All language subtitles for Battle Through the Heavens S5 Episode 176 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:03.766 --> 00:00:06.466 Under the slaves' toil of Xiao Yan and Yao Chen 00:00:06.533 --> 00:00:08.400 Xin Yunge Fenyan Valley 00:00:08.400 --> 00:00:12.866 The Xiaodan Tower Flower Sect officially formed the Tianfu Alliance. 00:00:13.266 --> 00:00:15.066 Who knew that on the day of the alliance 00:00:15.066 --> 00:00:17.400 The deputy shopkeeper of the Soul Palace suddenly attacked. 00:00:17.400 --> 00:00:19.366 Attempting to dismantle the alliance 00:00:19.800 --> 00:00:21.700 Facing the threat of the Soul Palace 00:00:21.800 --> 00:00:24.500 The powerful demonic flames about to be born from Xiao Yan's team 00:00:24.500 --> 00:00:25.866 Determined to win 00:00:26.300 --> 00:00:29.400 Therefore, Xiao Yan decided to go to the Nine Netherworld. 00:00:29.400 --> 00:00:32.633 Seeking opportunities to enhance one's power 00:00:36.800 --> 00:00:38.033 After passing this exit 00:00:38.133 --> 00:00:40.266 It's the territory of the Manchu people, where the place name is Jiuyou. 00:00:49.100 --> 00:00:51.566 I never expected my younger brother to be like this. 00:00:58.566 --> 00:01:00.400 That was the palace of the Nimang tribe in Kyushu. 00:01:00.733 --> 00:01:02.066 Everyone lowered their breath 00:01:02.266 --> 00:01:03.633 Don't get caught 00:01:06.366 --> 00:01:07.400 Wei Zengxiang 00:01:07.500 --> 00:01:09.866 There are snake-people tribes of this size in this area. 00:01:10.766 --> 00:01:14.066 Perhaps our people also migrated from there. 00:01:14.766 --> 00:01:17.000 The Nine Netherworlds should be just ahead. 00:01:17.066 --> 00:01:18.166 Everyone, stay close to me. 00:01:25.166 --> 00:01:28.100 I sensed that the Nine Netherworlds were deep within the earth's veins. 00:01:28.166 --> 00:01:30.100 This ley line hides many powerful individuals. 00:01:30.466 --> 00:01:31.566 Be careful, everyone. 00:01:46.366 --> 00:01:47.766 Nine Netherworlds 00:01:48.066 --> 00:01:49.866 The chilling coldness of the air 00:01:51.400 --> 00:01:53.366 It's because this place is too cold and damp. 00:01:53.533 --> 00:01:55.266 Even the Manchu people of the Nine Netherworld 00:01:55.266 --> 00:01:56.866 Unable to endure for long 00:01:57.533 --> 00:01:59.100 Therefore, except in special circumstances 00:01:59.100 --> 00:02:00.300 They wouldn't come here. 00:02:02.366 --> 00:02:05.600 Cai Li, I will first pay homage to the land of imperial power, and then offer my blood as a tribute to the imperial power. 00:02:05.900 --> 00:02:08.266 Wait until I come out before you start practicing your imperial cultivation. 00:02:08.733 --> 00:02:10.100 I will protect you. 00:02:11.133 --> 00:02:12.266 Be careful. 00:02:12.333 --> 00:02:14.700 If it really doesn't work, then return it. 00:02:15.000 --> 00:02:17.500 You all take good care of yourselves and don't worry. 00:02:35.800 --> 00:02:38.066 This long journey to the underworld has turned him into such a tough guy. 00:02:38.500 --> 00:02:40.300 Even a group couldn't completely resist. 00:02:41.100 --> 00:02:43.300 I don't know how deep it is. 00:02:49.866 --> 00:02:51.466 We must find the royal serum as soon as possible. 00:02:51.766 --> 00:02:52.966 This place is not safe to stay. 00:02:57.066 --> 00:02:58.400 Deep into the left and right rabies 00:02:58.566 --> 00:03:01.166 This chilling power increased several times over. 00:03:01.500 --> 00:03:04.666 Even I must go all out to activate my battle aura. 00:03:04.666 --> 00:03:06.666 Expel the cold and dampness that has invaded the body. 00:03:07.966 --> 00:03:09.066 Too much consumption 00:03:09.366 --> 00:03:10.633 If we still can't get to Ikeda 00:03:11.000 --> 00:03:12.566 The great thief has recovered. 00:03:23.700 --> 00:03:25.033 What a pity! 00:03:28.466 --> 00:03:29.700 Do not actively entangle 00:03:36.666 --> 00:03:37.600 Land of Monsters 00:03:37.666 --> 00:03:39.300 This bad thing is always born. 00:04:01.066 --> 00:04:02.466 Don't get entangled with this strange thing. 00:04:02.566 --> 00:04:03.833 Otherwise it would look too much like a good thing. 00:04:34.966 --> 00:04:36.400 Thankfully, this cup had a sip. 00:04:36.900 --> 00:04:37.900 The lackey is really something. 00:04:49.666 --> 00:04:52.233 If this spring water can truly help me transform... 00:04:52.266 --> 00:04:54.200 Will it evolve into the Nine-Colored Devouring Heaven? 00:04:58.166 --> 00:04:59.466 Such cold and intense energy 00:04:59.866 --> 00:05:02.100 Just touching it will cause frostbite 00:05:02.366 --> 00:05:04.200 Small eyes but seems relaxed 00:05:04.200 --> 00:05:07.300 I never expected to be facing such a huge risk. 00:05:07.700 --> 00:05:09.033 He was the same. 00:05:09.266 --> 00:05:10.833 I absolutely cannot lose to him. 00:05:10.933 --> 00:05:13.900 This time I'm determined to get ahead of him. 00:05:14.266 --> 00:05:16.800 When someone invades, the Red Dust Sect comes to their aid. 00:05:17.000 --> 00:05:18.766 It's bad, they've found out. 00:05:30.366 --> 00:05:32.366 Ah, that's... 00:05:47.566 --> 00:05:50.566 This bottom should connect to an extremely deep underground area. 00:05:50.766 --> 00:05:52.966 It seems we have no choice but to continue our search. 00:06:05.266 --> 00:06:06.800 Without the principle of imperial power and blood money 00:06:07.600 --> 00:06:10.166 Could it be that all of them were taken over by the Mao clan of Jiuyou place name? 00:06:14.700 --> 00:06:16.000 Going to such great lengths 00:06:16.466 --> 00:06:18.200 I hope I don't go home empty-handed. 00:06:20.200 --> 00:06:21.000 who 00:06:56.066 --> 00:06:57.700 This person has a strong aura. 00:06:58.266 --> 00:06:59.833 At least three stars 00:06:59.900 --> 00:07:01.100 Even stronger 00:07:01.533 --> 00:07:03.300 How could I be imprisoned here? 00:07:05.933 --> 00:07:07.866 Why is it a human kid? 00:07:08.366 --> 00:07:12.233 Why has this brat appeared in my territory? 00:07:18.933 --> 00:07:20.766 The chains continuously unleash the energy of a tough guy. 00:07:20.766 --> 00:07:22.100 Consume the fighting spirit of the dead 00:07:22.566 --> 00:07:24.366 He remained in a weakened state. 00:07:24.400 --> 00:07:26.066 But it won't endanger your life. 00:07:26.166 --> 00:07:27.800 He could only eke out a living 00:07:28.900 --> 00:07:30.966 This guy's people are really ruthless. 00:07:31.333 --> 00:07:33.166 It's more than killing him. 00:07:35.600 --> 00:07:37.400 My heart is set solely for the imperial bloodline. 00:07:37.533 --> 00:07:38.833 It's better not to issue an extra imperial edict. 00:07:44.533 --> 00:07:46.500 Instead, they were unintentionally disturbed by the trespassers. 00:07:46.500 --> 00:07:47.500 Farewell 00:07:47.666 --> 00:07:50.866 Don't go, I have what you want. 00:08:00.933 --> 00:08:02.466 They will probably send more people over. 00:08:02.466 --> 00:08:03.366 We hold on 00:08:03.366 --> 00:08:04.833 Buy time for Xiao Yan 00:08:13.133 --> 00:08:14.633 You are not of my kind 00:08:14.766 --> 00:08:16.666 From the Cold and Frigid Emperor 00:08:16.766 --> 00:08:19.600 Isn't it all about the blood money and imperial power? Hmph. 00:08:19.666 --> 00:08:21.500 Not necessarily, haha 00:08:21.700 --> 00:08:23.900 Kid, don't go running around like that. 00:08:23.966 --> 00:08:25.466 I'm not afraid to tell you 00:08:25.800 --> 00:08:29.566 I only know you saved me in the bottom lane, Snow Crystal. 00:08:29.566 --> 00:08:30.933 Snow Crystals Belong to You 00:08:30.933 --> 00:08:32.233 He actually knew 00:08:35.600 --> 00:08:36.500 Wang Chen 00:08:36.566 --> 00:08:40.100 Wang Chenxuejing only produces a small piece of it once every few thousand years. 00:08:40.100 --> 00:08:41.633 This is the last piece. 00:08:42.066 --> 00:08:43.566 You finally made it here 00:08:43.566 --> 00:08:45.300 I never want to go home empty-handed. 00:08:45.400 --> 00:08:47.100 Let's wait another thousand years. 00:08:49.800 --> 00:08:52.566 It is not my fault that I am pointing out a blood-stained imperial edict. 00:08:52.733 --> 00:08:55.300 The business isn't enough for me to risk getting a perm. 00:08:55.700 --> 00:08:57.533 Your imprisonment here is bound to be... 00:08:57.533 --> 00:08:58.900 Related to the Mimao tribe in Jiuyoudi 00:08:59.400 --> 00:09:01.900 What trouble would I get into if I saved you from hunting? 00:09:02.266 --> 00:09:03.966 I am from the Mang tribe of Jiuyou. 00:09:03.966 --> 00:09:04.766 live 00:09:04.866 --> 00:09:07.300 The above is not enough for me to take the risk of doing this. 00:09:07.800 --> 00:09:09.166 You are being held here. 00:09:09.166 --> 00:09:11.200 It must be related to the Mao ethnic group in Jiuyou place name. 00:09:11.500 --> 00:09:14.033 Saving you might cause me some trouble. 00:09:14.366 --> 00:09:16.633 I am the chieftain of the Mang tribe in Jiuyou. 00:09:16.666 --> 00:09:17.833 You saved me 00:09:17.966 --> 00:09:20.666 The Mang tribe will surely treat you as a commodity in Jiuyou. 00:09:20.766 --> 00:09:22.366 How could I possibly love you? 00:09:22.366 --> 00:09:24.200 The chieftain of the Mang tribe in Jiuyou 00:09:25.066 --> 00:09:26.200 As far as I know 00:09:26.200 --> 00:09:28.266 Their current group leader is a cult leader. 00:09:28.266 --> 00:09:29.400 Yao Xiaotian's Education 00:09:29.400 --> 00:09:31.733 Hahahaha 00:09:31.733 --> 00:09:35.666 Yao Xiaotian is quite the clan leader. 00:09:36.066 --> 00:09:38.033 These brothers and sisters of the vast ocean 00:09:38.166 --> 00:09:40.200 Those who plot to usurp power 00:09:40.200 --> 00:09:42.700 My wish has finally come true. 00:09:43.000 --> 00:09:46.166 Brothers, you and Yao Xiaotian are brothers. 00:09:47.533 --> 00:09:49.766 I am his older brother Yao Ming 00:09:50.066 --> 00:09:52.166 Little Tian for the position of clan leader 00:09:52.166 --> 00:09:54.166 Only then did they launch my attack here. 00:09:56.500 --> 00:09:58.000 If it was for the purpose of seizing power 00:09:58.133 --> 00:09:59.500 He killed you directly. 00:09:59.500 --> 00:10:00.966 Wouldn't that cause even more trouble? 00:10:02.333 --> 00:10:04.233 Because he hates me 00:10:05.133 --> 00:10:06.866 Father originally hoped 00:10:06.966 --> 00:10:08.466 Me and Yao Xiaotian 00:10:08.466 --> 00:10:10.966 Like the two snakes on the Nine Netherworld Staff 00:10:11.100 --> 00:10:12.633 work together 00:10:12.700 --> 00:10:15.033 Leading the community toward prosperity 00:10:15.666 --> 00:10:17.966 But Yao Xiaotian always believed 00:10:18.000 --> 00:10:20.600 I was the one who took away his nourishment in the manor. 00:10:20.666 --> 00:10:23.866 This caused his innate bloodline power to be sacrificed to me. 00:10:24.333 --> 00:10:25.766 To get revenge on me 00:10:25.866 --> 00:10:29.366 I get up early and poison the flesh and blood; my strength is the greatest. 00:10:29.366 --> 00:10:31.433 I am sealed beneath the imperial power. 00:10:31.533 --> 00:10:34.166 Let everyone fabricate the story that I did not follow the power. 00:10:34.166 --> 00:10:36.633 Lies that buried the foundation of imperial power 00:10:38.333 --> 00:10:41.600 I have no idea of โ€‹โ€‹the centuries of torment I have endured while guarding this place. 00:10:41.800 --> 00:10:42.966 Can it be resolved? 00:10:42.966 --> 00:10:45.666 Yao Xiaotian harbored resentment 00:10:45.666 --> 00:10:47.633 My eldest and second eldest brothers protected me. 00:10:47.800 --> 00:10:49.766 Can disregard personal life and death 00:10:49.966 --> 00:10:52.866 Yao Xiaotian, however, was willing to harm and suffer for the sake of his position. 00:10:53.766 --> 00:10:54.966 Zhuo Shi Ke Bei 00:11:01.000 --> 00:11:03.200 Xiao Liu heard the sound above 00:11:03.300 --> 00:11:04.866 I'm afraid you won't be able to get in once you've been there. 00:11:04.866 --> 00:11:05.400 My darlings 00:11:05.400 --> 00:11:08.466 Battle Through the Heavens Nianfan can now watch up to episode 178. 00:11:08.466 --> 00:11:10.666 You guys keep asking me where the resources come from. 00:11:10.666 --> 00:11:12.333 Now I'll share it with you. 00:11:12.333 --> 00:11:13.866 Download this from the app store first. 00:11:13.866 --> 00:11:16.000 After logging in, click here to log in with your mobile number. 00:11:16.000 --> 00:11:18.166 Then enter "Xiao Chen Resources" in the search box. 00:11:18.166 --> 00:11:20.066 Here you can choose what you want to watch. 00:11:20.066 --> 00:11:21.966 If you can't find it, search for it yourself. 00:11:21.966 --> 00:11:24.866 Even if I find out you go out now 00:11:24.866 --> 00:11:27.233 Yao Xiaotie won't let you off easily either. 00:11:27.366 --> 00:11:29.466 He and his trusted elder 00:11:29.466 --> 00:11:31.500 But they are all one-star Dou Sheng 00:11:31.800 --> 00:11:33.166 Two one-star fighters win 00:11:33.500 --> 00:11:35.100 Moreover, the body is strong and resilient. 00:11:35.500 --> 00:11:37.066 Their strength is probably even greater. 00:11:37.933 --> 00:11:39.300 If you save me 00:11:39.466 --> 00:11:41.633 With my current strength in two lines of combat 00:11:41.666 --> 00:11:43.100 Let's join forces 00:11:43.133 --> 00:11:44.833 We will not fear the demons that sway the heavens. 00:11:45.733 --> 00:11:47.566 Now, Yao Xiaotian is a casino. 00:11:47.600 --> 00:11:49.400 It will definitely be able to mobilize a lot of cockroaches 00:11:49.900 --> 00:11:51.500 When you appear 00:11:51.766 --> 00:11:54.300 I'm afraid the outcome won't be much better. 00:11:54.533 --> 00:11:57.666 I have a token from the Manchu clan chief of the Nine Netherworld place. 00:11:57.733 --> 00:11:59.066 Nine Netherworlds Bright Barrier 00:11:59.366 --> 00:12:01.700 The other elders won't attack me. 00:12:02.000 --> 00:12:04.433 Lead me to defeat Yao Xiaotian and grow into a great power. 00:12:04.900 --> 00:12:08.200 I will do my best to fulfill any request Xiaoyao may have. 00:12:08.500 --> 00:12:09.566 I, Yao Ming 00:12:09.566 --> 00:12:12.400 Although he wasn't exactly a philanthropist 00:12:12.400 --> 00:12:14.233 But he always keeps his word. 00:12:15.166 --> 00:12:17.466 We have now alarmed the Manchu people of Jiuniudi. 00:12:17.966 --> 00:12:18.800 It only works after eating 00:12:18.800 --> 00:12:20.266 It is difficult to continue cultivating again. 00:12:21.133 --> 00:12:22.500 If his bare face is real 00:12:22.800 --> 00:12:23.866 For the bride price 00:12:24.266 --> 00:12:25.900 It's not that we can't take a gamble. 00:12:28.133 --> 00:12:30.833 Xiaoyong, I can help you some more. 00:12:32.766 --> 00:12:35.000 If you can grant me one more request 00:12:35.100 --> 00:12:36.733 I then stepped in to save them. 00:12:36.733 --> 00:12:37.833 You can bring it up. 00:12:38.966 --> 00:12:40.000 You release your soul 00:12:40.366 --> 00:12:42.766 Let me place a red mark on your soul. 00:12:43.266 --> 00:12:44.766 If you have concealed or deceived 00:12:44.766 --> 00:12:46.066 I then detonated this person's fuse. 00:12:46.300 --> 00:12:48.066 Even if you are a Dou Sheng powerhouse 00:12:48.100 --> 00:12:49.900 The soul will inevitably suffer a severe blow. 00:12:50.066 --> 00:12:52.800 You little brat, you want my life? 00:12:53.100 --> 00:12:54.900 I must be responsible for my companions. 00:12:55.166 --> 00:12:57.300 Only in this way can I believe you. 00:12:58.100 --> 00:12:59.166 If you refuse 00:12:59.300 --> 00:13:00.966 Even if this trip yields nothing 00:13:00.966 --> 00:13:02.766 I'll turn around and leave too. 00:13:06.600 --> 00:13:08.866 Okay, we'll do it your way. 00:13:09.300 --> 00:13:11.366 I have been sealed away in this place for hundreds of years. 00:13:11.366 --> 00:13:13.333 I can't wait to see the light of day again. 00:13:13.333 --> 00:13:15.800 I will tear those who hurt me to pieces. 00:13:19.000 --> 00:13:22.166 Ah ah 00:14:01.533 --> 00:14:04.600 To possess such strong soul power at such a young age 00:14:04.766 --> 00:14:06.766 I didn't misjudge you. 00:14:08.700 --> 00:14:09.866 oops 00:14:22.133 --> 00:14:23.600 This is the Blood Tip of the Underworld. 00:14:24.366 --> 00:14:26.066 The power of yin and cold is extremely terrifying. 00:14:30.133 --> 00:14:31.900 Oh, how can I save you? 00:14:32.800 --> 00:14:33.800 Destroy this chain 00:14:34.400 --> 00:14:35.200 No 00:14:35.400 --> 00:14:38.966 What binds me is the imperial power and integrity at the end of these iron chains. 00:14:39.900 --> 00:14:43.300 He was releasing his chilling power to deplete my fighting spirit. 00:14:43.666 --> 00:14:45.600 At the point where the chain connects to him 00:14:45.600 --> 00:14:47.600 It has an exquisite and wonderful spectacle 00:14:47.966 --> 00:14:50.366 As long as you can break or open it 00:14:50.500 --> 00:14:52.266 Then I can break through the chains. 00:15:06.133 --> 00:15:07.066 Imperial power is solid 00:15:07.100 --> 00:15:08.866 Able to seal the demon's name for hundreds of years 00:15:08.966 --> 00:15:10.000 It should not be underestimated. 00:15:18.166 --> 00:15:21.400 Rabies-ridden Ying Shi was fueled by the power of Ying Han for countless years. 00:15:21.400 --> 00:15:22.833 Already indestructible 00:15:23.533 --> 00:15:27.600 Even if I regain my strength, it will be very difficult to do so. 00:15:27.600 --> 00:15:32.033 Perhaps your soul power can bring you good fortune for a lifetime. 00:15:32.133 --> 00:15:33.366 I'll give it a try. 00:15:34.500 --> 00:15:36.266 I wonder how they are doing with the bride price now. 00:15:36.866 --> 00:15:38.066 Hurry up! 00:15:48.166 --> 00:15:50.166 Thanks, buddy. 00:15:50.900 --> 00:15:53.066 I have been tormented for centuries 00:15:53.266 --> 00:15:55.400 They never got to see Yao Xiaotian's calluses. 00:15:55.933 --> 00:15:59.233 But instead, a human boy they had never met before appeared. 00:16:13.666 --> 00:16:14.700 It turns out 00:16:47.566 --> 00:16:48.666 Success 00:16:58.466 --> 00:17:03.400 Hahahahahahahaha 00:17:06.933 --> 00:17:08.633 My dear younger brother 00:17:09.000 --> 00:17:11.033 You just wait. 00:17:28.166 --> 00:17:30.766 Hahaha 00:17:32.066 --> 00:17:32.866 ha 00:17:35.100 --> 00:17:35.900 ha 00:17:39.333 --> 00:17:40.133 ha 00:17:40.533 --> 00:17:42.066 What's wrong, team leader? 00:17:43.600 --> 00:17:45.633 Why are you so panicked? 00:17:46.366 --> 00:17:47.833 Fangyin was forced 00:17:48.900 --> 00:17:52.066 Don't panic, my men have searched through the entire area. 00:17:52.200 --> 00:17:54.766 They couldn't find any trace of it. 00:17:55.000 --> 00:17:58.633 Just in time to go over and arrest him for a bit of interrogation. 00:17:58.900 --> 00:18:02.300 Don't worry, he won't have a chance to turn things around. 18716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.