All language subtitles for BB katrina-colt-better-her-than-a-stranger_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,480 --> 00:00:16,480 Thank you. 2 00:00:17,620 --> 00:00:19,360 It's really going to suck being gone this long. 3 00:00:20,480 --> 00:00:26,140 Yeah. Are you sure you've got to be gone the whole, like, seven months? Seven 4 00:00:26,140 --> 00:00:27,140 months. 5 00:00:27,160 --> 00:00:30,520 Yeah, I mean, if I can get away early, I will, but I don't see it happening. 6 00:00:32,980 --> 00:00:33,980 Babe. 7 00:00:34,820 --> 00:00:41,540 I mean, I'm proud of you and I'm happy for you, but still, that's a long time 8 00:00:41,540 --> 00:00:42,279 without you. 9 00:00:42,280 --> 00:00:43,139 I know. 10 00:00:43,140 --> 00:00:44,140 I know. 11 00:00:44,980 --> 00:00:48,020 But I'm going to make sure you're at least taken care of while I'm gone. 12 00:00:49,840 --> 00:00:50,840 You know what I mean? 13 00:00:51,860 --> 00:00:52,860 You guys should take this. 14 00:00:54,860 --> 00:00:55,980 Yeah? Yeah. 15 00:00:57,280 --> 00:00:58,360 You always look good in it. 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,280 What do you mean by taken care of? 17 00:01:04,099 --> 00:01:06,700 Are you trying to push that some more? 18 00:01:08,380 --> 00:01:09,380 I can wait. 19 00:01:09,720 --> 00:01:10,800 I know you can. 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,040 But there's no reason you have to. 21 00:01:13,870 --> 00:01:16,770 I mean, I feel like it's somebody we know. 22 00:01:17,930 --> 00:01:19,010 Or somebody we know. 23 00:01:19,550 --> 00:01:21,810 That's kind of what I was thinking. 24 00:01:23,790 --> 00:01:25,290 I might have somebody in mind. 25 00:01:29,350 --> 00:01:32,590 Are you sure, though? 26 00:01:32,990 --> 00:01:35,210 Like... Maybe I am so sure. 27 00:01:35,890 --> 00:01:38,850 I want to know that you're not wanting her anything while I'm gone. 28 00:01:39,430 --> 00:01:41,170 I know you can wait, but there's no reason to. 29 00:01:44,910 --> 00:01:45,910 appreciate it. 30 00:01:49,330 --> 00:01:55,750 I just... Is it better with somebody I know or is it better with a 31 00:01:55,750 --> 00:01:58,690 stranger that I don't have to think about? 32 00:01:59,010 --> 00:02:04,390 I would much rather be somebody I know and trust versus somebody that I don't. 33 00:02:04,690 --> 00:02:06,030 Well, that's true. 34 00:02:06,530 --> 00:02:08,009 Yeah. That's good. 35 00:02:08,310 --> 00:02:13,290 Yeah. I mean, I definitely don't want to wonder, you know, about anything else 36 00:02:13,290 --> 00:02:14,290 happening. 37 00:02:14,769 --> 00:02:17,530 No feelings or anything, and that's, like, with somebody I know, I don't feel 38 00:02:17,530 --> 00:02:18,530 like that's the case. 39 00:02:20,430 --> 00:02:21,430 Right. 40 00:02:22,470 --> 00:02:28,770 So... You wouldn't get, like, jealous or, I mean, especially thinking, 41 00:02:28,970 --> 00:02:31,970 because now you have visuals with somebody you know. 42 00:02:33,510 --> 00:02:35,650 Well, I kind of thought about that as well. 43 00:02:38,210 --> 00:02:43,250 I may have invited someone over just to kind of see. 44 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 How things go. 45 00:02:46,320 --> 00:02:47,980 And I'd like to be a part of it. 46 00:02:49,440 --> 00:02:51,680 So I know it's a good fit. So like a three? 47 00:02:53,040 --> 00:02:54,900 More or less just watching you guys. 48 00:02:55,640 --> 00:02:58,720 And see how you interact without me in the mix. 49 00:03:00,880 --> 00:03:02,360 If that's something you're comfortable with. 50 00:03:06,660 --> 00:03:10,060 I... I mean, I... You want to watch? 51 00:03:11,920 --> 00:03:17,180 Kind of talks about watching. I know you like your... Have fun watching stuff 52 00:03:17,180 --> 00:03:18,320 before it's never live. 53 00:03:19,620 --> 00:03:22,460 I thought we'd give it a try and kind of see. 54 00:03:22,720 --> 00:03:25,980 Especially, you know, try to run me out of the country for a bit. 55 00:03:26,460 --> 00:03:27,460 Oh, yeah. 56 00:03:28,660 --> 00:03:34,140 I want a better way to know that you'll be taken very good care of and see it 57 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 myself. 58 00:03:37,200 --> 00:03:39,020 It is more present for me or for you? 59 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 I don't know yet. 60 00:03:41,260 --> 00:03:42,260 Maybe for both. 61 00:03:43,340 --> 00:03:45,900 I'll send you off with that memory. 62 00:03:47,260 --> 00:03:53,900 If it means I'm playing what you're watching. 63 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Yeah. 64 00:03:55,720 --> 00:03:57,020 It is kind of hot. 65 00:03:57,280 --> 00:03:59,400 It's a fun memory to leave me with, to play back. 66 00:04:05,920 --> 00:04:09,100 So I guess it's probably going to have to wait for the surprise to see who it 67 00:04:09,100 --> 00:04:11,480 is. Somebody you know, we know. 68 00:04:13,100 --> 00:04:15,080 What's the story? Should they know the story? 69 00:04:16,540 --> 00:04:17,779 They can tell me the story. 70 00:04:18,060 --> 00:04:19,860 I kind of like the idea of just surprising you with who it is. 71 00:04:20,700 --> 00:04:22,560 I told her to just let herself in. 72 00:04:23,560 --> 00:04:26,660 Okay. So she should be here any minute. 73 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 I'm all nervous. 74 00:04:29,600 --> 00:04:32,040 What's about to happen? She's walking. 75 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Kind of. 76 00:04:37,720 --> 00:04:39,680 Probably. I never. 77 00:04:42,180 --> 00:04:43,700 I know. I tried. 78 00:04:47,540 --> 00:04:48,540 Oh, 79 00:04:48,900 --> 00:04:49,900 wait. I think that's her. 80 00:04:50,020 --> 00:04:51,020 Come on in, Katrina. 81 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 Katrina. 82 00:04:54,340 --> 00:04:55,840 Hi. Oh. 83 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 How are you? 84 00:04:58,880 --> 00:05:02,660 Here. Here I am. Hi. 85 00:05:07,110 --> 00:05:09,490 So Katrina is one of my longest standing friends. 86 00:05:09,810 --> 00:05:10,810 You know. 87 00:05:11,890 --> 00:05:14,190 All the college experiences we had. 88 00:05:14,590 --> 00:05:16,290 We had a lot of fun. 89 00:05:16,570 --> 00:05:17,570 We did. 90 00:05:18,170 --> 00:05:20,250 I've heard a little but maybe we haven't heard enough. 91 00:05:21,010 --> 00:05:24,110 I may not have told them all the stories. Probably for the best. 92 00:05:27,970 --> 00:05:32,790 So I have obviously filled Katrina in on the situation. 93 00:05:35,120 --> 00:05:38,480 And I trust her so much. 94 00:05:40,140 --> 00:05:42,640 You know I do. Yeah. You can trust me. 95 00:05:44,100 --> 00:05:45,640 You're a Manson Bay fan. 96 00:05:45,940 --> 00:05:46,940 I know you do. 97 00:05:47,160 --> 00:05:50,480 I definitely won't cross any boundaries beyond what we talked about. 98 00:05:50,720 --> 00:05:51,719 Thank you. 99 00:05:51,720 --> 00:05:54,380 I just want to make sure he's very well taken care of while I'm gone. 100 00:05:54,620 --> 00:05:56,280 I know. And make sure he doesn't want anything. 101 00:05:57,420 --> 00:05:58,420 Ever. 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,120 I think we can take care of that. 103 00:06:03,400 --> 00:06:07,920 I thought you'd be a good fit. I mean, I think you've always kind of liked her 104 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 anyway. 105 00:06:11,400 --> 00:06:12,900 Feels like entrapment. 106 00:06:14,220 --> 00:06:15,220 No job here. 107 00:06:19,380 --> 00:06:21,340 Yeah, maybe, yeah. 108 00:06:21,600 --> 00:06:28,240 How can you not? I mean... Human nature, 109 00:06:28,520 --> 00:06:29,520 right? 110 00:06:30,300 --> 00:06:32,440 I don't know. And I kind of knew you. 111 00:06:33,450 --> 00:06:34,450 more interested. 112 00:06:34,610 --> 00:06:36,610 So I figured it'd be a really good fit. 113 00:06:37,130 --> 00:06:40,130 And I definitely want to see how it works. 114 00:06:42,290 --> 00:06:46,570 I am just in shock, I guess. 115 00:06:49,350 --> 00:06:53,210 How did you two set this up exactly? 116 00:06:53,490 --> 00:06:57,910 And I guess we just need more details. 117 00:06:58,450 --> 00:07:02,530 I mean, are the details really that important at this moment? 118 00:07:05,700 --> 00:07:07,200 I'll protect you. 119 00:07:07,780 --> 00:07:13,580 Why don't you guys just kind of start slow? 120 00:07:58,400 --> 00:08:00,800 I'm not not into it. 121 00:08:06,740 --> 00:08:07,780 Not okay? 122 00:08:10,300 --> 00:08:13,180 Yeah. Yeah, very much so. 123 00:08:35,199 --> 00:08:36,199 to disbelief. 124 00:09:43,080 --> 00:09:44,240 Oh, baby. 125 00:09:47,040 --> 00:09:48,040 Enjoying it? 126 00:09:49,500 --> 00:09:51,080 I am, Benedict. 127 00:09:52,380 --> 00:09:53,900 Really good. 128 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 Yes, 129 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 you're a good one. 130 00:09:59,340 --> 00:10:03,680 I wouldn't give you anything less than to perv. 131 00:10:43,210 --> 00:10:44,210 Just step back and watch. 132 00:11:02,210 --> 00:11:02,709 Okay, 133 00:11:02,710 --> 00:11:10,230 this 134 00:11:10,230 --> 00:11:11,230 is really happening. 135 00:11:14,450 --> 00:11:15,850 Wow. 136 00:11:17,010 --> 00:11:18,410 Yeah. 137 00:11:59,209 --> 00:12:01,390 It kind of always had good taste. 138 00:12:08,030 --> 00:12:09,850 Yeah, I mean, it goes both ways. 139 00:12:42,260 --> 00:12:43,260 Maybe it was. 140 00:12:44,660 --> 00:12:51,580 But maybe... We'll get you more comfortable in a 141 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 minute. 142 00:12:57,280 --> 00:12:57,640 I 143 00:12:57,640 --> 00:13:10,360 don't 144 00:13:10,360 --> 00:13:11,660 know which one of us has the biggest mouth. 145 00:13:30,730 --> 00:13:32,730 I almost feel like I'm going to wrap you in prison. 146 00:13:34,390 --> 00:13:36,110 You are kind of. I am kind of. 147 00:14:46,060 --> 00:14:49,240 We need fun. 148 00:15:31,120 --> 00:15:32,320 Yeah, you should. 149 00:15:33,880 --> 00:15:36,500 I think I just crossed the line of no return. 150 00:15:37,740 --> 00:15:38,940 Okay, it's not return. 151 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 No. 152 00:17:22,540 --> 00:17:23,760 He's really good at it. 153 00:17:24,280 --> 00:17:26,180 He looks really good down there. 154 00:19:42,150 --> 00:19:44,490 She is so fun. 155 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 game off these. 156 00:21:05,159 --> 00:21:07,960 Oh. Oh. 157 00:21:36,680 --> 00:21:37,900 Really, if we get it all in there. 158 00:21:38,680 --> 00:21:40,500 Yeah, she can fit a lot in there. 159 00:21:44,040 --> 00:21:45,160 It's the reason I brought her. 160 00:21:48,480 --> 00:21:50,240 I don't feel like you've been holding out. 161 00:21:52,160 --> 00:21:53,560 We have talked about it. 162 00:22:28,269 --> 00:22:33,430 I feel like one of you taught the other one. 163 00:22:34,570 --> 00:22:35,930 We might have taught each other. 164 00:22:39,550 --> 00:22:40,630 Incredibly and awesomely. 165 00:23:00,540 --> 00:23:01,900 Oh, 166 00:23:02,700 --> 00:23:03,700 yeah. 167 00:23:36,640 --> 00:23:39,720 Maybe... This is what's going to happen. 168 00:23:41,540 --> 00:23:43,620 Should jump on. 169 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 Yeah. 170 00:26:18,730 --> 00:26:19,549 It's perfect. 171 00:26:19,550 --> 00:26:20,910 It's very awesome. 172 00:26:23,490 --> 00:26:27,630 Again, I promise it's going to be a little bit better. I knew you were going 173 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 come for me. 174 00:26:30,810 --> 00:26:31,930 So I called you. 175 00:26:33,910 --> 00:26:36,010 Oh, fuck. 176 00:26:36,630 --> 00:26:38,130 It feels so good. 177 00:26:55,620 --> 00:26:58,420 Oh, yeah. 178 00:27:37,760 --> 00:27:39,160 Oh, yes. 179 00:27:45,260 --> 00:27:51,320 You should 180 00:27:51,320 --> 00:27:52,760 take that over. 181 00:27:54,000 --> 00:27:55,660 I don't want to come over again. 182 00:28:33,760 --> 00:28:39,280 Oh, my God. Oh, my God. 183 00:29:12,569 --> 00:29:16,030 Thank you. Thank 184 00:29:16,030 --> 00:29:19,650 you. 185 00:30:15,770 --> 00:30:16,770 Oh, that's good. 186 00:30:40,950 --> 00:30:41,950 Oh, yeah. 187 00:30:43,010 --> 00:30:44,510 Yes, yes, yes. 188 00:32:04,760 --> 00:32:07,200 Oh, my God. Take care of you. 189 00:32:08,560 --> 00:32:09,560 Amen. 190 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 Fucking God. 191 00:34:08,559 --> 00:34:10,040 Oh, I'm so good at the ball. 192 00:34:37,870 --> 00:34:39,230 Oh, God, that feels good. 193 00:34:44,590 --> 00:34:48,510 Oh, God. 194 00:34:53,370 --> 00:34:55,750 She's got it in any corner for sure. 195 00:34:57,550 --> 00:34:58,550 Oh, my God. 196 00:35:11,660 --> 00:35:13,320 It's so dirty. It's great. 197 00:35:14,700 --> 00:35:17,820 It goes right in and all the way down. 198 00:35:56,360 --> 00:35:57,360 You have to. 199 00:36:38,700 --> 00:36:39,700 I mean, she's over there. 200 00:38:55,770 --> 00:38:57,170 No. 201 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Yes, we can. 202 00:42:31,720 --> 00:42:32,960 You're way too good to me. 203 00:42:34,420 --> 00:42:35,760 Good to me? That was pretty great. 204 00:42:37,460 --> 00:42:38,460 Both of you, gee. 205 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 Threesome when you get back. 12989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.