All language subtitles for BB Fucks Marriage Councillor In Front Of Wife (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,580 --> 00:00:35,340 Thank you for such a lovely dinner tonight. 2 00:00:35,640 --> 00:00:37,320 Of course. You deserve it. 3 00:00:37,540 --> 00:00:40,700 You know you didn't have to do the dishes tonight. I mean, I know you do 4 00:00:40,700 --> 00:00:43,340 every night, but mine would have helped. 5 00:00:43,640 --> 00:00:46,700 I like doing stuff for you and taking care of you, so. 6 00:00:46,940 --> 00:00:47,939 Oh, really? 7 00:00:47,940 --> 00:00:48,759 Mm -hmm. 8 00:00:48,760 --> 00:00:49,820 You're so sweet. 9 00:00:52,400 --> 00:00:58,940 I was thinking this weekend maybe we could go on a little hike and have a 10 00:00:58,940 --> 00:01:01,690 picnic. Oh, I would love that. Yeah? 11 00:01:01,890 --> 00:01:02,890 Yeah. 12 00:01:03,050 --> 00:01:04,650 It would be great. I can't wait. 13 00:01:06,190 --> 00:01:09,830 And I know the perfect way to end our night. 14 00:01:12,590 --> 00:01:13,610 Mm -hmm. 15 00:01:14,430 --> 00:01:16,090 Does that feel good? 16 00:01:16,570 --> 00:01:20,730 Maybe a little... Yeah? Yeah, harder. 17 00:01:32,940 --> 00:01:34,180 Let me try something. 18 00:01:34,560 --> 00:01:35,560 Okay. 19 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 All right. 20 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Okay. 21 00:01:44,800 --> 00:01:47,080 A little harder. 22 00:01:47,880 --> 00:01:50,660 Harder, okay. Yeah, yeah. Grab them. 23 00:01:50,980 --> 00:01:51,980 Like this? 24 00:01:53,400 --> 00:01:57,300 Maybe like... Push. Yeah. Okay. 25 00:02:00,040 --> 00:02:02,680 Actually, you know what? You get up. You get up. Okay. 26 00:02:10,900 --> 00:02:16,940 Kind of. 27 00:02:21,080 --> 00:02:26,380 Maybe try putting your hand under the tap. Yeah. 28 00:02:35,750 --> 00:02:38,770 You know what, Harry? I'm sorry. No, this isn't working. 29 00:02:40,670 --> 00:02:44,990 Look, you are the perfect husband. 30 00:02:45,470 --> 00:02:48,470 You take care of me. You take care of the house. 31 00:02:49,450 --> 00:02:51,270 You're selfless. You're attentive. 32 00:02:52,710 --> 00:02:55,390 You're just not assertive enough for me. 33 00:02:55,590 --> 00:03:00,250 I really need you to be a man for me. 34 00:03:01,970 --> 00:03:03,350 You want me to... 35 00:03:03,680 --> 00:03:06,660 It's your one flaw. 36 00:03:07,080 --> 00:03:12,800 Just being aggressive is not really my thing. 37 00:03:13,440 --> 00:03:17,200 It's not in me, I guess. I don't do that. So I don't really know how. 38 00:03:17,740 --> 00:03:23,580 I feel like we're missing something in this marriage. And if we are going to 39 00:03:23,580 --> 00:03:27,380 salvage this, we need to go to marriage counseling. 40 00:03:29,930 --> 00:03:32,370 I just feel like I'm missing something. 41 00:03:32,610 --> 00:03:33,890 I don't feel complete. 42 00:03:34,250 --> 00:03:35,910 Can we try anything but counseling? 43 00:03:36,390 --> 00:03:38,310 So, what, you don't want me to be happy? 44 00:03:38,850 --> 00:03:39,850 No. 45 00:03:40,690 --> 00:03:44,210 Sorry. Of course I want you to be happy. 46 00:03:45,270 --> 00:03:49,830 There's nothing else we can try. I don't know. 47 00:03:50,370 --> 00:03:55,630 Just being rough or aggressive, I don't really know how to do that. 48 00:04:02,410 --> 00:04:03,410 Okay. 49 00:04:04,610 --> 00:04:11,510 If counseling is the only way it's going to make you happy, then I 50 00:04:11,510 --> 00:04:14,330 can try going to counseling with you. 51 00:04:16,209 --> 00:04:17,450 You'll do that for me? 52 00:04:17,950 --> 00:04:19,730 Of course. I want to make you happy. 53 00:04:21,230 --> 00:04:22,230 Thank you. 54 00:04:25,470 --> 00:04:27,130 Don't look so worried, Harry. 55 00:04:27,850 --> 00:04:30,490 After we take care of this one thing... 56 00:04:31,310 --> 00:04:32,950 You're going to be the perfect husband. 57 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 Okay. 58 00:04:44,250 --> 00:04:46,130 All right. Come along this way. 59 00:04:47,670 --> 00:04:49,010 You can go ahead and have a seat. 60 00:05:04,040 --> 00:05:06,940 It is wonderful to meet both of you, Mr. 61 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 and Mrs. 62 00:05:08,960 --> 00:05:10,260 Gonzalez -Waters. 63 00:05:10,520 --> 00:05:12,360 It's so nice to meet you, Dr. Green. 64 00:05:12,760 --> 00:05:16,680 Thank you for coming in. Do you think, just to get things started, you could 65 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 tell me kind of the situation here? 66 00:05:19,420 --> 00:05:24,360 Well, the thing is, he is the most perfect husband a woman could ask for. 67 00:05:25,780 --> 00:05:27,140 Attentive, selfless. 68 00:05:28,600 --> 00:05:31,460 The thing is, I just... 69 00:05:32,190 --> 00:05:37,570 Wish he would be a little bit more assertive, so to speak. 70 00:05:37,890 --> 00:05:44,850 I just want him to take more control in the bedroom, if you know what I 71 00:05:44,850 --> 00:05:49,270 mean. Oh, okay. So you're looking for somebody a little more assertive in the 72 00:05:49,270 --> 00:05:51,970 bedroom? Maybe he's not satisfying your needs? 73 00:05:52,230 --> 00:05:53,230 Again, 74 00:05:53,430 --> 00:05:54,950 perfect husband. 75 00:05:55,590 --> 00:05:59,870 But we are just lacking something. 76 00:06:02,160 --> 00:06:05,740 Why don't you guys tell me a little bit about your typical morning routine? 77 00:06:07,200 --> 00:06:13,440 Well, we both get up fairly early, but he likes to let me sleep in a little bit 78 00:06:13,440 --> 00:06:19,360 longer, so he'll get started with breakfast, he'll brew coffee, and he'll 79 00:06:19,360 --> 00:06:22,080 all of this done by the time I'm getting up and showering. 80 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 Do you want to tell us about your morning, Harry? 81 00:06:27,520 --> 00:06:29,180 She kind of already said it. 82 00:06:31,150 --> 00:06:36,310 Get up about a half hour before she does to make sure she has time to sleep and 83 00:06:36,310 --> 00:06:37,310 rest. 84 00:06:37,810 --> 00:06:39,050 I get started on breakfast. 85 00:06:40,130 --> 00:06:42,590 She likes her eggs a really specific way. 86 00:06:42,910 --> 00:06:47,010 Get them runny, not, you know, over easy, runny with toast. 87 00:06:47,430 --> 00:06:51,230 Sometimes if they get overcooked and I have to, like, do them twice, I'll eat 88 00:06:51,230 --> 00:06:54,270 those ones and she gets the runny ones that she likes. 89 00:06:55,050 --> 00:06:57,550 Well, how do you like your eggs? 90 00:06:58,150 --> 00:06:59,830 Well, he loved them scrambled. 91 00:07:03,500 --> 00:07:10,240 ask harry i i don't really have a preference it doesn't really bother me 92 00:07:10,240 --> 00:07:14,740 i know it's important to her so it's fine like i mean i'll just put those 93 00:07:14,740 --> 00:07:19,640 together do that for her so so selfless interesting 94 00:07:19,640 --> 00:07:26,160 okay well you both go to work after that where do you guys go to work what do 95 00:07:26,160 --> 00:07:32,500 you do for a living well i'm a real estate agent i sell million dollar homes 96 00:07:32,500 --> 00:07:37,060 he's a lawyer for a firm. 97 00:07:37,920 --> 00:07:44,700 Well, not 100%. So I work in mitigation. So I 98 00:07:44,700 --> 00:07:50,640 help couples, maybe divorcing, divide assets or businesses that are going 99 00:07:50,640 --> 00:07:54,920 through the same type of thing. Basically just trying to help people 100 00:07:54,920 --> 00:07:57,160 compromise so that they can get along easier. 101 00:07:57,420 --> 00:07:58,820 You work with divorcing couples. 102 00:07:59,320 --> 00:08:01,480 Yeah. Kind of what I do. 103 00:08:02,440 --> 00:08:04,080 Sounds like an interesting job, Harry. 104 00:08:05,060 --> 00:08:06,360 It's a good way to help people. 105 00:08:07,800 --> 00:08:12,000 After a long day of doing all that work, what do you guys do when you get home? 106 00:08:12,320 --> 00:08:17,340 Well, I get home a little bit earlier than he does, and you know real estate 107 00:08:17,340 --> 00:08:18,460 be so stressful. 108 00:08:19,000 --> 00:08:25,240 And I like to come home, maybe have a couple glasses of wine, sit back, maybe 109 00:08:25,240 --> 00:08:27,680 call one of my girlfriends, have some girl talk, you know. 110 00:08:28,400 --> 00:08:33,240 And as soon as he gets home, he goes straight to doing the chores and making 111 00:08:33,240 --> 00:08:36,700 dishes or doing the chores and making dinner for us. 112 00:08:37,900 --> 00:08:40,140 Terry, do you want to tell us? 113 00:08:40,780 --> 00:08:42,539 Tell us. Use your words. 114 00:08:42,909 --> 00:08:47,670 Okay, well, I mean, some days can be longer than others. So if I'm late, 115 00:08:47,810 --> 00:08:50,230 sometimes I'll bring her like wine or flowers. 116 00:08:50,850 --> 00:08:55,630 And then once I get home, there's usually just some chores to do. 117 00:08:56,130 --> 00:09:01,270 Some sweeping, vacuuming, dusting, you know, just little stuff. 118 00:09:02,070 --> 00:09:06,190 And then, of course, the dishes from breakfast. So I'll do those and then... 119 00:09:06,520 --> 00:09:09,860 get started on dinner for both of us so we can spend that time together. 120 00:09:10,320 --> 00:09:14,180 And then don't forget the dishes after dinner. He likes to do the dishes, so he 121 00:09:14,180 --> 00:09:15,560 gives me time to get ready for bed. 122 00:09:15,820 --> 00:09:17,920 Yeah, to let her relax and decompress, you know. 123 00:09:19,120 --> 00:09:23,080 Okay. So it sounds like you're doing a lot of work, and then you're coming home 124 00:09:23,080 --> 00:09:24,700 and doing more work. 125 00:09:24,920 --> 00:09:26,540 Like a lot. 126 00:09:27,240 --> 00:09:32,420 I guess it could be a little bit of work, but, I mean, it's for her, and I 127 00:09:32,420 --> 00:09:34,020 her, so I'm going to take care of her. 128 00:09:34,880 --> 00:09:35,619 That's what I do. 129 00:09:35,620 --> 00:09:36,940 Again, he's so selfless. 130 00:09:37,360 --> 00:09:38,740 Is that really what you want to do? 131 00:09:40,340 --> 00:09:43,300 I want to make her happy, so yeah. 132 00:09:43,640 --> 00:09:48,260 Okay, so let's just say you had a magic wand, and when you get home from work, 133 00:09:48,300 --> 00:09:50,100 you can do anything you want. 134 00:09:50,440 --> 00:09:53,500 You know, imagine all the dishes are done. What would you do? 135 00:09:54,520 --> 00:09:59,620 I guess I would just use it to make sure the chores and dinner is ready so we 136 00:09:59,620 --> 00:10:01,120 could just spend more time together. 137 00:10:01,690 --> 00:10:05,170 But what would you want to do with your free time, Harry? 138 00:10:06,630 --> 00:10:07,630 Okay. 139 00:10:08,390 --> 00:10:13,830 Sorry. What does this have to do with our sex life? 140 00:10:14,270 --> 00:10:20,070 Trust me, Meryl. This is very relevant. And I think I figured out what the 141 00:10:20,070 --> 00:10:21,070 problem is here. 142 00:10:21,470 --> 00:10:27,470 Okay. It's not that Harry is too meek. It's that you, Meryl, are too 143 00:10:27,470 --> 00:10:28,470 controlling. 144 00:10:30,039 --> 00:10:31,060 Excuse me? What? 145 00:10:31,460 --> 00:10:36,280 You say you want the perfect husband. You say he's so perfect and great, but 146 00:10:36,280 --> 00:10:42,500 seems like you are molding him to be the husband you think is perfect instead of 147 00:10:42,500 --> 00:10:44,740 just letting him be who he is. 148 00:10:46,000 --> 00:10:50,280 That's not true. I let him be who he wants. I let you be who you want to be. 149 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 Yeah, yeah. 150 00:10:51,500 --> 00:10:53,680 Almost like you're neutering him. 151 00:10:54,920 --> 00:10:59,280 Neutered? We're exaggerating the situation here, right? 152 00:11:00,600 --> 00:11:07,040 I mean, well, maybe she just means that you like things a certain way, and 153 00:11:07,040 --> 00:11:11,500 it's very particular. I mean, you do like things a certain way. 154 00:11:14,860 --> 00:11:16,060 That's what I thought. 155 00:11:16,660 --> 00:11:20,860 So to save yourself from this neutering and... 156 00:11:21,210 --> 00:11:27,410 help your relationship and your sex life out, you need to let Harry unleash the 157 00:11:27,410 --> 00:11:28,410 beast. 158 00:11:29,550 --> 00:11:31,850 How do we do that? 159 00:11:32,670 --> 00:11:38,470 Well, you need to let Harry do something totally wild, and you need to not 160 00:11:38,470 --> 00:11:39,470 interfere. 161 00:11:40,590 --> 00:11:42,570 I think I have the perfect solution. 162 00:11:43,710 --> 00:11:48,790 You, Meryl, are going to sit and watch your husband... 163 00:11:49,280 --> 00:11:54,560 Harry, have sex with me, your guidance counselor, in this room. 164 00:11:56,200 --> 00:11:58,620 What was she talking about? 165 00:11:59,180 --> 00:12:03,840 That's a joke, right? I mean, we're not... I sense that you're pulling back 166 00:12:03,840 --> 00:12:08,320 this idea. And I think that that just proves that we need to do this as soon 167 00:12:08,320 --> 00:12:10,160 possible for the sake of your relationship. 168 00:12:10,800 --> 00:12:12,420 That is... Meryl. 169 00:12:13,260 --> 00:12:14,260 Meryl. 170 00:12:14,600 --> 00:12:19,720 If you really want a more bold, assertive husband, you can't freak out 171 00:12:19,720 --> 00:12:22,180 has an opportunity to do something truly bold. 172 00:12:23,180 --> 00:12:29,980 And Harry, if you are serious about pleasing your wife, then you need to 173 00:12:29,980 --> 00:12:32,260 trust me. I'm the expert, after all. 174 00:12:33,380 --> 00:12:36,980 This is outrageous, right? 175 00:12:37,620 --> 00:12:44,330 Well, I mean... Look, I know it sounds... crazy but 176 00:12:44,330 --> 00:12:51,150 i mean she is a professional so that's right i'm the professional 177 00:12:51,150 --> 00:12:56,210 and this will save your marriage i don't know maybe she knows what she's talking 178 00:12:56,210 --> 00:13:02,810 about i mean if it's what's going to help you be happy in the end 179 00:13:02,810 --> 00:13:05,730 then i think maybe i should try 180 00:13:11,280 --> 00:13:13,240 You seem a lot more confident already. 181 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Okay. 182 00:13:19,060 --> 00:13:20,300 Maybe this will work. 183 00:13:22,560 --> 00:13:24,680 How do we take the first step? 184 00:13:25,480 --> 00:13:30,180 All right. Well, I can't have sex with your husband while you're sitting right 185 00:13:30,180 --> 00:13:31,320 next to him like that. Come on. 186 00:13:32,300 --> 00:13:34,500 Mm -hmm. Yep, yep. Grab a seat. 187 00:13:35,700 --> 00:13:39,240 Remember, you're not in control of the situation, okay? 188 00:13:44,740 --> 00:13:47,280 Look, I know you wanna kiss me. 189 00:13:58,260 --> 00:14:05,260 Calm down. 190 00:14:05,800 --> 00:14:07,320 It's gonna be just fine. 191 00:14:07,740 --> 00:14:10,420 You're gonna be exactly the man you want him to be. 192 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Touch him. 193 00:14:28,380 --> 00:14:29,339 Mm -hmm. 194 00:14:29,340 --> 00:14:30,340 Mm -hmm. 195 00:14:33,360 --> 00:14:34,840 Just like that. 196 00:14:54,180 --> 00:14:58,610 I think you got a lot of... Passion down in there somewhere. We just got to get 197 00:14:58,610 --> 00:14:59,610 it out of you. 198 00:15:12,150 --> 00:15:16,910 Why don't you take the shirt off? 199 00:15:20,710 --> 00:15:21,710 That's right. 200 00:15:21,990 --> 00:15:22,990 Come on. 201 00:15:23,290 --> 00:15:24,290 Be bold. 202 00:15:24,470 --> 00:15:25,470 Be assertive. 203 00:15:25,850 --> 00:15:26,850 Take your shirt off. 204 00:15:29,210 --> 00:15:30,210 Wow. 205 00:15:32,210 --> 00:15:33,910 You've been complaining about that? 206 00:15:35,490 --> 00:15:39,210 I mean, look at him. Jesus Christ. 207 00:15:43,790 --> 00:15:50,670 I feel like he's opening 208 00:15:50,670 --> 00:15:51,670 up already. 209 00:15:52,950 --> 00:15:55,230 Why don't you show me what's underneath? 210 00:15:59,320 --> 00:16:00,960 Come on, you can do it. 211 00:16:03,980 --> 00:16:04,980 Why don't you help him? 212 00:16:05,900 --> 00:16:06,940 Come here. 213 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 Help us out. 214 00:16:09,760 --> 00:16:14,900 You want to unleash your husband, don't you? You want him to show his full 215 00:16:14,900 --> 00:16:16,140 potential? Come help him. 216 00:16:19,540 --> 00:16:21,920 Plus, like, I need to see this dick. 217 00:16:42,990 --> 00:16:44,630 Wasn't that bad, right? 218 00:16:46,310 --> 00:16:48,730 Why don't you take my shirt off? 219 00:16:51,970 --> 00:16:54,610 I know this might be embarrassing for you, but 220 00:17:26,560 --> 00:17:28,359 Yeah. Grab my ass. 221 00:17:33,700 --> 00:17:38,060 Your husband's cock is gonna be inside my pussy soon. 222 00:17:45,700 --> 00:17:48,340 But first, it's gonna be in my mouth. 223 00:18:02,830 --> 00:18:04,310 He was already hard too. 224 00:18:06,210 --> 00:18:07,390 Ready to go? 225 00:18:14,610 --> 00:18:15,290 I 226 00:18:15,290 --> 00:18:27,370 know 227 00:18:27,370 --> 00:18:31,590 it's hard to control your controlling urges. 228 00:18:32,220 --> 00:18:37,920 But I just need you to be real good and let him do what he needs to do, right? 229 00:18:41,160 --> 00:18:46,700 And you are just doing great. You're doing great. 230 00:18:48,400 --> 00:18:51,460 This is just to get you nice and comfortable, right? 231 00:19:15,330 --> 00:19:21,910 You know you deserve to have what you want sometime, Perry. 232 00:20:01,070 --> 00:20:02,070 It's only fair, right? 233 00:20:32,110 --> 00:20:34,490 Maybe it's because you haven't been with somebody with big enough tits. 234 00:22:35,340 --> 00:22:36,340 Girl me. 235 00:22:39,500 --> 00:22:40,540 Yeah, that's it. 236 00:22:41,420 --> 00:22:42,420 Oh, yeah. 237 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 Yeah. 238 00:22:45,460 --> 00:22:46,460 You're getting better. 239 00:22:47,020 --> 00:22:48,020 You're getting better. 240 00:22:49,680 --> 00:22:51,160 Does that make you horny? 241 00:22:53,140 --> 00:22:54,460 Make you want to fuck me? 242 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 Yeah? 243 00:22:56,220 --> 00:22:58,140 Even though you're going to do it in front of your wife? 244 00:22:58,660 --> 00:22:59,660 Yeah. 245 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 You're going to watch? 246 00:23:02,440 --> 00:23:05,060 I believe in you. This will be very good for your relationship. 247 00:24:12,620 --> 00:24:19,600 Yeah. It feels good to have what 248 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 you want, huh? 249 00:24:21,000 --> 00:24:22,760 It feels good to get what you want. 250 00:24:23,020 --> 00:24:24,020 Yeah. 251 00:24:24,700 --> 00:24:27,500 You weren't giving him what he wants. 252 00:24:27,900 --> 00:24:28,900 Yeah. 253 00:24:30,160 --> 00:24:32,600 But it's okay. 254 00:24:33,300 --> 00:24:34,820 Because we're going to turn him into a man. 255 00:24:41,740 --> 00:24:42,740 Fuck me from below. 256 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 We'll be right back. 257 00:28:10,000 --> 00:28:11,180 I see that you're looking away. 258 00:28:11,420 --> 00:28:13,300 I'm going to need you to look, okay? 259 00:28:14,040 --> 00:28:15,220 So, okay. 260 00:28:16,660 --> 00:28:18,340 Oh, yeah. 261 00:28:18,860 --> 00:28:23,800 You need to know, he just needs to know that he is safe to pursue exactly what 262 00:28:23,800 --> 00:28:25,140 he wants to pursue, okay? 263 00:29:03,180 --> 00:29:04,300 She looks a little uncomfortable. 264 00:29:05,980 --> 00:29:07,500 But she trusts you, see? 265 00:29:08,100 --> 00:29:09,600 Yeah. Yeah. 266 00:29:10,160 --> 00:29:12,400 Yeah. This is for her. Yeah. 267 00:29:13,020 --> 00:29:14,200 This is for her. 268 00:29:55,120 --> 00:29:57,800 Yeah. Yeah. 269 00:30:45,940 --> 00:30:46,940 That's cool. 270 00:32:50,250 --> 00:32:51,249 It's helping. 271 00:32:51,250 --> 00:32:52,570 Yeah? Yeah? 272 00:32:53,450 --> 00:32:56,350 Can I do another position? Yeah, why don't you stand up? 273 00:32:56,790 --> 00:32:57,790 Stand up. 274 00:32:58,050 --> 00:32:59,810 You can stand up while I lay down. 275 00:34:54,460 --> 00:34:56,659 Isn't this what you wanted from your husband? 276 00:34:57,540 --> 00:34:59,140 I'm sorry, Paula. 277 00:35:00,120 --> 00:35:01,380 I'll grab you. 278 00:35:01,920 --> 00:35:02,920 Oh, 279 00:35:03,720 --> 00:35:05,420 he's an animal. 280 00:35:05,960 --> 00:35:06,960 I'm so excited. 281 00:35:52,840 --> 00:35:54,620 Yeah, baby, you always wanted me to spank you, right? 282 00:36:25,100 --> 00:36:26,100 Amen. 283 00:37:38,600 --> 00:37:39,980 good she feels you know 284 00:39:36,270 --> 00:39:37,270 I bet you do. 285 00:39:37,830 --> 00:39:38,830 Yeah. 286 00:39:40,170 --> 00:39:42,170 That's how we got so good at this. Oh, my God. 287 00:41:55,050 --> 00:41:56,050 You learning? 288 00:41:56,930 --> 00:41:57,930 Yes. 289 00:42:01,410 --> 00:42:03,450 Yes, yes, do that. Yes. 290 00:42:03,950 --> 00:42:07,310 She always skips my balls too. 291 00:42:08,970 --> 00:42:10,270 Do that more often. 292 00:42:11,830 --> 00:42:12,830 Yes. 293 00:42:51,050 --> 00:42:53,970 She just goes for it. She just shoves her face in there. Yes. 294 00:42:54,290 --> 00:42:55,290 Yes. 295 00:42:55,530 --> 00:42:56,530 Yes. 296 00:42:57,710 --> 00:42:58,710 Yes. 297 00:42:59,350 --> 00:43:00,350 Yes. 298 00:43:11,270 --> 00:43:12,270 Yes. 299 00:43:13,130 --> 00:43:14,130 Yes. Yes. 300 00:43:53,200 --> 00:43:54,340 Tell her yes. 301 00:43:55,500 --> 00:43:56,580 Yes. Yeah, that's right. 302 00:44:12,260 --> 00:44:13,520 Okay. There we go. 303 00:44:17,160 --> 00:44:19,400 Oh, wow. 304 00:44:20,400 --> 00:44:21,400 Oh, wow. 305 00:45:57,320 --> 00:45:58,320 Deep inside me. 306 00:45:59,860 --> 00:46:04,320 What you want, right, babe? 307 00:46:05,380 --> 00:46:06,860 You want something like this? 308 00:46:07,220 --> 00:46:08,220 Right in front of you? 309 00:46:10,120 --> 00:46:11,700 You don't like it now? 310 00:46:12,640 --> 00:46:13,780 It's not what you wanted? 311 00:46:14,700 --> 00:46:19,700 But it is. This is what I like. You like watching me with another woman? 312 00:46:20,380 --> 00:46:21,660 This is what I wanted. 313 00:46:31,530 --> 00:46:33,590 Don't take it away. Don't take it away. 314 00:46:33,950 --> 00:46:34,950 Don't take it away. 315 00:46:34,990 --> 00:46:35,788 Don't take it away. 316 00:46:35,790 --> 00:46:36,790 Don't take it away. 317 00:47:17,550 --> 00:47:18,529 It's you. Yeah? 318 00:47:18,530 --> 00:47:20,490 I do like you all the time, and I like you. Yeah? 319 00:47:20,890 --> 00:47:22,710 You like it? You need to like it. 320 00:47:22,990 --> 00:47:26,130 Keep going. I don't think it's all fucking right. Keep going. Tell me you 321 00:47:26,130 --> 00:47:27,650 it. Tell me what do you like. 322 00:47:28,430 --> 00:47:30,650 I like you being around me. Yeah? 323 00:47:30,890 --> 00:47:34,450 Yeah, I like it when you take control. Mm -hmm. Take what you want. And then 324 00:47:34,450 --> 00:47:35,670 go. Yes. 325 00:47:36,250 --> 00:47:38,050 Mm -hmm. Mm -hmm. 326 00:47:38,610 --> 00:47:39,610 There you go. 327 00:49:11,900 --> 00:49:12,900 Yes. 328 00:49:13,480 --> 00:49:14,480 Yes. 329 00:49:16,460 --> 00:49:19,640 Oh, yes. 330 00:49:20,020 --> 00:49:21,060 Oh, my God. 331 00:49:26,740 --> 00:49:29,340 You're going to have a brand new husband when you get home today. 332 00:49:30,020 --> 00:49:31,020 Yeah. 333 00:49:36,480 --> 00:49:37,580 You like that? 334 00:49:38,560 --> 00:49:39,560 That's you. 335 00:49:39,780 --> 00:49:40,780 Yeah, I do. 336 00:50:03,310 --> 00:50:04,310 Thank you. 337 00:50:45,620 --> 00:50:51,620 Oh, my God. Oh, 338 00:50:52,760 --> 00:50:53,760 my God. Oh, my God. 339 00:50:55,180 --> 00:50:58,880 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 340 00:51:02,280 --> 00:51:04,860 Oh, my God. 341 00:51:13,840 --> 00:51:14,840 What do you want? 342 00:51:16,780 --> 00:51:18,600 I need... Trick question. 343 00:51:18,860 --> 00:51:20,420 I'm putting it all over your tits. 344 00:51:21,800 --> 00:51:24,820 I'm going to wash these ones here. 345 00:52:38,920 --> 00:52:40,060 What the fuck are you so nervous about? 346 00:52:40,920 --> 00:52:42,060 I feel great. 347 00:52:42,840 --> 00:52:49,160 Oh, by the way, while I'm thinking about that picnic, I'm 348 00:52:49,160 --> 00:52:50,420 not doing that. 349 00:52:50,820 --> 00:52:54,720 I'm going out to the mountains with the boys, going camping for the weekend. So 350 00:52:54,720 --> 00:52:57,380 I canceled it before, but whatever. 351 00:52:58,300 --> 00:53:01,620 But I was looking forward to that picnic. 352 00:53:01,960 --> 00:53:03,940 That's not what I meant. 353 00:53:05,920 --> 00:53:08,040 This is exactly what you meant. 354 00:53:08,490 --> 00:53:11,290 You came here, you asked me for a more assertive husband. 355 00:53:11,670 --> 00:53:12,670 Here he is. 356 00:53:17,650 --> 00:53:18,830 Careful what you wish for. 24934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.