Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:11:56,780 --> 00:11:57,780
That's a lot of money.
2
00:11:58,180 --> 00:11:59,400
Well, you're well worth it.
3
00:12:00,720 --> 00:12:01,539
Thank you.
4
00:12:01,540 --> 00:12:03,180
You're welcome. You're a very generous
man.
5
00:13:20,010 --> 00:13:21,970
Wow. Wow, that's great.
6
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
progress.
7
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
Okay.
8
00:15:14,170 --> 00:15:20,030
I could never be enough considering the
way he fucked me over.
9
00:15:20,570 --> 00:15:22,170
We were happy, too.
10
00:15:22,770 --> 00:15:23,770
Remember?
11
00:15:24,160 --> 00:15:25,280
That was a long time ago.
12
00:15:35,600 --> 00:15:37,680
Got the hots for that girl out there,
don't you?
13
00:15:39,380 --> 00:15:41,680
She's a band, just like you used to be.
14
00:15:43,400 --> 00:15:44,920
And God's not so bad either.
15
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
You know what?
16
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
You've never changed.
17
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
What have you got in mind?
18
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
Oh...
19
00:18:59,540 --> 00:19:04,600
oh yes oh
20
00:24:50,450 --> 00:24:51,490
Excuse me, this seat taken.
21
00:24:54,270 --> 00:24:58,470
Now, I have a business, man. I haven't
got much time on my hands, so would you
22
00:24:58,470 --> 00:24:59,470
take anyone to my suite?
23
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
Are you out of your mind?
24
00:25:01,730 --> 00:25:03,870
Well, if it's a question of money, I'm
sure I can come to some arrangement.
25
00:25:04,440 --> 00:25:05,720
I don't know who you think I am.
26
00:25:06,120 --> 00:25:07,980
Hey, look, pal. This is my wife.
27
00:25:08,820 --> 00:25:09,819
Your wife?
28
00:25:09,820 --> 00:25:10,820
She's your wife?
29
00:25:11,480 --> 00:25:14,460
Yeah. You got a problem with that? I'm
sorry. No, I'll tell you. There's been a
30
00:25:14,460 --> 00:25:15,900
misunderstanding here. I'm really sorry.
31
00:25:16,320 --> 00:25:19,600
I said there's been a misunderstanding.
You just made a decent proposition to my
32
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
wife.
33
00:25:21,320 --> 00:25:24,940
Listen, there has been a big
misunderstanding here. I mean, my
34
00:25:24,940 --> 00:25:28,660
to your suite, okay? And I was down the
balcony, and I was listening to some
35
00:25:28,660 --> 00:25:32,120
noises, and I could have sworn...
Donald, why didn't you close the drapes?
36
00:25:33,500 --> 00:25:36,240
I'm sorry. I didn't mean to embarrass
you or anything. You know, I don't know
37
00:25:36,240 --> 00:25:38,400
what you would do if you meant to
embarrass somebody.
38
00:25:38,660 --> 00:25:39,599
I'm sorry, okay?
39
00:25:39,600 --> 00:25:41,020
I said I'm sorry. What more can I do?
40
00:25:41,280 --> 00:25:44,140
Donald, we gotta go. We're gonna be late
for the party. Come on. Nice meeting
41
00:25:44,140 --> 00:25:46,600
you. Pleasure's all mine. Wash out those
grapes.
42
00:26:12,200 --> 00:26:13,300
Mr. Donald Richmond?
43
00:26:13,760 --> 00:26:18,120
Yes? I have an envelope for you with
compliments from the District Court of
44
00:26:18,120 --> 00:26:18,899
Santa Barbara.
45
00:26:18,900 --> 00:26:19,900
Have a nice day.
46
00:26:22,880 --> 00:26:24,460
What is it, an old parking ticket?
47
00:26:25,960 --> 00:26:27,700
Old parking ticket, my ass.
48
00:26:28,460 --> 00:26:29,500
My ex -wife.
49
00:26:30,640 --> 00:26:34,300
She's won her case, and the judge has
ruled for me to pay path alimony over
50
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
last five years.
51
00:26:35,480 --> 00:26:36,780
Five years? How much is it?
52
00:26:37,820 --> 00:26:40,000
Only $500 ,000.
53
00:26:40,440 --> 00:26:42,100
Oh, my God, they can't do this.
54
00:26:42,760 --> 00:26:45,100
Well, yes, they can, and I have five
days.
55
00:26:45,640 --> 00:26:47,540
Where are we going to come up with that
kind of money?
56
00:26:47,980 --> 00:26:50,720
Well, other than armed robbery, I'm open
for suggestions.
57
00:26:52,140 --> 00:26:54,880
Well, can we make installments?
58
00:26:55,900 --> 00:26:56,900
Possible.
59
00:26:57,220 --> 00:26:58,780
No, no, no, this is the final statement.
60
00:26:59,140 --> 00:27:02,180
Either I pay or I go to jail, and then I
can't work.
61
00:27:02,880 --> 00:27:04,340
Can you borrow it from somebody?
62
00:27:04,740 --> 00:27:08,600
Honey, this is $500 ,000, not $5.
63
00:27:09,860 --> 00:27:13,880
Well... Maybe you can ask your ex -wife
if she can wait a couple days, and I've
64
00:27:13,880 --> 00:27:15,540
got a couple friends we might can borrow
it from.
65
00:27:16,280 --> 00:27:17,780
You know what? That just might work.
66
00:27:18,400 --> 00:27:21,900
I mean, we can always pay her in what
we're getting from the production.
67
00:27:22,380 --> 00:27:23,380
This is perfect.
68
00:27:23,600 --> 00:27:26,260
Oh, honey, you're a treasure. Come on.
Just go take care of it.
69
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
How you doing, Teresa?
70
00:28:04,940 --> 00:28:06,080
Good morning.
71
00:28:08,260 --> 00:28:09,600
Nice place you got here.
72
00:28:10,220 --> 00:28:16,080
There are nicer places, but since you
are Payne, and you are now Kevin
73
00:28:16,080 --> 00:28:21,180
Costner... You know, you're still
beautiful.
74
00:28:22,140 --> 00:28:23,540
It won't work.
75
00:28:23,940 --> 00:28:25,140
Oh, come on, Teresa.
76
00:28:25,920 --> 00:28:27,740
You still got that fury?
77
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
That fire?
78
00:28:32,400 --> 00:28:34,700
Please, Donald, don't.
79
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
No,
80
00:28:39,940 --> 00:28:40,940
Donald.
81
00:28:43,240 --> 00:28:44,240
No.
82
00:28:44,780 --> 00:28:46,840
Mother, it feels so good, though.
83
00:28:48,060 --> 00:28:49,120
I know.
84
00:28:50,440 --> 00:28:52,760
I miss it so much.
85
00:29:39,340 --> 00:29:40,039
Oh yeah!
86
00:29:40,040 --> 00:29:42,360
Oh baby!
87
00:30:26,570 --> 00:30:27,570
Oh, yeah.
88
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
Hmm.
89
00:35:03,440 --> 00:35:06,100
As you know, dear, money is near death,
probably.
90
00:35:06,980 --> 00:35:11,100
I was only 16 when my dear husband Bruce
died of a heart attack.
91
00:35:11,600 --> 00:35:13,500
I inherited all of his oil wells.
92
00:35:14,540 --> 00:35:16,620
So how much more did you want, lovey?
93
00:35:18,120 --> 00:35:20,400
Well, half a million.
94
00:35:22,180 --> 00:35:25,080
Well, I guess that isn't asking for too
much.
95
00:35:25,320 --> 00:35:29,600
You know, we'll pay you back as soon as
the production pays us. You know, we're
96
00:35:29,600 --> 00:35:31,860
under contract for a TV soap opera.
97
00:35:32,510 --> 00:35:34,350
And we're in a contract with them for
forever.
98
00:35:35,790 --> 00:35:38,570
You know, you've really turned out to be
a very beautiful woman.
99
00:35:40,090 --> 00:35:42,090
So why can't you count on your help?
100
00:35:42,930 --> 00:35:44,550
Of course. What are friends for?
101
00:35:46,650 --> 00:35:50,090
Yeah, I know. It's so hard to find
someone to help you when you're in
102
00:35:50,170 --> 00:35:51,170
you know.
103
00:35:51,270 --> 00:35:55,650
Yeah. Well, I'd better go and tell
Donald the good news.
104
00:35:55,910 --> 00:35:57,450
Don't leave right now, honey.
105
00:35:57,970 --> 00:35:58,970
Come along.
106
00:36:07,020 --> 00:36:10,240
Well, I've really got to go, though.
Dawn's kind of expecting me.
107
00:36:15,580 --> 00:36:21,000
Maybe just for a little while.
108
00:36:23,120 --> 00:36:24,120
You're so pretty.
109
00:36:36,490 --> 00:36:37,490
Yeah.
110
00:38:01,390 --> 00:38:03,110
I don't know. It's a stadium.
111
00:38:04,510 --> 00:38:06,170
I'd like to share the room.
112
00:39:05,870 --> 00:39:06,870
Awww.
113
00:39:57,910 --> 00:40:00,710
oh oh
114
00:40:46,140 --> 00:40:48,940
Oh yeah.
115
00:42:11,080 --> 00:42:12,080
Oh.
116
00:42:50,160 --> 00:42:51,160
No, no, no.
117
00:44:07,339 --> 00:44:08,740
Oh.
118
00:44:53,319 --> 00:44:54,319
Yeah.
119
00:46:51,920 --> 00:46:58,200
Thank you very much.
120
00:47:23,630 --> 00:47:24,630
Yeah.
121
00:48:28,940 --> 00:48:30,340
Oh.
122
00:50:56,490 --> 00:50:57,750
Oh!
123
00:51:36,120 --> 00:51:40,840
That was really nice of you.
124
00:51:41,420 --> 00:51:42,740
Here you go.
125
00:51:43,600 --> 00:51:44,600
What's this?
126
00:51:45,840 --> 00:51:46,840
What is this?
127
00:51:47,520 --> 00:51:48,520
It's $500.
128
00:51:49,000 --> 00:51:50,080
Well, what did you want?
129
00:51:51,620 --> 00:51:52,620
$500 ,000.
130
00:51:53,120 --> 00:51:55,140
That's what I asked for. Are you crazy?
131
00:51:55,920 --> 00:51:58,860
$500 is good. What the fuck is it? Fuck
you. God.
132
00:52:01,200 --> 00:52:02,240
A little fake girl.
133
00:52:02,520 --> 00:52:03,520
Is she crazy?
134
00:52:03,720 --> 00:52:04,720
I don't know.
135
00:52:04,980 --> 00:52:06,420
Just forget it. She's stupid.
136
00:52:07,200 --> 00:52:08,200
Why would I?
137
00:52:08,580 --> 00:52:10,240
Man, is she crazy or something?
138
00:52:10,540 --> 00:52:11,980
Like, totally.
139
00:52:13,120 --> 00:52:16,440
What does she think? We're going to give
her all this money?
140
00:52:17,820 --> 00:52:19,240
Oh, baby, that was really good.
141
00:52:22,840 --> 00:52:23,840
Oh, yeah.
142
00:52:24,800 --> 00:52:25,800
It's okay, darling.
143
00:52:26,420 --> 00:52:29,560
I mean, you did the best that you could
with what was expected of you.
144
00:52:32,080 --> 00:52:34,860
I mean, I'm sure I'll manage somehow.
145
00:52:36,460 --> 00:52:39,560
McDonald, I love you so much.
146
00:52:39,860 --> 00:52:41,600
I would do anything for you.
147
00:52:43,100 --> 00:52:44,240
I love you, too.
148
00:55:08,720 --> 00:55:09,720
Ah.
149
00:55:38,000 --> 00:55:40,480
yes oh
150
00:55:40,480 --> 00:55:45,040
oh
151
00:56:55,950 --> 00:56:58,110
What are we going to do? How are we
going to get the money?
152
00:56:59,890 --> 00:57:02,870
Excuse me, may I join you?
153
00:57:03,570 --> 00:57:04,570
Now,
154
00:57:06,790 --> 00:57:11,570
I seem to know that you two are having
some problems, and I can help you with a
155
00:57:11,570 --> 00:57:12,570
lot of money.
156
00:57:13,990 --> 00:57:15,330
Oh, and how did you hear about this?
157
00:57:15,950 --> 00:57:18,750
Well, let's just say $100 will buy a lot
of information at the hotel.
158
00:57:19,950 --> 00:57:21,030
So what's this deal?
159
00:57:22,150 --> 00:57:24,770
Well, I propose half a million
dollars...
160
00:57:25,150 --> 00:57:26,990
Oh, I'll ask you if I don't need you.
161
00:57:29,130 --> 00:57:30,230
You are crazy!
162
00:57:30,910 --> 00:57:32,370
No, I'm not crazy. I'm very serious.
163
00:57:32,950 --> 00:57:36,050
And for another half a million dollars,
you and I can have the same deal.
164
00:57:36,530 --> 00:57:38,410
And what if it's just you, my ex -wife?
165
00:57:39,910 --> 00:57:42,510
You mean we can make a million dollars
in one day?
166
00:57:42,790 --> 00:57:44,190
You're not going to accept, are you?
167
00:57:46,010 --> 00:57:50,570
Well, I figured that if you're willing
to sacrifice yourself for me, then I
168
00:57:50,570 --> 00:57:52,410
should be willing to sacrifice myself
for you.
169
00:57:54,779 --> 00:57:56,120
Fettled. This is my address.
170
00:57:56,980 --> 00:57:58,060
I'll see you shortly.
171
00:57:58,700 --> 00:57:59,820
All right. Show me.
172
00:58:05,840 --> 00:58:07,860
You're crazier than that damn Chandler.
173
00:58:21,930 --> 00:58:24,130
Well, I don't know if they're really
going to show up. What do you think?
174
00:58:24,490 --> 00:58:28,310
I don't know. They really seem like
they're in love.
175
00:58:28,510 --> 00:58:30,430
That's the kind of people to do this
sort of thing, you know?
176
00:58:30,750 --> 00:58:32,350
Well, you know what? They say money
talks.
177
00:58:33,050 --> 00:58:36,170
Yes, dear. I do speak the language of
money, as you well know.
178
00:58:37,470 --> 00:58:41,430
Well, you know, you're such a little
fool, aren't you? Yes, I am. You would
179
00:58:41,430 --> 00:58:42,430
know.
180
00:59:17,100 --> 00:59:18,100
What's the matter?
181
00:59:21,400 --> 00:59:23,460
I'm thinking about Susan Richards'
proposal.
182
00:59:24,800 --> 00:59:26,640
What? What are you, crazy?
183
00:59:27,260 --> 00:59:28,920
What do you mean? Do you have a better
idea?
184
00:59:29,880 --> 00:59:31,080
Yeah, don't do it.
185
00:59:32,000 --> 00:59:33,440
I'm doing this for you.
186
00:59:34,560 --> 00:59:35,660
You know what I think?
187
00:59:36,360 --> 00:59:37,860
I think you want to fuck me.
188
00:59:38,620 --> 00:59:39,620
Fuck you.
189
00:59:41,220 --> 00:59:42,220
Fucking whore.
190
01:01:24,100 --> 01:01:25,140
Hi, Julie.
191
01:01:25,880 --> 01:01:26,880
It's Crawford.
192
01:01:28,260 --> 01:01:34,380
I've kind of given some thought to your
proposal, and I've decided to
193
01:01:34,380 --> 01:01:37,360
take you up on it, if it's still
available.
194
01:01:37,800 --> 01:01:38,800
Oh, absolutely.
195
01:01:39,000 --> 01:01:41,300
In fact, I think you've made an
excellent decision.
196
01:01:42,600 --> 01:01:47,300
And I have no doubt that you'll be able
to rise to the occasion.
197
01:01:50,030 --> 01:01:51,030
Don't be so nervous.
198
01:01:52,190 --> 01:01:58,290
In fact, just to make things a little
easier, I came to meet my friend
199
01:02:00,170 --> 01:02:02,150
Hi. Hi. Hi.
200
01:02:02,830 --> 01:02:06,210
Why don't you have a seat?
201
01:02:07,410 --> 01:02:08,410
Okay.
202
01:02:14,790 --> 01:02:16,510
Why don't you get a seat?
203
01:03:26,160 --> 01:03:27,160
Okay.
204
01:04:22,700 --> 01:04:23,700
Ugh.
205
01:04:57,770 --> 01:05:01,090
yes that's it oh
206
01:05:22,750 --> 01:05:24,150
Yes, right there, right there.
207
01:05:24,450 --> 01:05:25,450
Oh, yes.
208
01:05:25,850 --> 01:05:27,130
Oh, yes, right there.
209
01:05:27,610 --> 01:05:28,610
Oh, my.
210
01:05:29,070 --> 01:05:30,070
Oh, God.
211
01:06:23,600 --> 01:06:24,620
Oh, yeah.
212
01:08:48,140 --> 01:08:50,939
hmm hmm
213
01:09:06,960 --> 01:09:09,020
Mm. Mm.
214
01:09:10,380 --> 01:09:11,779
Mm.
215
01:09:53,930 --> 01:09:56,070
Oh yeah.
216
01:10:30,830 --> 01:10:32,310
Mm hmm.
217
01:10:44,350 --> 01:10:45,990
Mm hmm.
218
01:11:08,030 --> 01:11:09,550
Oh, yes.
219
01:16:20,910 --> 01:16:21,990
Not a word, not a word.
220
01:16:22,990 --> 01:16:23,990
Hello?
221
01:16:24,790 --> 01:16:25,790
Hello, Richard.
222
01:16:26,570 --> 01:16:30,670
I just thought I'd report that
everything was more than adequate on my
223
01:16:31,010 --> 01:16:32,010
Definitely worth the money.
224
01:16:32,470 --> 01:16:33,470
And yours?
225
01:16:34,750 --> 01:16:36,090
Hey, I can't complain.
226
01:16:36,310 --> 01:16:37,310
Things are thrown just perfect.
227
01:16:38,190 --> 01:16:41,570
But I think we ought to make them work a
little bit more, don't you? Make them
228
01:16:41,570 --> 01:16:44,790
work sounds good to me, but I tell you,
at this end we're working very hard.
229
01:16:47,110 --> 01:16:50,210
I know, I'm having far too much fun.
230
01:16:50,800 --> 01:16:55,860
Well, hang on to your horses. I'm going
to get a little cleaned up and we'll be
231
01:16:55,860 --> 01:16:56,860
on our way.
232
01:16:56,920 --> 01:16:59,400
Okay, well, clean up and whatever.
233
01:16:59,680 --> 01:17:00,680
Okay.
234
01:17:01,220 --> 01:17:02,440
Get ready. Here we come.
235
01:17:03,540 --> 01:17:04,419
Love you.
236
01:17:04,420 --> 01:17:05,420
Bye.
237
01:17:07,300 --> 01:17:09,760
Yeah, well... What did your wife want?
238
01:17:09,980 --> 01:17:13,360
Well, you know, she wants to play games.
She's into little piggy games.
239
01:17:14,020 --> 01:17:15,020
What's it about?
240
01:17:15,900 --> 01:17:16,900
Well...
241
01:17:17,350 --> 01:17:18,530
She's got a dirty mind.
242
01:17:19,290 --> 01:17:20,290
That's what she thinks about.
243
01:17:20,430 --> 01:17:21,430
What else can I tell you?
244
01:17:22,210 --> 01:17:23,570
It's like you and I. What are we doing?
245
01:17:23,890 --> 01:17:25,750
Having a little fun. She wants to have
fun too.
246
01:17:27,150 --> 01:17:28,150
Why I married her.
247
01:17:29,610 --> 01:17:31,410
That's why I married her. She's a dirty
bitch.
248
01:18:22,800 --> 01:18:23,800
You trust me? What?
249
01:18:24,060 --> 01:18:27,080
No. No, just close your eyes for me,
okay? Okay. Look straight ahead.
250
01:18:35,620 --> 01:18:36,620
Your eyes are closed?
251
01:18:36,720 --> 01:18:37,719
Mm -hmm. Yeah.
252
01:18:37,720 --> 01:18:39,140
What are you doing? What are you doing?
Just relax.
253
01:18:39,360 --> 01:18:40,179
You trust me?
254
01:18:40,180 --> 01:18:41,260
Uh -huh. Just relax.
255
01:18:41,540 --> 01:18:42,540
You're not getting up in bed.
256
01:18:43,160 --> 01:18:44,160
It's a little game.
257
01:18:44,660 --> 01:18:46,140
You and your game. Okay.
258
01:18:48,260 --> 01:18:49,720
Tight enough for you? Uh -huh.
259
01:18:50,040 --> 01:18:51,040
Okay.
260
01:20:24,270 --> 01:20:25,270
Bye.
261
01:22:24,830 --> 01:22:28,490
Hey! What's the thing?
262
01:22:29,670 --> 01:22:31,070
Hi!
263
01:26:05,870 --> 01:26:06,870
Ugh.
17153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.