Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,480 --> 00:00:16,480
Thank you.
2
00:00:17,620 --> 00:00:19,360
It's really going to suck being gone
this long.
3
00:00:20,480 --> 00:00:26,140
Yeah. Are you sure you've got to be gone
the whole, like, seven months? Seven
4
00:00:26,140 --> 00:00:27,140
months.
5
00:00:27,160 --> 00:00:30,520
Yeah, I mean, if I can get away early, I
will, but I don't see it happening.
6
00:00:32,980 --> 00:00:33,980
Babe.
7
00:00:34,820 --> 00:00:41,540
I mean, I'm proud of you and I'm happy
for you, but still, that's a long time
8
00:00:41,540 --> 00:00:42,279
without you.
9
00:00:42,280 --> 00:00:43,139
I know.
10
00:00:43,140 --> 00:00:44,140
I know.
11
00:00:44,980 --> 00:00:48,020
But I'm going to make sure you're at
least taken care of while I'm gone.
12
00:00:49,840 --> 00:00:50,840
You know what I mean?
13
00:00:51,860 --> 00:00:52,860
You guys should take this.
14
00:00:54,860 --> 00:00:55,980
Yeah? Yeah.
15
00:00:57,280 --> 00:00:58,360
You always look good in it.
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,280
What do you mean by taken care of?
17
00:01:04,099 --> 00:01:06,700
Are you trying to push that some more?
18
00:01:08,380 --> 00:01:09,380
I can wait.
19
00:01:09,720 --> 00:01:10,800
I know you can.
20
00:01:11,560 --> 00:01:13,040
But there's no reason you have to.
21
00:01:13,870 --> 00:01:16,770
I mean, I feel like it's somebody we
know.
22
00:01:17,930 --> 00:01:19,010
Or somebody we know.
23
00:01:19,550 --> 00:01:21,810
That's kind of what I was thinking.
24
00:01:23,790 --> 00:01:25,290
I might have somebody in mind.
25
00:01:29,350 --> 00:01:32,590
Are you sure, though?
26
00:01:32,990 --> 00:01:35,210
Like... Maybe I am so sure.
27
00:01:35,890 --> 00:01:38,850
I want to know that you're not wanting
her anything while I'm gone.
28
00:01:39,430 --> 00:01:41,170
I know you can wait, but there's no
reason to.
29
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
appreciate it.
30
00:01:49,330 --> 00:01:55,750
I just... Is it better with somebody I
know or is it better with a
31
00:01:55,750 --> 00:01:58,690
stranger that I don't have to think
about?
32
00:01:59,010 --> 00:02:04,390
I would much rather be somebody I know
and trust versus somebody that I don't.
33
00:02:04,690 --> 00:02:06,030
Well, that's true.
34
00:02:06,530 --> 00:02:08,009
Yeah. That's good.
35
00:02:08,310 --> 00:02:13,290
Yeah. I mean, I definitely don't want to
wonder, you know, about anything else
36
00:02:13,290 --> 00:02:14,290
happening.
37
00:02:14,769 --> 00:02:17,530
No feelings or anything, and that's,
like, with somebody I know, I don't feel
38
00:02:17,530 --> 00:02:18,530
like that's the case.
39
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
Right.
40
00:02:22,470 --> 00:02:28,770
So... You wouldn't get, like, jealous
or, I mean, especially thinking,
41
00:02:28,970 --> 00:02:31,970
because now you have visuals with
somebody you know.
42
00:02:33,510 --> 00:02:35,650
Well, I kind of thought about that as
well.
43
00:02:38,210 --> 00:02:43,250
I may have invited someone over just to
kind of see.
44
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
How things go.
45
00:02:46,320 --> 00:02:47,980
And I'd like to be a part of it.
46
00:02:49,440 --> 00:02:51,680
So I know it's a good fit. So like a
three?
47
00:02:53,040 --> 00:02:54,900
More or less just watching you guys.
48
00:02:55,640 --> 00:02:58,720
And see how you interact without me in
the mix.
49
00:03:00,880 --> 00:03:02,360
If that's something you're comfortable
with.
50
00:03:06,660 --> 00:03:10,060
I... I mean, I... You want to watch?
51
00:03:11,920 --> 00:03:17,180
Kind of talks about watching. I know you
like your... Have fun watching stuff
52
00:03:17,180 --> 00:03:18,320
before it's never live.
53
00:03:19,620 --> 00:03:22,460
I thought we'd give it a try and kind of
see.
54
00:03:22,720 --> 00:03:25,980
Especially, you know, try to run me out
of the country for a bit.
55
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
Oh, yeah.
56
00:03:28,660 --> 00:03:34,140
I want a better way to know that you'll
be taken very good care of and see it
57
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
myself.
58
00:03:37,200 --> 00:03:39,020
It is more present for me or for you?
59
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
I don't know yet.
60
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
Maybe for both.
61
00:03:43,340 --> 00:03:45,900
I'll send you off with that memory.
62
00:03:47,260 --> 00:03:53,900
If it means I'm playing what you're
watching.
63
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
Yeah.
64
00:03:55,720 --> 00:03:57,020
It is kind of hot.
65
00:03:57,280 --> 00:03:59,400
It's a fun memory to leave me with, to
play back.
66
00:04:05,920 --> 00:04:09,100
So I guess it's probably going to have
to wait for the surprise to see who it
67
00:04:09,100 --> 00:04:11,480
is. Somebody you know, we know.
68
00:04:13,100 --> 00:04:15,080
What's the story? Should they know the
story?
69
00:04:16,540 --> 00:04:17,779
They can tell me the story.
70
00:04:18,060 --> 00:04:19,860
I kind of like the idea of just
surprising you with who it is.
71
00:04:20,700 --> 00:04:22,560
I told her to just let herself in.
72
00:04:23,560 --> 00:04:26,660
Okay. So she should be here any minute.
73
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
I'm all nervous.
74
00:04:29,600 --> 00:04:32,040
What's about to happen? She's walking.
75
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Kind of.
76
00:04:37,720 --> 00:04:39,680
Probably. I never.
77
00:04:42,180 --> 00:04:43,700
I know. I tried.
78
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
Oh,
79
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
wait. I think that's her.
80
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
Come on in, Katrina.
81
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
Katrina.
82
00:04:54,340 --> 00:04:55,840
Hi. Oh.
83
00:04:56,860 --> 00:04:57,860
How are you?
84
00:04:58,880 --> 00:05:02,660
Here. Here I am. Hi.
85
00:05:07,110 --> 00:05:09,490
So Katrina is one of my longest standing
friends.
86
00:05:09,810 --> 00:05:10,810
You know.
87
00:05:11,890 --> 00:05:14,190
All the college experiences we had.
88
00:05:14,590 --> 00:05:16,290
We had a lot of fun.
89
00:05:16,570 --> 00:05:17,570
We did.
90
00:05:18,170 --> 00:05:20,250
I've heard a little but maybe we haven't
heard enough.
91
00:05:21,010 --> 00:05:24,110
I may not have told them all the
stories. Probably for the best.
92
00:05:27,970 --> 00:05:32,790
So I have obviously filled Katrina in on
the situation.
93
00:05:35,120 --> 00:05:38,480
And I trust her so much.
94
00:05:40,140 --> 00:05:42,640
You know I do. Yeah. You can trust me.
95
00:05:44,100 --> 00:05:45,640
You're a Manson Bay fan.
96
00:05:45,940 --> 00:05:46,940
I know you do.
97
00:05:47,160 --> 00:05:50,480
I definitely won't cross any boundaries
beyond what we talked about.
98
00:05:50,720 --> 00:05:51,719
Thank you.
99
00:05:51,720 --> 00:05:54,380
I just want to make sure he's very well
taken care of while I'm gone.
100
00:05:54,620 --> 00:05:56,280
I know. And make sure he doesn't want
anything.
101
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
Ever.
102
00:06:00,360 --> 00:06:02,120
I think we can take care of that.
103
00:06:03,400 --> 00:06:07,920
I thought you'd be a good fit. I mean, I
think you've always kind of liked her
104
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
anyway.
105
00:06:11,400 --> 00:06:12,900
Feels like entrapment.
106
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
No job here.
107
00:06:19,380 --> 00:06:21,340
Yeah, maybe, yeah.
108
00:06:21,600 --> 00:06:28,240
How can you not? I mean... Human nature,
109
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
right?
110
00:06:30,300 --> 00:06:32,440
I don't know. And I kind of knew you.
111
00:06:33,450 --> 00:06:34,450
more interested.
112
00:06:34,610 --> 00:06:36,610
So I figured it'd be a really good fit.
113
00:06:37,130 --> 00:06:40,130
And I definitely want to see how it
works.
114
00:06:42,290 --> 00:06:46,570
I am just in shock, I guess.
115
00:06:49,350 --> 00:06:53,210
How did you two set this up exactly?
116
00:06:53,490 --> 00:06:57,910
And I guess we just need more details.
117
00:06:58,450 --> 00:07:02,530
I mean, are the details really that
important at this moment?
118
00:07:05,700 --> 00:07:07,200
I'll protect you.
119
00:07:07,780 --> 00:07:13,580
Why don't you guys just kind of start
slow?
120
00:07:58,400 --> 00:08:00,800
I'm not not into it.
121
00:08:06,740 --> 00:08:07,780
Not okay?
122
00:08:10,300 --> 00:08:13,180
Yeah. Yeah, very much so.
123
00:08:35,199 --> 00:08:36,199
to disbelief.
124
00:09:43,080 --> 00:09:44,240
Oh, baby.
125
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
Enjoying it?
126
00:09:49,500 --> 00:09:51,080
I am, Benedict.
127
00:09:52,380 --> 00:09:53,900
Really good.
128
00:09:55,920 --> 00:09:56,920
Yes,
129
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
you're a good one.
130
00:09:59,340 --> 00:10:03,680
I wouldn't give you anything less than
to perv.
131
00:10:43,210 --> 00:10:44,210
Just step back and watch.
132
00:11:02,210 --> 00:11:02,709
Okay,
133
00:11:02,710 --> 00:11:10,230
this
134
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
is really happening.
135
00:11:14,450 --> 00:11:15,850
Wow.
136
00:11:17,010 --> 00:11:18,410
Yeah.
137
00:11:59,209 --> 00:12:01,390
It kind of always had good taste.
138
00:12:08,030 --> 00:12:09,850
Yeah, I mean, it goes both ways.
139
00:12:42,260 --> 00:12:43,260
Maybe it was.
140
00:12:44,660 --> 00:12:51,580
But maybe... We'll get you more
comfortable in a
141
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
minute.
142
00:12:57,280 --> 00:12:57,640
I
143
00:12:57,640 --> 00:13:10,360
don't
144
00:13:10,360 --> 00:13:11,660
know which one of us has the biggest
mouth.
145
00:13:30,730 --> 00:13:32,730
I almost feel like I'm going to wrap you
in prison.
146
00:13:34,390 --> 00:13:36,110
You are kind of. I am kind of.
147
00:14:46,060 --> 00:14:49,240
We need fun.
148
00:15:31,120 --> 00:15:32,320
Yeah, you should.
149
00:15:33,880 --> 00:15:36,500
I think I just crossed the line of no
return.
150
00:15:37,740 --> 00:15:38,940
Okay, it's not return.
151
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
No.
152
00:17:22,540 --> 00:17:23,760
He's really good at it.
153
00:17:24,280 --> 00:17:26,180
He looks really good down there.
154
00:19:42,150 --> 00:19:44,490
She is so fun.
155
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
game off these.
156
00:21:05,159 --> 00:21:07,960
Oh. Oh.
157
00:21:36,680 --> 00:21:37,900
Really, if we get it all in there.
158
00:21:38,680 --> 00:21:40,500
Yeah, she can fit a lot in there.
159
00:21:44,040 --> 00:21:45,160
It's the reason I brought her.
160
00:21:48,480 --> 00:21:50,240
I don't feel like you've been holding
out.
161
00:21:52,160 --> 00:21:53,560
We have talked about it.
162
00:22:28,269 --> 00:22:33,430
I feel like one of you taught the other
one.
163
00:22:34,570 --> 00:22:35,930
We might have taught each other.
164
00:22:39,550 --> 00:22:40,630
Incredibly and awesomely.
165
00:23:00,540 --> 00:23:01,900
Oh,
166
00:23:02,700 --> 00:23:03,700
yeah.
167
00:23:36,640 --> 00:23:39,720
Maybe... This is what's going to happen.
168
00:23:41,540 --> 00:23:43,620
Should jump on.
169
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
Yeah.
170
00:26:18,730 --> 00:26:19,549
It's perfect.
171
00:26:19,550 --> 00:26:20,910
It's very awesome.
172
00:26:23,490 --> 00:26:27,630
Again, I promise it's going to be a
little bit better. I knew you were going
173
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
come for me.
174
00:26:30,810 --> 00:26:31,930
So I called you.
175
00:26:33,910 --> 00:26:36,010
Oh, fuck.
176
00:26:36,630 --> 00:26:38,130
It feels so good.
177
00:26:55,620 --> 00:26:58,420
Oh, yeah.
178
00:27:37,760 --> 00:27:39,160
Oh, yes.
179
00:27:45,260 --> 00:27:51,320
You should
180
00:27:51,320 --> 00:27:52,760
take that over.
181
00:27:54,000 --> 00:27:55,660
I don't want to come over again.
182
00:28:33,760 --> 00:28:39,280
Oh, my God. Oh, my God.
183
00:29:12,569 --> 00:29:16,030
Thank you. Thank
184
00:29:16,030 --> 00:29:19,650
you.
185
00:30:15,770 --> 00:30:16,770
Oh, that's good.
186
00:30:40,950 --> 00:30:41,950
Oh, yeah.
187
00:30:43,010 --> 00:30:44,510
Yes, yes, yes.
188
00:32:04,760 --> 00:32:07,200
Oh, my God. Take care of you.
189
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Amen.
190
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
Fucking God.
191
00:34:08,559 --> 00:34:10,040
Oh, I'm so good at the ball.
192
00:34:37,870 --> 00:34:39,230
Oh, God, that feels good.
193
00:34:44,590 --> 00:34:48,510
Oh, God.
194
00:34:53,370 --> 00:34:55,750
She's got it in any corner for sure.
195
00:34:57,550 --> 00:34:58,550
Oh, my God.
196
00:35:11,660 --> 00:35:13,320
It's so dirty. It's great.
197
00:35:14,700 --> 00:35:17,820
It goes right in and all the way down.
198
00:35:56,360 --> 00:35:57,360
You have to.
199
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
I mean, she's over there.
200
00:38:55,770 --> 00:38:57,170
No.
201
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Yes, we can.
202
00:42:31,720 --> 00:42:32,960
You're way too good to me.
203
00:42:34,420 --> 00:42:35,760
Good to me? That was pretty great.
204
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Both of you, gee.
205
00:42:40,400 --> 00:42:41,400
Threesome when you get back.
12989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.