je faisais que passer. 1406 01:49:42,793 --> 01:49:45,127 - En tout cas, c'est gentil d'étre venu. 1407 01:49:46,085 --> 01:49:47,752 Je suis trés touchée. 1408 01:49:58,377 --> 01:50:01,752 - S'il vous faut quoi que ce soit, n'hésitez pas. 1409 01:50:01,877 --> 01:50:03,168 - Merci. 1410 01:50:03,918 --> 01:50:05,293 Merci beaucoup. 1411 01:50:05,418 --> 01:50:07,710 Maintenant, tout va bien aller. 1412 01:50:07,835 --> 01:50:09,002 - Au revoir. 1413 01:50:09,127 --> 01:50:10,460 - Au revoir. 1414 01:50:14,002 --> 01:50:15,252 Vous voulez du thé ? 1415 01:50:16,710 --> 01:50:18,335 - Du thé ? 1416 01:50:19,668 --> 01:50:20,627 - Oui. 1417 01:50:21,668 --> 01:50:24,043 Quand vous avez sonné, je me demandais 1418 01:50:24,168 --> 01:50:26,418 si j'allais pas me faire du thé. 1419 01:50:29,668 --> 01:50:30,918 - Oui. 1420 01:50:33,752 --> 01:50:35,502 - Et vous, que faites-vous ? 1421 01:50:36,752 --> 01:50:37,835 - Oh... 1422 01:50:39,793 --> 01:50:41,543 Rien de bien passionnant. 1423 01:50:43,002 --> 01:50:44,377 - Mais encore ? 1424 01:50:47,460 --> 01:50:49,210 - Ch6mage économique. 1425 01:50:50,460 --> 01:50:54,043 Je travaillais dans une petite boite de disques. 1426 01:50:54,960 --> 01:50:56,252 Sympa. 1427 01:50:57,335 --> 01:50:59,502 Spécialisée dans le jazz. 1428 01:51:00,418 --> 01:51:02,793 Et ga s'est mis é battre de I'aile. 1429 01:51:05,293 --> 01:51:07,293 - Nous sommes dans la musique. 1430 01:51:09,710 --> 01:51:11,293 - Si on veut. 1431 01:51:14,377 --> 01:51:16,293 - Vous jouez d'un instrument ? 1432 01:51:18,543 --> 01:51:19,960 - Hélas, non. 1433 01:51:20,085 --> 01:51:21,627 J'aurais bien aimé, 1434 01:51:21,752 --> 01:51:23,752 mais j'étais pas vraiment doué. 1435 01:51:24,752 --> 01:51:26,835 Personne m'a encouragé. 1436 01:51:32,293 --> 01:51:33,627 Vous aimez le jazz ? 1437 01:51:33,918 --> 01:51:37,085 - Bien sflr. Qa m'arrive méme d'en jouer. 1438 01:51:37,210 --> 01:51:38,460 - Ah bon ? Rire 1439 01:51:38,585 --> 01:51:40,377 - Eh oui. 1440 01:51:40,502 --> 01:51:42,168 - Quoi, par exemple ? 1441 01:51:42,793 --> 01:51:46,335 - Je sais pas, j'improvise des choses. Comme ga vient. 1442 01:51:47,252 --> 01:51:48,835 - Modernes ? 1443 01:51:48,960 --> 01:51:50,960 - Non, pas spécialement modernes. 1444 01:51:51,960 --> 01:51:53,877 Plutét des vieux airs. 1445 01:51:57,918 --> 01:52:01,627 Pas dans Ia rue 1446 01:52:01,752 --> 01:52:04,710 III 1447 01:52:04,835 --> 01:52:06,043 Claquement 1448 01:52:06,168 --> 01:52:08,043 V'; 1449 01:52:08,168 --> 01:52:10,960 III 1450 01:52:11,085 --> 01:52:14,043 1451 01:52:17,793 --> 01:52:19,668 Tintement de couverts 1452 01:52:37,710 --> 01:52:39,210 - Marion. 1453 01:52:47,502 --> 01:52:49,918 Si tu savais comme je t'aime. 1454 01:53:05,502 --> 01:53:07,877 - Qu'est-ce que tu trouves é Charlotte ? 1455 01:53:08,710 --> 01:53:09,960 - Je sais pas. 1456 01:53:10,668 --> 01:53:11,960 -Il y a quelque chose, 1457 01:53:12,085 --> 01:53:14,460 si tu restes avec elle é boire du thé 1458 01:53:14,585 --> 01:53:16,543 de trois heures huit heures. 1459 01:53:18,293 --> 01:53:19,960 - Je me sentais é I'abri. 1460 01:53:22,043 --> 01:53:24,335 - C'est son appartement qui t'attire ? 1461 01:53:24,460 --> 01:53:26,085 - Peut-étre. 1462 01:53:26,210 --> 01:53:27,502 Soupk 1463 01:53:27,627 --> 01:53:29,752 ll y a un ensemble de choses. 1464 01:53:32,918 --> 01:53:35,085 - Tu I'as embrassée ? -Non. 1465 01:53:35,960 --> 01:53:37,252 - Pourquoi ? 1466 01:53:39,835 --> 01:53:41,210 - J'ai pas osé. 1467 01:53:43,835 --> 01:53:45,710 - Mon pauvre amour. 1468 01:53:45,835 --> 01:53:48,543 Qu'est-ce que tu trimballes comme malheur! 1469 01:53:54,918 --> 01:53:56,085 - Marion. 1470 01:53:57,293 --> 01:53:58,418 - Oui ? 1471 01:53:59,835 --> 01:54:01,377 - Retiens-moi. 1472 01:54:02,710 --> 01:54:04,668 Empéche-moi de partir. 1473 01:54:07,335 --> 01:54:08,627 - Pourquoi ? 1474 01:54:12,668 --> 01:54:15,793 - Je serai si malheureux quand je t'aurai perdue. 1475 01:54:20,960 --> 01:54:22,918 - Tu sais é quoi je pensais ? 1476 01:54:23,043 --> 01:54:25,918 Au fur et é mesure que tu me faisais I'amour. 1477 01:54:26,043 --> 01:54:29,460 Et au fur et é mesure que ga devenait plus merveilleux. 1478 01:54:30,293 --> 01:54:31,335 - Non. 1479 01:54:32,585 --> 01:54:34,627 - Eh bien, je me disais... 1480 01:54:35,877 --> 01:54:37,835 Bientét, je vais avoir quinze ans. 1481 01:54:38,585 --> 01:54:39,960 Puis seize. 1482 01:54:41,877 --> 01:54:45,293 Un jour, je deviendrai une jeune fille acceptable. 1483 01:54:45,418 --> 01:54:47,877 Il pourra sortir avec moi sans honte. 1484 01:54:48,918 --> 01:54:50,335 Je me disais méme... 1485 01:54:51,127 --> 01:54:53,377 Un jour, je pourrai lui faire un enfant. 1486 01:54:54,543 --> 01:54:56,918 Il restera pas toujours un beau-pére. 1487 01:54:57,710 --> 01:55:01,085 Il va pas toujours élever les enfants des autres. 1488 01:55:03,293 --> 01:55:05,002 Voilé ce que je me disais. 1489 01:55:06,293 --> 01:55:08,168 Je voulais t'en parler. 1490 01:55:09,710 --> 01:55:12,418 Je voulais de te fixer un rendez-vous, 1491 01:55:12,543 --> 01:55:14,252 pas tellement lointain. 1492 01:55:16,377 --> 01:55:17,668 Malheureusement. 1493 01:55:19,252 --> 01:55:21,710 Malheureusement... Sanglot 1494 01:55:21,835 --> 01:55:24,835 Oh, Rémi ! Tu m'en auras appris, des trucs. 1495 01:55:26,002 --> 01:55:29,627 Musique douce au piano 1496 01:55:29,752 --> 01:56:42,127 --- 1497 01:56:46,835 --> 01:56:49,877 - Bravo ! Applaudissements et acclamations 1498 01:56:50,002 --> 01:57:05,752 III 1499 01:57:06,627 --> 01:57:08,918 - Marion. Faut que je te dise un truc. 1500 01:57:11,043 --> 01:57:12,085 - Quoi ? 1501 01:57:14,918 --> 01:57:18,252 - J'ai décidé d'abandonner définitivement la musique. 1502 01:57:20,127 --> 01:57:21,335 D'ailleurs... 1503 01:57:22,377 --> 01:57:25,085 ll vaut mieux que ma triste activité de pianiste 1504 01:57:25,210 --> 01:57:27,335 reste un secret entre toi et moi. 1505 01:57:28,668 --> 01:57:31,210 Que Charlotte n'en entende jamais parler. 1506 01:57:33,043 --> 01:57:34,710 - A une condition. 1507 01:57:35,752 --> 01:57:37,252 - Quelle condition ? 1508 01:57:38,752 --> 01:57:40,002 - Viens. 1509 01:57:46,043 --> 01:57:49,210 Tu refais ta vie avec une nouvelle femme, d'accord. 1510 01:57:50,793 --> 01:57:54,418 Moi, j'essaie de te trouver des successeurs, d'accord. 1511 01:57:55,877 --> 01:57:59,377 Mais vivre éternellement sans toi, privée de toi, 1512 01:57:59,502 --> 01:58:01,293 ga. je ne pourrai pas. 1513 01:58:02,252 --> 01:58:05,002 Faudra que je puisse te voir de temps en temps. 1514 01:58:05,127 --> 01:58:07,710 Que parfois, tu me prennes dans tes bras. 1515 01:58:08,752 --> 01:58:10,210 - Sur un signe de toi, 1516 01:58:10,335 --> 01:58:12,918 je viendrai, n'importe 0U, n'importe quand. 1517 01:58:13,043 --> 01:58:15,085 A chaque fois que tu voudras. 1518 01:58:16,627 --> 01:58:18,002 - Tu me le jures ? 1519 01:58:18,127 --> 01:58:19,460 - Oh oui. 1520 01:58:19,585 --> 01:58:21,377 Je te le jure. 1521 01:58:21,502 --> 01:58:22,543 - Bon. 1522 01:58:22,668 --> 01:58:24,543 Alors maintenant, je m'éclipse. 1523 01:58:25,585 --> 01:58:29,043 Tu n'as pas besoin de moi pour féliciter la belle soliste. 1524 01:58:29,168 --> 01:58:32,502 Tu lui diras que j'ai rencontré des amis dans la salle, 1525 01:58:32,627 --> 01:58:34,335 que je suis partie avec eux. 1526 01:58:34,460 --> 01:58:37,335 Musique jaZZY 1527 01:58:37,460 --> 01:58:50,710 --- 1528 01:58:50,835 --> 01:58:53,210 *"/-/00k Up Together" (Lee Gagnon) 1529 01:58:53,335 --> 01:59:36,793 AZ,' 1530 01:59:36,918 --> 01:59:38,585 - Qu'est-ce que tu fais lé ? 1531 01:59:39,710 --> 01:59:41,085 - Je sais pas. 1532 01:59:43,585 --> 01:59:44,918 - Tu es toute seule ? 1533 01:59:46,502 --> 01:59:47,668 - Bah, oui. 1534 01:59:55,085 --> 01:59:56,752 - Tu... 1535 01:59:56,877 --> 01:59:58,668 Tu veux boire quelque chose ? 1536 02:00:00,210 --> 02:00:01,793 - Je veux bien, mais... 1537 02:00:02,627 --> 02:00:04,502 Un taxi m'attend dehors. 1538 02:00:05,627 --> 02:00:06,960 - Pourquoi ? 1539 02:00:08,502 --> 02:00:10,585 T'as pas d'argent pour le payer ? 1540 02:00:12,252 --> 02:00:13,543 - Non, c'est pas ga. 1541 02:00:14,502 --> 02:00:16,585 Il y a mes valises dedans. 1542 02:00:16,710 --> 02:00:18,418 - Tes valises ? 1543 02:00:19,710 --> 02:00:21,043 Pour aller 0U ? 1544 02:00:23,502 --> 02:00:24,793 - Je sais pas. 1545 02:00:26,668 --> 02:00:27,960 - Marion... 1546 02:00:29,460 --> 02:00:31,085 Qu'est-ce qui se passe ? 1547 02:00:34,418 --> 02:00:35,793 Tu reviens ? 1548 02:00:38,502 --> 02:00:40,877 - Si tu veux bien de moi, oui. 1549 02:00:41,002 --> 02:00:42,043 - Marion... 1550 02:00:42,877 --> 02:00:43,960 Oh! 1551 02:00:44,793 --> 02:00:46,543 Ma chérie ! 1552 02:00:46,668 --> 02:00:48,752 Ma petite fille ! -Papa! 1553 02:00:54,585 --> 02:00:56,252 - Marion ! 1554 02:01:02,752 --> 02:01:04,335 Marion ! 1555 02:01:12,085 --> 02:01:12,793 Marion. 1556 02:01:13,377 --> 02:01:15,793 Souffle court Marion... 1557 02:01:15,918 --> 02:01:21,127 III 1558 02:01:21,252 --> 02:01:22,502 Martine. 1559 02:01:25,335 --> 02:01:28,460 Charlotte ! Musique dramatique au piano 1560 02:01:28,585 --> 02:02:13,752 --- 1561 02:02:13,877 --> 02:02:15,543 La musique s'intensifie. 1562 02:02:15,668 --> 02:02:18,085 Il sanglote. 1563 02:02:18,210 --> 02:02:24,210 // 1564 02:02:24,335 --> 02:02:26,835 - Je vais te guérir, tu vas voir. 1565 02:02:26,960 --> 02:02:28,418 Je vais te guérir. 1566 02:02:28,543 --> 02:02:47,127 // 1567 02:02:47,252 --> 02:02:50,335 La musique s'adoucit. 1568 02:02:50,460 --> 02:03:10,918 --- 1569 02:03:11,043 --> 02:04:21,877 --- 1570 02:04:22,002 --> 02:04:25,752 Sous-titrage : HIVENTY 105296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.