All language subtitles for Watch Home Movies Online Free - PandaMovies-Home Movies - DoodStream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,469 --> 00:00:12,469 Wow. 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,030 Incredible. 3 00:00:14,530 --> 00:00:15,590 I can't believe you live here. 4 00:00:15,830 --> 00:00:16,808 You like? 5 00:00:16,810 --> 00:00:19,950 Yes. Everything's so eclectic. The trees. 6 00:00:20,670 --> 00:00:22,430 I'm excited for you to meet my parents. 7 00:00:23,010 --> 00:00:24,210 What do you mean, step -parents? 8 00:00:25,150 --> 00:00:28,430 Um, well, that's all I've ever known them as. 9 00:00:30,190 --> 00:00:31,830 Well, you guys are really close, huh? 10 00:00:32,189 --> 00:00:33,190 Oh, yeah. 11 00:00:33,390 --> 00:00:34,390 What are they like? 12 00:00:35,110 --> 00:00:39,130 Um, well, you'll see. 13 00:00:51,630 --> 00:00:52,990 You have nothing to live without. 14 00:00:54,090 --> 00:00:57,730 All right. I love you, I swear. 15 00:00:59,270 --> 00:01:00,270 All right. 16 00:01:00,630 --> 00:01:01,469 Hey, man. 17 00:01:01,470 --> 00:01:03,130 Hey. Hey, Pop. 18 00:01:03,510 --> 00:01:04,348 Hey, Mom. 19 00:01:04,349 --> 00:01:08,670 Hi. Honey, it's so good to see you. So good to see you, too. 20 00:01:08,990 --> 00:01:09,990 Oh, my goodness. 21 00:01:10,110 --> 00:01:11,110 This is Nikki. 22 00:01:11,430 --> 00:01:14,130 Hi. Beautiful girl. 23 00:01:14,590 --> 00:01:15,830 How are you doing? You look gorgeous. 24 00:01:16,230 --> 00:01:18,790 Thank you. I love the dress. Where'd you find it? 25 00:01:19,500 --> 00:01:21,100 Oh, I'll have to take you to the store sometime. 26 00:01:21,400 --> 00:01:22,400 That would be great. 27 00:01:23,440 --> 00:01:24,440 She's amazing. 28 00:01:24,460 --> 00:01:27,880 She is. And Nikki, this is my dad. 29 00:01:28,280 --> 00:01:29,620 Hi, it's so nice to meet you. 30 00:01:35,020 --> 00:01:36,240 Very nice to meet you. 31 00:01:37,000 --> 00:01:38,460 You really do look a lot like Josh. 32 00:01:39,100 --> 00:01:44,920 Right? How was traffic? 33 00:01:45,440 --> 00:01:48,460 Oh, it wasn't bad at all. It was smooth drive over here. Oh, good. 34 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 He's a gentleman. 35 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 Came to pick me up. 36 00:01:51,040 --> 00:01:53,980 Oh, I'm sure he was. He was raised very well. 37 00:01:54,660 --> 00:01:57,660 What can I say? 38 00:01:59,620 --> 00:02:02,080 So, how about a tour? 39 00:02:02,320 --> 00:02:03,380 I would love a tour. 40 00:02:03,580 --> 00:02:04,559 Show me around. 41 00:02:04,560 --> 00:02:07,760 Okay. Come with me. Come here. 42 00:02:08,080 --> 00:02:11,780 You're a gentleman like your son. Mom, I've missed you. I've missed you too, 43 00:02:11,860 --> 00:02:12,860 Mom. 44 00:02:28,370 --> 00:02:31,150 So that's pretty much it. 45 00:02:31,730 --> 00:02:34,850 I do have one more room for you to save. 46 00:02:35,050 --> 00:02:39,630 I'm excited. I love everything so far. It's my favorite room in the whole 47 00:02:39,810 --> 00:02:42,250 Your favorite? I have to see this. It's my media room. 48 00:02:42,590 --> 00:02:43,590 Isn't it, dear? 49 00:02:43,730 --> 00:02:45,570 Yes, dear. It certainly is. 50 00:02:45,890 --> 00:02:46,890 Josh? 51 00:02:47,510 --> 00:02:49,410 Come. See the media room. 52 00:02:52,410 --> 00:02:55,790 This is definitely the best room. 53 00:02:56,190 --> 00:02:57,310 The main event? 54 00:02:57,550 --> 00:02:58,549 Yeah. Come on. 55 00:02:58,550 --> 00:03:00,830 This is my media room. 56 00:03:01,070 --> 00:03:02,070 It's amazing. 57 00:03:02,630 --> 00:03:04,030 100 -inch projection. 58 00:03:04,710 --> 00:03:07,390 Screen drops down right there. Full AC. 59 00:03:08,050 --> 00:03:10,290 Surround system like you wouldn't believe. 60 00:03:11,070 --> 00:03:12,070 Your room is amazing. 61 00:03:12,330 --> 00:03:14,050 It's like you're in a movie theater in your house. 62 00:03:15,770 --> 00:03:16,830 That's my favorite room. 63 00:03:17,570 --> 00:03:18,950 This is his hobby. 64 00:03:19,370 --> 00:03:21,290 The magic happens here. Yeah. 65 00:03:21,730 --> 00:03:24,470 And it's not just a hobby. 66 00:03:25,510 --> 00:03:27,090 Sometimes he thinks it's an obsession. 67 00:03:27,820 --> 00:03:28,860 Just a little bit. 68 00:03:30,360 --> 00:03:31,500 Not an obsession. 69 00:03:34,960 --> 00:03:37,040 Anyway, let me show you something. 70 00:03:37,900 --> 00:03:40,980 This was given to me by my father. 71 00:03:41,560 --> 00:03:42,880 What am I looking at? 72 00:03:43,300 --> 00:03:44,580 This is the camera. 73 00:03:45,540 --> 00:03:46,840 Like for making movies? 74 00:03:47,840 --> 00:03:50,440 Yeah. But it's so huge. 75 00:03:51,080 --> 00:03:54,020 It's from a very, very long time ago. 76 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 Yeah, 77 00:03:57,180 --> 00:04:00,460 it's just like a little birdie in here. It kind of chisels away a little slate. 78 00:04:00,560 --> 00:04:05,600 Yes. But basically, like, you know, when you're on the camera, you know, when 79 00:04:05,600 --> 00:04:09,960 you're filming and stuff and you're on the camera, it's pretty heavy. 80 00:04:10,700 --> 00:04:12,620 Yeah, I would be scared that I would drop it. 81 00:04:12,840 --> 00:04:15,220 Oh, I mean, it is pretty heavy. 82 00:04:15,500 --> 00:04:16,439 Feel it. 83 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 Are you sure? 84 00:04:17,500 --> 00:04:18,779 Yeah, no, absolutely. Check it out. 85 00:04:20,790 --> 00:04:21,910 Wow. Okay. 86 00:04:22,330 --> 00:04:23,370 This is cute. 87 00:04:24,590 --> 00:04:26,370 Daddy might get me one soon. 88 00:04:26,950 --> 00:04:29,770 Honey, you've got to be a very, very good boy. 89 00:04:31,250 --> 00:04:33,630 You'll get one, son. 90 00:04:33,990 --> 00:04:34,990 Got it, pops. 91 00:04:35,690 --> 00:04:38,750 I would like to show you. 92 00:04:39,350 --> 00:04:42,310 This is my trophy. 93 00:04:43,870 --> 00:04:46,850 This is a trophy room and trophy shelf, I guess. Trophy cave. 94 00:04:47,710 --> 00:04:48,710 So. 95 00:04:50,569 --> 00:04:57,550 This, I went to a convention years and years ago, and this is one of my 96 00:04:57,550 --> 00:05:00,390 biggest inspirations. 97 00:05:01,470 --> 00:05:02,910 It's a gentleman named Max. 98 00:05:03,690 --> 00:05:05,110 Oh, the Max story. 99 00:05:06,170 --> 00:05:08,970 That really suits you, like a real cowboy. 100 00:05:09,330 --> 00:05:10,330 Huh? Yeah. 101 00:05:12,330 --> 00:05:13,450 You should try it on. 102 00:05:13,730 --> 00:05:17,570 Me? I don't think that's for me. I think it is. 103 00:05:18,810 --> 00:05:19,810 Are you sure? 104 00:05:20,010 --> 00:05:21,010 Yes. 105 00:05:21,470 --> 00:05:22,590 Go on, try it on. 106 00:05:25,330 --> 00:05:26,390 Does that look right? 107 00:05:30,530 --> 00:05:31,530 There we go. 108 00:05:32,390 --> 00:05:33,390 How do you like that? 109 00:05:34,010 --> 00:05:35,210 Babe, you look great. 110 00:05:35,630 --> 00:05:36,630 Absolutely stunning. 111 00:05:38,150 --> 00:05:39,069 Oh, yeah. 112 00:05:39,070 --> 00:05:41,030 I remember when you did that to me. 113 00:05:42,090 --> 00:05:43,090 Do you? 114 00:05:44,490 --> 00:05:47,070 I think I should give those back now. 115 00:05:47,880 --> 00:05:49,360 I told you guys, she was the one. 116 00:05:49,920 --> 00:05:50,980 Yes, she is. 117 00:05:51,260 --> 00:05:52,940 Is she a keeper or what? 118 00:05:53,520 --> 00:05:55,080 Awesome? Yeah. 119 00:05:56,280 --> 00:06:02,440 So, this is my collection. 120 00:06:03,140 --> 00:06:04,640 You made all of these? 121 00:06:04,940 --> 00:06:05,940 Yeah, absolutely. 122 00:06:07,600 --> 00:06:11,440 So, here, this is actually a really good one. 123 00:06:12,360 --> 00:06:14,180 Let the good times roll. 124 00:06:14,420 --> 00:06:15,460 Fourth of July. 125 00:06:15,880 --> 00:06:19,160 Oh, yeah. That was actually a party that we filmed. 126 00:06:20,120 --> 00:06:21,440 Wasn't that a great party, hon? 127 00:06:22,060 --> 00:06:24,180 Yeah, absolutely unforgettable. 128 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 Yeah. 129 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Oh. 130 00:06:28,900 --> 00:06:33,560 So this was Satan's little helper. I mean, Santa's little helper. I mean, 131 00:06:33,620 --> 00:06:38,340 depending upon a perspective, I guess, right? With Josh? 132 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 Wow. 133 00:06:41,290 --> 00:06:42,290 She's good. 134 00:06:42,430 --> 00:06:44,030 That was the first one I made. 135 00:06:44,830 --> 00:06:45,850 That's so cute. 136 00:06:46,230 --> 00:06:47,230 Remember this one, honey? 137 00:06:47,790 --> 00:06:52,610 Yes. Our first time. Our first time. Yes, it was amazing. 138 00:06:53,190 --> 00:06:55,750 Your first time. Broke me into it. 139 00:06:56,610 --> 00:06:59,090 Yeah, it was our first time. 140 00:06:59,890 --> 00:07:03,610 You'll eventually find out, depending upon how serious you two are. 141 00:07:03,930 --> 00:07:05,970 I mean, you guys are serious, right? 142 00:07:06,450 --> 00:07:07,450 Yeah. No. 143 00:07:09,090 --> 00:07:10,090 He's the one. 144 00:07:10,230 --> 00:07:11,570 Yeah. Getting serious. 145 00:07:11,850 --> 00:07:14,110 This is Josh's very first movie. 146 00:07:14,690 --> 00:07:16,030 The ball game? 147 00:07:16,510 --> 00:07:17,510 Yeah. 148 00:07:17,650 --> 00:07:19,090 Okay, I have to see these. 149 00:07:19,390 --> 00:07:23,210 Oh, you will. Yeah, show me these and not let me see them. Are you sure? 150 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 You will. 151 00:07:24,870 --> 00:07:29,170 Having a house like this and your perfect family, I don't even know what 152 00:07:29,170 --> 00:07:30,170 like. 153 00:07:30,270 --> 00:07:35,950 I would say that you just might make a really good addition. 154 00:07:39,040 --> 00:07:43,840 You're going to YouTube really seriously, aren't you? I hope so. 155 00:07:45,640 --> 00:07:50,460 You know what? Let's have burgers by the pool. 156 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 How's that sound? 157 00:07:52,380 --> 00:07:53,380 Burgers by the pool? 158 00:07:53,800 --> 00:07:56,800 Absolutely. A master at the grill. 159 00:07:57,120 --> 00:08:01,300 Come on. You're going to come with me. I'm going to show you everything about 160 00:08:01,300 --> 00:08:02,840 what we're going to cook up today. 161 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Okay. 162 00:08:09,580 --> 00:08:10,499 That's okay. 163 00:08:10,500 --> 00:08:11,379 Let's go. 164 00:08:11,380 --> 00:08:12,620 Have some fun. 165 00:08:21,040 --> 00:08:28,040 You're soft, sir. I can't eat anything. Oh my god, you 166 00:08:28,040 --> 00:08:31,140 would swear that these two are actually related. 167 00:08:31,940 --> 00:08:36,179 No, they're like the same person. They're very similar, yes. 168 00:08:37,510 --> 00:08:40,690 Josh looks up to his stepdad. Josh, let's go. Okay. 169 00:08:42,110 --> 00:08:43,110 Let's go. 170 00:08:43,289 --> 00:08:44,290 Let's go. 171 00:08:48,370 --> 00:08:51,090 I can really tell he wants to meet both of you proud. 172 00:08:51,930 --> 00:08:53,990 He does. He tries really hard. 173 00:08:54,930 --> 00:08:58,630 Both of you, I think. I just, I don't know. I'm always hearing about what a 174 00:08:58,630 --> 00:09:00,210 close family that you have. 175 00:09:02,010 --> 00:09:05,030 finally get to meet you guys and be here at your home. I feel so lucky. 176 00:09:05,270 --> 00:09:06,770 Oh, we were glad to have you. 177 00:09:08,210 --> 00:09:11,510 I love food. It's so great with the grill. 178 00:09:12,630 --> 00:09:15,010 I've got to come back for the next barbecue. 179 00:09:15,370 --> 00:09:16,970 Sure, we'd love to have you. 180 00:09:18,270 --> 00:09:19,430 I hope I'll be back. 181 00:09:21,530 --> 00:09:22,530 Yeah, 182 00:09:23,190 --> 00:09:24,230 I think so. 183 00:09:33,420 --> 00:09:37,520 I am tired of talking about this. 184 00:09:39,960 --> 00:09:41,340 You want to do this, don't you? 185 00:09:42,880 --> 00:09:43,920 Hmm? Yeah. 186 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 That's what I thought. 187 00:09:47,020 --> 00:09:50,220 If you know what to do, I'm going to go get ready. 188 00:09:57,580 --> 00:09:59,160 Thanks again for having us. 189 00:10:00,010 --> 00:10:04,070 Oh, yes, yes. You're welcome, sweetie. We're glad to have you. 190 00:10:04,990 --> 00:10:07,210 I'm glad. I was nervous to meet you guys. 191 00:10:08,130 --> 00:10:09,130 Mm -hmm. 192 00:10:10,630 --> 00:10:11,910 Hey. Hi. 193 00:10:12,610 --> 00:10:16,050 So, Dad wants us to meet him in the media room. 194 00:10:17,190 --> 00:10:19,830 The media room? Like, to watch a movie? 195 00:10:20,970 --> 00:10:23,510 Just to show him one more thing. 196 00:10:24,330 --> 00:10:29,650 Yeah, it's something different, but we... 197 00:10:30,070 --> 00:10:31,170 Don't want to keep him waiting. 198 00:10:31,370 --> 00:10:33,170 No. We can head home right after. 199 00:10:33,690 --> 00:10:34,710 Come on, game. Let's go. 200 00:10:35,730 --> 00:10:36,730 Okay. 201 00:11:11,310 --> 00:11:13,190 What is he doing with his camera? 202 00:11:14,230 --> 00:11:17,590 It's okay. Just relax. 203 00:11:17,970 --> 00:11:19,730 Just take a seat. 204 00:11:20,330 --> 00:11:21,330 Okay. 205 00:11:22,530 --> 00:11:23,610 What's happening? 206 00:11:24,070 --> 00:11:25,070 We'll explain everything. 207 00:11:35,930 --> 00:11:40,210 Well... It's okay. 208 00:11:40,670 --> 00:11:42,570 Just explain it. What's going on? 209 00:11:42,850 --> 00:11:44,830 You know how, uh... 210 00:11:44,830 --> 00:11:50,690 What's happening? 211 00:11:53,310 --> 00:11:54,450 Tell her, Josh. 212 00:11:54,690 --> 00:11:57,190 You know how I told you my family makes home movies? 213 00:11:58,310 --> 00:11:59,590 I saw the collection. 214 00:12:05,950 --> 00:12:07,010 Hang on. 215 00:12:08,130 --> 00:12:09,630 Those aren't sex tapes. 216 00:12:14,020 --> 00:12:15,020 Yeah. 217 00:12:16,320 --> 00:12:17,320 What? 218 00:12:17,700 --> 00:12:20,000 You want to have sex in front of your parents? 219 00:12:22,520 --> 00:12:28,600 What he is trying to explain is... 220 00:12:28,600 --> 00:12:33,900 You want 221 00:12:33,900 --> 00:12:38,800 me to have sex with your stepmom? 222 00:12:42,640 --> 00:12:47,960 Look, I made sex tapes before. I sent nudes, but this is really out there. 223 00:12:50,340 --> 00:12:56,880 Well, this is something that Big really 224 00:12:56,880 --> 00:13:00,780 enjoys, and Josh does, too. 225 00:13:02,360 --> 00:13:08,380 It's been in the family for generations, something that's been handed down just 226 00:13:08,380 --> 00:13:09,380 like the camera. 227 00:13:11,400 --> 00:13:12,700 You've done this before? 228 00:13:14,180 --> 00:13:17,920 A lot of times. 229 00:13:19,020 --> 00:13:23,480 Do you remember the DVD that Dick pulled out that was our first time? 230 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 Mm -hmm. 231 00:13:25,340 --> 00:13:30,440 That was our first time. 232 00:13:31,080 --> 00:13:34,740 That was my introduction to becoming a family member. 233 00:13:36,960 --> 00:13:39,160 Getting everything that I wanted. 234 00:13:41,230 --> 00:13:42,330 Beautiful home. 235 00:13:42,630 --> 00:13:45,670 I've been an amazing mother. 236 00:13:47,650 --> 00:13:52,710 You mentioned that you really didn't have a close family. 237 00:13:54,110 --> 00:13:55,110 Okay. 238 00:13:57,410 --> 00:14:02,290 If you do this, we could be that family. 239 00:14:02,570 --> 00:14:04,670 We would be your family. 240 00:14:05,490 --> 00:14:07,910 This is a lot. 241 00:14:15,690 --> 00:14:17,170 You really like Josh, right? 242 00:14:18,030 --> 00:14:19,350 Of course I do. 243 00:14:20,430 --> 00:14:22,350 And you would like to be with Josh? 244 00:14:24,870 --> 00:14:26,470 Yeah. Forever? 245 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Forever. 246 00:14:29,210 --> 00:14:32,890 Then this is something that you need to do. 247 00:14:33,790 --> 00:14:39,270 Just know, like, this isn't just for me. It's, you know, for us. 248 00:14:39,830 --> 00:14:40,830 All of us. 249 00:14:42,410 --> 00:14:43,970 Everything is... 250 00:14:44,430 --> 00:14:45,430 Wonderful. 251 00:14:46,330 --> 00:14:52,210 You and Julian, we will give you all sorts of attention and love. 252 00:14:54,910 --> 00:14:56,950 Josh's stepdad will be right there. 253 00:14:58,190 --> 00:15:00,350 And after this, I'll be one of you. 254 00:15:02,470 --> 00:15:04,870 Exactly. And just think about everything. 255 00:15:06,370 --> 00:15:08,710 The family you've always wanted. 256 00:15:11,730 --> 00:15:12,830 And you will be. 257 00:15:13,130 --> 00:15:14,130 Just like me. 258 00:15:16,850 --> 00:15:17,970 We have a problem? 259 00:15:18,790 --> 00:15:19,790 Josh? 260 00:15:20,410 --> 00:15:21,410 No, Dad. 261 00:15:22,950 --> 00:15:24,650 Great. You taught me everything. 262 00:15:25,230 --> 00:15:27,070 Okay, so you're good? 263 00:15:29,110 --> 00:15:30,110 You in? 264 00:15:31,330 --> 00:15:32,309 I'm in. 265 00:15:32,310 --> 00:15:33,310 Okay, that's awesome. 266 00:15:35,590 --> 00:15:39,230 Just what you want. I'm going to make you look so beautiful. 267 00:15:39,730 --> 00:15:41,070 You're going to enjoy this. 268 00:15:41,630 --> 00:15:42,630 Okay, you trust me, right? 269 00:15:43,250 --> 00:15:44,250 Yes. Okay. 270 00:15:44,790 --> 00:15:45,790 Okay, baby. 271 00:15:47,210 --> 00:15:51,070 Okay, there's just one little thing left. Do you want me to get on camera 272 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Yeah? 273 00:15:58,010 --> 00:15:59,010 Yeah. 274 00:16:10,930 --> 00:16:11,849 I'm ready. 275 00:16:11,850 --> 00:16:13,190 I want you to look at her. 276 00:16:14,710 --> 00:16:15,710 Go on. 277 00:16:16,530 --> 00:16:18,650 Go ahead. Let's go ahead and look at her. Okay. 278 00:16:18,850 --> 00:16:19,910 Look into her eyes. 279 00:16:23,910 --> 00:16:25,030 Tell me what you feel. 280 00:16:26,370 --> 00:16:28,110 I feel a little nervous. 281 00:16:28,430 --> 00:16:30,130 Don't be. Go ahead. Touch your back. 282 00:16:30,730 --> 00:16:31,910 Go ahead. Use your hands. 283 00:16:33,910 --> 00:16:34,910 That's it. 284 00:16:35,150 --> 00:16:36,650 Run your fingers through her hair. 285 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 Use your other hand to just gently go down our other arm. 286 00:16:43,500 --> 00:16:44,540 Don't you kiss yet. 287 00:17:24,200 --> 00:17:26,300 You pay attention now. There you go. 288 00:17:31,880 --> 00:17:33,220 How's that make you feel? 289 00:17:34,420 --> 00:17:35,420 Excited. 290 00:18:04,300 --> 00:18:05,300 You're getting this, boy. 291 00:18:06,260 --> 00:18:07,640 Yeah, I am. I got it, Dad. 292 00:18:49,199 --> 00:18:50,480 Nikki. Nikki. 293 00:18:51,760 --> 00:18:52,900 It's your turn. 294 00:18:55,700 --> 00:18:57,020 Just let it back. 295 00:19:01,020 --> 00:19:02,020 Nikki. 296 00:19:05,580 --> 00:19:07,040 Don't be nervous now. 297 00:19:52,370 --> 00:19:55,650 Josh, you get this on a close -up. Of course, Dad. 298 00:20:04,650 --> 00:20:06,390 How's your tongue feel? Describe it. 299 00:20:08,830 --> 00:20:10,630 It's so wet and warm. 300 00:20:13,330 --> 00:20:14,630 Elaborate on that. Keep going. 301 00:20:15,510 --> 00:20:17,410 I can make the book get hard. 302 00:20:28,780 --> 00:20:32,040 Okay. What are you doing back there? Pay attention. 303 00:20:33,020 --> 00:20:34,020 Not that, Dad. 304 00:21:45,200 --> 00:21:46,200 See those squirrel covers. 305 00:21:47,760 --> 00:21:48,880 Oh yeah. 306 00:21:52,140 --> 00:21:53,140 Oh. 307 00:22:28,780 --> 00:22:29,780 Can we change? 308 00:22:29,980 --> 00:22:32,340 Oh, it's perfect right there. 309 00:23:03,470 --> 00:23:04,750 Keep raising your hand. 310 00:23:05,550 --> 00:23:06,550 I think so. 311 00:23:14,630 --> 00:23:20,090 Pull him to the side. Let's get going. 312 00:23:20,670 --> 00:23:21,890 Okay, just take him off. 313 00:23:22,190 --> 00:23:23,710 Yes, go ahead. Take him off. 314 00:23:24,930 --> 00:23:25,930 Okay. 315 00:23:28,870 --> 00:23:30,850 You're excited, aren't you? I can tell you. 316 00:23:57,819 --> 00:24:00,200 She's sucking right on my clit. 317 00:24:02,660 --> 00:24:03,660 Amazing. 318 00:24:03,890 --> 00:24:04,950 Oh, 319 00:24:06,050 --> 00:24:11,390 my God. Her tongue moving so fast. 320 00:24:12,070 --> 00:24:15,190 I like it a lot. 321 00:24:15,510 --> 00:24:17,930 She does. 322 00:24:19,690 --> 00:24:20,810 She's so sweet. 323 00:24:57,390 --> 00:24:58,410 without permission, you understand? 324 00:24:58,710 --> 00:25:00,550 You ask me for permission, you come. 325 00:25:48,600 --> 00:25:51,000 You want to do this with me? 326 00:25:51,260 --> 00:25:52,260 Mm -hmm. 327 00:26:07,760 --> 00:26:08,159 Thank you. 328 00:26:08,160 --> 00:26:09,240 Thank you. 329 00:26:40,110 --> 00:26:41,470 all this, right, Josh? 330 00:28:08,080 --> 00:28:09,280 getting this good shot now. 331 00:28:10,700 --> 00:28:11,700 I'm on it, Dad. 332 00:28:13,380 --> 00:28:16,740 Oh, yeah, yeah, yeah. That was good. 333 00:28:17,320 --> 00:28:18,320 Yeah, 334 00:28:18,980 --> 00:28:19,980 yeah, yeah. 335 00:28:20,900 --> 00:28:23,880 You two gonna fly away? 336 00:28:24,200 --> 00:28:26,740 Huh? You two gonna fly away for me? 337 00:28:28,380 --> 00:28:30,980 Oh, I got a surprise for you. 338 00:28:39,150 --> 00:28:41,450 You take these. Here, you do one. 339 00:28:44,010 --> 00:28:47,850 She's such a cute little kitty. 340 00:28:48,110 --> 00:28:50,770 There we go. 341 00:29:00,370 --> 00:29:01,630 Don't come near me. 342 00:29:02,030 --> 00:29:04,090 There you go. 343 00:29:12,430 --> 00:29:14,030 Thank you so much. 344 00:29:50,700 --> 00:29:52,860 Don't you come. Do not. Don't you come. 345 00:29:54,260 --> 00:29:57,740 If you can't hold back no more, you push her down. You get on top. 346 00:30:28,010 --> 00:30:29,010 Right in. 347 00:31:04,240 --> 00:31:05,240 Thank you. 348 00:31:53,700 --> 00:31:55,340 Vision. Come to life now. 349 00:31:56,640 --> 00:31:59,320 Okay? You make me proud. 350 00:31:59,660 --> 00:32:00,680 You got it, man? 351 00:32:01,300 --> 00:32:03,000 No. You got it. 352 00:32:34,250 --> 00:32:35,770 You don't know what you're missing, son. 353 00:32:36,190 --> 00:32:37,190 I don't. 354 00:32:52,750 --> 00:32:54,110 Mom, I miss this. 355 00:34:36,100 --> 00:34:37,440 Oh, suck it. Mommy's cut. 356 00:34:38,080 --> 00:34:39,080 Just suck it. 357 00:35:45,299 --> 00:35:46,299 What would you take? 358 00:36:37,100 --> 00:36:41,880 There you go. 359 00:36:42,280 --> 00:36:43,940 Now it's not going to hurt. 360 00:36:45,940 --> 00:36:46,940 Yeah. 361 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 Yes, 362 00:37:00,720 --> 00:37:01,720 yes, yes. 363 00:37:19,120 --> 00:37:21,360 Yes, yes, my son, make her come, yes. 364 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 Yes. 365 00:38:18,670 --> 00:38:19,750 Did you miss mommy? 366 00:38:20,230 --> 00:38:21,350 She's so much fun. 367 00:38:59,080 --> 00:39:04,440 Tell me what you want. 368 00:39:05,420 --> 00:39:07,060 Just do it. 369 00:39:07,280 --> 00:39:08,300 Just do it? 370 00:39:10,980 --> 00:39:14,600 You can get on your knees, babe. 371 00:39:20,200 --> 00:39:21,260 Is the camera still on? 372 00:39:21,700 --> 00:39:22,700 Yeah. 373 00:39:23,140 --> 00:39:24,140 Good boy. 374 00:39:29,580 --> 00:39:30,020 I 375 00:39:30,020 --> 00:39:38,240 miss 376 00:39:38,240 --> 00:39:38,799 your mom. 377 00:39:38,800 --> 00:39:39,499 My mom? 378 00:39:39,500 --> 00:39:40,500 Mmhmm. 379 00:39:41,600 --> 00:39:44,340 Here, this looks better for the camera. Let me lay back. 380 00:39:49,590 --> 00:39:53,170 You're supposed to be directing, not me. 381 00:39:54,310 --> 00:39:55,850 I can do as I'm told. 382 00:40:02,310 --> 00:40:03,570 It's gonna look perfect. 383 00:40:34,950 --> 00:40:36,990 Looks like you're going to fit right in with the family. 384 00:41:21,520 --> 00:41:24,020 Is this going to look amazing for the camera? 385 00:41:24,380 --> 00:41:25,440 I think so. 386 00:41:29,860 --> 00:41:32,480 I just want to be the best son. 387 00:41:47,690 --> 00:41:48,690 Let's both do that. 388 00:42:45,580 --> 00:42:47,000 Oh, my God. 389 00:42:49,620 --> 00:42:51,880 Oh, my God. 390 00:42:55,360 --> 00:42:57,060 Yeah, the camera's still on. 391 00:42:57,320 --> 00:42:58,320 Yeah. 392 00:43:02,180 --> 00:43:03,560 Take your position. 393 00:44:04,310 --> 00:44:09,750 I never thought so either. 394 00:44:24,580 --> 00:44:26,320 I can't believe we're doing this. 395 00:44:28,700 --> 00:44:30,380 You're liking this and everything, right? 396 00:44:30,960 --> 00:44:31,960 Yeah. 397 00:45:01,060 --> 00:45:05,540 I wanna fuck you now. 398 00:45:10,730 --> 00:45:11,729 you can share. 399 00:45:11,730 --> 00:45:12,730 Yeah. 400 00:45:13,490 --> 00:45:20,030 You know I love that. 401 00:45:21,010 --> 00:45:22,390 I do. 402 00:45:47,720 --> 00:45:48,720 Does that feel good, Mom? 403 00:45:48,800 --> 00:45:50,320 Oh, my God, yes. 404 00:45:50,580 --> 00:45:52,040 That feels so good. 405 00:45:54,360 --> 00:45:58,200 Oh, my 406 00:45:58,200 --> 00:46:11,080 God. 407 00:46:11,420 --> 00:46:13,200 That's so good. Oh, my God. 408 00:46:35,950 --> 00:46:37,930 You can go harder than that. There you go. 409 00:46:38,430 --> 00:46:39,430 There you go. 410 00:46:42,250 --> 00:46:42,730 Did 411 00:46:42,730 --> 00:46:50,490 I 412 00:46:50,490 --> 00:46:54,690 really need it? 413 00:46:56,170 --> 00:46:57,390 No, you're so wet. 414 00:46:57,610 --> 00:47:04,230 Oh, my God. This feels so good. 415 00:47:04,650 --> 00:47:06,450 This whole film is going to look perfect. 416 00:47:06,730 --> 00:47:07,850 It is. It is. 417 00:47:09,170 --> 00:47:10,550 Oh, yes. 418 00:47:10,950 --> 00:47:13,510 A wonderful addition to our home movies. 419 00:47:42,680 --> 00:47:45,080 I'm so 420 00:47:45,080 --> 00:47:54,140 close, 421 00:47:54,540 --> 00:47:55,800 yes, yes. 422 00:48:35,780 --> 00:48:41,140 What do you want? 423 00:48:42,220 --> 00:48:46,240 I want you on my face while she rides me. 424 00:48:48,740 --> 00:48:50,320 I guess that would be perfect. 425 00:48:54,860 --> 00:48:55,860 Take your side. 426 00:49:28,080 --> 00:49:29,080 Right here. 427 00:49:29,260 --> 00:49:30,780 Just like you did my tongue. 428 00:49:31,440 --> 00:49:36,480 We have a lot more freedom. 429 00:49:36,880 --> 00:49:38,320 Except that's not here. 430 00:50:39,790 --> 00:50:41,390 That's right, you let that animal out. 431 00:50:41,650 --> 00:50:42,650 There you go. 432 00:50:43,010 --> 00:50:43,968 That's it. 433 00:50:43,970 --> 00:50:44,970 That's it. 434 00:50:47,930 --> 00:50:48,930 That's it, my girl. 435 00:50:50,030 --> 00:50:50,470 You 436 00:50:50,470 --> 00:51:02,190 like 437 00:51:02,190 --> 00:51:03,570 making yourself come on a bit? 438 00:51:11,720 --> 00:51:12,720 turn again. 439 00:52:01,160 --> 00:52:02,840 Yeah, I'm using my pussy. 440 00:52:03,360 --> 00:52:05,660 I love using your pussy, Mom. 441 00:52:06,020 --> 00:52:08,700 You want to see me bloating? Oh, yeah. 442 00:52:09,700 --> 00:52:12,480 Yeah. Oh, yeah. I'm using my pussy. 443 00:52:13,060 --> 00:52:16,080 You like the way I'm using your pussy, Mom? 444 00:52:16,280 --> 00:52:17,280 Yes, I do. 445 00:52:17,860 --> 00:52:19,420 Oh, yeah. 446 00:52:19,800 --> 00:52:22,780 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 447 00:52:23,420 --> 00:52:25,080 Yes, I do. Oh. 448 00:52:36,120 --> 00:52:37,120 Oh, oh, oh. 449 00:54:01,900 --> 00:54:03,140 you're finally a part of the family. 450 00:54:54,960 --> 00:54:56,120 Definitely a keeper. 451 00:55:45,299 --> 00:55:47,100 Thank you. 452 00:56:00,120 --> 00:56:01,280 are a man. 453 00:56:02,520 --> 00:56:05,820 You are a man. 454 00:56:58,000 --> 00:57:00,160 Father Evans, so good to see you again. 455 00:57:00,440 --> 00:57:01,960 Oh, so nice to see you again. 456 00:57:04,840 --> 00:57:05,840 This is Valerie. 457 00:57:06,360 --> 00:57:09,720 Hi. It's so nice to finally meet you. I've heard so much about you. 458 00:57:11,580 --> 00:57:14,800 Do come in. We're meeting in the parlor. 459 00:57:32,770 --> 00:57:34,610 Thank you, Father, for meeting with us. 460 00:57:34,910 --> 00:57:37,590 I am so excited that you agreed to officiate the wedding. 461 00:57:38,130 --> 00:57:42,510 Oh, it's my pleasure. I really think that I'm going to help make your big day 462 00:57:42,510 --> 00:57:45,130 feel extra special. Yes, it's going to be so special. 463 00:57:45,550 --> 00:57:50,570 I had my vows, like, already. I've been rehearsing for weeks, so I had it all 464 00:57:50,570 --> 00:57:52,250 memorized. I'm so excited. 465 00:57:53,590 --> 00:57:57,770 You know, your mother's been coming up to me after serving me. 466 00:57:58,480 --> 00:58:02,220 past a couple of Sundays and just knocking my ear off about how excited 467 00:58:02,220 --> 00:58:04,280 to see her daughter getting married off finally. 468 00:58:05,000 --> 00:58:08,240 That sounds just like her. That's all she can talk about right now. 469 00:58:10,360 --> 00:58:17,340 Well, you know, there is a one thing to go over, which is how 470 00:58:17,340 --> 00:58:19,240 big is your wedding party supposed to be? 471 00:58:20,320 --> 00:58:24,260 So it's roughly like 50, 60 invitations you sent out, is that right? 472 00:58:24,520 --> 00:58:27,520 Yeah, like about 50 of ours. Yeah, it's really small. 473 00:58:29,450 --> 00:58:32,150 chapel will hold 137 fellows. 474 00:58:33,050 --> 00:58:36,050 Plenty of room for guests and plenty of room for the Lord. 475 00:58:36,810 --> 00:58:38,390 I can't wait. 476 00:58:39,910 --> 00:58:43,430 It's so nice of you to come and help out. 477 00:58:43,630 --> 00:58:50,630 But before we really dive in, I think 478 00:58:50,630 --> 00:58:56,510 that it would be important for me to meet the groom. 479 00:58:58,220 --> 00:58:59,220 Meet your husband. 480 00:59:02,780 --> 00:59:04,240 I'm sorry for the misunderstanding. 481 00:59:04,880 --> 00:59:06,640 I think you need to clarify some things. 482 00:59:09,720 --> 00:59:13,780 Valerie is the groom. 483 00:59:15,280 --> 00:59:16,740 She's the person I'll be marrying. 484 00:59:18,760 --> 00:59:22,700 And I am just the luckiest woman in the world. 485 00:59:25,280 --> 00:59:27,480 I'm sorry to have wasted your time, but I... 486 00:59:27,720 --> 00:59:29,720 I think I might be the wrong person for this. 487 00:59:31,880 --> 00:59:35,600 We've been talking about this for weeks. 488 00:59:36,100 --> 00:59:37,280 I'm not understanding. 489 00:59:38,660 --> 00:59:40,340 We talked about a marriage. 490 00:59:41,340 --> 00:59:43,080 A marriage as God intended. 491 00:59:44,100 --> 00:59:45,760 Between a man and a woman. 492 00:59:46,360 --> 00:59:52,060 Not between two... Well, I don't even know what to call you in polite company. 493 00:59:54,260 --> 00:59:57,080 Had I known that you were interested... 494 00:59:57,640 --> 01:00:03,280 In such disgusting vile relationship, I never would have asked you to join my 495 01:00:03,280 --> 01:00:05,060 congregation in the first place. 496 01:00:10,660 --> 01:00:13,360 Absolutely not. I have been knowing you for years. 497 01:00:14,740 --> 01:00:19,080 I don't... We are... Then you should have known. You're a family friend. 498 01:00:19,520 --> 01:00:21,340 I will not. I can't believe what I'm hearing. 499 01:00:21,700 --> 01:00:22,760 I cannot. 500 01:00:23,450 --> 01:00:28,890 And I am not going to officiate this abomination of a marriage. 501 01:00:29,230 --> 01:00:30,650 Abomination. Oh, I don't know. 502 01:00:31,010 --> 01:00:34,330 Forrest. Forrest. This is not. No. This is not fair. 503 01:00:34,730 --> 01:00:35,990 This is not right. 504 01:00:37,030 --> 01:00:43,910 What's not right is seeking sin in the house of the Lord. You come to a house 505 01:00:43,910 --> 01:00:48,410 of worship knowing that you yourself are such a wicked sinner. 506 01:00:50,170 --> 01:00:52,190 You come into my house. 507 01:00:52,650 --> 01:00:56,270 Bringing this sinful woman with you? 508 01:00:57,590 --> 01:00:58,590 Repent! 509 01:00:58,950 --> 01:01:00,190 Repent now! 510 01:01:02,830 --> 01:01:05,210 Do you know how crazy you sound? 511 01:01:06,350 --> 01:01:08,730 There's nothing wrong with being a lesbian. 512 01:01:09,110 --> 01:01:10,110 Says you. 513 01:01:10,210 --> 01:01:12,290 Your ideas are outdated. 514 01:01:12,990 --> 01:01:15,490 This is not the congregation I signed up with. 515 01:01:19,230 --> 01:01:20,230 Listen, priest. 516 01:01:21,930 --> 01:01:26,590 Our love, it's righteous in the eyes of the Lord. 517 01:01:28,150 --> 01:01:31,190 You're just miserable. 518 01:01:33,190 --> 01:01:37,130 You live a sad, lonely life. 519 01:01:37,910 --> 01:01:40,270 You want everybody else to share that with you. 520 01:01:41,470 --> 01:01:43,310 And misery left company, right? 521 01:01:46,330 --> 01:01:48,770 And with two beautiful women in love. 522 01:01:49,960 --> 01:01:51,440 And you have no body. 523 01:01:58,100 --> 01:02:00,680 Your love is righteous? 524 01:02:01,700 --> 01:02:08,620 What you have cannot even compare one iota to the oath that I 525 01:02:08,620 --> 01:02:10,500 have taken with my lord. 526 01:02:10,820 --> 01:02:13,380 What you have is disgusting. 527 01:02:14,600 --> 01:02:18,860 Your vile union 528 01:02:19,760 --> 01:02:25,280 does not and will not ever compare to my relationship with my God. 529 01:02:30,040 --> 01:02:33,220 Did we strike a nerve? 530 01:02:34,980 --> 01:02:36,540 I need to ask you to leave. 531 01:02:41,140 --> 01:02:43,840 You've never been with a woman in your life, have you? 532 01:02:46,080 --> 01:02:49,340 You must be so fresh. 533 01:02:49,600 --> 01:02:54,740 and you're using us as a scapegoat for your sexual frustration, 534 01:02:55,040 --> 01:03:01,920 you probably can't stand looking at a straight 535 01:03:01,920 --> 01:03:03,660 man's ultimate can't have. 536 01:03:17,390 --> 01:03:19,390 I bet you've never even been with a woman before. 537 01:03:19,870 --> 01:03:21,070 I've never been married. 538 01:03:21,670 --> 01:03:22,930 Or even touched yourself. 539 01:03:25,330 --> 01:03:28,050 It probably just all comes out when he has wet dreams. 540 01:03:29,790 --> 01:03:30,790 You know? 541 01:03:31,250 --> 01:03:33,410 But you've dreamt of something like this happening. 542 01:03:34,130 --> 01:03:35,130 Yeah, he has. 543 01:03:35,850 --> 01:03:41,670 I do not let my mind wander to such sinful activity. 544 01:03:43,110 --> 01:03:46,090 Oh, we know you're just suppressing all that. 545 01:03:58,880 --> 01:04:01,400 Have you ever seen boobies before? 546 01:04:01,860 --> 01:04:03,040 Pleasures of the body. 547 01:04:07,240 --> 01:04:12,280 They feel so good. I bet you want to touch, don't you? 548 01:04:14,890 --> 01:04:21,030 I will use scripture to deny myself that you destroy the temple and build it in 549 01:04:21,030 --> 01:04:22,030 three days. 550 01:04:22,270 --> 01:04:25,690 Save yourself and come down from the cross likewise also. 551 01:04:27,450 --> 01:04:33,750 Why don't you come see what heaven really feels like? I cannot. You 552 01:04:33,750 --> 01:04:40,130 want it? 553 01:05:02,050 --> 01:05:04,070 She's worth going to hell for. 554 01:05:17,680 --> 01:05:18,680 We have here. 555 01:05:21,020 --> 01:05:22,520 Yeah, I know you want to touch. 556 01:05:24,860 --> 01:05:25,920 You love it. 557 01:05:29,380 --> 01:05:35,500 Have you ever seen pussy before? 558 01:05:39,100 --> 01:05:46,040 I don't know what I feel your essence radiating 559 01:05:46,040 --> 01:05:47,040 in my face. 560 01:05:47,080 --> 01:05:50,500 Yeah? The warmth coming from between a woman's legs. 561 01:05:50,720 --> 01:05:51,720 Oh. 562 01:05:52,020 --> 01:05:53,100 Are we happy? 563 01:05:54,440 --> 01:05:55,940 May it be in your glory. 564 01:05:57,000 --> 01:05:59,220 May it be in your reach. Oh, yes. 565 01:06:00,380 --> 01:06:03,140 Oh, that's a warm -up with your hands. 566 01:06:04,860 --> 01:06:08,960 You've never had a woman melt in your hand, have you? I've never had a woman 567 01:06:08,960 --> 01:06:09,960 my hand. 568 01:06:11,960 --> 01:06:13,980 I think he's enjoying this. 569 01:06:16,170 --> 01:06:18,250 I cannot get into these sins. 570 01:06:18,470 --> 01:06:19,610 Oh, but you already are. 571 01:06:19,970 --> 01:06:20,970 I must not. 572 01:06:21,330 --> 01:06:23,710 I must be strong in the face of everything. 573 01:06:30,350 --> 01:06:31,950 Oh, Jesus, God, help me. 574 01:06:32,850 --> 01:06:34,630 I don't know how I'll be strong. 575 01:06:51,240 --> 01:06:52,660 I see the devils in front of me. 576 01:06:54,340 --> 01:06:56,160 I watch their flesh grip. 577 01:06:56,900 --> 01:06:59,320 And I'm taken over by their desire. 578 01:06:59,720 --> 01:07:03,140 I cannot gain the resistance to their bodies. 579 01:07:04,760 --> 01:07:06,400 Have you seen a big ass before? 580 01:07:06,660 --> 01:07:07,660 No. 581 01:07:11,080 --> 01:07:12,540 You know you want to touch it. 582 01:07:15,260 --> 01:07:17,140 That thing needs a new hand. 583 01:07:17,360 --> 01:07:18,420 Just like that. 584 01:07:18,860 --> 01:07:20,140 Double derriere. 585 01:07:20,380 --> 01:07:21,380 The devil. 586 01:07:23,120 --> 01:07:24,340 This is God's work. 587 01:07:24,620 --> 01:07:26,780 This is all God's work. He made this. 588 01:07:27,900 --> 01:07:30,600 In the name of the Lord and the Holy Spirit. Amen. 589 01:07:51,040 --> 01:07:54,160 Yeah, it's just like that. Ooh, we like this. 590 01:07:56,940 --> 01:07:57,940 Yeah. 591 01:08:00,180 --> 01:08:01,180 Oh, 592 01:08:02,060 --> 01:08:03,060 Jesus. 593 01:08:06,500 --> 01:08:07,900 Yeah, it's in there. 594 01:08:10,520 --> 01:08:15,340 The deeper you go, the closer you get to God. 595 01:08:15,960 --> 01:08:16,960 Mm -hmm. 596 01:08:39,149 --> 01:08:40,229 He knows how to use his tongue. 597 01:09:15,170 --> 01:09:16,890 Yes. Yes. 598 01:09:17,330 --> 01:09:18,970 Yes. Yes. 599 01:09:19,649 --> 01:09:20,649 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 600 01:09:46,800 --> 01:09:48,479 And take off your pants while you're at it. 601 01:09:56,380 --> 01:09:58,020 Let's show them how it's done, honey. 602 01:10:03,000 --> 01:10:09,740 Let me spread her wide 603 01:10:09,740 --> 01:10:11,340 open, just like that. 604 01:10:13,420 --> 01:10:15,360 She loves getting her ass wet. 605 01:10:26,420 --> 01:10:27,500 You see that? 606 01:10:29,300 --> 01:10:31,660 Like all the way down her pussy. 607 01:10:33,540 --> 01:10:39,580 And make sure to pay a lot of attention to the clip. 608 01:10:54,190 --> 01:10:58,010 I love this. He's enjoying this. Look at that. Look how hard he is. 609 01:11:27,430 --> 01:11:28,430 Thank you. 610 01:12:40,620 --> 01:12:41,620 I think so. 611 01:12:41,760 --> 01:12:45,160 I think he needs some assistance over there on his dick. 612 01:12:46,380 --> 01:12:47,380 Let's go. 613 01:12:47,520 --> 01:12:48,520 Check it out. 614 01:12:55,080 --> 01:12:56,080 Oh, 615 01:12:56,680 --> 01:13:02,020 my God. Oh, my Lord. 616 01:13:13,770 --> 01:13:14,770 How much you like that. 617 01:13:15,290 --> 01:13:17,230 I love it. 618 01:13:17,770 --> 01:13:19,070 He loves it. 619 01:13:48,840 --> 01:13:49,840 I knew it. 620 01:14:59,400 --> 01:15:00,400 I breathe. 621 01:15:50,160 --> 01:15:53,180 Keep doing that, you might just make a woman come for the first time. 622 01:16:51,500 --> 01:16:52,500 Yes, sir. 623 01:18:24,980 --> 01:18:25,980 Oh, my God. 624 01:20:16,590 --> 01:20:17,590 Calm taste. 625 01:20:18,150 --> 01:20:20,230 I think he likes it. 626 01:20:59,820 --> 01:21:00,820 I must repent. 627 01:21:01,160 --> 01:21:02,240 I must repent. 628 01:21:02,860 --> 01:21:06,580 I think we're driving him a little crazy. It's a little bit. It's killing 629 01:21:07,340 --> 01:21:08,960 Please forgive me. It's all I've done. 630 01:21:12,300 --> 01:21:13,300 Oh. 631 01:21:14,440 --> 01:21:16,140 Oh, Lord have mercy. 632 01:21:16,980 --> 01:21:19,000 This succubus is sucking your day. 633 01:21:40,599 --> 01:21:42,480 The past is lasting this long. 634 01:22:13,420 --> 01:22:14,920 I think he's ready for some pussy. 635 01:22:15,400 --> 01:22:16,400 Yeah. 636 01:22:17,320 --> 01:22:20,100 I don't know what's happening. Some wet pussy on your dick? 637 01:22:21,420 --> 01:22:22,420 Yeah. 638 01:22:24,840 --> 01:22:29,280 Do you want to go first, baby? It's all you. 639 01:22:31,380 --> 01:22:33,200 See how generous he is? 640 01:22:33,540 --> 01:22:34,540 He's so giving. 641 01:22:35,940 --> 01:22:37,040 See, this is love. 642 01:22:38,620 --> 01:22:40,220 I'm really learning the best. 643 01:22:48,430 --> 01:22:49,910 Keep your eyes on it. Oh, my God. 644 01:22:50,230 --> 01:22:51,470 Yes. Oh, my God. 645 01:22:52,510 --> 01:22:53,510 Oh, my God. 646 01:22:55,890 --> 01:23:00,430 Oh, he's squirming to get in there. 647 01:23:02,730 --> 01:23:03,730 Oh, fuck. 648 01:23:04,370 --> 01:23:06,670 Oh, fuck. Oh, my God. 649 01:23:07,650 --> 01:23:08,650 Oh, man. 650 01:23:09,050 --> 01:23:10,110 It's so warm. 651 01:23:11,010 --> 01:23:16,850 Oh, my God. I love it. I fucking love it. You love it? 652 01:23:17,090 --> 01:23:18,090 Yes. 653 01:23:21,379 --> 01:23:23,460 Yes, yes, yes. 654 01:23:25,660 --> 01:23:30,360 I feel how wet you're making me. 655 01:23:46,280 --> 01:23:47,680 Your mother would be so ashamed. 656 01:23:48,680 --> 01:23:50,800 Please. My mother isn't here. 657 01:23:51,960 --> 01:23:53,940 How do you think your mother could hate a joke? 658 01:23:55,740 --> 01:23:56,740 Exactly. 659 01:24:04,680 --> 01:24:05,980 Get it? 660 01:26:11,070 --> 01:26:13,570 Oh, me. 661 01:26:54,440 --> 01:26:56,600 I praise God, too, all the time. Amen. 662 01:27:00,420 --> 01:27:02,740 Shall not take his name in vain. 663 01:27:02,960 --> 01:27:05,620 Never. He shall not blaspheme. 664 01:27:07,540 --> 01:27:08,540 Oh, 665 01:27:09,040 --> 01:27:10,780 Jezebel. Oh, 666 01:27:13,520 --> 01:27:14,780 Jezebel. Oh, 667 01:27:17,100 --> 01:27:19,160 Jezebel. 668 01:27:35,500 --> 01:27:41,940 you work out and survive yeah yeah keep making yourself useful 669 01:28:54,769 --> 01:28:57,430 Oh, yeah. Oh, yeah. 670 01:28:58,530 --> 01:29:04,010 Look how wet you are. 671 01:30:08,490 --> 01:30:09,490 Mm -hmm. 672 01:31:28,620 --> 01:31:29,640 He's, like, fighting it. 673 01:31:30,760 --> 01:31:31,780 Can't help it. 674 01:31:32,480 --> 01:31:36,320 I will not succumb to the pleasures of this earthly body. You already have. 675 01:31:37,400 --> 01:31:38,400 Too late. 676 01:31:44,740 --> 01:31:45,200 Some 677 01:31:45,200 --> 01:31:53,640 of 678 01:31:53,640 --> 01:31:55,420 this work must be paid for in the flesh. 679 01:32:14,119 --> 01:32:15,740 I love it. 680 01:32:16,380 --> 01:32:20,620 Did he call you Satan? 681 01:32:20,880 --> 01:32:21,880 You're Satan. 682 01:32:58,570 --> 01:32:59,570 Hmm. 683 01:33:33,620 --> 01:33:34,620 Mm hmm. 684 01:34:10,000 --> 01:34:11,000 Yeah. 685 01:35:18,890 --> 01:35:19,890 Yeah, yeah. 686 01:35:20,710 --> 01:35:21,710 No, 687 01:35:23,110 --> 01:35:24,110 yes. 688 01:35:51,210 --> 01:35:52,230 Yes, please anoint me. 689 01:35:57,470 --> 01:35:57,990 Holy 690 01:35:57,990 --> 01:36:19,810 shit. 691 01:38:29,740 --> 01:38:30,740 Yeah. 692 01:39:20,920 --> 01:39:24,200 Yes! Holy shit! 693 01:41:18,410 --> 01:41:19,148 what to do. 694 01:41:19,150 --> 01:41:20,970 I think we taught him some things. 695 01:41:32,170 --> 01:41:33,230 You're so beautiful. 696 01:42:04,730 --> 01:42:05,730 Uh -huh. 697 01:43:00,550 --> 01:43:01,550 Goodbye, everyone. 698 01:45:32,460 --> 01:45:34,280 Oh, my God. 699 01:47:51,150 --> 01:47:52,550 Now it's your turn to call them stay. 700 01:48:44,940 --> 01:48:47,460 Yeah, I keep fucking that pussy just like that. 701 01:48:47,740 --> 01:48:48,740 Yeah. 702 01:48:52,160 --> 01:48:54,580 Look at him. He's fully enjoying it now. 703 01:48:54,860 --> 01:48:55,860 Yeah, yeah. 704 01:48:56,320 --> 01:48:59,440 Yeah, he loves it. He loves it. 705 01:48:59,840 --> 01:49:00,840 Fuck. 706 01:49:02,600 --> 01:49:03,600 Fuck. 707 01:49:04,860 --> 01:49:06,620 Yeah. Yeah. 708 01:49:07,700 --> 01:49:09,520 Yeah. Yeah. 709 01:49:23,270 --> 01:49:25,990 I want all that holy semen. 710 01:49:27,250 --> 01:49:28,250 Yeah, 711 01:49:30,170 --> 01:49:32,210 it's getting so hard. 712 01:49:32,770 --> 01:49:33,688 Oh, yeah. 713 01:49:33,690 --> 01:49:37,350 These balls are so tight. I just want to spray this. 714 01:49:38,270 --> 01:49:39,350 Holy fuck. 715 01:49:40,330 --> 01:49:41,370 Holy shit. 716 01:49:47,020 --> 01:49:48,020 Yeah? Yeah. 717 01:49:50,160 --> 01:49:52,560 Oh, yeah, yeah. Yes. 718 01:49:53,280 --> 01:49:54,280 Oh. 719 01:49:56,120 --> 01:49:57,120 Oh. 720 01:51:04,840 --> 01:51:07,460 I guess it wasn't that hard to mess up your moral code. 721 01:51:09,960 --> 01:51:15,940 I mean, we still plan to get married, but to a real Christian establishment 722 01:51:15,940 --> 01:51:17,720 accept us for who we are. 45116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.