Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:09,520
At this point, you already figured out
that this one, this one, this one
2
00:00:09,520 --> 00:00:14,840
means that you're completely mine now.
You can tell me everything I will ask
3
00:00:14,840 --> 00:00:17,920
you. You can do everything I will ask
you to do.
4
00:00:18,420 --> 00:00:25,120
Because when I feel like you're
disobeying me, you think it doesn't
5
00:00:26,000 --> 00:00:30,300
And how about if you were down there?
6
00:00:39,850 --> 00:00:46,850
figure out at this point there is
nothing that you can think you can hide
7
00:00:46,850 --> 00:00:53,470
from me I don't want to tell you what to
do and you are going to just obey at
8
00:00:53,470 --> 00:00:57,090
this point when your health is very
strained I'm considering
9
00:01:20,020 --> 00:01:21,600
Feel the touch.
10
00:01:22,880 --> 00:01:27,820
Feel the touch close to your eyes, close
to your face.
11
00:01:28,220 --> 00:01:32,140
And realize what a pathetic piece of
meat you are in front of me.
12
00:01:32,660 --> 00:01:36,140
I can just do whatever I feel like
doing.
13
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
Yeah.
14
00:01:38,540 --> 00:01:40,740
Burn it anywhere I feel like.
15
00:01:48,230 --> 00:01:50,550
And sit there the way you were sitting.
16
00:01:50,850 --> 00:01:54,410
You really think you will escape from
me, right? You really think you're going
17
00:01:54,410 --> 00:01:56,950
to be trying to escape from me and it's
going to help?
18
00:01:57,710 --> 00:02:01,470
Yes? You think I'm not going to ask you
to move back on this one?
19
00:02:01,710 --> 00:02:05,210
If you're just going to sit back, you
think I will not just find you?
20
00:02:06,510 --> 00:02:09,350
You think you can just escape from me
like this?
21
00:02:09,810 --> 00:02:11,090
You think so?
22
00:02:12,150 --> 00:02:14,510
You would think so.
23
00:02:16,400 --> 00:02:17,420
So stand still.
24
00:02:18,260 --> 00:02:20,740
If I want to move you like this, you go
forward.
25
00:02:21,440 --> 00:02:23,980
Yeah, so I can continue getting you.
26
00:03:11,950 --> 00:03:13,770
Apply it right in the middle of your
bones.
27
00:03:14,190 --> 00:03:20,290
And you have to trust me now. You don't
have to move.
28
00:03:20,730 --> 00:03:22,950
You will not receive less if you move.
29
00:03:23,670 --> 00:03:27,050
All you have to do is surrender fully.
30
00:03:30,330 --> 00:03:32,050
Surrender all of yourself.
31
00:03:32,590 --> 00:03:34,350
You feel it. It's right there.
32
00:03:34,810 --> 00:03:36,390
It's about to do it.
33
00:03:50,280 --> 00:03:52,400
Because I'm about to turn it on.
34
00:03:52,880 --> 00:03:54,660
And it's going right there.
35
00:03:55,980 --> 00:04:00,960
What if I show it right up your ass with
this thing, huh? How would that feel?
36
00:04:01,440 --> 00:04:03,860
This will be a perfect dildo for you,
huh?
37
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
Or this one?
38
00:04:06,300 --> 00:04:09,000
No. Today I'm going to be able to use
this one.
39
00:04:09,260 --> 00:04:10,260
How about that?
40
00:04:10,360 --> 00:04:12,540
So, get your ass up in the air.
41
00:04:13,060 --> 00:04:18,760
And let's see how far we can go down
there with this electrical penis right
42
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
there.
43
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
Your balls too.
44
00:04:30,380 --> 00:04:34,360
So this will teach you your lessons on
being really obedient.
45
00:04:35,020 --> 00:04:40,440
Stand still now. This will teach you a
lesson that you never consider
46
00:04:40,440 --> 00:04:42,680
me. You never consider doing as you
want.
47
00:04:42,920 --> 00:04:45,280
Because all for us, for everyone.
48
00:04:45,720 --> 00:04:48,680
Otherwise it's going right over your
balls.
49
00:04:49,460 --> 00:04:51,380
It's going to hurt big time.
50
00:04:51,660 --> 00:04:54,920
Don't you understand this? I'm glad it's
surrendering.
51
00:04:55,160 --> 00:04:56,480
At this point you're not even moving.
52
00:04:57,460 --> 00:05:00,680
But I still choose to hurt you
sometimes.
53
00:05:02,440 --> 00:05:05,660
Good boy.
54
00:05:11,880 --> 00:05:18,620
Good boy learning a lesson of surrender
now. Good boy who realizes his place.
55
00:05:19,020 --> 00:05:21,760
This place of a useless piece of meat.
56
00:05:24,300 --> 00:05:26,120
What I can continue doing.
57
00:05:26,360 --> 00:05:28,320
Whatever I want.
58
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
Anything.
59
00:05:31,980 --> 00:05:33,440
Disregarding your tears.
60
00:05:35,780 --> 00:05:37,320
Disregarding your screams.
61
00:05:38,060 --> 00:05:40,520
Because it's all up to me to decide.
62
00:05:41,180 --> 00:05:43,240
Do you understand your lesson now?
63
00:05:59,050 --> 00:06:00,050
This hair of yours.
64
00:06:00,790 --> 00:06:04,630
Maybe next time you'll consider shaving
them, which will cause you a little less
65
00:06:04,630 --> 00:06:07,990
pain. Because now it's going to be
burned, and that's what I want.
66
00:06:09,050 --> 00:06:10,050
All right.
67
00:06:11,190 --> 00:06:12,430
All right.
68
00:06:13,230 --> 00:06:18,870
Oh, Gary, that could be necessary,
knowing that I can apply it right on you
69
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
moment of time.
70
00:06:20,190 --> 00:06:23,850
Right. Any time. It will be used on you.
71
00:06:24,390 --> 00:06:25,390
Any time.
72
00:06:25,950 --> 00:06:28,190
It will hurt you big time, right?
73
00:06:33,070 --> 00:06:35,590
You can learn this one.
74
00:06:37,510 --> 00:06:39,810
It will force you to do whatever you
want.
75
00:06:40,530 --> 00:06:46,530
Whether I choose you to be a table for
my legs, whether I choose you to be a
76
00:06:46,530 --> 00:06:49,430
doormat for me, you'll gladly do it,
right?
77
00:06:49,890 --> 00:06:52,490
Whether I lock you inside of the chest,
if you buy.
78
00:06:53,910 --> 00:06:57,830
Whether I just remove the balls, it
doesn't matter.
79
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Anything.
80
00:07:06,890 --> 00:07:07,890
No more fighting.
81
00:07:08,210 --> 00:07:09,210
No more lying.
82
00:07:10,410 --> 00:07:15,210
No more excuses not to do this and not
to do this because you don't like it.
83
00:07:15,490 --> 00:07:16,910
You know, it's up to me.
84
00:07:17,330 --> 00:07:19,210
This is all about what I like.
85
00:08:03,689 --> 00:08:04,689
It's charged.
86
00:08:10,250 --> 00:08:12,090
It's about to hit you really hard.
87
00:08:12,330 --> 00:08:14,050
And you know where I will choose it?
88
00:08:14,410 --> 00:08:17,430
I think I should give it to you once and
you're bold just for the sake of a
89
00:08:17,430 --> 00:08:18,430
lesson, no?
90
00:08:18,630 --> 00:08:21,470
You're really right. You're going to
listen to me now.
91
00:08:22,550 --> 00:08:25,490
You're going to do that as you told. You
understand it?
92
00:08:26,470 --> 00:08:32,870
You never did the lesson, Mr. From now
on. You never even consider doing it if
93
00:08:32,870 --> 00:08:33,870
you like.
94
00:08:34,309 --> 00:08:41,270
I think you learned your lesson at this
95
00:08:41,270 --> 00:08:42,270
point.
96
00:08:42,330 --> 00:08:43,530
Don't even think about it.
97
00:08:43,860 --> 00:08:44,860
Thank you.
7177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.