All language subtitles for We Strangers 2024 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,899 --> 00:01:57,900 Hi. 2 00:01:58,248 --> 00:01:59,597 -Hi. -Hey. 3 00:02:03,035 --> 00:02:04,646 -Hi. -Hi. 4 00:02:06,082 --> 00:02:07,431 Uh... 5 00:02:11,348 --> 00:02:13,481 I-I haven't seen you here before. 6 00:02:15,352 --> 00:02:16,962 Yeah, um... 7 00:02:17,659 --> 00:02:18,790 I'm Ray. 8 00:02:23,752 --> 00:02:24,970 Oh, um... 9 00:02:25,710 --> 00:02:26,885 What are you... 10 00:02:26,929 --> 00:02:30,062 Um, Dr. Patel hired me to clean. 11 00:02:30,672 --> 00:02:32,021 Oh. 12 00:02:32,891 --> 00:02:34,371 Oh, oh, okay. 13 00:02:34,415 --> 00:02:36,025 Um, is he here? 14 00:02:36,852 --> 00:02:38,810 Yeah. He's upstairs. I can go get him. 15 00:02:38,854 --> 00:02:40,508 No, uh... Sorry. 16 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 Um... 17 00:02:43,075 --> 00:02:44,381 Just don't, don't say anything. 18 00:02:44,816 --> 00:02:46,035 -Okay. -Okay. 19 00:02:46,557 --> 00:02:47,819 -All right. -Okay. 20 00:03:16,413 --> 00:03:17,545 ♪ Bitch you a rat 21 00:03:17,588 --> 00:03:19,547 ♪ Gimme the cash, that's 30, 40, 50 ♪ 22 00:03:19,590 --> 00:03:20,765 ♪ You gotta redo the math 23 00:03:20,809 --> 00:03:21,897 ♪ This shit is wack 24 00:03:21,940 --> 00:03:22,854 ♪ Open your bag 25 00:03:22,898 --> 00:03:23,812 ♪ I'ma go get it and dash 26 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 ♪ I want the stash 27 00:03:24,856 --> 00:03:25,988 ♪ I gotta take out the trash 28 00:03:26,031 --> 00:03:27,337 ♪ I got my foot in your ass 29 00:03:39,958 --> 00:03:41,395 ♪ Listen up here, bitch. 30 00:03:41,438 --> 00:03:43,242 ♪ You know what it is, you know what it’s been ♪ 31 00:03:43,266 --> 00:03:44,722 ♪ Tryna ball out next year with friends ♪ 32 00:03:44,746 --> 00:03:45,940 ♪ I’m tryna get rich and splurge on my ken ♪ 33 00:03:45,964 --> 00:03:47,444 ♪ So how bout you just pay me? 34 00:03:47,488 --> 00:03:49,533 ♪ My guy gon get the gat, just hope it’s on safety ♪ 35 00:03:49,577 --> 00:03:51,250 ♪ Looking at my time that you keep wastin’ ♪ 36 00:03:51,274 --> 00:03:52,841 ♪ Damn yo, I'ma go crazy 37 00:03:52,884 --> 00:03:54,059 ♪ I don't make exceptions 38 00:03:54,103 --> 00:03:55,626 ♪ Or no motherfucking deals 39 00:03:55,670 --> 00:03:57,149 ♪ Said my niggas gotta eat 40 00:03:57,193 --> 00:03:58,803 ♪ And I'm paying hella bills 41 00:03:58,847 --> 00:04:01,719 ♪ If you funny with my money, I ain't fucking with you ♪ 42 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 ♪ I'm not playing with you, dummy ♪ 43 00:04:03,591 --> 00:04:05,636 ♪ You know my rent is due, damn! ♪ 44 00:04:09,249 --> 00:04:11,207 Okay, this is, this is good. 45 00:04:28,050 --> 00:04:29,051 ♪ Bitch, it’s me ♪ 46 00:04:29,094 --> 00:04:30,202 ♪ Gimme the money you owe me ♪ 47 00:04:30,226 --> 00:04:31,575 ♪ Or catch these hands for free ♪ 48 00:04:31,619 --> 00:04:34,099 I know, I know, I know. 49 00:04:34,839 --> 00:04:36,188 ♪ We got beef, ducking, dodging ♪ 50 00:04:36,232 --> 00:04:36,667 ♪ We gonna see 51 00:04:36,711 --> 00:04:38,060 I'm sorry. 52 00:04:38,103 --> 00:04:39,385 ♪ I need receipts, I’ma get that cash ♪ 53 00:04:39,409 --> 00:04:40,628 ♪ Just give it a week 54 00:04:43,457 --> 00:04:44,632 Okay. 55 00:04:49,463 --> 00:04:50,812 Excuse me. 56 00:04:50,855 --> 00:04:52,074 Excuse me. 57 00:04:52,770 --> 00:04:53,815 One second. 58 00:04:53,858 --> 00:04:55,643 Tracy, can I call you back? 59 00:04:59,560 --> 00:05:00,778 Sorry about that. 60 00:05:01,301 --> 00:05:03,477 Thank you for everything you're doing here. 61 00:05:04,608 --> 00:05:05,870 We just moved practices. 62 00:05:05,914 --> 00:05:07,785 I didn't know what I was getting myself into. 63 00:05:10,353 --> 00:05:12,193 I guess foot doctors aren't so clean after all. 64 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 Do you want me to help you with that? 65 00:05:15,227 --> 00:05:17,882 -Uh... No, it's... -Just here? 66 00:05:17,926 --> 00:05:19,449 Yeah, just, by the door. 67 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Awesome. Appreciate it. 68 00:05:24,019 --> 00:05:27,414 Hey, do you do home cleaning? 69 00:05:30,330 --> 00:05:31,505 What do you mean? 70 00:05:33,420 --> 00:05:34,725 I need someone to clean my home. 71 00:05:34,769 --> 00:05:36,901 I don't know how it works with your company, 72 00:05:36,945 --> 00:05:38,120 but I... 73 00:05:38,468 --> 00:05:40,296 I would like to hire you directly. 74 00:05:41,776 --> 00:05:42,951 -Me? -Yes. 75 00:05:45,214 --> 00:05:47,347 Name your price. I just need some help. 76 00:05:52,047 --> 00:05:54,354 Oh. Yeah, okay. Yeah. 77 00:05:54,615 --> 00:05:55,529 -Yeah? -Yeah. 78 00:05:55,572 --> 00:05:56,660 -Wonderful. -Sure. 79 00:05:57,618 --> 00:05:59,315 Thank you. That's terrific. 80 00:05:59,359 --> 00:06:00,664 Let me give you my number... 81 00:06:01,230 --> 00:06:02,362 Here. 82 00:06:02,797 --> 00:06:04,189 Oh, there. There it is. 83 00:06:04,233 --> 00:06:05,408 It's on the sign. 84 00:06:09,238 --> 00:06:10,438 It'll light up when it's done. 85 00:06:21,468 --> 00:06:22,817 It's like early Destiny's Child. 86 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 Remember when everybody used to be honey blond. 87 00:06:25,123 --> 00:06:26,124 It looks good. 88 00:06:27,125 --> 00:06:28,344 It looks real good. 89 00:06:28,866 --> 00:06:30,017 Now, how you gonna tell somebody 90 00:06:30,041 --> 00:06:31,826 it looks good with a straight face? 91 00:06:31,869 --> 00:06:33,149 Because I actually believe that. 92 00:06:33,175 --> 00:06:34,698 Kay-Kay. Kay-Kay. 93 00:06:34,742 --> 00:06:35,699 What do you think about my hair? 94 00:06:35,743 --> 00:06:36,961 You like it? 95 00:06:37,962 --> 00:06:40,922 Ooh, rude! 96 00:06:40,965 --> 00:06:42,750 Why did you make your hair orange? 97 00:06:42,793 --> 00:06:43,794 It's not orange. 98 00:06:43,838 --> 00:06:44,838 We need to work on that. 99 00:06:47,494 --> 00:06:49,409 Oh, you just turn on the TV and you'll be fine. 100 00:06:49,452 --> 00:06:50,932 Baby, I got these kids. 101 00:06:50,975 --> 00:06:54,109 Thanks Vera, I owe you one. 102 00:06:54,152 --> 00:06:55,371 Enjoy yourself. 103 00:06:55,676 --> 00:06:57,242 Good night. 104 00:07:53,560 --> 00:07:55,039 I could fall asleep standing up. 105 00:07:56,432 --> 00:07:58,216 I bet you could. 106 00:07:59,914 --> 00:08:01,132 Now, I just have to figure out 107 00:08:01,176 --> 00:08:02,656 how to do my work lying down. 108 00:08:04,396 --> 00:08:05,615 That's how it should be. 109 00:08:07,312 --> 00:08:10,141 Yeah, be my own boss. 110 00:08:30,553 --> 00:08:34,165 ” 111 00:08:40,824 --> 00:08:44,480 ♪ All my bitches look like money in the bank ♪ 112 00:08:45,655 --> 00:08:49,311 ♪ When they see us, they got nothing left to say ♪ 113 00:08:50,617 --> 00:08:54,664 ♪ Out the bottle, sippin’ on some Dom Pérignon ♪ 114 00:08:55,622 --> 00:08:59,016 ♪ I look forward to the shit you’ll never know ♪ 115 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 You're done? 116 00:09:49,501 --> 00:09:50,590 Yeah. 117 00:09:52,417 --> 00:09:53,636 So... 118 00:09:54,419 --> 00:09:55,595 How many hours was that? 119 00:09:56,421 --> 00:09:59,424 Uh, three and a half. 120 00:09:59,860 --> 00:10:02,645 Started at ten. It's almost 1:30 now. 121 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Okay, did you take any breaks? 122 00:10:08,042 --> 00:10:08,999 No, sorry, I'm joking. 123 00:10:09,043 --> 00:10:11,001 It's, uh... 124 00:10:16,093 --> 00:10:17,268 What's your last name? 125 00:10:18,095 --> 00:10:19,314 Martin. 126 00:10:19,706 --> 00:10:21,446 Rayelle Martin. 127 00:10:21,708 --> 00:10:22,902 But you can just leave it blank. 128 00:10:22,926 --> 00:10:24,101 I'll fill it out. 129 00:10:33,633 --> 00:10:35,373 -Thank you. -You’re welcome. 130 00:10:38,638 --> 00:10:39,638 Oh... 131 00:10:40,161 --> 00:10:41,728 Wow. Thank you. 132 00:10:43,338 --> 00:10:44,556 So you, uh... 133 00:10:44,600 --> 00:10:46,036 Well, you met Mrs. Laich. 134 00:10:47,647 --> 00:10:48,648 She likes you. 135 00:10:50,258 --> 00:10:51,476 Would you... 136 00:10:51,912 --> 00:10:53,130 Would you clean her house too? 137 00:10:54,131 --> 00:10:55,132 Please. 138 00:10:56,003 --> 00:10:57,221 I paid you for it. 139 00:10:59,528 --> 00:11:01,965 -Oh. -You don't have to, of course. 140 00:11:03,097 --> 00:11:04,098 Wow. 141 00:11:10,800 --> 00:11:11,801 There it is. 142 00:11:11,845 --> 00:11:13,063 Right there. 143 00:11:13,760 --> 00:11:14,978 The one with the... 144 00:11:15,544 --> 00:11:16,719 chicken on a compass. 145 00:11:17,198 --> 00:11:18,286 A weathervane. 146 00:11:18,547 --> 00:11:19,809 A weathervane, yes. 147 00:11:20,331 --> 00:11:21,874 It tells you where the wind is coming from. 148 00:11:21,898 --> 00:11:22,986 Right? 149 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 Why do they need a chicken to tell them? 150 00:11:34,606 --> 00:11:37,522 Hey, we all got secrets. 151 00:11:37,566 --> 00:11:41,657 And Dr. J ain't telling you nothing 152 00:11:41,701 --> 00:11:44,138 unless you ask nicely. 153 00:12:05,028 --> 00:12:07,683 Hi. Uh, is Jean home? 154 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 I'm here to clean. 155 00:12:16,083 --> 00:12:17,258 Jean. 156 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Jean! 157 00:12:23,220 --> 00:12:24,613 -Jean! -What? 158 00:12:24,656 --> 00:12:25,657 Come here, please. 159 00:12:30,314 --> 00:12:31,533 Jean! 160 00:12:31,576 --> 00:12:32,795 Come here, please. 161 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 I'm coming! Jesus. 162 00:12:35,015 --> 00:12:36,233 Did you... 163 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 Oh! 164 00:12:41,935 --> 00:12:42,935 Ahh... 165 00:12:43,675 --> 00:12:45,068 You ruined your surprise. 166 00:12:45,329 --> 00:12:48,289 -Come on in. -Okay, okay. Sorry, excuse me. 167 00:12:48,332 --> 00:12:50,247 She’s here to help me clean. 168 00:12:50,595 --> 00:12:51,683 My present? 169 00:12:51,727 --> 00:12:52,748 Is this like a stripper thing? 170 00:12:52,772 --> 00:12:54,425 -Stop it. -What's your name? 171 00:12:54,686 --> 00:12:55,687 Rayelle. But Ray. 172 00:12:56,776 --> 00:12:57,951 Thank you for coming, Ray. 173 00:12:58,429 --> 00:13:00,954 You can go back and do whatever you were doing. 174 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 Okay. 175 00:13:03,304 --> 00:13:04,653 Can I get you anything? 176 00:13:04,696 --> 00:13:06,002 No. I'm good, thank you. 177 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 Okay, Ray and I are just gonna get started. 178 00:13:09,266 --> 00:13:10,485 Okay. 179 00:13:16,883 --> 00:13:17,884 Uh... 180 00:13:18,449 --> 00:13:19,649 I really don't need your help. 181 00:13:20,321 --> 00:13:21,931 -You don't? -No. 182 00:13:22,627 --> 00:13:23,846 Um... 183 00:13:25,108 --> 00:13:27,807 Can I just ask you, how much do you cost? 184 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 Oh, Dr. Patel already paid, so... 185 00:13:31,332 --> 00:13:32,550 What's your rate though? 186 00:13:34,074 --> 00:13:35,292 Well, it... 187 00:13:35,858 --> 00:13:36,990 depends. 188 00:13:37,991 --> 00:13:39,209 On what? 189 00:13:40,123 --> 00:13:41,037 Um... 190 00:13:41,081 --> 00:13:43,953 On the size of your house. 191 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 You know, what you want me to do. 192 00:13:45,563 --> 00:13:48,131 If you want me to organize or just clean or... 193 00:13:48,653 --> 00:13:49,829 you know, rearrange, it’s... 194 00:13:51,700 --> 00:13:53,571 just, like, scale. 195 00:13:54,311 --> 00:13:55,486 Okay, uh... 196 00:14:00,796 --> 00:14:01,971 Um... 197 00:14:06,758 --> 00:14:08,456 Let's start with the bathroom. 198 00:14:43,230 --> 00:14:45,058 Oh, sorry. 199 00:14:45,406 --> 00:14:46,886 No, you're fine. You're fine. 200 00:14:46,929 --> 00:14:47,930 How's it going? 201 00:14:47,974 --> 00:14:50,193 Good. Yeah. 202 00:14:50,802 --> 00:14:52,456 Um, you want me to get this room? 203 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 Uh... 204 00:14:54,458 --> 00:14:56,808 A 1-0 lead with 21 seconds... 205 00:14:56,852 --> 00:14:58,158 Jean’s got a whole 206 00:14:59,159 --> 00:15:00,900 -thing going down here. -Okay. 207 00:15:00,943 --> 00:15:02,814 So you’ll have to ask her about that. 208 00:15:03,032 --> 00:15:05,034 I can show you these though. 209 00:15:06,079 --> 00:15:07,167 I took all of these. 210 00:15:07,210 --> 00:15:08,124 -Oh, wow. -Yeah. 211 00:15:08,168 --> 00:15:09,647 -That's nice. -Yeah. 212 00:15:10,387 --> 00:15:11,780 I'm gonna get one 213 00:15:11,823 --> 00:15:14,870 from all 50 states, and there's 26 so far. 214 00:15:14,914 --> 00:15:17,699 But, uh, I'm gonna get them all before I, 215 00:15:18,526 --> 00:15:19,744 you know, 216 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 leave this earth. 217 00:15:24,836 --> 00:15:26,926 So how do you know which one's from where? 218 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 Ah. Well, I... 219 00:15:31,278 --> 00:15:32,627 -Here. -Oh. 220 00:15:32,975 --> 00:15:34,194 -Just... -Right. 221 00:15:34,237 --> 00:15:36,065 -Little system. -Yeah. 222 00:15:36,109 --> 00:15:37,501 You were in Pittsburgh. 223 00:15:37,545 --> 00:15:39,242 Yeah, in 2000 I... 224 00:15:40,635 --> 00:15:43,377 Well, I go off and I travel a lot from work. 225 00:15:43,420 --> 00:15:45,292 I'm at U.S. Steel, and they have a place. 226 00:15:45,335 --> 00:15:47,033 Oh, yeah, my dad was at Inland. 227 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 -Oh yeah? -Yeah. 228 00:15:48,599 --> 00:15:50,210 Yeah, the Indian guy took over, right? 229 00:15:51,037 --> 00:15:52,168 Yeah. 230 00:15:52,212 --> 00:15:53,213 I mean, that was... 231 00:15:54,605 --> 00:15:55,998 That was rough stuff over there. 232 00:15:56,042 --> 00:15:57,260 I mean, that guy, I guess... 233 00:15:59,045 --> 00:16:00,263 You know, he just didn't care. 234 00:16:00,872 --> 00:16:03,005 It's all about money with those people and... 235 00:16:04,050 --> 00:16:05,723 It doesn't matter how long you’ve been there 236 00:16:05,747 --> 00:16:06,748 if a machine can do it. 237 00:16:07,792 --> 00:16:08,968 Right? 238 00:16:11,579 --> 00:16:13,099 This one's right in front of the house. 239 00:16:15,931 --> 00:16:18,020 Oh, yeah. Yeah, it is. 240 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 I guess it could use a little love. 241 00:16:21,241 --> 00:16:22,416 If you don't mind. 242 00:16:26,986 --> 00:16:28,726 I’m, like, freaking out right now. 243 00:16:28,770 --> 00:16:30,728 Oh, and by the way, I talk to dead people. 244 00:16:30,772 --> 00:16:32,382 Being a medium, 245 00:16:32,426 --> 00:16:34,143 it’s about connecting people with the loved ones 246 00:16:34,167 --> 00:16:35,124 they’ve lost. 247 00:16:35,168 --> 00:16:36,430 It's about the healing. 248 00:16:36,473 --> 00:16:38,301 I'm Madeline the Medium. 249 00:16:48,746 --> 00:16:49,921 Hey, can... 250 00:16:50,531 --> 00:16:52,098 Can you bring me a napkin? 251 00:16:52,837 --> 00:16:53,837 Yeah. 252 00:17:01,498 --> 00:17:02,847 I hate this smell. 253 00:17:04,153 --> 00:17:05,720 Really? I like it. 254 00:17:07,113 --> 00:17:10,159 You do? I think it starts out all fresh, 255 00:17:10,203 --> 00:17:12,857 but then it mixes with the rest of me. 256 00:17:18,428 --> 00:17:19,951 It's really difficult to explain 257 00:17:19,995 --> 00:17:22,104 what's happening when I'm communicating with a spirit. 258 00:17:22,128 --> 00:17:23,564 I mean, talking to the dead. 259 00:17:23,607 --> 00:17:25,740 It's not an easy explanation. 260 00:17:26,001 --> 00:17:28,177 A spirit likes to communicate with what I call 261 00:17:28,221 --> 00:17:29,570 a spirit dictionary, 262 00:17:29,613 --> 00:17:30,745 and these are just, like... 263 00:17:32,268 --> 00:17:34,879 Oh, I think there's some glasses back here or something. 264 00:17:34,923 --> 00:17:36,838 Oh, yeah, I'll throw them in the wash. 265 00:17:39,145 --> 00:17:40,363 I’m having it bring me back 266 00:17:40,407 --> 00:17:43,410 to the time of his passing, okay? 267 00:17:45,064 --> 00:17:46,239 Do you ever watch her? 268 00:17:47,588 --> 00:17:48,589 No. 269 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 I'm into all that voodoo stuff. 270 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 You know, not to hurt anybody too bad. 271 00:18:01,776 --> 00:18:03,604 I've always been interested in 272 00:18:03,647 --> 00:18:05,954 getting someone to do whatever I want. 273 00:18:09,740 --> 00:18:11,960 Her soul came through you. 274 00:18:12,003 --> 00:18:13,788 Before you even found out... 275 00:18:17,748 --> 00:18:18,749 I can do that. 276 00:18:19,794 --> 00:18:20,882 Do what? 277 00:18:24,973 --> 00:18:26,279 I can see things. 278 00:18:28,933 --> 00:18:29,934 Hmm? 279 00:18:32,807 --> 00:18:33,938 -You can? -Mm-hm. 280 00:18:34,983 --> 00:18:36,245 It can be freaky. 281 00:18:36,941 --> 00:18:38,160 Like, 282 00:18:38,204 --> 00:18:39,640 I might just be 283 00:18:39,683 --> 00:18:42,860 out running errands, you know, and then all of a sudden 284 00:18:42,904 --> 00:18:44,210 I'll see them. 285 00:18:44,253 --> 00:18:46,386 Just, like, ghostly bodies. 286 00:18:47,256 --> 00:18:48,257 Wow. 287 00:18:53,306 --> 00:18:55,264 I always wanted to have that. 288 00:18:55,612 --> 00:18:57,092 Can I hold your hand, if that’s okay? 289 00:18:58,615 --> 00:19:00,791 Okay, there seems to be a friend here, actually. 290 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Have you lost a friend? 291 00:19:10,061 --> 00:19:11,193 Did he tip you? 292 00:19:13,239 --> 00:19:14,892 No, he didn't. 293 00:19:15,763 --> 00:19:18,113 Well then, it's not a gift. 294 00:19:21,334 --> 00:19:22,552 Have you met his wife? 295 00:19:24,424 --> 00:19:25,599 Not yet. 296 00:19:26,382 --> 00:19:27,601 She's a liar. 297 00:19:30,212 --> 00:19:31,387 And I don't like liars. 298 00:20:05,291 --> 00:20:06,857 Oh, I feel something. 299 00:20:12,080 --> 00:20:13,386 A presence. 300 00:20:20,131 --> 00:20:23,309 Oh, what is that? 301 00:20:31,447 --> 00:20:32,666 Someone's here. 302 00:20:34,537 --> 00:20:35,973 A cousin? 303 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 Your sister? 304 00:20:52,294 --> 00:20:55,732 She's saying that there is 305 00:20:59,388 --> 00:21:01,260 something that's making you happy, 306 00:21:03,653 --> 00:21:05,568 and you should just move towards it. 307 00:21:08,615 --> 00:21:09,790 What does that mean? 308 00:21:11,618 --> 00:21:13,228 Oh, she’s sensing a... 309 00:21:14,490 --> 00:21:16,100 deep sadness. 310 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 But there's also light. 311 00:21:25,327 --> 00:21:29,462 She's telling you to just move towards the light. 312 00:21:36,512 --> 00:21:37,687 Okay. 313 00:21:38,558 --> 00:21:40,386 I keep seeing yellow. 314 00:21:41,909 --> 00:21:43,171 Oh, there's a yellow... 315 00:21:47,828 --> 00:21:49,046 Something about air. 316 00:21:49,308 --> 00:21:50,483 I feel air. 317 00:21:51,179 --> 00:21:54,051 Just feeling air there, humming... 318 00:21:54,095 --> 00:21:56,184 It’s like there's air everywhere. 319 00:22:14,985 --> 00:22:16,247 I can't believe it. 320 00:22:20,034 --> 00:22:22,558 My sister died in a yellow dress. 321 00:22:23,124 --> 00:22:24,343 Oh my God. 322 00:22:26,519 --> 00:22:28,216 I cannot believe it. 323 00:22:33,047 --> 00:22:34,918 She choked. 324 00:22:40,141 --> 00:22:41,142 The air. 325 00:22:49,890 --> 00:22:51,239 You are so good. 326 00:22:55,765 --> 00:22:57,767 You are really, really good. 327 00:23:12,478 --> 00:23:13,870 Come here. 328 00:23:15,002 --> 00:23:16,743 Come on. Come on. Come on. 329 00:23:22,096 --> 00:23:24,315 Oh. Okay. 330 00:23:25,099 --> 00:23:27,057 Okay, Bella. All right. 331 00:23:27,101 --> 00:23:28,319 Mama’s got to go to work. 332 00:23:30,757 --> 00:23:31,932 What color is that? 333 00:23:32,323 --> 00:23:33,716 It's honey blond. 334 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 -Honey blond? -Yeah, honey blond. 335 00:23:37,067 --> 00:23:38,460 Honey blond. 336 00:23:38,504 --> 00:23:40,504 It's like blond, but it's got a little brown to it. 337 00:23:40,897 --> 00:23:42,421 Was that the color you were going for? 338 00:23:42,464 --> 00:23:43,422 A hundred percent. 339 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 It’s exactly what I wanted. 340 00:23:45,249 --> 00:23:46,512 -Okay. -I got it. 341 00:23:46,555 --> 00:23:48,359 -So you're happy with it? -Perfect. I love it. 342 00:23:48,383 --> 00:23:49,384 Okay. Me too. 343 00:23:49,428 --> 00:23:50,429 Okay. 344 00:23:51,952 --> 00:23:53,451 Okay, well, what is something that you wish you had? 345 00:23:53,475 --> 00:23:54,824 To not have to go to work. 346 00:23:54,868 --> 00:23:55,999 But if you gotta go to work, 347 00:23:56,043 --> 00:23:57,150 what’s something you wish you had? 348 00:23:57,174 --> 00:23:59,263 More money. 349 00:23:59,307 --> 00:24:00,482 That’s Marty. 350 00:24:00,526 --> 00:24:01,962 -Honk at him. -No. 351 00:24:06,706 --> 00:24:08,534 All right, I'm outta here. 352 00:24:10,100 --> 00:24:11,362 Hey, love. 353 00:24:11,406 --> 00:24:12,755 Thanks for picking up Ellie today. 354 00:24:12,799 --> 00:24:14,627 I didn't think I'd have to go in today, 355 00:24:14,670 --> 00:24:17,151 but you know if a shift opens up, your girl’s gotta take it. 356 00:24:17,760 --> 00:24:19,196 I'll bring you some cupcakes. 357 00:24:19,588 --> 00:24:21,460 Yeah, they'll be chocolate this time. 358 00:24:21,851 --> 00:24:23,679 Okay. I know you’re not gonna look at this 359 00:24:23,723 --> 00:24:25,159 so I'll just text you. 360 00:24:25,681 --> 00:24:26,900 Love you. 361 00:24:27,378 --> 00:24:29,206 Thank you. I owe you. 362 00:24:30,860 --> 00:24:32,645 I think I want to see a man 363 00:24:32,688 --> 00:24:37,345 with some stringy hair and it’s going to stay on forever. 364 00:24:38,564 --> 00:24:41,044 Ooh, I want to see a princess. 365 00:24:41,088 --> 00:24:42,916 And she's so pretty. 366 00:24:43,220 --> 00:24:46,223 But then she got the head of a dragon. 367 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 Wait, what's gonna happen? 368 00:24:48,922 --> 00:24:49,966 Now! 369 00:24:50,010 --> 00:24:51,620 There! Look! 370 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 Dragon Princess! 371 00:24:57,191 --> 00:24:59,149 I’m gonna let you go, okay? 372 00:24:59,410 --> 00:25:00,499 You got it. 373 00:25:01,064 --> 00:25:02,283 You got it. 374 00:25:21,258 --> 00:25:22,651 Sandy? 375 00:25:22,695 --> 00:25:24,958 No... he's not gonna buy. 376 00:25:25,001 --> 00:25:26,655 It's a total waste of time. 377 00:25:26,699 --> 00:25:27,874 Because... 378 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 No, they're Ativan and Klonopin. 379 00:25:30,093 --> 00:25:31,893 It's been that way for years, and it's just... 380 00:25:32,966 --> 00:25:35,272 Because I do my research. That's why. 381 00:25:36,360 --> 00:25:39,668 Bhatta... Bhattachu... Dr. Bhattacharya, I think. 382 00:25:40,930 --> 00:25:42,628 Okay, but if he makes me late 383 00:25:42,671 --> 00:25:43,779 for my next meeting, I'm just gonna leave. 384 00:25:43,803 --> 00:25:44,934 Oh, I got it. 385 00:25:44,978 --> 00:25:45,998 Oh, no. It's okay. I can do it. 386 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 No, no, it's totally fine. 387 00:25:48,111 --> 00:25:49,069 -Okay. -Yeah. 388 00:25:49,112 --> 00:25:50,549 -Thank you. -You're welcome. 389 00:25:52,594 --> 00:25:54,509 Wow. This is interesting. 390 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 It's what you were talking about. 391 00:25:58,034 --> 00:25:59,296 The Prisoner Dilemma. 392 00:26:01,864 --> 00:26:03,039 Hello! 393 00:26:04,737 --> 00:26:08,567 In 1902, Ludger Sylbaris was jailed for life. 394 00:26:08,828 --> 00:26:10,220 And the cell had no windows 395 00:26:10,264 --> 00:26:12,745 and only a little strip of ventilation. 396 00:26:14,181 --> 00:26:16,357 On... Oh, it was on your birthday. 397 00:26:17,445 --> 00:26:19,534 On May 8th, Mount Pelée erupts in 398 00:26:19,578 --> 00:26:22,058 what would become the deadliest volcanic eruption 399 00:26:22,102 --> 00:26:24,234 of the 20th century. 400 00:26:24,278 --> 00:26:27,281 The entire town was destroyed in less than a minute. 401 00:26:28,891 --> 00:26:30,893 And the only recorded survivor was Ludger 402 00:26:30,937 --> 00:26:32,416 because he was trapped underground 403 00:26:32,460 --> 00:26:34,505 in solitary confinement. 404 00:26:35,419 --> 00:26:36,507 Huh. 405 00:26:36,856 --> 00:26:38,597 Well, you think your life is over 406 00:26:38,640 --> 00:26:40,990 and then the world throws you a get-out-of-jail-free card. 407 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 Literally. 408 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 So, you know, you should just 409 00:26:44,820 --> 00:26:46,300 do whatever you want with your life. 410 00:26:46,953 --> 00:26:49,042 Because in the end, a giant volcano might erupt 411 00:26:49,085 --> 00:26:51,348 and you can live your life in peace. 412 00:26:51,392 --> 00:26:52,523 Everyone will be dead. 413 00:26:52,567 --> 00:26:54,047 It's not the Prisoner's Dilemma. 414 00:26:55,396 --> 00:26:56,460 Is there anything else you need, 415 00:26:56,484 --> 00:26:58,268 because I'm making a list for Ray? 416 00:26:58,312 --> 00:27:01,837 Oh, did you know that she’s working with the Laiches now? 417 00:27:02,403 --> 00:27:05,188 Oh, I didn't know that. 418 00:27:05,624 --> 00:27:06,799 Hey. That's great. 419 00:27:07,364 --> 00:27:08,496 Your business is growing. 420 00:27:09,845 --> 00:27:12,805 Is my daughter gonna sit there all day, I wonder? 421 00:27:13,719 --> 00:27:15,239 Can you take me to Nikki's on Saturday? 422 00:27:16,504 --> 00:27:17,636 Did you ask your mom? 423 00:27:18,332 --> 00:27:19,507 I want to get there alive. 424 00:27:19,550 --> 00:27:20,813 Have you ever heard of a bus? 425 00:27:28,429 --> 00:27:31,040 -Okay. I'll see you tonight. -Yeah. Uh-huh. 426 00:27:59,416 --> 00:28:00,417 Hi! 427 00:28:00,940 --> 00:28:02,115 Hi. 428 00:28:11,167 --> 00:28:12,429 You know, it just doesn't... 429 00:28:12,473 --> 00:28:15,519 It doesn't come that easy to me. 430 00:28:19,523 --> 00:28:20,699 Okay, w... 431 00:28:21,264 --> 00:28:23,049 I just want to know what you feel. 432 00:28:26,052 --> 00:28:27,183 Yeah, well, 433 00:28:27,227 --> 00:28:28,794 if I'd known I was gonna do a reading, 434 00:28:28,837 --> 00:28:30,317 I would have prepared. 435 00:28:30,796 --> 00:28:33,799 It's sort of a process. 436 00:28:34,974 --> 00:28:37,672 -Mm-hm. -But, um... 437 00:28:38,325 --> 00:28:40,719 Yeah, I mean, if you want me to sit down 438 00:28:40,762 --> 00:28:44,026 and really do it, I can. I just have to... 439 00:28:45,636 --> 00:28:47,203 Commune with the spirits. 440 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 Okay. 441 00:28:49,205 --> 00:28:52,252 I mean, when you say it out loud, it sounds silly but it... 442 00:28:54,602 --> 00:28:56,169 You know, I can do it. 443 00:28:57,561 --> 00:28:58,737 Okay, great. 444 00:28:59,215 --> 00:29:00,390 Okay. 445 00:29:07,963 --> 00:29:09,138 Hmm. 446 00:29:10,357 --> 00:29:13,099 Jean, I don't mean to be forward, but... 447 00:29:18,278 --> 00:29:20,323 I do usually charge for readings. 448 00:29:20,367 --> 00:29:21,367 Oh. I'm sorry. 449 00:29:21,760 --> 00:29:22,848 How much? 450 00:29:22,891 --> 00:29:24,719 You know what? You're a friend. It's... 451 00:29:25,502 --> 00:29:26,852 It doesn't even matter. 452 00:29:26,895 --> 00:29:28,941 -Don't even worry about it. -No, no, I want to. 453 00:29:29,637 --> 00:29:31,160 -You do? -Mm-hm. 454 00:29:31,639 --> 00:29:33,989 Okay, well then, I don't know. Let's just... 455 00:29:35,817 --> 00:29:38,733 Let's say a hundred? 456 00:29:43,912 --> 00:29:44,913 Okay. 457 00:29:48,961 --> 00:29:50,136 Thank you. 458 00:29:51,267 --> 00:29:52,486 Okay. 459 00:29:52,878 --> 00:29:53,966 Let's begin. 460 00:29:57,970 --> 00:29:59,188 So just 461 00:30:00,102 --> 00:30:01,669 take a deep breath in 462 00:30:02,496 --> 00:30:03,714 and then 463 00:30:04,324 --> 00:30:05,760 close your eyes as you let it out. 464 00:30:21,950 --> 00:30:23,169 Hmm. 465 00:30:26,302 --> 00:30:27,521 I'm not... 466 00:30:28,870 --> 00:30:30,654 feeling your sister. 467 00:30:31,525 --> 00:30:32,743 But she was here yesterday. 468 00:30:32,787 --> 00:30:33,919 Yeah. She was. 469 00:30:33,962 --> 00:30:35,616 She just doesn't seem to be with us. 470 00:30:35,659 --> 00:30:38,793 -You can't feel her at all now? -I don't. 471 00:30:39,533 --> 00:30:40,534 Hmm. 472 00:30:42,318 --> 00:30:43,885 No. I'm sorry. 473 00:30:43,929 --> 00:30:45,147 Is there someone... 474 00:30:46,801 --> 00:30:49,238 Maybe someone else that you'd like to speak to or... 475 00:30:50,326 --> 00:30:52,981 Just some sort of question you want answered? 476 00:30:53,503 --> 00:30:55,505 I don't know. Aren't you supposed to tell me? 477 00:30:57,507 --> 00:30:58,726 Yeah. 478 00:30:58,987 --> 00:31:02,164 It just helps to know what to look for. 479 00:31:03,600 --> 00:31:04,775 I don't want to guide you. 480 00:31:04,819 --> 00:31:06,865 I just want you to tell me what you feel. 481 00:31:06,908 --> 00:31:08,170 Yeah, I understand that. 482 00:31:13,872 --> 00:31:15,395 Okay. 483 00:31:21,444 --> 00:31:23,577 Okay. Let's go back into it. 484 00:31:23,620 --> 00:31:24,926 Let’s just do another breath. 485 00:31:24,970 --> 00:31:26,058 So, in. 486 00:31:26,101 --> 00:31:27,233 Mm-hm. 487 00:31:28,887 --> 00:31:31,280 And then just let it out. Close your eyes. 488 00:31:41,812 --> 00:31:42,988 Oh, wow. 489 00:31:44,163 --> 00:31:46,208 There's love in your life. 490 00:31:49,908 --> 00:31:52,127 But it's just not... 491 00:31:53,737 --> 00:31:55,304 What you want. 492 00:31:59,526 --> 00:32:02,790 Oh, I'm sorry, I... 493 00:32:05,532 --> 00:32:07,684 I have a feeling, but I just don’t know if I should say. 494 00:32:07,708 --> 00:32:08,709 What? 495 00:32:13,322 --> 00:32:14,541 Well, 496 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 there is love in your life. 497 00:32:18,980 --> 00:32:20,155 There's also pain. 498 00:32:23,332 --> 00:32:26,161 So this love is not good for you. 499 00:32:35,388 --> 00:32:36,824 Then what should I do? 500 00:32:40,480 --> 00:32:41,698 I don't know. 501 00:32:43,222 --> 00:32:44,658 It's just a feeling. 502 00:32:49,271 --> 00:32:50,490 Okay. 503 00:32:51,186 --> 00:32:52,361 Thank you. 504 00:32:53,275 --> 00:32:54,494 Yeah. 505 00:33:01,196 --> 00:33:02,545 Yeah. 506 00:33:22,783 --> 00:33:24,219 Ray, I haven't heard from you. 507 00:33:24,263 --> 00:33:26,004 Can you call me or text me back? 508 00:33:26,526 --> 00:33:28,963 I just need to know if you're dropping me off tonight. 509 00:33:29,007 --> 00:33:30,443 If you can't, 510 00:33:30,486 --> 00:33:32,227 I need to ask somebody else, so call me. 511 00:33:32,967 --> 00:33:35,970 Also, can you pick up some eggs? Love you. 512 00:33:36,188 --> 00:33:37,798 No, I'm at home right now. Why? 513 00:33:39,582 --> 00:33:40,714 Wait, really? 514 00:33:41,280 --> 00:33:42,629 What did he say? 515 00:33:44,979 --> 00:33:48,243 No shit? Okay, all right. That's bullshit. 516 00:33:49,853 --> 00:33:51,657 No, seriously, like, don’t even worry about it. 517 00:33:51,681 --> 00:33:53,248 He's not going to do anything. 518 00:33:56,121 --> 00:33:59,994 Hey, can you take me to Things ’N More? 519 00:34:00,951 --> 00:34:03,476 Uh, yeah, sure. What is that? 520 00:34:03,519 --> 00:34:05,260 It's a thrift store. You haven’t been? 521 00:34:06,087 --> 00:34:07,847 It's great. You can get the best deals there. 522 00:34:08,655 --> 00:34:09,699 Cool. 523 00:34:09,743 --> 00:34:11,005 Yeah. Just ask your dad. 524 00:34:11,049 --> 00:34:12,049 No, he doesn't care. 525 00:34:12,354 --> 00:34:13,660 Did you ask him? 526 00:34:13,703 --> 00:34:15,290 Yeah. And I swear, I’ll literally be so fast, 527 00:34:15,314 --> 00:34:17,185 I have like two things, so... 528 00:34:17,446 --> 00:34:20,058 Okay, well, as long as your dad's fine, then... 529 00:34:20,101 --> 00:34:22,495 Thank you. Seriously, he's cool with it. 530 00:34:27,891 --> 00:34:29,980 Listen, we all want money, 531 00:34:30,024 --> 00:34:33,767 but only some of us have the music in our hearts. 532 00:34:34,159 --> 00:34:35,725 When I'm feeling down, 533 00:34:35,769 --> 00:34:39,729 a good song is all I need to get me right. 534 00:34:39,773 --> 00:34:42,515 But hey, money wouldn’t hurt either. 535 00:34:44,691 --> 00:34:45,866 You know, I knew a lady 536 00:34:45,909 --> 00:34:48,608 that I was just so crazy about. 537 00:34:49,391 --> 00:34:50,479 And you know what? 538 00:34:51,089 --> 00:34:52,264 I loved her. 539 00:35:02,622 --> 00:35:04,319 It's such a rip off. 540 00:35:04,363 --> 00:35:06,278 I got 25 bucks. 541 00:35:06,756 --> 00:35:08,778 I mean, they said I could do $70 in store credit but 542 00:35:08,802 --> 00:35:10,522 why would I give them my stuff and my money? 543 00:35:10,760 --> 00:35:13,198 Oh yeah, where’s my cut? 544 00:35:14,764 --> 00:35:15,983 What? 545 00:35:16,940 --> 00:35:19,029 I drove you here. I should get something. 546 00:35:22,598 --> 00:35:23,817 I mean, it's my stuff. 547 00:35:25,253 --> 00:35:26,472 I'm just saying. 548 00:35:26,907 --> 00:35:29,127 We wouldn't be here if I didn't drive you. 549 00:35:31,129 --> 00:35:32,565 Are you serious? 550 00:35:46,666 --> 00:35:48,015 I should've just walked. 551 00:35:58,156 --> 00:36:00,070 Oh fuck. 552 00:36:05,075 --> 00:36:06,207 Are you okay, ma'am? 553 00:36:06,686 --> 00:36:08,166 Oh man. 554 00:36:08,209 --> 00:36:10,385 Wooo, insurance ain’t gonna cover that. 555 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 Shit, that's bad. 556 00:36:14,955 --> 00:36:18,001 I know a dude, if you need somebody to fix that. 557 00:36:18,045 --> 00:36:19,220 Thank you. 558 00:36:19,264 --> 00:36:20,482 Hey, you okay? 559 00:37:07,747 --> 00:37:09,357 I mean, you haven’t killed anyone. 560 00:37:10,053 --> 00:37:12,447 That would be the worst-case scenario, right? 561 00:37:12,491 --> 00:37:14,754 Like, one minute you haven't killed anyone. 562 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 And the next minute you’ve hit them or... 563 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 Or you make them fall down the stairs. 564 00:37:19,846 --> 00:37:21,500 That would be really, like, really bad 565 00:37:21,543 --> 00:37:24,285 because you couldn't just get that fixed, right? 566 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 So at least there's that. 567 00:37:29,247 --> 00:37:30,987 How do you know I haven't killed anyone? 568 00:37:34,730 --> 00:37:36,123 You are gonna listen to me. 569 00:37:36,166 --> 00:37:37,994 I have nothing to hide from you because 570 00:37:38,038 --> 00:37:39,169 I don't care... 571 00:37:39,213 --> 00:37:40,345 I’m not listening to this. 572 00:37:40,388 --> 00:37:42,303 This is just a waste of time. 573 00:37:42,347 --> 00:37:44,871 That's what you do every time. Great talk. 574 00:37:52,052 --> 00:37:53,271 Hey, Ray. 575 00:37:54,576 --> 00:37:55,969 Can you come up here? 576 00:37:56,012 --> 00:37:57,100 I need your help. 577 00:37:57,144 --> 00:37:58,319 Yeah. 578 00:38:00,800 --> 00:38:03,193 Keep, keep, keep... 579 00:38:08,242 --> 00:38:09,852 I'm not going to wear this. 580 00:38:13,073 --> 00:38:14,248 Yeah. 581 00:38:14,509 --> 00:38:15,728 Do you want it? 582 00:38:16,468 --> 00:38:17,991 Uh, no, that's okay. 583 00:38:19,645 --> 00:38:21,429 Okay, well... 584 00:38:22,038 --> 00:38:23,475 Someone could use this. 585 00:38:27,000 --> 00:38:29,611 So how is it over at the Laiches’? 586 00:38:32,571 --> 00:38:34,486 It’s good. 587 00:38:34,529 --> 00:38:35,791 Good. 588 00:38:36,749 --> 00:38:39,273 I bet you've got a lot of work to do over there. 589 00:38:40,361 --> 00:38:41,536 What do we think of this? 590 00:38:42,276 --> 00:38:43,408 Cute. 591 00:38:44,887 --> 00:38:46,106 Yeah. 592 00:38:48,282 --> 00:38:49,457 Well, do you want it? 593 00:38:51,329 --> 00:38:53,461 Uh, no. That's okay. 594 00:38:54,506 --> 00:38:55,985 Well, this is a nice sweater. 595 00:38:56,029 --> 00:38:57,247 Neeraj got it for me. 596 00:38:57,596 --> 00:39:00,163 I don't... I don't think it would fit. 597 00:39:00,207 --> 00:39:01,382 Take it. 598 00:39:03,515 --> 00:39:04,733 I have... 599 00:39:05,212 --> 00:39:07,170 I have too many clothes. 600 00:39:07,214 --> 00:39:10,130 Like, I don't even have space for my own clothes right now. 601 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 No, you know, I'm just not gonna wear it. 602 00:39:18,530 --> 00:39:20,358 And it's like you hold on to this stuff... 603 00:39:22,185 --> 00:39:24,492 Okay, well, someone can make money from that. 604 00:39:27,321 --> 00:39:29,628 Yeah, Jean said you guys really connected. 605 00:39:33,109 --> 00:39:34,328 Mm-hm. 606 00:39:35,634 --> 00:39:37,157 You know, I think... 607 00:39:37,200 --> 00:39:39,768 I think I'm actually gonna hang on to all of that for Sunny 608 00:39:39,812 --> 00:39:42,075 because, you know, she's gonna want it at some point. 609 00:39:45,861 --> 00:39:47,428 I can't find my blue dress. 610 00:39:48,342 --> 00:39:49,865 There's just too much shit in here. 611 00:40:00,136 --> 00:40:01,311 Hurry up... 612 00:40:01,355 --> 00:40:02,680 I don't want to wait for him. Hur... 613 00:40:02,704 --> 00:40:04,314 -My lord. -I can't, what do I do? 614 00:40:04,750 --> 00:40:06,273 Okay. I'm not gonna wait. 615 00:40:06,316 --> 00:40:08,797 Just stop, stop the car. I'll get out here. I’m... 616 00:40:10,538 --> 00:40:13,628 Okay, alright, night. Have fun! 617 00:41:22,044 --> 00:41:23,219 Ray, 618 00:41:23,524 --> 00:41:25,091 I hope you're not picking up 619 00:41:25,134 --> 00:41:28,050 because you're scared of your mother right now. 620 00:41:28,094 --> 00:41:29,574 I’ve been here for 30 minutes. 621 00:41:30,096 --> 00:41:31,314 You think I should walk home? 622 00:41:32,968 --> 00:41:34,903 If you want to forget about me, I'd appreciate a warning 623 00:41:34,927 --> 00:41:37,059 so I can get a ride from someone else. 624 00:41:38,931 --> 00:41:40,106 All right. 625 00:41:40,149 --> 00:41:41,977 Yeah, Mom, I’m five minutes late. 626 00:41:43,283 --> 00:41:44,632 I’m driving now. 627 00:41:49,376 --> 00:41:50,551 Fuck. 628 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 I fucked up. 629 00:41:56,949 --> 00:41:58,298 Sorry. 630 00:42:00,692 --> 00:42:03,042 -Mari, I'm so sorry. -What? 631 00:42:03,085 --> 00:42:05,305 -What? -I gotta go pick my mom up. 632 00:42:05,348 --> 00:42:06,262 Are you serious? 633 00:42:06,306 --> 00:42:07,960 I completely forgot. 634 00:42:08,351 --> 00:42:10,397 We, we talked about this. 635 00:42:10,745 --> 00:42:12,965 Yeah? I'm already late. 636 00:42:13,008 --> 00:42:14,227 My mom's calling me... 637 00:42:14,749 --> 00:42:16,055 So you can't take them? 638 00:42:16,490 --> 00:42:17,641 All right, I'll take Ellie to school, 639 00:42:17,665 --> 00:42:18,797 but I can't take Kayla. 640 00:42:18,840 --> 00:42:20,360 Great. I'll just take her to work then. 641 00:42:22,714 --> 00:42:23,889 Stop! 642 00:42:23,932 --> 00:42:25,630 Let me take Ellie right now and then... 643 00:42:25,673 --> 00:42:27,283 I really can't deal with this right now. 644 00:42:27,327 --> 00:42:29,329 I can’t either. I’m trying to tell you... 645 00:42:33,246 --> 00:42:35,248 God, she's so great, isn't she? 646 00:42:35,291 --> 00:42:36,641 Oh yes, yes. 647 00:42:37,990 --> 00:42:40,601 Oh, I feel so grateful. I’m so relieved. 648 00:42:40,645 --> 00:42:42,342 Me too, me too. 649 00:42:44,126 --> 00:42:46,259 Yeah, you know, I never met anybody 650 00:42:46,302 --> 00:42:48,609 who had that kind of access 651 00:42:48,653 --> 00:42:50,785 to other dimensions before. 652 00:42:52,091 --> 00:42:53,971 You're right. I never thought about it that way. 653 00:42:54,267 --> 00:42:55,877 No wonder she's charging so much. 654 00:42:56,312 --> 00:42:57,357 -Hi. -Hi. 655 00:42:57,400 --> 00:42:58,271 Hi. 656 00:42:58,314 --> 00:42:59,664 These were in the dryer. 657 00:42:59,707 --> 00:43:00,926 God, that's Neeraj. 658 00:43:01,404 --> 00:43:02,710 We were just talking about you. 659 00:43:03,972 --> 00:43:06,105 Oh. How's Ed? 660 00:43:07,062 --> 00:43:08,411 Oh, yes. 661 00:43:08,455 --> 00:43:09,717 Thank you. 662 00:43:11,589 --> 00:43:13,068 He just got the promotion. 663 00:43:13,547 --> 00:43:16,768 -Oh, hey. That's great. -Thank you. 664 00:43:16,811 --> 00:43:19,074 So we're going to have a big party on Saturday, 665 00:43:19,118 --> 00:43:21,686 and I want everybody to come. 666 00:43:21,729 --> 00:43:23,644 And I wanted to ask you if you could help. 667 00:43:24,166 --> 00:43:25,428 I mean, I want you to come too, 668 00:43:25,472 --> 00:43:27,692 and obviously we’ll pay you. 669 00:43:28,257 --> 00:43:31,434 Um, but can you bring the whole family? 670 00:43:32,174 --> 00:43:34,655 Well, Neeraj might be working, but I'll try and drag Sunny. 671 00:43:35,134 --> 00:43:36,570 Okay, well, it's gonna go late. 672 00:43:37,658 --> 00:43:38,790 He deserves it. 673 00:43:39,051 --> 00:43:40,269 He's been there a long time. 674 00:43:45,535 --> 00:43:46,711 Hey, just tell me when. 675 00:43:47,146 --> 00:43:49,061 -I can be there. -Oh, yes. Wait. 676 00:43:49,627 --> 00:43:51,367 I wanted to tell you, 677 00:43:51,411 --> 00:43:53,543 we are really excited about your business. 678 00:43:54,762 --> 00:43:57,112 Oh, yes, we are. 679 00:43:59,549 --> 00:44:00,768 How do you feel right now? 680 00:44:02,727 --> 00:44:05,164 Is the spirit within you? 681 00:44:06,034 --> 00:44:07,906 No, it's not a switch 682 00:44:07,949 --> 00:44:09,951 that she can just turn on and off. 683 00:44:09,995 --> 00:44:11,170 -Right? -Right. 684 00:44:11,213 --> 00:44:12,538 It's something that she has to feel. 685 00:44:12,562 --> 00:44:16,131 Yeah, it's like I gotta be in the right place. 686 00:44:16,175 --> 00:44:17,500 You know, like the right state of mind. 687 00:44:17,524 --> 00:44:18,438 Yeah. 688 00:44:18,481 --> 00:44:19,918 Right, but... 689 00:44:20,658 --> 00:44:22,572 I mean, if you're going to charge people, 690 00:44:22,616 --> 00:44:24,656 then don't you sort of have to be on their schedule? 691 00:44:25,706 --> 00:44:27,229 What if I wanted to hire you right now? 692 00:44:31,320 --> 00:44:33,018 I guess I'm still learning. 693 00:44:33,061 --> 00:44:35,760 Oh, well, let us help you. 694 00:44:37,022 --> 00:44:38,327 Yeah. 695 00:44:38,371 --> 00:44:39,938 We'll both pay for a reading. 696 00:44:48,033 --> 00:44:49,251 Okay. 697 00:44:51,123 --> 00:44:52,341 Um... 698 00:44:53,560 --> 00:44:54,735 Jean. 699 00:44:55,954 --> 00:44:57,172 Okay. 700 00:44:59,653 --> 00:45:00,828 Deep breath in. 701 00:45:03,091 --> 00:45:04,919 And close your eyes as you let it out. 702 00:45:30,553 --> 00:45:31,685 Hmm. 703 00:45:36,908 --> 00:45:38,083 There's a light. 704 00:45:43,001 --> 00:45:44,219 And a path. 705 00:45:47,527 --> 00:45:50,312 It's a new path. 706 00:45:54,882 --> 00:45:58,756 You need to walk towards the path. 707 00:46:03,848 --> 00:46:05,066 Is there something you want 708 00:46:05,110 --> 00:46:08,026 or something you got to do? 709 00:46:08,069 --> 00:46:09,505 Or someone, it’s... 710 00:46:12,073 --> 00:46:13,509 Hmm. 711 00:46:14,162 --> 00:46:15,163 Uh... 712 00:46:18,645 --> 00:46:22,127 Um, I don't know. I think that um... 713 00:46:24,477 --> 00:46:28,133 I'm looking forward to Ed’s promotion. 714 00:46:28,176 --> 00:46:29,177 No. 715 00:46:33,834 --> 00:46:35,009 It's about you. 716 00:46:41,233 --> 00:46:42,451 Hmm. 717 00:46:45,237 --> 00:46:46,586 There’s red. 718 00:46:49,328 --> 00:46:51,591 That's weird, I just see red. 719 00:46:52,766 --> 00:46:54,637 Feels like it's important to you. 720 00:46:57,118 --> 00:46:58,641 Um... 721 00:47:00,252 --> 00:47:01,775 Wow. I... 722 00:47:04,734 --> 00:47:08,042 I feel like you just, like, see right through me. 723 00:47:20,794 --> 00:47:21,969 Okay. 724 00:47:24,754 --> 00:47:25,886 Do me. 725 00:47:30,108 --> 00:47:31,326 Sure. 726 00:47:35,983 --> 00:47:36,984 Hmm. 727 00:47:37,506 --> 00:47:38,899 -What? Like this? -Yeah. 728 00:47:40,031 --> 00:47:41,249 Okay. 729 00:47:44,818 --> 00:47:45,993 Okay. 730 00:47:47,081 --> 00:47:48,256 Now take a deep breath. 731 00:47:53,348 --> 00:47:55,133 Why don't you just do it with me? 732 00:47:56,482 --> 00:47:58,397 -Okay. -Okay. 733 00:48:02,227 --> 00:48:03,619 Deep breath in. 734 00:48:05,230 --> 00:48:07,536 And close your eyes as you let it out. 735 00:48:13,978 --> 00:48:14,978 Oh. 736 00:48:22,551 --> 00:48:23,901 Okay. 737 00:48:36,914 --> 00:48:38,393 You... 738 00:48:43,833 --> 00:48:45,879 You have a darkness. 739 00:48:51,624 --> 00:48:54,888 There's just a hole. 740 00:48:59,023 --> 00:49:00,415 And it's empty. 741 00:49:02,461 --> 00:49:03,810 Hmm. 742 00:49:05,768 --> 00:49:07,205 You got to do something. 743 00:49:09,555 --> 00:49:11,165 Ah, you've given up way too much. 744 00:49:13,385 --> 00:49:15,082 Yeah. You have to, um... 745 00:49:16,518 --> 00:49:19,347 Gotta find a way to fill this hole. 746 00:49:24,222 --> 00:49:27,312 Or this darkness is just gonna consume you. 747 00:50:16,491 --> 00:50:20,365 Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up! 748 00:50:20,408 --> 00:50:22,976 Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! 749 00:50:34,683 --> 00:50:35,945 Hey, Mari, I'm calling you now, 750 00:50:35,989 --> 00:50:37,382 so you can't get mad at me, but... 751 00:50:39,340 --> 00:50:40,970 I'm sorry, I can't pick the girls up today. 752 00:50:40,994 --> 00:50:42,735 I’m swamped. 753 00:50:42,778 --> 00:50:45,346 You know, when a shift opens up, a girl’s gotta take it, so... 754 00:50:46,260 --> 00:50:47,348 I love you. Bye. 755 00:50:55,965 --> 00:50:56,966 Hey... 756 00:50:57,228 --> 00:50:58,620 Can I talk to you for a second? 757 00:50:59,230 --> 00:51:00,231 Yeah. 758 00:51:04,931 --> 00:51:06,889 I don't know how to say this, but, uh... 759 00:51:09,675 --> 00:51:10,893 Tracy... 760 00:51:12,678 --> 00:51:14,071 Tracy left a couple... 761 00:51:16,116 --> 00:51:17,291 Two days ago. 762 00:51:20,381 --> 00:51:21,817 She's, she's, she's gonna come back. 763 00:51:21,861 --> 00:51:23,080 I just... 764 00:51:25,343 --> 00:51:27,258 I just thought maybe you should know. 765 00:51:31,175 --> 00:51:32,828 Did she mention anything to you? 766 00:51:34,917 --> 00:51:35,918 No. 767 00:51:37,050 --> 00:51:38,356 Huh. 768 00:51:38,704 --> 00:51:40,053 That's probably good. 769 00:51:43,230 --> 00:51:45,102 She just needed some time away. 770 00:51:49,062 --> 00:51:50,237 It's temporary. 771 00:51:52,326 --> 00:51:53,284 Robby Dambrot 772 00:51:53,327 --> 00:51:54,981 with a step on Shan Gomez. 773 00:52:33,454 --> 00:52:34,542 Okay. 774 00:52:39,808 --> 00:52:41,027 Faster! 775 00:52:47,251 --> 00:52:48,426 Faster! 776 00:53:11,840 --> 00:53:13,102 It’s probably a full house. 777 00:53:13,146 --> 00:53:14,866 I think there's some carpooling happening... 778 00:53:15,888 --> 00:53:17,168 How much would you pay for that? 779 00:53:17,716 --> 00:53:19,413 -Impressive. -Right? Isn’t it good? 780 00:53:19,457 --> 00:53:20,501 Yes, yes. 781 00:53:20,545 --> 00:53:21,850 People charge hundreds of dollars 782 00:53:21,894 --> 00:53:23,548 for arrangements like this. 783 00:53:23,591 --> 00:53:25,811 -It's great. -I could do it for a living. 784 00:53:27,291 --> 00:53:29,007 You know, I think we're gonna need a lot of ice. 785 00:53:29,031 --> 00:53:31,120 Well, I have six bags of ice. 786 00:53:31,164 --> 00:53:32,364 You think there's enough food? 787 00:53:32,818 --> 00:53:34,080 Yeah. 788 00:53:34,123 --> 00:53:35,492 You really need more ice than you think. 789 00:53:35,516 --> 00:53:37,910 Sometimes you think you have enough ice and you don't. 790 00:53:37,953 --> 00:53:39,520 And then all the drinks are warm. 791 00:53:40,042 --> 00:53:41,522 I think six bags is plenty. 792 00:53:41,827 --> 00:53:43,524 But then you have nowhere to put the ice. 793 00:53:43,568 --> 00:53:45,633 I guess you could put it outside if it’s cold enough. 794 00:53:45,657 --> 00:53:47,180 Is it cold enough? Stop nibbling! 795 00:53:47,224 --> 00:53:48,624 We're not going to have enough food. 796 00:53:48,660 --> 00:53:50,290 Jean, you said there's plenty of food, right? 797 00:53:50,314 --> 00:53:51,315 Well, I... 798 00:53:51,576 --> 00:53:52,751 I can get some chips, too. 799 00:53:54,231 --> 00:53:55,911 If it’s over 32 degrees, the ice will melt. 800 00:54:00,411 --> 00:54:01,586 Hey Ray. 801 00:54:01,629 --> 00:54:03,457 I know you're so busy, 802 00:54:03,501 --> 00:54:06,547 so I asked your mom to watch the kids for me. 803 00:54:06,591 --> 00:54:09,246 Don't worry about calling me back, okay? All right. 804 00:54:20,169 --> 00:54:22,259 And you're her housekeeper, right? 805 00:54:22,607 --> 00:54:24,348 -Yeah. -You're so pretty. 806 00:54:25,479 --> 00:54:27,133 But you’re here as a guest? 807 00:54:27,394 --> 00:54:29,222 Both, I guess. 808 00:54:30,179 --> 00:54:31,529 Honestly, I wish I was working. 809 00:54:32,399 --> 00:54:34,358 Give me an excuse to ignore these people. 810 00:54:36,664 --> 00:54:39,580 So, you’re a psychic. 811 00:54:41,060 --> 00:54:45,412 Oh, I think everybody's a little clairvoyant. 812 00:54:47,762 --> 00:54:49,547 Oh, but you’re the real deal. 813 00:54:51,897 --> 00:54:53,072 You talk to the dead. 814 00:54:54,291 --> 00:54:55,466 Do you really? 815 00:54:57,424 --> 00:54:58,643 I do. 816 00:54:59,687 --> 00:55:01,776 But I have to be drunk first. 817 00:55:20,229 --> 00:55:21,230 Wow. 818 00:55:23,624 --> 00:55:24,843 That looked horrible. 819 00:55:26,192 --> 00:55:27,367 Yeah. 820 00:55:28,237 --> 00:55:31,328 It'll do what it needs to do. 821 00:55:32,894 --> 00:55:35,462 -See that guy? -Yeah. 822 00:55:35,506 --> 00:55:37,290 He told me he's going through a breakup. 823 00:55:37,986 --> 00:55:39,205 -Oh yeah? -Mm-hm. 824 00:55:40,598 --> 00:55:42,184 And he told me that he sneaks into his ex's house 825 00:55:42,208 --> 00:55:43,818 and leaves little things around 826 00:55:43,862 --> 00:55:46,255 so she’ll think it's a sign they should get back together. 827 00:55:46,778 --> 00:55:47,953 He did not. 828 00:55:47,996 --> 00:55:49,215 Oh yeah. 829 00:55:52,958 --> 00:55:54,198 Okay, so who’s he's talking to? 830 00:55:54,655 --> 00:55:55,874 Oh, that's his girlfriend now. 831 00:55:56,440 --> 00:55:57,658 But, uh... 832 00:55:57,702 --> 00:55:58,877 But he's not really into her. 833 00:55:59,660 --> 00:56:00,792 -He's not? -Mm-mm. 834 00:56:00,835 --> 00:56:03,316 -Wow. Sad. -Yeah. 835 00:56:03,360 --> 00:56:05,076 She's just using him to get back at her boyfriend 836 00:56:05,100 --> 00:56:06,754 for cheating on her. 837 00:56:08,147 --> 00:56:09,496 Is he here? 838 00:56:09,540 --> 00:56:10,908 -Her boyfriend. Is he here? -Yeah. 839 00:56:10,932 --> 00:56:12,151 -Yeah? -Yeah. 840 00:56:13,413 --> 00:56:14,545 He’s that guy. 841 00:56:18,505 --> 00:56:20,420 Okay. 842 00:56:21,856 --> 00:56:23,597 I was living in Rockford, 843 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 but I'm back because my dad wants me 844 00:56:25,469 --> 00:56:27,079 to take over his construction business. 845 00:56:27,601 --> 00:56:28,820 Oh. 846 00:56:28,863 --> 00:56:31,170 Yeah, I didn't want to at first, but... 847 00:56:32,824 --> 00:56:34,391 You know, it's not a bad gig. 848 00:56:35,217 --> 00:56:37,481 Yeah. I mean, you get to be the boss. 849 00:56:38,960 --> 00:56:41,398 Well, I never thought I was good at anything, 850 00:56:42,529 --> 00:56:44,009 but then with construction... 851 00:56:44,618 --> 00:56:47,360 Building things comes naturally to me. 852 00:56:48,796 --> 00:56:50,058 What do you do? 853 00:56:50,102 --> 00:56:52,626 Oh, I'm a therapist. 854 00:56:53,279 --> 00:56:54,454 Oh, yeah? 855 00:56:55,150 --> 00:56:56,238 Yeah. 856 00:56:56,587 --> 00:56:57,849 I listen to people, 857 00:56:57,892 --> 00:56:59,612 and then I tell them what they need to hear. 858 00:57:00,199 --> 00:57:01,809 You don't tell them the truth? 859 00:57:02,549 --> 00:57:03,681 Well, I don't lie. 860 00:57:04,899 --> 00:57:06,684 I hope you're not doing that to me. 861 00:57:09,208 --> 00:57:10,557 It feels good though, doesn't it? 862 00:57:12,254 --> 00:57:15,040 -That was quick. -Yeah, I’m a fast pisser. 863 00:57:16,433 --> 00:57:17,869 It's not the only thing I'm fast at. 864 00:58:00,477 --> 00:58:01,478 Larry Bird? 865 00:58:02,740 --> 00:58:04,219 So when the doctors were looking, 866 00:58:04,263 --> 00:58:06,067 they couldn't find it because something was in the way. 867 00:58:06,091 --> 00:58:08,354 And it was... I had to do something. 868 00:58:08,397 --> 00:58:09,747 I had to get the fake ones out, 869 00:58:10,095 --> 00:58:11,923 get my real breasts sawed off, 870 00:58:11,966 --> 00:58:14,839 and then get better ones in their place. 871 00:58:14,882 --> 00:58:16,275 -Oh, wow. -Yeah. 872 00:58:16,318 --> 00:58:18,190 Silicone saved me. Can you believe that? 873 00:58:18,886 --> 00:58:20,018 Neeraj, can you help? 874 00:58:20,061 --> 00:58:21,062 No, I don’t feel like it. 875 00:58:21,106 --> 00:58:22,020 Come on. We need new blood. 876 00:58:22,063 --> 00:58:23,195 New blood, new blood! 877 00:58:23,238 --> 00:58:24,501 Sit. Come on. 878 00:58:25,589 --> 00:58:27,808 They’re hard though. Here, feel them. 879 00:58:28,200 --> 00:58:30,158 No, that’s good. I'm good. It’s okay. 880 00:58:30,202 --> 00:58:31,856 Feel. Feel, feel, feel. 881 00:58:31,899 --> 00:58:33,074 -Wow. -Can't feel a thing. 882 00:58:34,859 --> 00:58:36,251 -Male? -Yes. 883 00:58:36,295 --> 00:58:37,383 -Tall? -Yes. 884 00:58:37,426 --> 00:58:38,645 Do you see death around me? 885 00:58:39,907 --> 00:58:42,170 Bobby Knight? Larry Bird? 886 00:58:42,649 --> 00:58:44,999 Do you see death around me? 887 00:58:52,224 --> 00:58:53,355 Mark Jackson. 888 00:58:53,878 --> 00:58:55,096 Dale Davis. 889 00:58:56,271 --> 00:58:58,056 Rick Smits. Pacers. 890 00:58:58,099 --> 00:58:59,100 No. 891 00:59:22,646 --> 00:59:23,864 Hey. 892 00:59:25,474 --> 00:59:26,475 Hey. 893 00:59:26,824 --> 00:59:27,999 What's going on? 894 00:59:28,565 --> 00:59:29,653 Nothing. 895 00:59:29,696 --> 00:59:30,915 Okay. 896 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 Put it back. 897 00:59:34,005 --> 00:59:35,397 What are you talking about? 898 00:59:35,833 --> 00:59:37,791 Sunny, just put that shit back. It's not yours. 899 00:59:37,835 --> 00:59:40,577 I'm sorry, I just don't know what you mean. 900 00:59:40,925 --> 00:59:43,144 Oh, okay. This is the part where you show off 901 00:59:43,188 --> 00:59:44,929 in front of your little friends. 902 00:59:45,843 --> 00:59:47,472 You know what? Don’t you have somewhere to be? 903 00:59:47,496 --> 00:59:49,063 No, actually. 904 00:59:53,677 --> 00:59:55,156 Why are you so obsessed with me? 905 00:59:56,941 --> 00:59:59,683 No, seriously, isn't there a toilet to clean or something? 906 00:59:59,726 --> 01:00:04,122 Toilet to clean? That's good, because I'm a cleaner. 907 01:00:07,299 --> 01:00:08,300 Wow. 908 01:00:10,432 --> 01:00:12,217 You are your mother's daughter. 909 01:00:36,110 --> 01:00:37,198 What happened? 910 01:01:08,273 --> 01:01:10,667 ♪ See, I got pleasure, I got pain ♪ 911 01:01:10,710 --> 01:01:12,973 ♪ And I got fever in my veins ♪ 912 01:01:13,017 --> 01:01:15,280 ♪ And I got spice, and I'm not nice ♪ 913 01:01:15,323 --> 01:01:17,978 ♪ But that's the way you like to play ♪ 914 01:01:18,022 --> 01:01:20,111 ♪ I ate the fruit, I told the truth ♪ 915 01:01:20,154 --> 01:01:22,548 ♪ And then I gave it all away 916 01:01:22,591 --> 01:01:25,029 ♪ I kiss your mouth, I grab your gun ♪ 917 01:01:25,072 --> 01:01:27,248 ♪ ’Cause that's the way you like to play ♪ 918 01:01:27,292 --> 01:01:29,294 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 919 01:01:29,337 --> 01:01:30,358 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 920 01:01:30,382 --> 01:01:32,079 ♪ I’m runnin' ♪ 921 01:01:32,123 --> 01:01:33,951 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 922 01:01:33,994 --> 01:01:35,866 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 923 01:01:35,909 --> 01:01:37,171 ♪ I’m runnin' ♪ 924 01:01:37,215 --> 01:01:39,347 ♪ See I got sweet and I got heat ♪ 925 01:01:39,391 --> 01:01:41,785 ♪ I got exactly what you need 926 01:01:41,828 --> 01:01:44,048 ♪ And I got smoke, I take it slow ♪ 927 01:01:44,091 --> 01:01:46,746 ♪ Don’t beat your chest, just bend your knees ♪ 928 01:01:46,790 --> 01:01:48,922 ♪ I drank the juice, I called a truce ♪ 929 01:01:48,966 --> 01:01:51,490 ♪ That’s not the way you like to play ♪ 930 01:01:51,533 --> 01:01:53,753 ♪ I kiss your book, you’re such a crook ♪ 931 01:01:53,797 --> 01:01:56,147 ♪ And that’s the way you like to play ♪ 932 01:01:56,190 --> 01:01:58,018 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 933 01:01:58,062 --> 01:01:59,759 ♪ I’m runnin', I’m runnin', I’m runnin' ♪ 934 01:01:59,803 --> 01:02:00,847 ♪ I’m runnin' ♪ 935 01:03:12,484 --> 01:03:13,877 -Hi Ray. -Hi. 936 01:03:13,920 --> 01:03:16,183 Hi. How are you? 937 01:03:17,141 --> 01:03:18,316 Good. 938 01:03:18,925 --> 01:03:20,144 How are you? 939 01:03:21,406 --> 01:03:22,799 Yeah, I'm good. 940 01:03:24,583 --> 01:03:26,019 Feel like I never left. 941 01:03:30,284 --> 01:03:31,851 Okay. Sorry, I didn't... 942 01:03:33,244 --> 01:03:34,462 Oh, no. 943 01:03:35,072 --> 01:03:36,290 No. Stay. 944 01:03:42,514 --> 01:03:44,255 I didn't plan on leaving or anything. 945 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 I'm not that type of person. 946 01:03:49,434 --> 01:03:53,177 I just finished work, and I just kept driving 947 01:03:54,482 --> 01:03:55,701 and driving. 948 01:03:57,442 --> 01:04:00,401 And I went to a bar and... 949 01:04:01,489 --> 01:04:03,709 I met someone. 950 01:04:07,539 --> 01:04:08,757 He was... 951 01:04:11,630 --> 01:04:13,850 He was nice. He was... 952 01:04:15,721 --> 01:04:16,896 Normal. 953 01:04:18,767 --> 01:04:19,943 He talked a lot. 954 01:04:22,249 --> 01:04:23,468 Anyway. 955 01:04:24,991 --> 01:04:26,166 I went home with him. 956 01:04:28,560 --> 01:04:29,691 It was fun. 957 01:04:35,697 --> 01:04:38,700 You know when somebody smells 958 01:04:40,267 --> 01:04:41,616 so familiar, 959 01:04:43,227 --> 01:04:45,490 you fill in the gaps of who they are. 960 01:04:49,973 --> 01:04:51,888 I did exactly what I wanted. 961 01:04:52,671 --> 01:04:54,412 It felt so great. 962 01:05:00,374 --> 01:05:01,593 And then it was fine. 963 01:05:03,595 --> 01:05:04,813 It was just... 964 01:05:06,859 --> 01:05:08,034 Fine. 965 01:05:13,997 --> 01:05:15,737 And then it didn't really feel like... 966 01:05:18,436 --> 01:05:20,481 any different to anything else. 967 01:05:24,094 --> 01:05:25,704 So I came home. 968 01:05:32,667 --> 01:05:34,278 But you got what you wanted. 969 01:05:37,324 --> 01:05:38,543 I don’t know. 970 01:05:45,637 --> 01:05:46,855 Can you juggle? 971 01:05:51,469 --> 01:05:52,600 Yes. 972 01:05:53,819 --> 01:05:54,820 Do it. 973 01:05:56,430 --> 01:05:57,649 I want to see you juggle. 974 01:06:01,044 --> 01:06:02,219 I don't want to. 975 01:06:08,790 --> 01:06:09,966 I can. 976 01:06:56,621 --> 01:06:58,927 That’s so good! 977 01:07:07,588 --> 01:07:10,548 My garden is destroyed. 978 01:07:13,246 --> 01:07:15,640 Summers are just getting shorter and shorter. 979 01:07:30,481 --> 01:07:31,699 What are you doing? 980 01:07:32,222 --> 01:07:33,310 It goes in. 981 01:07:33,832 --> 01:07:35,007 You drink. 982 01:07:36,574 --> 01:07:38,793 Oh, come on, don't be so boring. 983 01:07:40,230 --> 01:07:42,058 What do you have to do tomorrow, Ray? 984 01:07:42,493 --> 01:07:43,798 Work? 985 01:07:43,842 --> 01:07:45,061 You got to go to work? 986 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 Oh, Ma, I got to go to work. 987 01:07:47,802 --> 01:07:49,065 Work, work, work, work, work. 988 01:07:49,891 --> 01:07:53,243 Come on, Ma! I'm tired. 989 01:07:53,286 --> 01:07:55,027 I gotta go to work. 990 01:07:55,593 --> 01:07:56,985 Ah, yes! 991 01:07:57,029 --> 01:07:58,702 -All right, you wanna play? -Now we’re talking. 992 01:07:58,726 --> 01:07:59,771 Let's play. Come on. 993 01:08:07,257 --> 01:08:08,562 You drink, Ma! 994 01:08:12,740 --> 01:08:15,308 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes. 995 01:08:20,531 --> 01:08:22,794 Oh! See, because you're too confident! 996 01:08:26,972 --> 01:08:30,802 We still have bowls! 997 01:08:34,066 --> 01:08:37,939 Pick up the glass. Pick up the glass. Pick up the glass. 998 01:08:42,553 --> 01:08:44,598 -Okay. -Okay. 999 01:08:44,642 --> 01:08:46,731 I feel sick. 1000 01:08:55,740 --> 01:08:57,002 Carl fired me. 1001 01:09:00,788 --> 01:09:02,007 Oh. I'm sorry. 1002 01:09:04,227 --> 01:09:05,880 He says that there are plenty 1003 01:09:07,230 --> 01:09:09,145 of people who want my job 1004 01:09:09,754 --> 01:09:12,670 who come to work on time. 1005 01:09:19,242 --> 01:09:20,591 But you’re working so much. 1006 01:09:23,333 --> 01:09:24,508 It's not a problem, right? 1007 01:09:29,034 --> 01:09:30,818 I mean, I'll find something else. 1008 01:09:36,911 --> 01:09:38,478 Sorry, Ma. 1009 01:09:43,266 --> 01:09:44,963 Do you remember your dreams? 1010 01:09:47,922 --> 01:09:49,141 No. Not really. 1011 01:09:52,100 --> 01:09:55,016 Sometimes I'll have a dream 1012 01:09:56,192 --> 01:09:58,672 and it will stay with me the whole day. 1013 01:10:00,457 --> 01:10:02,023 And then other times I'll... 1014 01:10:02,676 --> 01:10:06,463 dream and it'll fade before breakfast. 1015 01:10:07,725 --> 01:10:10,206 But even, even when 1016 01:10:10,989 --> 01:10:13,426 I can't tell you what the dream is, 1017 01:10:13,470 --> 01:10:15,341 I sort of remember it. 1018 01:10:19,345 --> 01:10:22,130 You know, it sort of sticks with me. 1019 01:10:34,578 --> 01:10:36,754 Maybe you should write your dreams down. 1020 01:10:37,320 --> 01:10:38,930 Then you'll remember them. 1021 01:11:08,046 --> 01:11:11,832 Hey, can I talk to you for a second? 1022 01:11:23,453 --> 01:11:24,671 Well. 1023 01:11:26,717 --> 01:11:28,414 Um, Jean... 1024 01:11:29,067 --> 01:11:30,242 came to us 1025 01:11:30,938 --> 01:11:32,462 because it... 1026 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 It seems like some... 1027 01:11:36,770 --> 01:11:39,295 jewelry went missing from her house 1028 01:11:39,512 --> 01:11:40,731 the other night. 1029 01:11:42,341 --> 01:11:43,473 Oh, this is... 1030 01:11:44,300 --> 01:11:45,997 Oh, this is very uncomfortable. 1031 01:11:46,954 --> 01:11:48,391 Well, for all of us. 1032 01:11:51,698 --> 01:11:52,873 Um. 1033 01:11:53,961 --> 01:11:56,747 But I have to... We have to ask. 1034 01:12:00,403 --> 01:12:01,621 Did you take it? 1035 01:12:28,213 --> 01:12:29,780 Yeah. 1036 01:12:31,434 --> 01:12:32,652 I went into your drawer, 1037 01:12:32,696 --> 01:12:34,872 and I stole your bracelet and your necklace. 1038 01:12:34,915 --> 01:12:37,744 And I was going to sell them on eBay for 100 bucks. 1039 01:12:38,136 --> 01:12:39,355 But now you caught me, 1040 01:12:39,398 --> 01:12:43,533 so you guys can go to the cops and, um... 1041 01:12:44,447 --> 01:12:45,447 I will go to jail. 1042 01:14:36,167 --> 01:14:37,516 Girl, you know you can't drive. 1043 01:14:39,866 --> 01:14:41,278 You know, those people got so much damn money, 1044 01:14:41,302 --> 01:14:42,497 they don't even know what to do with it. 1045 01:14:42,521 --> 01:14:43,653 I know, right? 1046 01:14:45,176 --> 01:14:47,376 You know, I could have thought of a thing or two, but... 1047 01:14:49,136 --> 01:14:51,487 I bet Marty could help you fix your car. 1048 01:14:52,444 --> 01:14:53,924 Yeah, well, you got time. 1049 01:14:54,272 --> 01:14:55,273 Yeah. 1050 01:14:59,538 --> 01:15:00,583 Oh. 1051 01:15:01,409 --> 01:15:03,499 You know, I heard about this mountain. 1052 01:15:04,064 --> 01:15:05,849 Not a mountain. What was it? 1053 01:15:05,892 --> 01:15:08,416 A volcano that erupted in the Caribbean. 1054 01:15:08,460 --> 01:15:09,809 Mount “Pele.” 1055 01:15:10,070 --> 01:15:11,768 -Pelée. -When? 1056 01:15:12,116 --> 01:15:14,118 Like a long time ago. 1057 01:15:14,597 --> 01:15:15,815 Anyway... 1058 01:15:16,468 --> 01:15:18,992 When it erupted, it killed everybody in the town. 1059 01:15:19,819 --> 01:15:21,517 Everybody except for this one guy 1060 01:15:21,821 --> 01:15:24,389 who was in an underground cellar for years. 1061 01:15:25,172 --> 01:15:27,523 So, after everybody dies, 1062 01:15:28,436 --> 01:15:30,482 -this one guy... -Mm-hm. 1063 01:15:30,526 --> 01:15:32,440 This one man who was in jail. 1064 01:15:33,485 --> 01:15:34,573 He's the only one left. 1065 01:15:35,400 --> 01:15:36,532 Wait, wow. 1066 01:15:36,575 --> 01:15:38,925 So he comes up, but he's still alone. 1067 01:15:39,709 --> 01:15:40,927 Yeah. 1068 01:15:42,102 --> 01:15:44,322 Out of one prison, into another. 1069 01:15:49,632 --> 01:15:51,677 What are you looking at? Whoa! 1070 01:15:52,069 --> 01:15:55,551 ♪ I like the land and the sea 1071 01:15:55,986 --> 01:15:57,204 ♪ Oh yeah 1072 01:15:59,076 --> 01:16:00,251 One, two, three. 1073 01:16:03,950 --> 01:16:04,908 Let’s do another one. 1074 01:16:04,951 --> 01:16:06,562 -D. -D? Okay. 1075 01:16:06,605 --> 01:16:12,437 ♪ I like my neighbors and my friends ♪ 1076 01:16:12,480 --> 01:16:15,222 ♪ But most of all, girl 1077 01:16:15,832 --> 01:16:19,357 ♪ I like the wind, yeah 1078 01:16:20,576 --> 01:16:23,274 ♪ I like the sound of the wind 1079 01:16:44,121 --> 01:16:46,950 If you had called me last night, I could've done it. 1080 01:16:46,993 --> 01:16:48,647 Yeah. We know, we know. 1081 01:16:48,691 --> 01:16:50,431 Oh, you got your tools and everything. 1082 01:16:50,997 --> 01:16:52,477 Let's see what I can do with ’em. 1083 01:16:53,043 --> 01:16:55,001 -You good, Ma? -Mm-hm. 1084 01:16:55,045 --> 01:16:57,613 -Damn. -What? Your shoulder? 1085 01:16:58,701 --> 01:17:00,920 You need better pillows? 1086 01:17:00,964 --> 01:17:02,661 No, I don’t. 1087 01:17:02,705 --> 01:17:04,489 Yeah, they're like t-shirts. 1088 01:17:05,142 --> 01:17:06,360 You sleep crooked, 1089 01:17:07,187 --> 01:17:08,362 you dream crooked. 1090 01:17:08,406 --> 01:17:11,801 Yeah, well, I guess I'm living crooked. 1091 01:17:14,499 --> 01:17:15,805 Ooh. 1092 01:17:15,848 --> 01:17:18,764 Feel that? Ah, right there. That’s good. 1093 01:17:27,860 --> 01:17:30,254 Okay. 1094 01:17:31,429 --> 01:17:32,648 Marty was... 1095 01:17:33,344 --> 01:17:36,739 Marty was teaching me to talk to the stockers. 1096 01:17:38,784 --> 01:17:41,134 I guess I don't need that now, huh? 1097 01:17:41,178 --> 01:17:43,267 What else you know how to say? 1098 01:17:46,183 --> 01:17:49,926 Me llamo, uh, Williemae. 1099 01:17:50,187 --> 01:17:52,276 Hey, Ma, how do you say 1100 01:17:52,319 --> 01:17:54,060 “When are you gonna give Marty some?” 1101 01:17:58,151 --> 01:17:59,413 We was all thinking it. 1102 01:17:59,718 --> 01:18:00,937 We was all thinking it. 1103 01:18:01,241 --> 01:18:04,288 What you worrying about my sex life for? 1104 01:18:04,331 --> 01:18:06,986 I get my needs met. 1105 01:18:09,293 --> 01:18:10,729 Okay, okay. 1106 01:18:10,773 --> 01:18:12,688 Okay, okay, okay. 1107 01:18:13,210 --> 01:18:16,256 You know, that man doesn't have any funeral clothes. 1108 01:18:17,083 --> 01:18:18,824 What, he don't have no black pants or shirt? 1109 01:18:21,218 --> 01:18:22,219 I know. 1110 01:18:22,654 --> 01:18:23,916 You can't trust somebody 1111 01:18:23,960 --> 01:18:25,352 who doesn't have funeral clothes. 1112 01:18:25,396 --> 01:18:27,703 It's like, it's like they think nothing 1113 01:18:27,746 --> 01:18:29,400 bad is ever gonna happen to ’em. 1114 01:18:29,443 --> 01:18:31,707 Right. Like he's testing God. 1115 01:18:32,098 --> 01:18:33,317 Exactly. 1116 01:18:37,060 --> 01:18:39,062 Is there a rag? I need a rag. 1117 01:18:57,645 --> 01:18:58,734 And see, there’s one there. 1118 01:18:58,777 --> 01:19:00,213 No, no, no, no, no, no. 1119 01:19:00,257 --> 01:19:03,086 There’ll be one in front. I’ll bet you money. 1120 01:19:05,218 --> 01:19:06,219 What is that right there? 1121 01:19:06,263 --> 01:19:08,091 Oh, blessings. 1122 01:19:08,134 --> 01:19:10,049 I tell you, it never fails. 1123 01:19:11,790 --> 01:19:13,400 This spot is so small. 1124 01:19:13,444 --> 01:19:15,011 Not if you know how to drive. 1125 01:19:16,795 --> 01:19:18,381 Who taught you how to drive? That’s what I want to know. 1126 01:19:18,405 --> 01:19:20,625 -You? -I did not. 1127 01:19:20,668 --> 01:19:21,931 I did not teach you. 1128 01:19:21,974 --> 01:19:23,534 Well, Pop taught me how to drive, but... 1129 01:19:26,762 --> 01:19:29,765 Look, I think that that's Mary Ellen. 1130 01:19:29,808 --> 01:19:32,028 -I haven't seen her forever. -Oh yeah. 1131 01:19:32,332 --> 01:19:33,377 Oh, my word. 1132 01:19:33,420 --> 01:19:34,813 She was sick, right? 1133 01:19:34,857 --> 01:19:36,162 Yeah, she was. 1134 01:19:37,468 --> 01:19:39,557 Oh, my goodness gracious. 1135 01:19:39,600 --> 01:19:40,776 Look at that. Oh. 1136 01:19:41,602 --> 01:19:42,603 Look at all these people. 1137 01:19:42,647 --> 01:19:44,736 There's Kevin, obviously. 1138 01:19:52,875 --> 01:19:55,181 You lock it? 1139 01:19:59,969 --> 01:20:01,361 Hi! 1140 01:20:03,276 --> 01:20:04,887 Thank you so much. 1141 01:21:52,429 --> 01:21:58,652 ♪ I'm just a poor wayfaring stranger ♪ 1142 01:21:59,697 --> 01:22:03,179 ♪ Travelin’ through ♪ 1143 01:22:03,222 --> 01:22:06,791 ♪ This world of woes 1144 01:22:07,487 --> 01:22:15,060 ♪ But there is no sickness, toil or danger ♪ 1145 01:22:15,843 --> 01:22:22,589 ♪ In that bright world to which I go ♪ 1146 01:22:23,416 --> 01:22:30,989 ♪ I'm just a poor wayfaring stranger ♪ 1147 01:22:32,121 --> 01:22:36,038 ♪ Travelin’ through ♪ 1148 01:22:36,081 --> 01:22:40,303 ♪ This world of woes 1149 01:22:40,346 --> 01:22:47,919 ♪ But there is no sickness, toil or danger ♪ 1150 01:22:48,833 --> 01:22:55,796 ♪ In that bright world to which I go ♪ 1151 01:22:56,841 --> 01:23:00,845 ♪ I’m going there ♪ 1152 01:23:01,237 --> 01:23:04,892 ♪ To see my father 1153 01:23:05,589 --> 01:23:12,857 ♪ Going there, no more turmoil ♪ 1154 01:23:13,075 --> 01:23:20,647 ♪ I’m just going, going over Jordan ♪ 1155 01:23:21,431 --> 01:23:29,004 ♪ I’m just going, going over home ♪ 76416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.