All language subtitles for Watch Home Movies Online Free - PandaMovies-Home Movies - DoodStream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,469 --> 00:00:12,469
Wow.
2
00:00:13,030 --> 00:00:14,030
Incredible.
3
00:00:14,530 --> 00:00:15,590
I can't believe you live here.
4
00:00:15,830 --> 00:00:16,808
You like?
5
00:00:16,810 --> 00:00:19,950
Yes. Everything's so eclectic. The
trees.
6
00:00:20,670 --> 00:00:22,430
I'm excited for you to meet my parents.
7
00:00:23,010 --> 00:00:24,210
What do you mean, step -parents?
8
00:00:25,150 --> 00:00:28,430
Um, well, that's all I've ever known
them as.
9
00:00:30,190 --> 00:00:31,830
Well, you guys are really close, huh?
10
00:00:32,189 --> 00:00:33,190
Oh, yeah.
11
00:00:33,390 --> 00:00:34,390
What are they like?
12
00:00:35,110 --> 00:00:39,130
Um, well, you'll see.
13
00:00:51,630 --> 00:00:52,990
You have nothing to live without.
14
00:00:54,090 --> 00:00:57,730
All right. I love you, I swear.
15
00:00:59,270 --> 00:01:00,270
All right.
16
00:01:00,630 --> 00:01:01,469
Hey, man.
17
00:01:01,470 --> 00:01:03,130
Hey. Hey, Pop.
18
00:01:03,510 --> 00:01:04,348
Hey, Mom.
19
00:01:04,349 --> 00:01:08,670
Hi. Honey, it's so good to see you. So
good to see you, too.
20
00:01:08,990 --> 00:01:09,990
Oh, my goodness.
21
00:01:10,110 --> 00:01:11,110
This is Nikki.
22
00:01:11,430 --> 00:01:14,130
Hi. Beautiful girl.
23
00:01:14,590 --> 00:01:15,830
How are you doing? You look gorgeous.
24
00:01:16,230 --> 00:01:18,790
Thank you. I love the dress. Where'd you
find it?
25
00:01:19,500 --> 00:01:21,100
Oh, I'll have to take you to the store
sometime.
26
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
That would be great.
27
00:01:23,440 --> 00:01:24,440
She's amazing.
28
00:01:24,460 --> 00:01:27,880
She is. And Nikki, this is my dad.
29
00:01:28,280 --> 00:01:29,620
Hi, it's so nice to meet you.
30
00:01:35,020 --> 00:01:36,240
Very nice to meet you.
31
00:01:37,000 --> 00:01:38,460
You really do look a lot like Josh.
32
00:01:39,100 --> 00:01:44,920
Right? How was traffic?
33
00:01:45,440 --> 00:01:48,460
Oh, it wasn't bad at all. It was smooth
drive over here. Oh, good.
34
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
He's a gentleman.
35
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Came to pick me up.
36
00:01:51,040 --> 00:01:53,980
Oh, I'm sure he was. He was raised very
well.
37
00:01:54,660 --> 00:01:57,660
What can I say?
38
00:01:59,620 --> 00:02:02,080
So, how about a tour?
39
00:02:02,320 --> 00:02:03,380
I would love a tour.
40
00:02:03,580 --> 00:02:04,559
Show me around.
41
00:02:04,560 --> 00:02:07,760
Okay. Come with me. Come here.
42
00:02:08,080 --> 00:02:11,780
You're a gentleman like your son. Mom,
I've missed you. I've missed you too,
43
00:02:11,860 --> 00:02:12,860
Mom.
44
00:02:28,370 --> 00:02:31,150
So that's pretty much it.
45
00:02:31,730 --> 00:02:34,850
I do have one more room for you to save.
46
00:02:35,050 --> 00:02:39,630
I'm excited. I love everything so far.
It's my favorite room in the whole
47
00:02:39,810 --> 00:02:42,250
Your favorite? I have to see this. It's
my media room.
48
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
Isn't it, dear?
49
00:02:43,730 --> 00:02:45,570
Yes, dear. It certainly is.
50
00:02:45,890 --> 00:02:46,890
Josh?
51
00:02:47,510 --> 00:02:49,410
Come. See the media room.
52
00:02:52,410 --> 00:02:55,790
This is definitely the best room.
53
00:02:56,190 --> 00:02:57,310
The main event?
54
00:02:57,550 --> 00:02:58,549
Yeah. Come on.
55
00:02:58,550 --> 00:03:00,830
This is my media room.
56
00:03:01,070 --> 00:03:02,070
It's amazing.
57
00:03:02,630 --> 00:03:04,030
100 -inch projection.
58
00:03:04,710 --> 00:03:07,390
Screen drops down right there. Full AC.
59
00:03:08,050 --> 00:03:10,290
Surround system like you wouldn't
believe.
60
00:03:11,070 --> 00:03:12,070
Your room is amazing.
61
00:03:12,330 --> 00:03:14,050
It's like you're in a movie theater in
your house.
62
00:03:15,770 --> 00:03:16,830
That's my favorite room.
63
00:03:17,570 --> 00:03:18,950
This is his hobby.
64
00:03:19,370 --> 00:03:21,290
The magic happens here. Yeah.
65
00:03:21,730 --> 00:03:24,470
And it's not just a hobby.
66
00:03:25,510 --> 00:03:27,090
Sometimes he thinks it's an obsession.
67
00:03:27,820 --> 00:03:28,860
Just a little bit.
68
00:03:30,360 --> 00:03:31,500
Not an obsession.
69
00:03:34,960 --> 00:03:37,040
Anyway, let me show you something.
70
00:03:37,900 --> 00:03:40,980
This was given to me by my father.
71
00:03:41,560 --> 00:03:42,880
What am I looking at?
72
00:03:43,300 --> 00:03:44,580
This is the camera.
73
00:03:45,540 --> 00:03:46,840
Like for making movies?
74
00:03:47,840 --> 00:03:50,440
Yeah. But it's so huge.
75
00:03:51,080 --> 00:03:54,020
It's from a very, very long time ago.
76
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
Yeah,
77
00:03:57,180 --> 00:04:00,460
it's just like a little birdie in here.
It kind of chisels away a little slate.
78
00:04:00,560 --> 00:04:05,600
Yes. But basically, like, you know, when
you're on the camera, you know, when
79
00:04:05,600 --> 00:04:09,960
you're filming and stuff and you're on
the camera, it's pretty heavy.
80
00:04:10,700 --> 00:04:12,620
Yeah, I would be scared that I would
drop it.
81
00:04:12,840 --> 00:04:15,220
Oh, I mean, it is pretty heavy.
82
00:04:15,500 --> 00:04:16,439
Feel it.
83
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Are you sure?
84
00:04:17,500 --> 00:04:18,779
Yeah, no, absolutely. Check it out.
85
00:04:20,790 --> 00:04:21,910
Wow. Okay.
86
00:04:22,330 --> 00:04:23,370
This is cute.
87
00:04:24,590 --> 00:04:26,370
Daddy might get me one soon.
88
00:04:26,950 --> 00:04:29,770
Honey, you've got to be a very, very
good boy.
89
00:04:31,250 --> 00:04:33,630
You'll get one, son.
90
00:04:33,990 --> 00:04:34,990
Got it, pops.
91
00:04:35,690 --> 00:04:38,750
I would like to show you.
92
00:04:39,350 --> 00:04:42,310
This is my trophy.
93
00:04:43,870 --> 00:04:46,850
This is a trophy room and trophy shelf,
I guess. Trophy cave.
94
00:04:47,710 --> 00:04:48,710
So.
95
00:04:50,569 --> 00:04:57,550
This, I went to a convention years and
years ago, and this is one of my
96
00:04:57,550 --> 00:05:00,390
biggest inspirations.
97
00:05:01,470 --> 00:05:02,910
It's a gentleman named Max.
98
00:05:03,690 --> 00:05:05,110
Oh, the Max story.
99
00:05:06,170 --> 00:05:08,970
That really suits you, like a real
cowboy.
100
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
Huh? Yeah.
101
00:05:12,330 --> 00:05:13,450
You should try it on.
102
00:05:13,730 --> 00:05:17,570
Me? I don't think that's for me. I think
it is.
103
00:05:18,810 --> 00:05:19,810
Are you sure?
104
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
Yes.
105
00:05:21,470 --> 00:05:22,590
Go on, try it on.
106
00:05:25,330 --> 00:05:26,390
Does that look right?
107
00:05:30,530 --> 00:05:31,530
There we go.
108
00:05:32,390 --> 00:05:33,390
How do you like that?
109
00:05:34,010 --> 00:05:35,210
Babe, you look great.
110
00:05:35,630 --> 00:05:36,630
Absolutely stunning.
111
00:05:38,150 --> 00:05:39,069
Oh, yeah.
112
00:05:39,070 --> 00:05:41,030
I remember when you did that to me.
113
00:05:42,090 --> 00:05:43,090
Do you?
114
00:05:44,490 --> 00:05:47,070
I think I should give those back now.
115
00:05:47,880 --> 00:05:49,360
I told you guys, she was the one.
116
00:05:49,920 --> 00:05:50,980
Yes, she is.
117
00:05:51,260 --> 00:05:52,940
Is she a keeper or what?
118
00:05:53,520 --> 00:05:55,080
Awesome? Yeah.
119
00:05:56,280 --> 00:06:02,440
So, this is my collection.
120
00:06:03,140 --> 00:06:04,640
You made all of these?
121
00:06:04,940 --> 00:06:05,940
Yeah, absolutely.
122
00:06:07,600 --> 00:06:11,440
So, here, this is actually a really good
one.
123
00:06:12,360 --> 00:06:14,180
Let the good times roll.
124
00:06:14,420 --> 00:06:15,460
Fourth of July.
125
00:06:15,880 --> 00:06:19,160
Oh, yeah. That was actually a party that
we filmed.
126
00:06:20,120 --> 00:06:21,440
Wasn't that a great party, hon?
127
00:06:22,060 --> 00:06:24,180
Yeah, absolutely unforgettable.
128
00:06:25,020 --> 00:06:26,020
Yeah.
129
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
Oh.
130
00:06:28,900 --> 00:06:33,560
So this was Satan's little helper. I
mean, Santa's little helper. I mean,
131
00:06:33,620 --> 00:06:38,340
depending upon a perspective, I guess,
right? With Josh?
132
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Wow.
133
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
She's good.
134
00:06:42,430 --> 00:06:44,030
That was the first one I made.
135
00:06:44,830 --> 00:06:45,850
That's so cute.
136
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
Remember this one, honey?
137
00:06:47,790 --> 00:06:52,610
Yes. Our first time. Our first time.
Yes, it was amazing.
138
00:06:53,190 --> 00:06:55,750
Your first time. Broke me into it.
139
00:06:56,610 --> 00:06:59,090
Yeah, it was our first time.
140
00:06:59,890 --> 00:07:03,610
You'll eventually find out, depending
upon how serious you two are.
141
00:07:03,930 --> 00:07:05,970
I mean, you guys are serious, right?
142
00:07:06,450 --> 00:07:07,450
Yeah. No.
143
00:07:09,090 --> 00:07:10,090
He's the one.
144
00:07:10,230 --> 00:07:11,570
Yeah. Getting serious.
145
00:07:11,850 --> 00:07:14,110
This is Josh's very first movie.
146
00:07:14,690 --> 00:07:16,030
The ball game?
147
00:07:16,510 --> 00:07:17,510
Yeah.
148
00:07:17,650 --> 00:07:19,090
Okay, I have to see these.
149
00:07:19,390 --> 00:07:23,210
Oh, you will. Yeah, show me these and
not let me see them. Are you sure?
150
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
You will.
151
00:07:24,870 --> 00:07:29,170
Having a house like this and your
perfect family, I don't even know what
152
00:07:29,170 --> 00:07:30,170
like.
153
00:07:30,270 --> 00:07:35,950
I would say that you just might make a
really good addition.
154
00:07:39,040 --> 00:07:43,840
You're going to YouTube really
seriously, aren't you? I hope so.
155
00:07:45,640 --> 00:07:50,460
You know what? Let's have burgers by the
pool.
156
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
How's that sound?
157
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
Burgers by the pool?
158
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
Absolutely. A master at the grill.
159
00:07:57,120 --> 00:08:01,300
Come on. You're going to come with me.
I'm going to show you everything about
160
00:08:01,300 --> 00:08:02,840
what we're going to cook up today.
161
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
Okay.
162
00:08:09,580 --> 00:08:10,499
That's okay.
163
00:08:10,500 --> 00:08:11,379
Let's go.
164
00:08:11,380 --> 00:08:12,620
Have some fun.
165
00:08:21,040 --> 00:08:28,040
You're soft, sir. I can't eat anything.
Oh my god, you
166
00:08:28,040 --> 00:08:31,140
would swear that these two are actually
related.
167
00:08:31,940 --> 00:08:36,179
No, they're like the same person.
They're very similar, yes.
168
00:08:37,510 --> 00:08:40,690
Josh looks up to his stepdad. Josh,
let's go. Okay.
169
00:08:42,110 --> 00:08:43,110
Let's go.
170
00:08:43,289 --> 00:08:44,290
Let's go.
171
00:08:48,370 --> 00:08:51,090
I can really tell he wants to meet both
of you proud.
172
00:08:51,930 --> 00:08:53,990
He does. He tries really hard.
173
00:08:54,930 --> 00:08:58,630
Both of you, I think. I just, I don't
know. I'm always hearing about what a
174
00:08:58,630 --> 00:09:00,210
close family that you have.
175
00:09:02,010 --> 00:09:05,030
finally get to meet you guys and be here
at your home. I feel so lucky.
176
00:09:05,270 --> 00:09:06,770
Oh, we were glad to have you.
177
00:09:08,210 --> 00:09:11,510
I love food. It's so great with the
grill.
178
00:09:12,630 --> 00:09:15,010
I've got to come back for the next
barbecue.
179
00:09:15,370 --> 00:09:16,970
Sure, we'd love to have you.
180
00:09:18,270 --> 00:09:19,430
I hope I'll be back.
181
00:09:21,530 --> 00:09:22,530
Yeah,
182
00:09:23,190 --> 00:09:24,230
I think so.
183
00:09:33,420 --> 00:09:37,520
I am tired of talking about this.
184
00:09:39,960 --> 00:09:41,340
You want to do this, don't you?
185
00:09:42,880 --> 00:09:43,920
Hmm? Yeah.
186
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
That's what I thought.
187
00:09:47,020 --> 00:09:50,220
If you know what to do, I'm going to go
get ready.
188
00:09:57,580 --> 00:09:59,160
Thanks again for having us.
189
00:10:00,010 --> 00:10:04,070
Oh, yes, yes. You're welcome, sweetie.
We're glad to have you.
190
00:10:04,990 --> 00:10:07,210
I'm glad. I was nervous to meet you
guys.
191
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
Mm -hmm.
192
00:10:10,630 --> 00:10:11,910
Hey. Hi.
193
00:10:12,610 --> 00:10:16,050
So, Dad wants us to meet him in the
media room.
194
00:10:17,190 --> 00:10:19,830
The media room? Like, to watch a movie?
195
00:10:20,970 --> 00:10:23,510
Just to show him one more thing.
196
00:10:24,330 --> 00:10:29,650
Yeah, it's something different, but
we...
197
00:10:30,070 --> 00:10:31,170
Don't want to keep him waiting.
198
00:10:31,370 --> 00:10:33,170
No. We can head home right after.
199
00:10:33,690 --> 00:10:34,710
Come on, game. Let's go.
200
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
Okay.
201
00:11:11,310 --> 00:11:13,190
What is he doing with his camera?
202
00:11:14,230 --> 00:11:17,590
It's okay. Just relax.
203
00:11:17,970 --> 00:11:19,730
Just take a seat.
204
00:11:20,330 --> 00:11:21,330
Okay.
205
00:11:22,530 --> 00:11:23,610
What's happening?
206
00:11:24,070 --> 00:11:25,070
We'll explain everything.
207
00:11:35,930 --> 00:11:40,210
Well... It's okay.
208
00:11:40,670 --> 00:11:42,570
Just explain it. What's going on?
209
00:11:42,850 --> 00:11:44,830
You know how, uh...
210
00:11:44,830 --> 00:11:50,690
What's happening?
211
00:11:53,310 --> 00:11:54,450
Tell her, Josh.
212
00:11:54,690 --> 00:11:57,190
You know how I told you my family makes
home movies?
213
00:11:58,310 --> 00:11:59,590
I saw the collection.
214
00:12:05,950 --> 00:12:07,010
Hang on.
215
00:12:08,130 --> 00:12:09,630
Those aren't sex tapes.
216
00:12:14,020 --> 00:12:15,020
Yeah.
217
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
What?
218
00:12:17,700 --> 00:12:20,000
You want to have sex in front of your
parents?
219
00:12:22,520 --> 00:12:28,600
What he is trying to explain is...
220
00:12:28,600 --> 00:12:33,900
You want
221
00:12:33,900 --> 00:12:38,800
me to have sex with your stepmom?
222
00:12:42,640 --> 00:12:47,960
Look, I made sex tapes before. I sent
nudes, but this is really out there.
223
00:12:50,340 --> 00:12:56,880
Well, this is something that Big really
224
00:12:56,880 --> 00:13:00,780
enjoys, and Josh does, too.
225
00:13:02,360 --> 00:13:08,380
It's been in the family for generations,
something that's been handed down just
226
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
like the camera.
227
00:13:11,400 --> 00:13:12,700
You've done this before?
228
00:13:14,180 --> 00:13:17,920
A lot of times.
229
00:13:19,020 --> 00:13:23,480
Do you remember the DVD that Dick pulled
out that was our first time?
230
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
Mm -hmm.
231
00:13:25,340 --> 00:13:30,440
That was our first time.
232
00:13:31,080 --> 00:13:34,740
That was my introduction to becoming a
family member.
233
00:13:36,960 --> 00:13:39,160
Getting everything that I wanted.
234
00:13:41,230 --> 00:13:42,330
Beautiful home.
235
00:13:42,630 --> 00:13:45,670
I've been an amazing mother.
236
00:13:47,650 --> 00:13:52,710
You mentioned that you really didn't
have a close family.
237
00:13:54,110 --> 00:13:55,110
Okay.
238
00:13:57,410 --> 00:14:02,290
If you do this, we could be that family.
239
00:14:02,570 --> 00:14:04,670
We would be your family.
240
00:14:05,490 --> 00:14:07,910
This is a lot.
241
00:14:15,690 --> 00:14:17,170
You really like Josh, right?
242
00:14:18,030 --> 00:14:19,350
Of course I do.
243
00:14:20,430 --> 00:14:22,350
And you would like to be with Josh?
244
00:14:24,870 --> 00:14:26,470
Yeah. Forever?
245
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Forever.
246
00:14:29,210 --> 00:14:32,890
Then this is something that you need to
do.
247
00:14:33,790 --> 00:14:39,270
Just know, like, this isn't just for me.
It's, you know, for us.
248
00:14:39,830 --> 00:14:40,830
All of us.
249
00:14:42,410 --> 00:14:43,970
Everything is...
250
00:14:44,430 --> 00:14:45,430
Wonderful.
251
00:14:46,330 --> 00:14:52,210
You and Julian, we will give you all
sorts of attention and love.
252
00:14:54,910 --> 00:14:56,950
Josh's stepdad will be right there.
253
00:14:58,190 --> 00:15:00,350
And after this, I'll be one of you.
254
00:15:02,470 --> 00:15:04,870
Exactly. And just think about
everything.
255
00:15:06,370 --> 00:15:08,710
The family you've always wanted.
256
00:15:11,730 --> 00:15:12,830
And you will be.
257
00:15:13,130 --> 00:15:14,130
Just like me.
258
00:15:16,850 --> 00:15:17,970
We have a problem?
259
00:15:18,790 --> 00:15:19,790
Josh?
260
00:15:20,410 --> 00:15:21,410
No, Dad.
261
00:15:22,950 --> 00:15:24,650
Great. You taught me everything.
262
00:15:25,230 --> 00:15:27,070
Okay, so you're good?
263
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
You in?
264
00:15:31,330 --> 00:15:32,309
I'm in.
265
00:15:32,310 --> 00:15:33,310
Okay, that's awesome.
266
00:15:35,590 --> 00:15:39,230
Just what you want. I'm going to make
you look so beautiful.
267
00:15:39,730 --> 00:15:41,070
You're going to enjoy this.
268
00:15:41,630 --> 00:15:42,630
Okay, you trust me, right?
269
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
Yes. Okay.
270
00:15:44,790 --> 00:15:45,790
Okay, baby.
271
00:15:47,210 --> 00:15:51,070
Okay, there's just one little thing
left. Do you want me to get on camera
272
00:15:55,710 --> 00:15:56,710
Yeah?
273
00:15:58,010 --> 00:15:59,010
Yeah.
274
00:16:10,930 --> 00:16:11,849
I'm ready.
275
00:16:11,850 --> 00:16:13,190
I want you to look at her.
276
00:16:14,710 --> 00:16:15,710
Go on.
277
00:16:16,530 --> 00:16:18,650
Go ahead. Let's go ahead and look at
her. Okay.
278
00:16:18,850 --> 00:16:19,910
Look into her eyes.
279
00:16:23,910 --> 00:16:25,030
Tell me what you feel.
280
00:16:26,370 --> 00:16:28,110
I feel a little nervous.
281
00:16:28,430 --> 00:16:30,130
Don't be. Go ahead. Touch your back.
282
00:16:30,730 --> 00:16:31,910
Go ahead. Use your hands.
283
00:16:33,910 --> 00:16:34,910
That's it.
284
00:16:35,150 --> 00:16:36,650
Run your fingers through her hair.
285
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
Use your other hand to just gently go
down our other arm.
286
00:16:43,500 --> 00:16:44,540
Don't you kiss yet.
287
00:17:24,200 --> 00:17:26,300
You pay attention now. There you go.
288
00:17:31,880 --> 00:17:33,220
How's that make you feel?
289
00:17:34,420 --> 00:17:35,420
Excited.
290
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
You're getting this, boy.
291
00:18:06,260 --> 00:18:07,640
Yeah, I am. I got it, Dad.
292
00:18:49,199 --> 00:18:50,480
Nikki. Nikki.
293
00:18:51,760 --> 00:18:52,900
It's your turn.
294
00:18:55,700 --> 00:18:57,020
Just let it back.
295
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
Nikki.
296
00:19:05,580 --> 00:19:07,040
Don't be nervous now.
297
00:19:52,370 --> 00:19:55,650
Josh, you get this on a close -up. Of
course, Dad.
298
00:20:04,650 --> 00:20:06,390
How's your tongue feel? Describe it.
299
00:20:08,830 --> 00:20:10,630
It's so wet and warm.
300
00:20:13,330 --> 00:20:14,630
Elaborate on that. Keep going.
301
00:20:15,510 --> 00:20:17,410
I can make the book get hard.
302
00:20:28,780 --> 00:20:32,040
Okay. What are you doing back there? Pay
attention.
303
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
Not that, Dad.
304
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
See those squirrel covers.
305
00:21:47,760 --> 00:21:48,880
Oh yeah.
306
00:21:52,140 --> 00:21:53,140
Oh.
307
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
Can we change?
308
00:22:29,980 --> 00:22:32,340
Oh, it's perfect right there.
309
00:23:03,470 --> 00:23:04,750
Keep raising your hand.
310
00:23:05,550 --> 00:23:06,550
I think so.
311
00:23:14,630 --> 00:23:20,090
Pull him to the side. Let's get going.
312
00:23:20,670 --> 00:23:21,890
Okay, just take him off.
313
00:23:22,190 --> 00:23:23,710
Yes, go ahead. Take him off.
314
00:23:24,930 --> 00:23:25,930
Okay.
315
00:23:28,870 --> 00:23:30,850
You're excited, aren't you? I can tell
you.
316
00:23:57,819 --> 00:24:00,200
She's sucking right on my clit.
317
00:24:02,660 --> 00:24:03,660
Amazing.
318
00:24:03,890 --> 00:24:04,950
Oh,
319
00:24:06,050 --> 00:24:11,390
my God. Her tongue moving so fast.
320
00:24:12,070 --> 00:24:15,190
I like it a lot.
321
00:24:15,510 --> 00:24:17,930
She does.
322
00:24:19,690 --> 00:24:20,810
She's so sweet.
323
00:24:57,390 --> 00:24:58,410
without permission, you understand?
324
00:24:58,710 --> 00:25:00,550
You ask me for permission, you come.
325
00:25:48,600 --> 00:25:51,000
You want to do this with me?
326
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
Mm -hmm.
327
00:26:07,760 --> 00:26:08,159
Thank you.
328
00:26:08,160 --> 00:26:09,240
Thank you.
329
00:26:40,110 --> 00:26:41,470
all this, right, Josh?
330
00:28:08,080 --> 00:28:09,280
getting this good shot now.
331
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
I'm on it, Dad.
332
00:28:13,380 --> 00:28:16,740
Oh, yeah, yeah, yeah. That was good.
333
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Yeah,
334
00:28:18,980 --> 00:28:19,980
yeah, yeah.
335
00:28:20,900 --> 00:28:23,880
You two gonna fly away?
336
00:28:24,200 --> 00:28:26,740
Huh? You two gonna fly away for me?
337
00:28:28,380 --> 00:28:30,980
Oh, I got a surprise for you.
338
00:28:39,150 --> 00:28:41,450
You take these. Here, you do one.
339
00:28:44,010 --> 00:28:47,850
She's such a cute little kitty.
340
00:28:48,110 --> 00:28:50,770
There we go.
341
00:29:00,370 --> 00:29:01,630
Don't come near me.
342
00:29:02,030 --> 00:29:04,090
There you go.
343
00:29:12,430 --> 00:29:14,030
Thank you so much.
344
00:29:50,700 --> 00:29:52,860
Don't you come. Do not. Don't you come.
345
00:29:54,260 --> 00:29:57,740
If you can't hold back no more, you push
her down. You get on top.
346
00:30:28,010 --> 00:30:29,010
Right in.
347
00:31:04,240 --> 00:31:05,240
Thank you.
348
00:31:53,700 --> 00:31:55,340
Vision. Come to life now.
349
00:31:56,640 --> 00:31:59,320
Okay? You make me proud.
350
00:31:59,660 --> 00:32:00,680
You got it, man?
351
00:32:01,300 --> 00:32:03,000
No. You got it.
352
00:32:34,250 --> 00:32:35,770
You don't know what you're missing, son.
353
00:32:36,190 --> 00:32:37,190
I don't.
354
00:32:52,750 --> 00:32:54,110
Mom, I miss this.
355
00:34:36,100 --> 00:34:37,440
Oh, suck it. Mommy's cut.
356
00:34:38,080 --> 00:34:39,080
Just suck it.
357
00:35:45,299 --> 00:35:46,299
What would you take?
358
00:36:37,100 --> 00:36:41,880
There you go.
359
00:36:42,280 --> 00:36:43,940
Now it's not going to hurt.
360
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Yeah.
361
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
Yes,
362
00:37:00,720 --> 00:37:01,720
yes, yes.
363
00:37:19,120 --> 00:37:21,360
Yes, yes, my son, make her come, yes.
364
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
Yes.
365
00:38:18,670 --> 00:38:19,750
Did you miss mommy?
366
00:38:20,230 --> 00:38:21,350
She's so much fun.
367
00:38:59,080 --> 00:39:04,440
Tell me what you want.
368
00:39:05,420 --> 00:39:07,060
Just do it.
369
00:39:07,280 --> 00:39:08,300
Just do it?
370
00:39:10,980 --> 00:39:14,600
You can get on your knees, babe.
371
00:39:20,200 --> 00:39:21,260
Is the camera still on?
372
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
Yeah.
373
00:39:23,140 --> 00:39:24,140
Good boy.
374
00:39:29,580 --> 00:39:30,020
I
375
00:39:30,020 --> 00:39:38,240
miss
376
00:39:38,240 --> 00:39:38,799
your mom.
377
00:39:38,800 --> 00:39:39,499
My mom?
378
00:39:39,500 --> 00:39:40,500
Mmhmm.
379
00:39:41,600 --> 00:39:44,340
Here, this looks better for the camera.
Let me lay back.
380
00:39:49,590 --> 00:39:53,170
You're supposed to be directing, not me.
381
00:39:54,310 --> 00:39:55,850
I can do as I'm told.
382
00:40:02,310 --> 00:40:03,570
It's gonna look perfect.
383
00:40:34,950 --> 00:40:36,990
Looks like you're going to fit right in
with the family.
384
00:41:21,520 --> 00:41:24,020
Is this going to look amazing for the
camera?
385
00:41:24,380 --> 00:41:25,440
I think so.
386
00:41:29,860 --> 00:41:32,480
I just want to be the best son.
387
00:41:47,690 --> 00:41:48,690
Let's both do that.
388
00:42:45,580 --> 00:42:47,000
Oh, my God.
389
00:42:49,620 --> 00:42:51,880
Oh, my God.
390
00:42:55,360 --> 00:42:57,060
Yeah, the camera's still on.
391
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
Yeah.
392
00:43:02,180 --> 00:43:03,560
Take your position.
393
00:44:04,310 --> 00:44:09,750
I never thought so either.
394
00:44:24,580 --> 00:44:26,320
I can't believe we're doing this.
395
00:44:28,700 --> 00:44:30,380
You're liking this and everything,
right?
396
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
Yeah.
397
00:45:01,060 --> 00:45:05,540
I wanna fuck you now.
398
00:45:10,730 --> 00:45:11,729
you can share.
399
00:45:11,730 --> 00:45:12,730
Yeah.
400
00:45:13,490 --> 00:45:20,030
You know I love that.
401
00:45:21,010 --> 00:45:22,390
I do.
402
00:45:47,720 --> 00:45:48,720
Does that feel good, Mom?
403
00:45:48,800 --> 00:45:50,320
Oh, my God, yes.
404
00:45:50,580 --> 00:45:52,040
That feels so good.
405
00:45:54,360 --> 00:45:58,200
Oh, my
406
00:45:58,200 --> 00:46:11,080
God.
407
00:46:11,420 --> 00:46:13,200
That's so good. Oh, my God.
408
00:46:35,950 --> 00:46:37,930
You can go harder than that. There you
go.
409
00:46:38,430 --> 00:46:39,430
There you go.
410
00:46:42,250 --> 00:46:42,730
Did
411
00:46:42,730 --> 00:46:50,490
I
412
00:46:50,490 --> 00:46:54,690
really need it?
413
00:46:56,170 --> 00:46:57,390
No, you're so wet.
414
00:46:57,610 --> 00:47:04,230
Oh, my God. This feels so good.
415
00:47:04,650 --> 00:47:06,450
This whole film is going to look
perfect.
416
00:47:06,730 --> 00:47:07,850
It is. It is.
417
00:47:09,170 --> 00:47:10,550
Oh, yes.
418
00:47:10,950 --> 00:47:13,510
A wonderful addition to our home movies.
419
00:47:42,680 --> 00:47:45,080
I'm so
420
00:47:45,080 --> 00:47:54,140
close,
421
00:47:54,540 --> 00:47:55,800
yes, yes.
422
00:48:35,780 --> 00:48:41,140
What do you want?
423
00:48:42,220 --> 00:48:46,240
I want you on my face while she rides
me.
424
00:48:48,740 --> 00:48:50,320
I guess that would be perfect.
425
00:48:54,860 --> 00:48:55,860
Take your side.
426
00:49:28,080 --> 00:49:29,080
Right here.
427
00:49:29,260 --> 00:49:30,780
Just like you did my tongue.
428
00:49:31,440 --> 00:49:36,480
We have a lot more freedom.
429
00:49:36,880 --> 00:49:38,320
Except that's not here.
430
00:50:39,790 --> 00:50:41,390
That's right, you let that animal out.
431
00:50:41,650 --> 00:50:42,650
There you go.
432
00:50:43,010 --> 00:50:43,968
That's it.
433
00:50:43,970 --> 00:50:44,970
That's it.
434
00:50:47,930 --> 00:50:48,930
That's it, my girl.
435
00:50:50,030 --> 00:50:50,470
You
436
00:50:50,470 --> 00:51:02,190
like
437
00:51:02,190 --> 00:51:03,570
making yourself come on a bit?
438
00:51:11,720 --> 00:51:12,720
turn again.
439
00:52:01,160 --> 00:52:02,840
Yeah, I'm using my pussy.
440
00:52:03,360 --> 00:52:05,660
I love using your pussy, Mom.
441
00:52:06,020 --> 00:52:08,700
You want to see me bloating? Oh, yeah.
442
00:52:09,700 --> 00:52:12,480
Yeah. Oh, yeah. I'm using my pussy.
443
00:52:13,060 --> 00:52:16,080
You like the way I'm using your pussy,
Mom?
444
00:52:16,280 --> 00:52:17,280
Yes, I do.
445
00:52:17,860 --> 00:52:19,420
Oh, yeah.
446
00:52:19,800 --> 00:52:22,780
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
447
00:52:23,420 --> 00:52:25,080
Yes, I do. Oh.
448
00:52:36,120 --> 00:52:37,120
Oh, oh, oh.
449
00:54:01,900 --> 00:54:03,140
you're finally a part of the family.
450
00:54:54,960 --> 00:54:56,120
Definitely a keeper.
451
00:55:45,299 --> 00:55:47,100
Thank you.
452
00:56:00,120 --> 00:56:01,280
are a man.
453
00:56:02,520 --> 00:56:05,820
You are a man.
454
00:56:58,000 --> 00:57:00,160
Father Evans, so good to see you again.
455
00:57:00,440 --> 00:57:01,960
Oh, so nice to see you again.
456
00:57:04,840 --> 00:57:05,840
This is Valerie.
457
00:57:06,360 --> 00:57:09,720
Hi. It's so nice to finally meet you.
I've heard so much about you.
458
00:57:11,580 --> 00:57:14,800
Do come in. We're meeting in the parlor.
459
00:57:32,770 --> 00:57:34,610
Thank you, Father, for meeting with us.
460
00:57:34,910 --> 00:57:37,590
I am so excited that you agreed to
officiate the wedding.
461
00:57:38,130 --> 00:57:42,510
Oh, it's my pleasure. I really think
that I'm going to help make your big day
462
00:57:42,510 --> 00:57:45,130
feel extra special. Yes, it's going to
be so special.
463
00:57:45,550 --> 00:57:50,570
I had my vows, like, already. I've been
rehearsing for weeks, so I had it all
464
00:57:50,570 --> 00:57:52,250
memorized. I'm so excited.
465
00:57:53,590 --> 00:57:57,770
You know, your mother's been coming up
to me after serving me.
466
00:57:58,480 --> 00:58:02,220
past a couple of Sundays and just
knocking my ear off about how excited
467
00:58:02,220 --> 00:58:04,280
to see her daughter getting married off
finally.
468
00:58:05,000 --> 00:58:08,240
That sounds just like her. That's all
she can talk about right now.
469
00:58:10,360 --> 00:58:17,340
Well, you know, there is a one thing to
go over, which is how
470
00:58:17,340 --> 00:58:19,240
big is your wedding party supposed to
be?
471
00:58:20,320 --> 00:58:24,260
So it's roughly like 50, 60 invitations
you sent out, is that right?
472
00:58:24,520 --> 00:58:27,520
Yeah, like about 50 of ours. Yeah, it's
really small.
473
00:58:29,450 --> 00:58:32,150
chapel will hold 137 fellows.
474
00:58:33,050 --> 00:58:36,050
Plenty of room for guests and plenty of
room for the Lord.
475
00:58:36,810 --> 00:58:38,390
I can't wait.
476
00:58:39,910 --> 00:58:43,430
It's so nice of you to come and help
out.
477
00:58:43,630 --> 00:58:50,630
But before we really dive in, I think
478
00:58:50,630 --> 00:58:56,510
that it would be important for me to
meet the groom.
479
00:58:58,220 --> 00:58:59,220
Meet your husband.
480
00:59:02,780 --> 00:59:04,240
I'm sorry for the misunderstanding.
481
00:59:04,880 --> 00:59:06,640
I think you need to clarify some things.
482
00:59:09,720 --> 00:59:13,780
Valerie is the groom.
483
00:59:15,280 --> 00:59:16,740
She's the person I'll be marrying.
484
00:59:18,760 --> 00:59:22,700
And I am just the luckiest woman in the
world.
485
00:59:25,280 --> 00:59:27,480
I'm sorry to have wasted your time, but
I...
486
00:59:27,720 --> 00:59:29,720
I think I might be the wrong person for
this.
487
00:59:31,880 --> 00:59:35,600
We've been talking about this for weeks.
488
00:59:36,100 --> 00:59:37,280
I'm not understanding.
489
00:59:38,660 --> 00:59:40,340
We talked about a marriage.
490
00:59:41,340 --> 00:59:43,080
A marriage as God intended.
491
00:59:44,100 --> 00:59:45,760
Between a man and a woman.
492
00:59:46,360 --> 00:59:52,060
Not between two... Well, I don't even
know what to call you in polite company.
493
00:59:54,260 --> 00:59:57,080
Had I known that you were interested...
494
00:59:57,640 --> 01:00:03,280
In such disgusting vile relationship, I
never would have asked you to join my
495
01:00:03,280 --> 01:00:05,060
congregation in the first place.
496
01:00:10,660 --> 01:00:13,360
Absolutely not. I have been knowing you
for years.
497
01:00:14,740 --> 01:00:19,080
I don't... We are... Then you should
have known. You're a family friend.
498
01:00:19,520 --> 01:00:21,340
I will not. I can't believe what I'm
hearing.
499
01:00:21,700 --> 01:00:22,760
I cannot.
500
01:00:23,450 --> 01:00:28,890
And I am not going to officiate this
abomination of a marriage.
501
01:00:29,230 --> 01:00:30,650
Abomination. Oh, I don't know.
502
01:00:31,010 --> 01:00:34,330
Forrest. Forrest. This is not. No. This
is not fair.
503
01:00:34,730 --> 01:00:35,990
This is not right.
504
01:00:37,030 --> 01:00:43,910
What's not right is seeking sin in the
house of the Lord. You come to a house
505
01:00:43,910 --> 01:00:48,410
of worship knowing that you yourself are
such a wicked sinner.
506
01:00:50,170 --> 01:00:52,190
You come into my house.
507
01:00:52,650 --> 01:00:56,270
Bringing this sinful woman with you?
508
01:00:57,590 --> 01:00:58,590
Repent!
509
01:00:58,950 --> 01:01:00,190
Repent now!
510
01:01:02,830 --> 01:01:05,210
Do you know how crazy you sound?
511
01:01:06,350 --> 01:01:08,730
There's nothing wrong with being a
lesbian.
512
01:01:09,110 --> 01:01:10,110
Says you.
513
01:01:10,210 --> 01:01:12,290
Your ideas are outdated.
514
01:01:12,990 --> 01:01:15,490
This is not the congregation I signed up
with.
515
01:01:19,230 --> 01:01:20,230
Listen, priest.
516
01:01:21,930 --> 01:01:26,590
Our love, it's righteous in the eyes of
the Lord.
517
01:01:28,150 --> 01:01:31,190
You're just miserable.
518
01:01:33,190 --> 01:01:37,130
You live a sad, lonely life.
519
01:01:37,910 --> 01:01:40,270
You want everybody else to share that
with you.
520
01:01:41,470 --> 01:01:43,310
And misery left company, right?
521
01:01:46,330 --> 01:01:48,770
And with two beautiful women in love.
522
01:01:49,960 --> 01:01:51,440
And you have no body.
523
01:01:58,100 --> 01:02:00,680
Your love is righteous?
524
01:02:01,700 --> 01:02:08,620
What you have cannot even compare one
iota to the oath that I
525
01:02:08,620 --> 01:02:10,500
have taken with my lord.
526
01:02:10,820 --> 01:02:13,380
What you have is disgusting.
527
01:02:14,600 --> 01:02:18,860
Your vile union
528
01:02:19,760 --> 01:02:25,280
does not and will not ever compare to my
relationship with my God.
529
01:02:30,040 --> 01:02:33,220
Did we strike a nerve?
530
01:02:34,980 --> 01:02:36,540
I need to ask you to leave.
531
01:02:41,140 --> 01:02:43,840
You've never been with a woman in your
life, have you?
532
01:02:46,080 --> 01:02:49,340
You must be so fresh.
533
01:02:49,600 --> 01:02:54,740
and you're using us as a scapegoat for
your sexual frustration,
534
01:02:55,040 --> 01:03:01,920
you probably can't stand looking at a
straight
535
01:03:01,920 --> 01:03:03,660
man's ultimate can't have.
536
01:03:17,390 --> 01:03:19,390
I bet you've never even been with a
woman before.
537
01:03:19,870 --> 01:03:21,070
I've never been married.
538
01:03:21,670 --> 01:03:22,930
Or even touched yourself.
539
01:03:25,330 --> 01:03:28,050
It probably just all comes out when he
has wet dreams.
540
01:03:29,790 --> 01:03:30,790
You know?
541
01:03:31,250 --> 01:03:33,410
But you've dreamt of something like this
happening.
542
01:03:34,130 --> 01:03:35,130
Yeah, he has.
543
01:03:35,850 --> 01:03:41,670
I do not let my mind wander to such
sinful activity.
544
01:03:43,110 --> 01:03:46,090
Oh, we know you're just suppressing all
that.
545
01:03:58,880 --> 01:04:01,400
Have you ever seen boobies before?
546
01:04:01,860 --> 01:04:03,040
Pleasures of the body.
547
01:04:07,240 --> 01:04:12,280
They feel so good. I bet you want to
touch, don't you?
548
01:04:14,890 --> 01:04:21,030
I will use scripture to deny myself that
you destroy the temple and build it in
549
01:04:21,030 --> 01:04:22,030
three days.
550
01:04:22,270 --> 01:04:25,690
Save yourself and come down from the
cross likewise also.
551
01:04:27,450 --> 01:04:33,750
Why don't you come see what heaven
really feels like? I cannot. You
552
01:04:33,750 --> 01:04:40,130
want it?
553
01:05:02,050 --> 01:05:04,070
She's worth going to hell for.
554
01:05:17,680 --> 01:05:18,680
We have here.
555
01:05:21,020 --> 01:05:22,520
Yeah, I know you want to touch.
556
01:05:24,860 --> 01:05:25,920
You love it.
557
01:05:29,380 --> 01:05:35,500
Have you ever seen pussy before?
558
01:05:39,100 --> 01:05:46,040
I don't know what I feel your essence
radiating
559
01:05:46,040 --> 01:05:47,040
in my face.
560
01:05:47,080 --> 01:05:50,500
Yeah? The warmth coming from between a
woman's legs.
561
01:05:50,720 --> 01:05:51,720
Oh.
562
01:05:52,020 --> 01:05:53,100
Are we happy?
563
01:05:54,440 --> 01:05:55,940
May it be in your glory.
564
01:05:57,000 --> 01:05:59,220
May it be in your reach. Oh, yes.
565
01:06:00,380 --> 01:06:03,140
Oh, that's a warm -up with your hands.
566
01:06:04,860 --> 01:06:08,960
You've never had a woman melt in your
hand, have you? I've never had a woman
567
01:06:08,960 --> 01:06:09,960
my hand.
568
01:06:11,960 --> 01:06:13,980
I think he's enjoying this.
569
01:06:16,170 --> 01:06:18,250
I cannot get into these sins.
570
01:06:18,470 --> 01:06:19,610
Oh, but you already are.
571
01:06:19,970 --> 01:06:20,970
I must not.
572
01:06:21,330 --> 01:06:23,710
I must be strong in the face of
everything.
573
01:06:30,350 --> 01:06:31,950
Oh, Jesus, God, help me.
574
01:06:32,850 --> 01:06:34,630
I don't know how I'll be strong.
575
01:06:51,240 --> 01:06:52,660
I see the devils in front of me.
576
01:06:54,340 --> 01:06:56,160
I watch their flesh grip.
577
01:06:56,900 --> 01:06:59,320
And I'm taken over by their desire.
578
01:06:59,720 --> 01:07:03,140
I cannot gain the resistance to their
bodies.
579
01:07:04,760 --> 01:07:06,400
Have you seen a big ass before?
580
01:07:06,660 --> 01:07:07,660
No.
581
01:07:11,080 --> 01:07:12,540
You know you want to touch it.
582
01:07:15,260 --> 01:07:17,140
That thing needs a new hand.
583
01:07:17,360 --> 01:07:18,420
Just like that.
584
01:07:18,860 --> 01:07:20,140
Double derriere.
585
01:07:20,380 --> 01:07:21,380
The devil.
586
01:07:23,120 --> 01:07:24,340
This is God's work.
587
01:07:24,620 --> 01:07:26,780
This is all God's work. He made this.
588
01:07:27,900 --> 01:07:30,600
In the name of the Lord and the Holy
Spirit. Amen.
589
01:07:51,040 --> 01:07:54,160
Yeah, it's just like that. Ooh, we like
this.
590
01:07:56,940 --> 01:07:57,940
Yeah.
591
01:08:00,180 --> 01:08:01,180
Oh,
592
01:08:02,060 --> 01:08:03,060
Jesus.
593
01:08:06,500 --> 01:08:07,900
Yeah, it's in there.
594
01:08:10,520 --> 01:08:15,340
The deeper you go, the closer you get to
God.
595
01:08:15,960 --> 01:08:16,960
Mm -hmm.
596
01:08:39,149 --> 01:08:40,229
He knows how to use his tongue.
597
01:09:15,170 --> 01:09:16,890
Yes. Yes.
598
01:09:17,330 --> 01:09:18,970
Yes. Yes.
599
01:09:19,649 --> 01:09:20,649
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
600
01:09:46,800 --> 01:09:48,479
And take off your pants while you're at
it.
601
01:09:56,380 --> 01:09:58,020
Let's show them how it's done, honey.
602
01:10:03,000 --> 01:10:09,740
Let me spread her wide
603
01:10:09,740 --> 01:10:11,340
open, just like that.
604
01:10:13,420 --> 01:10:15,360
She loves getting her ass wet.
605
01:10:26,420 --> 01:10:27,500
You see that?
606
01:10:29,300 --> 01:10:31,660
Like all the way down her pussy.
607
01:10:33,540 --> 01:10:39,580
And make sure to pay a lot of attention
to the clip.
608
01:10:54,190 --> 01:10:58,010
I love this. He's enjoying this. Look at
that. Look how hard he is.
609
01:11:27,430 --> 01:11:28,430
Thank you.
610
01:12:40,620 --> 01:12:41,620
I think so.
611
01:12:41,760 --> 01:12:45,160
I think he needs some assistance over
there on his dick.
612
01:12:46,380 --> 01:12:47,380
Let's go.
613
01:12:47,520 --> 01:12:48,520
Check it out.
614
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Oh,
615
01:12:56,680 --> 01:13:02,020
my God. Oh, my Lord.
616
01:13:13,770 --> 01:13:14,770
How much you like that.
617
01:13:15,290 --> 01:13:17,230
I love it.
618
01:13:17,770 --> 01:13:19,070
He loves it.
619
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
I knew it.
620
01:14:59,400 --> 01:15:00,400
I breathe.
621
01:15:50,160 --> 01:15:53,180
Keep doing that, you might just make a
woman come for the first time.
622
01:16:51,500 --> 01:16:52,500
Yes, sir.
623
01:18:24,980 --> 01:18:25,980
Oh, my God.
624
01:20:16,590 --> 01:20:17,590
Calm taste.
625
01:20:18,150 --> 01:20:20,230
I think he likes it.
626
01:20:59,820 --> 01:21:00,820
I must repent.
627
01:21:01,160 --> 01:21:02,240
I must repent.
628
01:21:02,860 --> 01:21:06,580
I think we're driving him a little
crazy. It's a little bit. It's killing
629
01:21:07,340 --> 01:21:08,960
Please forgive me. It's all I've done.
630
01:21:12,300 --> 01:21:13,300
Oh.
631
01:21:14,440 --> 01:21:16,140
Oh, Lord have mercy.
632
01:21:16,980 --> 01:21:19,000
This succubus is sucking your day.
633
01:21:40,599 --> 01:21:42,480
The past is lasting this long.
634
01:22:13,420 --> 01:22:14,920
I think he's ready for some pussy.
635
01:22:15,400 --> 01:22:16,400
Yeah.
636
01:22:17,320 --> 01:22:20,100
I don't know what's happening. Some wet
pussy on your dick?
637
01:22:21,420 --> 01:22:22,420
Yeah.
638
01:22:24,840 --> 01:22:29,280
Do you want to go first, baby? It's all
you.
639
01:22:31,380 --> 01:22:33,200
See how generous he is?
640
01:22:33,540 --> 01:22:34,540
He's so giving.
641
01:22:35,940 --> 01:22:37,040
See, this is love.
642
01:22:38,620 --> 01:22:40,220
I'm really learning the best.
643
01:22:48,430 --> 01:22:49,910
Keep your eyes on it. Oh, my God.
644
01:22:50,230 --> 01:22:51,470
Yes. Oh, my God.
645
01:22:52,510 --> 01:22:53,510
Oh, my God.
646
01:22:55,890 --> 01:23:00,430
Oh, he's squirming to get in there.
647
01:23:02,730 --> 01:23:03,730
Oh, fuck.
648
01:23:04,370 --> 01:23:06,670
Oh, fuck. Oh, my God.
649
01:23:07,650 --> 01:23:08,650
Oh, man.
650
01:23:09,050 --> 01:23:10,110
It's so warm.
651
01:23:11,010 --> 01:23:16,850
Oh, my God. I love it. I fucking love
it. You love it?
652
01:23:17,090 --> 01:23:18,090
Yes.
653
01:23:21,379 --> 01:23:23,460
Yes, yes, yes.
654
01:23:25,660 --> 01:23:30,360
I feel how wet you're making me.
655
01:23:46,280 --> 01:23:47,680
Your mother would be so ashamed.
656
01:23:48,680 --> 01:23:50,800
Please. My mother isn't here.
657
01:23:51,960 --> 01:23:53,940
How do you think your mother could hate
a joke?
658
01:23:55,740 --> 01:23:56,740
Exactly.
659
01:24:04,680 --> 01:24:05,980
Get it?
660
01:26:11,070 --> 01:26:13,570
Oh, me.
661
01:26:54,440 --> 01:26:56,600
I praise God, too, all the time. Amen.
662
01:27:00,420 --> 01:27:02,740
Shall not take his name in vain.
663
01:27:02,960 --> 01:27:05,620
Never. He shall not blaspheme.
664
01:27:07,540 --> 01:27:08,540
Oh,
665
01:27:09,040 --> 01:27:10,780
Jezebel. Oh,
666
01:27:13,520 --> 01:27:14,780
Jezebel. Oh,
667
01:27:17,100 --> 01:27:19,160
Jezebel.
668
01:27:35,500 --> 01:27:41,940
you work out and survive yeah yeah keep
making yourself useful
669
01:28:54,769 --> 01:28:57,430
Oh, yeah. Oh, yeah.
670
01:28:58,530 --> 01:29:04,010
Look how wet you are.
671
01:30:08,490 --> 01:30:09,490
Mm -hmm.
672
01:31:28,620 --> 01:31:29,640
He's, like, fighting it.
673
01:31:30,760 --> 01:31:31,780
Can't help it.
674
01:31:32,480 --> 01:31:36,320
I will not succumb to the pleasures of
this earthly body. You already have.
675
01:31:37,400 --> 01:31:38,400
Too late.
676
01:31:44,740 --> 01:31:45,200
Some
677
01:31:45,200 --> 01:31:53,640
of
678
01:31:53,640 --> 01:31:55,420
this work must be paid for in the flesh.
679
01:32:14,119 --> 01:32:15,740
I love it.
680
01:32:16,380 --> 01:32:20,620
Did he call you Satan?
681
01:32:20,880 --> 01:32:21,880
You're Satan.
682
01:32:58,570 --> 01:32:59,570
Hmm.
683
01:33:33,620 --> 01:33:34,620
Mm hmm.
684
01:34:10,000 --> 01:34:11,000
Yeah.
685
01:35:18,890 --> 01:35:19,890
Yeah, yeah.
686
01:35:20,710 --> 01:35:21,710
No,
687
01:35:23,110 --> 01:35:24,110
yes.
688
01:35:51,210 --> 01:35:52,230
Yes, please anoint me.
689
01:35:57,470 --> 01:35:57,990
Holy
690
01:35:57,990 --> 01:36:19,810
shit.
691
01:38:29,740 --> 01:38:30,740
Yeah.
692
01:39:20,920 --> 01:39:24,200
Yes! Holy shit!
693
01:41:18,410 --> 01:41:19,148
what to do.
694
01:41:19,150 --> 01:41:20,970
I think we taught him some things.
695
01:41:32,170 --> 01:41:33,230
You're so beautiful.
696
01:42:04,730 --> 01:42:05,730
Uh -huh.
697
01:43:00,550 --> 01:43:01,550
Goodbye, everyone.
698
01:45:32,460 --> 01:45:34,280
Oh, my God.
699
01:47:51,150 --> 01:47:52,550
Now it's your turn to call them stay.
700
01:48:44,940 --> 01:48:47,460
Yeah, I keep fucking that pussy just
like that.
701
01:48:47,740 --> 01:48:48,740
Yeah.
702
01:48:52,160 --> 01:48:54,580
Look at him. He's fully enjoying it now.
703
01:48:54,860 --> 01:48:55,860
Yeah, yeah.
704
01:48:56,320 --> 01:48:59,440
Yeah, he loves it. He loves it.
705
01:48:59,840 --> 01:49:00,840
Fuck.
706
01:49:02,600 --> 01:49:03,600
Fuck.
707
01:49:04,860 --> 01:49:06,620
Yeah. Yeah.
708
01:49:07,700 --> 01:49:09,520
Yeah. Yeah.
709
01:49:23,270 --> 01:49:25,990
I want all that holy semen.
710
01:49:27,250 --> 01:49:28,250
Yeah,
711
01:49:30,170 --> 01:49:32,210
it's getting so hard.
712
01:49:32,770 --> 01:49:33,688
Oh, yeah.
713
01:49:33,690 --> 01:49:37,350
These balls are so tight. I just want to
spray this.
714
01:49:38,270 --> 01:49:39,350
Holy fuck.
715
01:49:40,330 --> 01:49:41,370
Holy shit.
716
01:49:47,020 --> 01:49:48,020
Yeah? Yeah.
717
01:49:50,160 --> 01:49:52,560
Oh, yeah, yeah. Yes.
718
01:49:53,280 --> 01:49:54,280
Oh.
719
01:49:56,120 --> 01:49:57,120
Oh.
720
01:51:04,840 --> 01:51:07,460
I guess it wasn't that hard to mess up
your moral code.
721
01:51:09,960 --> 01:51:15,940
I mean, we still plan to get married,
but to a real Christian establishment
722
01:51:15,940 --> 01:51:17,720
accept us for who we are.
45116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.