All language subtitles for The.Wanted.Detective.S01E33.2025.1080p.IQ.WEB-DL.H264.AAC-CHDWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,590 --> 00:01:34,979 [The Wanted Detective] 2 00:01:35,259 --> 00:01:37,950 [Episode 33] 3 00:01:53,310 --> 00:01:54,970 He still didn't eat anything. 4 00:01:55,640 --> 00:01:56,840 What is the matter? 5 00:01:57,560 --> 00:01:58,509 He only told us 6 00:01:58,680 --> 00:02:00,070 not to disturb him 7 00:02:00,070 --> 00:02:01,730 until Zhuge Kongyun returns. 8 00:02:01,870 --> 00:02:03,400 I don't know what happened. 9 00:02:03,400 --> 00:02:05,000 He's been in there for days. 10 00:02:05,070 --> 00:02:06,430 Shall we go check on him? 11 00:02:06,790 --> 00:02:08,520 -Young Master. -Young Master. 12 00:02:10,000 --> 00:02:10,960 Is he in there? 13 00:02:10,960 --> 00:02:11,430 Young Master. 14 00:02:11,430 --> 00:02:12,030 Yes. 15 00:02:21,030 --> 00:02:21,960 It is confirmed. 16 00:02:23,000 --> 00:02:24,200 You guessed it right. 17 00:02:32,450 --> 00:02:35,150 [Yesha] 18 00:02:32,710 --> 00:02:33,590 I remember one thing 19 00:02:33,590 --> 00:02:35,400 said by King Zhong of Constables. 20 00:02:35,400 --> 00:02:37,430 When all the impossibilities are excluded, 21 00:02:37,430 --> 00:02:38,400 what remains— 22 00:02:38,470 --> 00:02:40,120 though you may not believe it— 23 00:02:40,120 --> 00:02:41,910 must be the truth. 24 00:02:43,430 --> 00:02:45,360 He looked like a young man. 25 00:02:45,360 --> 00:02:47,190 Judging from the physique, 26 00:02:47,190 --> 00:02:49,100 that was probably a middle-aged man. 27 00:02:49,100 --> 00:02:50,190 He showed up every time with his face covered. 28 00:02:49,460 --> 00:02:49,810 [Yesha] 29 00:02:49,840 --> 00:02:50,120 [Miao Yun] [Miao Jie] [Bei Hai Residence] 30 00:02:50,190 --> 00:02:51,400 I couldn't see what he really looked like. 31 00:02:50,220 --> 00:02:50,460 [Yesha] 32 00:02:51,470 --> 00:02:52,560 On the right side of his eye, 33 00:02:52,560 --> 00:02:53,760 there's a black mole. 34 00:02:54,030 --> 00:02:54,610 Beiming, 35 00:02:54,870 --> 00:02:56,400 have you discovered something? 36 00:02:56,400 --> 00:02:58,520 Yesha is Xiao Beiming. 37 00:02:58,520 --> 00:02:59,310 But he's probably dead now. 38 00:02:59,310 --> 00:03:00,510 Master is a divinity. 39 00:03:00,870 --> 00:03:01,910 He never dies. 40 00:03:01,910 --> 00:03:02,630 In fact, 41 00:03:02,630 --> 00:03:03,430 every Haiya survivor 42 00:03:03,430 --> 00:03:04,310 is Yesha. 43 00:03:04,710 --> 00:03:06,630 Bei Kun and Beiming... 44 00:03:04,910 --> 00:03:05,730 [Haiya orphans] 45 00:03:06,870 --> 00:03:07,870 I haven't fulfilled my duty as a father. 46 00:03:07,870 --> 00:03:10,400 Now, I trust my children to your care. 47 00:03:10,400 --> 00:03:12,470 Was the collapse of Bei Hai's underground tomb 48 00:03:12,470 --> 00:03:13,120 planned 49 00:03:13,120 --> 00:03:14,360 by the second Yesha 50 00:03:15,030 --> 00:03:16,310 to kill all of us? 51 00:03:16,470 --> 00:03:17,190 But could anyone 52 00:03:17,190 --> 00:03:18,150 have followed us, 53 00:03:18,150 --> 00:03:19,400 escaped all mechanisms, 54 00:03:19,400 --> 00:03:20,750 and remained undetected? 55 00:03:20,750 --> 00:03:21,870 How could he have possibly done all that? 56 00:03:21,870 --> 00:03:23,310 Instead of his ability, 57 00:03:24,310 --> 00:03:25,510 timing was the point. 58 00:03:26,800 --> 00:03:27,520 I've figured out 59 00:03:27,520 --> 00:03:28,750 who the new Yesha is. 60 00:03:28,840 --> 00:03:29,960 Who exactly? 61 00:03:34,680 --> 00:03:35,300 The whole story 62 00:03:35,300 --> 00:03:36,800 started after the Haiya Case. 63 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 As we previously deduced, 64 00:03:38,120 --> 00:03:39,030 the Canfeng Army committed 65 00:03:39,030 --> 00:03:40,150 severe crimes in Haiya. 66 00:03:40,150 --> 00:03:41,400 Miao Jie returned to the Imperial Secretariat 67 00:03:41,400 --> 00:03:42,680 with bitter enmity, 68 00:03:42,710 --> 00:03:44,430 planning to avenge Haiya people. 69 00:03:44,430 --> 00:03:45,820 Being well aware that he couldn't 70 00:03:45,820 --> 00:03:47,420 complete the revenge alone, 71 00:03:47,430 --> 00:03:49,160 he began grooming a successor. 72 00:03:49,520 --> 00:03:51,400 But the one he chose pretended to be 73 00:03:51,400 --> 00:03:52,750 mentally challenged. 74 00:03:52,750 --> 00:03:53,520 Right. 75 00:03:54,579 --> 00:03:56,900 I bet he considered 76 00:03:55,930 --> 00:03:58,460 [Miao Yun] 77 00:03:57,190 --> 00:03:58,360 killing Miao Yun. 78 00:03:58,750 --> 00:03:59,960 But he couldn't bring himself to do it, 79 00:03:59,960 --> 00:04:01,760 since they were both from Haiya. 80 00:04:02,030 --> 00:04:03,000 So, he made a risky decision 81 00:04:03,000 --> 00:04:04,400 of sending Miao Yun away, 82 00:04:04,910 --> 00:04:06,610 leaving him to fend for himself. 83 00:04:06,610 --> 00:04:07,920 [Miao Yun] 84 00:04:10,520 --> 00:04:11,430 And then? 85 00:04:12,080 --> 00:04:12,810 Then, he started 86 00:04:12,810 --> 00:04:14,000 training a new successor. 87 00:04:14,000 --> 00:04:15,630 That was the very beginning of 88 00:04:15,630 --> 00:04:17,130 the deaths of the Canfeng Army members 89 00:04:17,130 --> 00:04:18,390 recorded in the Haiya orphan registry. 90 00:04:18,390 --> 00:04:19,600 Those Haiya orphans were 91 00:04:19,600 --> 00:04:21,040 taken away one after another. 92 00:04:21,040 --> 00:04:22,310 He meant to select one of the orphans 93 00:04:22,310 --> 00:04:23,240 to be the new Yesha? 94 00:04:23,240 --> 00:04:24,840 I guess I was a candidate too. 95 00:04:25,000 --> 00:04:25,920 But Master's protection 96 00:04:25,920 --> 00:04:27,040 for me 97 00:04:28,870 --> 00:04:30,870 denied him any chance to make a move. 98 00:04:31,270 --> 00:04:32,040 However, eventually, 99 00:04:32,040 --> 00:04:33,870 he still found an ideal successor. 100 00:04:33,870 --> 00:04:35,470 That child was just like him, 101 00:04:35,510 --> 00:04:37,000 as they both harbored deadly hatred. 102 00:04:37,000 --> 00:04:38,240 The child was brutal, heartless, 103 00:04:38,240 --> 00:04:39,840 and extremely intelligent. 104 00:04:39,940 --> 00:04:40,800 Then, they started 105 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 planning for the first case. 106 00:04:42,870 --> 00:04:44,270 That very case led to 107 00:04:44,830 --> 00:04:46,560 all the events we knew of later. 108 00:04:46,870 --> 00:04:48,070 Which case was it? 109 00:04:52,600 --> 00:04:54,130 Pingyuan Escort Agency... 110 00:04:54,630 --> 00:04:56,390 One thing has been bewildering me. 111 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 As part of his revenge, 112 00:04:57,390 --> 00:04:59,000 Miao Jie killed many of the Canfeng Army members involved in the slaughter 113 00:04:59,000 --> 00:05:00,830 and the officials who suggested this ruthless act. 114 00:05:00,830 --> 00:05:02,040 But he only killed the people of interest 115 00:05:02,040 --> 00:05:03,480 and spared their families. 116 00:05:03,480 --> 00:05:05,480 There is only one explanation for it— 117 00:05:05,480 --> 00:05:07,410 he had to conceal the real identity 118 00:05:07,630 --> 00:05:08,770 of the child he chose. 119 00:05:08,770 --> 00:05:09,800 Dead people 120 00:05:09,830 --> 00:05:11,500 can't be suspects. 121 00:05:11,800 --> 00:05:13,260 [Tong Xin] [Male Infant] [Tong Peng] 122 00:05:12,270 --> 00:05:13,800 The child he picked 123 00:05:14,950 --> 00:05:16,070 was Tong Shuang. 124 00:05:17,680 --> 00:05:18,830 How could that be possible? 125 00:05:18,830 --> 00:05:20,630 You're saying Tong Shuang is... 126 00:05:23,120 --> 00:05:24,750 I've been wondering about one thing. 127 00:05:24,750 --> 00:05:26,360 How did the new Yesha get to know 128 00:05:26,360 --> 00:05:27,480 each move of our plan, 129 00:05:27,480 --> 00:05:28,220 including the time 130 00:05:28,220 --> 00:05:29,430 we set off for Haiya? 131 00:05:30,120 --> 00:05:32,580 That secret complaint letter of misconduct 132 00:05:32,870 --> 00:05:34,120 against Chief Fang was delivered 133 00:05:34,120 --> 00:05:35,600 to the Secret Investigation Unit 134 00:05:35,600 --> 00:05:38,130 precisely before we returned to the capital. 135 00:05:39,480 --> 00:05:40,750 There could only be one reason— 136 00:05:40,750 --> 00:05:43,240 that person has been around us the entire time. 137 00:05:43,240 --> 00:05:44,040 Impossible. 138 00:05:44,430 --> 00:05:45,830 Absolutely impossible. 139 00:05:47,510 --> 00:05:48,360 I know 140 00:05:49,480 --> 00:05:50,940 you find it unbelievable. 141 00:05:51,480 --> 00:05:52,600 But during my visit to Weizhou... 142 00:05:52,600 --> 00:05:54,210 The second young master Tong Peng 143 00:05:54,210 --> 00:05:56,400 was brought back by Master. 144 00:05:54,430 --> 00:05:56,430 [Pingyuan Escort Agency] 145 00:05:56,510 --> 00:05:58,750 Nobody knows who his mother is. 146 00:05:59,070 --> 00:06:00,430 The third young master was about 147 00:06:00,430 --> 00:06:01,830 the second one's age at that time. 148 00:06:01,830 --> 00:06:02,950 He was a naughty, 149 00:06:02,950 --> 00:06:04,160 energetic and active 150 00:06:04,270 --> 00:06:05,800 little troublemaker. 151 00:06:06,040 --> 00:06:08,750 He especially liked to provoke the second young master. 152 00:06:08,750 --> 00:06:10,310 What a delight to see him 153 00:06:10,310 --> 00:06:12,160 become a composed 154 00:06:12,510 --> 00:06:14,240 and calm gentleman now. 155 00:06:19,510 --> 00:06:20,310 Mr. Hai, 156 00:06:21,120 --> 00:06:21,720 can you take me 157 00:06:21,720 --> 00:06:23,290 to the Tong family cemetery? 158 00:06:23,290 --> 00:06:25,400 [Pingyuan Escort Agency] [Tomb of Tong Peng] 159 00:06:28,390 --> 00:06:29,430 Look at this... 160 00:06:30,310 --> 00:06:32,240 How do we explain it to Master? 161 00:06:43,800 --> 00:06:46,120 I remember these two brothers 162 00:06:46,120 --> 00:06:47,320 once got into a fight. 163 00:06:47,480 --> 00:06:48,600 The second young master 164 00:06:48,600 --> 00:06:50,680 pushed the third young master to the ground. 165 00:06:50,680 --> 00:06:53,800 The third young master's right arm broke. 166 00:06:53,920 --> 00:06:54,870 His right arm bone 167 00:06:54,870 --> 00:06:56,560 is noticeably thinner than the left one, 168 00:06:56,560 --> 00:06:58,070 which means his right arm 169 00:06:58,070 --> 00:06:59,390 was injured before he died. 170 00:06:59,390 --> 00:07:01,190 Children's bones grow quickly. 171 00:07:01,240 --> 00:07:02,000 This kid's injured right arm 172 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 wasn't able to move for a long time. 173 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 His right arm bone 174 00:07:04,360 --> 00:07:04,800 became 175 00:07:04,800 --> 00:07:06,310 like this after it healed. 176 00:07:06,600 --> 00:07:07,270 Mr. Hai, 177 00:07:07,270 --> 00:07:08,000 if your memory 178 00:07:08,000 --> 00:07:09,510 serves you right about that fight, 179 00:07:09,510 --> 00:07:10,570 then I can conclude 180 00:07:10,830 --> 00:07:12,560 that the boy in this coffin is not Tong Peng, 181 00:07:12,560 --> 00:07:13,750 but Tong Shuang, 182 00:07:14,070 --> 00:07:15,870 the injured third young master. 183 00:07:16,070 --> 00:07:16,950 Tong Shuang... 184 00:07:17,600 --> 00:07:18,750 is an impostor? 185 00:07:20,560 --> 00:07:21,750 Do you remember 186 00:07:21,830 --> 00:07:22,870 Mr. Shen Bi? 187 00:07:23,000 --> 00:07:24,480 I followed the Secret Investigation Unit 188 00:07:24,480 --> 00:07:25,510 to Chunyu Town. 189 00:07:25,560 --> 00:07:26,480 Mr. Shen was found 190 00:07:26,480 --> 00:07:27,240 in a place 191 00:07:27,240 --> 00:07:28,390 with lots of children. 192 00:07:28,390 --> 00:07:29,790 Then, they took Mr. Shen 193 00:07:29,820 --> 00:07:31,050 to a house, 194 00:07:31,240 --> 00:07:33,240 which was surrounded by mountains. 195 00:07:34,040 --> 00:07:35,360 If my guess is right, 196 00:07:35,430 --> 00:07:37,190 the person who poisoned and killed Mr. Shen 197 00:07:37,190 --> 00:07:38,120 was the man who was with him 198 00:07:38,120 --> 00:07:39,560 the whole time—Tong Shuang. 199 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 Do you remember who was with Qing Ying 200 00:07:40,600 --> 00:07:41,630 when she died? 201 00:07:42,120 --> 00:07:42,920 What exactly happened 202 00:07:42,920 --> 00:07:44,000 in Haiya back then? 203 00:07:44,000 --> 00:07:45,270 Do you think I'm a spineless coward 204 00:07:45,270 --> 00:07:46,480 like Zhu Yitie? 205 00:07:46,680 --> 00:07:48,190 I won't say anything. 206 00:08:12,430 --> 00:08:13,680 Do you remember who was the last person 207 00:08:13,680 --> 00:08:15,540 Huang Wuchang met before he died? 208 00:08:21,000 --> 00:08:21,800 Attack! 209 00:08:27,750 --> 00:08:29,410 Could those be coincidences? 210 00:08:29,600 --> 00:08:31,370 These incidents aren't enough to prove 211 00:08:31,370 --> 00:08:31,970 that their deaths 212 00:08:31,970 --> 00:08:33,720 were orchestrated by Tong Shuang. 213 00:08:33,720 --> 00:08:34,630 What Beiming said 214 00:08:34,630 --> 00:08:35,690 is probably right. 215 00:08:36,150 --> 00:08:38,000 When I untied Tong Shuang, 216 00:08:38,080 --> 00:08:39,630 I noticed the rope marks were very light. 217 00:08:39,630 --> 00:08:40,960 I didn't give it too much thought. 218 00:08:40,960 --> 00:08:42,080 But now that I think about it, 219 00:08:42,080 --> 00:08:43,270 if he had been tied during the long time 220 00:08:43,270 --> 00:08:44,600 he was held as hostage, 221 00:08:44,600 --> 00:08:45,750 the marks would've been deep, 222 00:08:45,750 --> 00:08:47,320 and there might have been bruises. 223 00:08:47,320 --> 00:08:48,840 But the situation was the opposite. 224 00:08:48,840 --> 00:08:49,910 Are you suggesting 225 00:08:50,200 --> 00:08:50,880 that he didn't tie himself up 226 00:08:50,880 --> 00:08:52,090 until he realized 227 00:08:52,320 --> 00:08:53,840 we were about to reach the peak? 228 00:08:53,840 --> 00:08:55,170 Besides, Huang Wuchang 229 00:08:55,440 --> 00:08:57,700 committed suicide without hesitation. 230 00:08:57,720 --> 00:08:58,960 If I'm not mistaken, 231 00:08:59,080 --> 00:09:00,240 they must have discovered 232 00:09:00,240 --> 00:09:01,440 Bei Hai's underground tomb 233 00:09:01,440 --> 00:09:03,370 and even entered it more than once. 234 00:09:03,480 --> 00:09:04,200 Given their capability, 235 00:09:04,200 --> 00:09:05,080 it wouldn't be difficult for them 236 00:09:05,080 --> 00:09:05,600 to solve 237 00:09:05,600 --> 00:09:06,720 the three riddles there. 238 00:09:06,720 --> 00:09:08,440 But since they didn't have the key, 239 00:09:08,440 --> 00:09:09,310 they failed to access 240 00:09:09,310 --> 00:09:10,370 the inner chamber. 241 00:09:10,510 --> 00:09:11,960 So, he approached you 242 00:09:12,120 --> 00:09:13,510 in order to find the key. 243 00:09:14,030 --> 00:09:15,030 Miao Jie knew 244 00:09:15,200 --> 00:09:16,290 Master was the person 245 00:09:16,290 --> 00:09:17,150 who Bei Hai last met. 246 00:09:17,150 --> 00:09:18,060 If that key 247 00:09:18,080 --> 00:09:19,230 truly exists, 248 00:09:19,440 --> 00:09:20,400 Bei Hai must've 249 00:09:20,420 --> 00:09:21,690 given it to Master. 250 00:09:21,790 --> 00:09:22,720 After Master died, 251 00:09:22,720 --> 00:09:23,820 they couldn't find this key 252 00:09:23,820 --> 00:09:25,670 even after searching the entire Elite Constabulary Unit. 253 00:09:25,670 --> 00:09:27,000 If I were Yesha, 254 00:09:27,150 --> 00:09:28,150 I would also assume 255 00:09:28,150 --> 00:09:29,170 Master gave me the key 256 00:09:29,170 --> 00:09:29,960 in the end. 257 00:09:30,030 --> 00:09:31,970 So, the explosion in the underground tomb that day 258 00:09:31,970 --> 00:09:33,600 was triggered by his people 259 00:09:33,600 --> 00:09:35,400 who he planted there in advance. 260 00:09:37,510 --> 00:09:38,330 He already got 261 00:09:38,360 --> 00:09:39,530 what he wanted. 262 00:09:39,720 --> 00:09:40,450 Faking his own death 263 00:09:40,450 --> 00:09:41,810 under the fallen rocks 264 00:09:41,840 --> 00:09:43,790 was his final escape plan. 265 00:09:44,390 --> 00:09:45,390 After all, none of us 266 00:09:45,390 --> 00:09:46,980 have really seen his body. 267 00:09:47,120 --> 00:09:48,910 What he wanted to get... 268 00:09:52,390 --> 00:09:53,550 It was the Swift Wind Pills. 269 00:09:53,550 --> 00:09:55,040 He made us go to Haiya 270 00:09:56,080 --> 00:09:57,210 because he believed 271 00:09:57,510 --> 00:09:58,510 there were Swift Wind Pills left 272 00:09:58,510 --> 00:10:00,200 in that secret chamber. 273 00:10:00,240 --> 00:10:00,910 This is bad. 274 00:10:01,550 --> 00:10:02,540 Now, he has the formula 275 00:10:02,540 --> 00:10:03,770 of the Swift Wind Pills. 276 00:10:03,770 --> 00:10:04,370 What he wants 277 00:10:04,370 --> 00:10:05,490 more than anything now is... 278 00:10:05,490 --> 00:10:06,950 To take the final revenge. 279 00:10:07,610 --> 00:10:10,690 [Zhu Yitie] [Huang Wuchang] [Swift Wind Pills] 280 00:10:09,510 --> 00:10:10,410 I disagree. 281 00:10:10,600 --> 00:10:12,260 This is essentially a gamble. 282 00:10:13,530 --> 00:10:14,930 Once we start doing this, 283 00:10:15,130 --> 00:10:16,050 there will be 284 00:10:16,050 --> 00:10:18,050 no returning. 285 00:10:18,050 --> 00:10:19,510 Do we have another choice? 286 00:10:20,410 --> 00:10:21,490 We have no choice. 287 00:10:22,240 --> 00:10:23,770 We have to take this gamble. 288 00:10:28,370 --> 00:10:30,080 What's the urgent matter that brings you here? 289 00:10:30,080 --> 00:10:30,880 Your Majesty, 290 00:10:31,560 --> 00:10:33,770 the Secret Investigation Unit has found 291 00:10:33,770 --> 00:10:35,370 trails of Xiao Beiming. 292 00:10:35,530 --> 00:10:36,320 Where is he? 293 00:10:36,320 --> 00:10:37,490 He is not in custody. 294 00:10:37,490 --> 00:10:40,050 Instead, he is waiting outside the hall. 295 00:10:41,890 --> 00:10:42,920 Outside? 296 00:10:43,010 --> 00:10:43,810 Your Majesty, 297 00:10:44,050 --> 00:10:45,370 the Secret Investigation Unit 298 00:10:45,370 --> 00:10:46,800 has obtained new evidence 299 00:10:46,800 --> 00:10:48,650 on the case regarding Yesha. 300 00:10:48,650 --> 00:10:50,490 Now, it is confirmed 301 00:10:50,530 --> 00:10:52,290 that Xiao Beiming is not Yesha, 302 00:10:52,290 --> 00:10:53,680 and that the crimes he is accused of 303 00:10:53,680 --> 00:10:55,490 are false accusations. 304 00:10:55,490 --> 00:10:56,920 What do you mean? 305 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 Your Majesty, 306 00:10:59,320 --> 00:11:00,680 since the Fengbo Lake case, 307 00:11:00,680 --> 00:11:02,320 Xiao Beiming has been wronged 308 00:11:02,320 --> 00:11:03,650 and on the run for three years, 309 00:11:03,650 --> 00:11:04,490 adamantly looking for evidence 310 00:11:04,490 --> 00:11:05,490 to clear his name. 311 00:11:05,600 --> 00:11:06,130 Chief Fang 312 00:11:06,130 --> 00:11:07,840 believed the proof he presented, 313 00:11:07,840 --> 00:11:09,650 so he risked his life 314 00:11:09,800 --> 00:11:10,770 to release Xiao 315 00:11:10,770 --> 00:11:12,050 in order to verify the truth. 316 00:11:12,050 --> 00:11:13,170 Since the truth has been revealed now, 317 00:11:13,170 --> 00:11:15,600 Xiao Beiming is voluntarily surrendering himself. 318 00:11:15,600 --> 00:11:17,200 The truth has been revealed? 319 00:11:17,530 --> 00:11:19,650 What exactly is it? 320 00:11:19,650 --> 00:11:21,410 Xiao Beiming's findings 321 00:11:21,410 --> 00:11:22,650 are inconceivable, 322 00:11:22,650 --> 00:11:23,770 astounding, 323 00:11:23,770 --> 00:11:25,440 and far beyond my imagination. 324 00:11:25,440 --> 00:11:27,680 The Yesha case has wide implications. 325 00:11:27,680 --> 00:11:28,600 It is even related to 326 00:11:28,600 --> 00:11:30,170 the safety of the Qi Kingdom. 327 00:11:30,170 --> 00:11:32,050 We couldn't come up with a final resolution. 328 00:11:32,050 --> 00:11:33,250 After deliberation, 329 00:11:33,650 --> 00:11:36,080 we decided to bring Xiao Beiming here 330 00:11:36,080 --> 00:11:37,300 to meet Your Majesty. 331 00:11:37,320 --> 00:11:39,730 We long for an imperial edict from Your Majesty 332 00:11:39,730 --> 00:11:41,390 after hearing his statement. 333 00:11:44,600 --> 00:11:45,920 Do you two believe 334 00:11:46,320 --> 00:11:47,410 Xiao Beiming? 335 00:11:53,050 --> 00:11:53,920 Bring him in. 336 00:11:55,300 --> 00:11:55,980 Yes. 337 00:12:28,410 --> 00:12:32,070 This humble commoner Xiao Beiming pays respects to Your Majesty. 338 00:12:35,840 --> 00:12:36,880 Rise. 339 00:12:41,320 --> 00:12:42,480 Thank Your Majesty. 340 00:12:44,410 --> 00:12:46,050 Remove his shackles. 341 00:12:46,050 --> 00:12:48,170 I'm afraid it's inappropriate, Your Majesty. 342 00:12:48,170 --> 00:12:49,200 How is it inappropriate? 343 00:12:49,200 --> 00:12:51,440 Both the Elite Constabulary Unit and the Secret Investigation Unit 344 00:12:51,440 --> 00:12:52,950 are working to clear this man's name now. 345 00:12:52,950 --> 00:12:53,840 I'd trust these two divisions 346 00:12:53,840 --> 00:12:55,340 of the Ministry of Justice, 347 00:12:55,340 --> 00:12:58,340 even if I don't believe Xiao Beiming, don't you think? 348 00:13:09,600 --> 00:13:10,730 Thank Your Majesty. 349 00:13:11,320 --> 00:13:13,050 Long time no see, Xiao Beiming. 350 00:13:13,680 --> 00:13:15,410 You look haggard now, 351 00:13:15,720 --> 00:13:17,600 unlike what you used to be— 352 00:13:17,960 --> 00:13:20,080 a spirited young man. 353 00:13:20,440 --> 00:13:21,600 I haven't been faired well. 354 00:13:21,600 --> 00:13:23,400 I feel so blessed to have a chance 355 00:13:23,680 --> 00:13:25,940 to speak for myself before Your Majesty. 356 00:13:29,440 --> 00:13:31,410 They all say you were wronged. 357 00:13:32,440 --> 00:13:34,530 How exactly were you treated unjustly? 358 00:13:34,530 --> 00:13:37,290 How is Yesha related to 359 00:13:38,050 --> 00:13:39,800 the safety of the Qi Kingdom? 360 00:13:40,080 --> 00:13:40,880 Your Majesty, 361 00:13:41,130 --> 00:13:42,460 do you know about Haiya? 362 00:13:50,460 --> 00:13:52,390 You seem to have known it all along. 363 00:13:52,800 --> 00:13:53,650 Eunuch Wang. 364 00:13:53,770 --> 00:13:54,290 Yes. 365 00:13:55,450 --> 00:13:56,500 All of you, 366 00:13:57,440 --> 00:13:58,320 leave now. 367 00:13:58,440 --> 00:13:59,200 Yes. 368 00:14:07,600 --> 00:14:09,530 How did you get to know about 369 00:14:10,130 --> 00:14:11,200 that place? 370 00:14:12,800 --> 00:14:14,660 Not only do I have knowledge of it, 371 00:14:14,770 --> 00:14:16,010 I've also been there myself 372 00:14:16,010 --> 00:14:17,720 in quest of the truth. 373 00:14:17,890 --> 00:14:19,200 I already learned 374 00:14:19,530 --> 00:14:21,060 what happened 20 years ago, 375 00:14:21,400 --> 00:14:24,530 namely the history that the Qi Kingdom tries to cover up. 376 00:14:27,410 --> 00:14:29,610 How could you possibly have been there? 377 00:14:30,490 --> 00:14:31,560 Haiya was already... 378 00:14:31,560 --> 00:14:33,320 Burned and concealed. 379 00:14:33,320 --> 00:14:35,380 Even erased by the Qi Kingdom, right? 380 00:14:36,030 --> 00:14:37,230 It didn't cease to be. 381 00:14:38,200 --> 00:14:40,250 On top of that, the history buried by the Qi Kingdom 382 00:14:40,250 --> 00:14:41,320 gave birth to 383 00:14:41,320 --> 00:14:42,410 the heinous Yesha. 384 00:14:43,650 --> 00:14:45,560 Everything Yesha has done 385 00:14:45,680 --> 00:14:47,810 serves the purpose of avenging Haiya. 386 00:14:51,130 --> 00:14:55,140 [Rende Gate] 387 00:15:00,370 --> 00:15:01,630 Whether we live or die, 388 00:15:01,890 --> 00:15:03,090 it all depends on him. 389 00:15:03,200 --> 00:15:04,460 Life, death and wealth 390 00:15:04,650 --> 00:15:05,840 are all decreed by fate. 391 00:15:05,840 --> 00:15:07,770 Beiming has never let anyone down. 392 00:15:20,720 --> 00:15:21,780 The pill disaster? 393 00:15:22,600 --> 00:15:23,400 Your Majesty, 394 00:15:24,130 --> 00:15:24,960 the new Yesha has obtained 395 00:15:24,960 --> 00:15:26,800 the formula of the Swift Wind Pills now. 396 00:15:26,800 --> 00:15:27,680 That is to say, 397 00:15:28,320 --> 00:15:30,130 the mass casualty event caused by pill toxins 398 00:15:30,130 --> 00:15:31,370 20 years ago 399 00:15:31,370 --> 00:15:32,430 will happen again. 400 00:15:32,920 --> 00:15:33,780 Only this time, 401 00:15:34,010 --> 00:15:35,770 the disaster will befall 402 00:15:36,410 --> 00:15:37,770 the Qi Kingdom. 403 00:15:39,960 --> 00:15:41,440 How many people does Yesha 404 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 consist of now? 405 00:15:44,410 --> 00:15:45,740 Even if they all show up, 406 00:15:45,840 --> 00:15:48,240 don't you think the incalculable soldiers 407 00:15:49,130 --> 00:15:51,530 of the Qi Kingdom can defeat them? 408 00:15:52,010 --> 00:15:53,540 What if the Swift Wind Pills 409 00:15:54,200 --> 00:15:56,460 aren't prepared for Yesha's followers? 410 00:15:56,560 --> 00:15:58,130 What if Yesha spreads the pill toxins 411 00:15:58,130 --> 00:15:59,410 to the imperial court, 412 00:15:59,680 --> 00:16:00,490 the military, 413 00:16:00,680 --> 00:16:01,960 and even the civilians? 414 00:16:01,960 --> 00:16:03,050 When that happens, 415 00:16:03,050 --> 00:16:04,650 the Qi Kingdom will become 416 00:16:04,650 --> 00:16:07,110 a living hell of suffering and devastation. 417 00:16:07,370 --> 00:16:08,170 Your Majesty, 418 00:16:08,440 --> 00:16:10,080 I planned to catch the new Yesha 419 00:16:10,080 --> 00:16:11,050 and to nip the disaster in the bud 420 00:16:11,050 --> 00:16:12,080 before coming to meet you in person 421 00:16:12,080 --> 00:16:13,250 to explain this case. 422 00:16:13,250 --> 00:16:14,170 But the current situation 423 00:16:14,170 --> 00:16:16,230 disallows me to wait another second. 424 00:16:17,080 --> 00:16:17,920 Stop him. 425 00:16:19,250 --> 00:16:20,530 We must stop him. 426 00:16:21,530 --> 00:16:22,330 Xiao Beiming! 427 00:16:23,720 --> 00:16:25,180 You know a lot about Yesha. 428 00:16:26,010 --> 00:16:26,960 Now, 429 00:16:27,370 --> 00:16:28,530 I absolve you 430 00:16:28,650 --> 00:16:29,680 and those around you 431 00:16:29,680 --> 00:16:30,840 of all the crimes. 432 00:16:31,010 --> 00:16:32,510 Make any demands you want. 433 00:16:32,540 --> 00:16:33,990 As long as you can catch Yesha 434 00:16:33,990 --> 00:16:35,200 in the shortest time possible, 435 00:16:35,200 --> 00:16:35,680 I'll 436 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 grant all your requests. 437 00:16:42,080 --> 00:16:42,880 Your Majesty, 438 00:16:43,410 --> 00:16:45,340 under the current circumstances, 439 00:16:46,320 --> 00:16:47,890 my life, death, honor and disgrace 440 00:16:47,890 --> 00:16:49,170 no longer matter. 441 00:16:49,600 --> 00:16:50,920 Today, I'm not here 442 00:16:51,910 --> 00:16:53,710 for personal interests. 443 00:16:58,970 --> 00:17:00,430 Then what are you here for? 444 00:17:00,600 --> 00:17:02,660 Has Your Majesty thought about this? 445 00:17:02,960 --> 00:17:04,839 Even if we catch the new Yesha, 446 00:17:06,030 --> 00:17:07,790 won't there be a third Yesha 447 00:17:08,160 --> 00:17:09,960 or a fourth Yesha? 448 00:17:10,210 --> 00:17:11,010 Yesha is 449 00:17:11,640 --> 00:17:13,010 only a name. 450 00:17:13,770 --> 00:17:14,970 Their acts are driven 451 00:17:15,690 --> 00:17:17,319 by deadly feuds, 452 00:17:17,319 --> 00:17:18,400 blazing fury 453 00:17:18,400 --> 00:17:20,050 and deep-rooted resentment. 454 00:17:20,050 --> 00:17:21,310 If the feuds, the fury, 455 00:17:21,450 --> 00:17:22,710 and the resentment 456 00:17:22,740 --> 00:17:23,970 don't go away, 457 00:17:24,730 --> 00:17:26,010 Yesha will never stop 458 00:17:26,079 --> 00:17:27,970 causing harm. 459 00:17:28,530 --> 00:17:29,320 How can peace 460 00:17:30,080 --> 00:17:32,080 be truly restored in the Qi Kingdom? 461 00:17:36,640 --> 00:17:37,930 Haiya... 462 00:17:40,400 --> 00:17:41,560 Haiya... 463 00:17:42,320 --> 00:17:43,920 The nature of Haiya massacre 464 00:17:44,400 --> 00:17:45,880 needs defining. 465 00:17:46,120 --> 00:17:47,600 If we continue to blur the lines, 466 00:17:47,600 --> 00:17:48,360 to confuse right and wrong, 467 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 and to evade addressing this topic, 468 00:17:49,400 --> 00:17:50,640 disasters will never stop happening... 469 00:17:50,640 --> 00:17:51,530 Stop it! 470 00:17:52,290 --> 00:17:53,930 You're already aware of the whole story. 471 00:17:53,930 --> 00:17:55,790 Compelled by the then situation, 472 00:17:56,050 --> 00:17:56,970 the Canfeng Army 473 00:17:56,970 --> 00:17:58,210 had no choice but to 474 00:17:58,210 --> 00:17:59,610 slaughter Haiya people. 475 00:18:00,160 --> 00:18:01,840 Talking about right and wrong now? 476 00:18:01,840 --> 00:18:03,770 Can anyone pierce through the enigma 477 00:18:03,770 --> 00:18:04,690 and make a fair judgement? 478 00:18:04,690 --> 00:18:05,750 That cannot be done 479 00:18:05,880 --> 00:18:07,770 because everyone is scared. 480 00:18:08,050 --> 00:18:09,320 Who is scared? 481 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 Every general of the Canfeng Army. 482 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 Every Official in the Council Chamber. 483 00:18:12,800 --> 00:18:13,880 The late emperor was scared. 484 00:18:13,880 --> 00:18:15,160 Even Your Majesty is scared. 485 00:18:15,160 --> 00:18:15,930 How dare you! 486 00:18:15,930 --> 00:18:16,970 The Canfeng Army generals 487 00:18:16,970 --> 00:18:18,730 dread facing what they did years ago. 488 00:18:18,730 --> 00:18:19,800 The officials in the Council Chamber 489 00:18:19,800 --> 00:18:21,160 dread public condemnation. 490 00:18:21,160 --> 00:18:22,360 The late emperor dreaded losing 491 00:18:22,360 --> 00:18:24,290 his supreme dignity, so does Your Majesty. 492 00:18:24,290 --> 00:18:25,880 Exactly because everyone is scared, 493 00:18:25,880 --> 00:18:27,280 nobody dares to tear apart the facade 494 00:18:27,280 --> 00:18:28,360 and to make a fair judgement! 495 00:18:28,360 --> 00:18:28,930 You! 496 00:18:32,650 --> 00:18:35,830 ♪ Crossing mountains and seas isn't impossible ♪ 497 00:18:34,450 --> 00:18:35,560 Xiao Beiming. 498 00:18:36,010 --> 00:18:40,420 ♪ The wind sweeps past the young man with a sword ♪ 499 00:18:40,010 --> 00:18:41,080 Aren't you afraid 500 00:18:40,830 --> 00:18:43,930 ♪ Fear no storm, be free ♪ 501 00:18:42,330 --> 00:18:43,810 that I'll kill you? 502 00:18:44,050 --> 00:18:47,490 ♪ Bloodshed ♪ 503 00:18:49,010 --> 00:18:50,760 ♪ In this cold world ♪ 504 00:18:51,020 --> 00:18:52,730 ♪ So pitiful, have you ever ♪ 505 00:18:53,360 --> 00:18:54,850 ♪ Believed in forever? ♪ 506 00:18:57,010 --> 00:19:04,380 [Secret Investigation Unit] 507 00:18:57,810 --> 00:19:00,390 ♪ Looking at the stars at the seaside at night ♪ 508 00:19:00,470 --> 00:19:01,690 ♪ I'm lost ♪ 509 00:19:02,030 --> 00:19:04,930 ♪ Love is beyond words ♪ 510 00:19:05,880 --> 00:19:07,120 Relax. 511 00:19:06,530 --> 00:19:09,110 ♪ I cry alone ♪ 512 00:19:07,570 --> 00:19:08,840 He is Xiao Beiming, 513 00:19:09,160 --> 00:19:11,120 who has been through countless life-and-death situations. 514 00:19:09,840 --> 00:19:12,180 ♪ Grieving over past grievances ♪ 515 00:19:12,080 --> 00:19:13,720 Even infernal spirits would fear him. 516 00:19:12,910 --> 00:19:15,510 ♪ Thinking about you again and again ♪ 517 00:19:16,060 --> 00:19:17,970 ♪ It's just one glance ♪ 518 00:19:19,560 --> 00:19:23,420 ♪ And I can't sleep at night ♪ 519 00:19:24,490 --> 00:19:27,660 ♪ Crossing mountains and seas isn't impossible ♪ 520 00:19:27,820 --> 00:19:32,200 ♪ The wind sweeps past the young man with a sword ♪ 521 00:19:32,670 --> 00:19:35,860 ♪ Fear no storm, be free ♪ 522 00:19:36,010 --> 00:19:39,250 ♪ Bloodshed ♪ 523 00:19:40,560 --> 00:19:41,210 Good! 524 00:19:42,080 --> 00:19:43,410 You're not afraid then. 525 00:19:43,990 --> 00:19:48,640 [Profound legacy radiates far] 526 00:19:44,300 --> 00:19:45,560 Xiao Beiming, since you don't 527 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 fear death, 528 00:19:46,800 --> 00:19:48,530 then let me hear 529 00:19:49,320 --> 00:19:50,160 how you, 530 00:19:50,160 --> 00:19:51,630 the former top investigator of the Qi Kingdom, 531 00:19:51,630 --> 00:19:52,930 would assign the blame and merits 532 00:19:52,930 --> 00:19:55,800 of the Haiya Case. 533 00:19:56,640 --> 00:19:57,770 The first mistake 534 00:19:58,160 --> 00:19:59,290 attributing to the Haiya incident 535 00:19:59,290 --> 00:20:00,840 was made by my father Bei Hai. 536 00:20:00,840 --> 00:20:01,690 My father, Bei Hai, 537 00:20:01,690 --> 00:20:02,640 was eager for a quick success. 538 00:20:02,640 --> 00:20:04,160 In his pursuit of unparalleled medical skills, 539 00:20:04,160 --> 00:20:05,400 he invented the Swift Wind Pills. 540 00:20:05,400 --> 00:20:06,450 But before conducting proper tests 541 00:20:06,450 --> 00:20:07,360 or working out an antidote, 542 00:20:07,360 --> 00:20:08,600 he rashly presented the pills to the imperial court 543 00:20:08,600 --> 00:20:10,400 and inflicted several patriotic generals 544 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 with pill toxins, 545 00:20:11,400 --> 00:20:13,010 resulting in the Haiya massacre. 546 00:20:13,010 --> 00:20:14,160 My father's greed 547 00:20:14,450 --> 00:20:16,310 was the source of all calamities. 548 00:20:16,850 --> 00:20:17,980 It counts as a crime. 549 00:20:18,080 --> 00:20:20,600 The second mistake attributing to the Haiya incident 550 00:20:20,600 --> 00:20:22,490 was made the Canfeng Army generals 551 00:20:22,490 --> 00:20:24,490 and the Council Chamber officials, 552 00:20:25,120 --> 00:20:26,250 including 553 00:20:27,490 --> 00:20:28,530 my master 554 00:20:29,050 --> 00:20:30,160 Zhong Yunchi. 555 00:20:31,400 --> 00:20:32,920 The Canfeng Army generals 556 00:20:32,940 --> 00:20:34,400 and the Council Chamber officials, 557 00:20:34,400 --> 00:20:35,690 in the face of a hopeless situation, 558 00:20:35,690 --> 00:20:37,010 deserted the people in the city 559 00:20:37,010 --> 00:20:39,410 and caused countless casualties in Haiya. 560 00:20:39,880 --> 00:20:42,160 Then, for the purported greater good, 561 00:20:42,160 --> 00:20:44,010 they ordered to slay those 562 00:20:44,010 --> 00:20:45,010 who luckily escaped death. 563 00:20:45,010 --> 00:20:46,400 Though they spared some survivors 564 00:20:46,400 --> 00:20:47,930 out of guilt, 565 00:20:47,970 --> 00:20:50,290 the evil nature of their acts can't be concealed. 566 00:20:48,340 --> 00:20:52,080 [Lonely Town] 567 00:20:52,560 --> 00:20:53,890 It counts as a crime too. 568 00:20:53,930 --> 00:20:55,210 The third mistake 569 00:20:55,530 --> 00:20:56,880 attributing to the Haiya incident 570 00:20:56,880 --> 00:20:59,120 was made by the late emperor and Your Majesty. 571 00:20:59,120 --> 00:20:59,770 How dare you! 572 00:20:59,770 --> 00:21:01,530 The kingdom belongs to the people. 573 00:21:01,530 --> 00:21:03,490 The orders executed by the Canfeng Army 574 00:21:03,490 --> 00:21:04,490 and the decisions 575 00:21:04,490 --> 00:21:05,730 made by the Council Chamber 576 00:21:05,730 --> 00:21:06,490 were claimed to be 577 00:21:06,490 --> 00:21:07,880 in the best interests of Qi people 578 00:21:07,880 --> 00:21:09,690 and the so-called social stability. 579 00:21:09,690 --> 00:21:11,120 However, would a truly wise ruler, 580 00:21:11,120 --> 00:21:12,250 who doesn't see the people 581 00:21:12,250 --> 00:21:13,560 as dispensable insects, 582 00:21:13,560 --> 00:21:15,050 lose the people's trust and support 583 00:21:15,050 --> 00:21:16,450 for a city's misfortune? 584 00:21:17,210 --> 00:21:18,730 Would the so-called social stability 585 00:21:18,730 --> 00:21:20,250 be disrupted? 586 00:21:20,730 --> 00:21:23,400 Your Majesty's fault is avoiding the topic. 587 00:21:23,600 --> 00:21:25,050 Your Majesty is diligent and devoted to the people. 588 00:21:25,050 --> 00:21:26,560 The Qi Kingdom has been prosperous for years. 589 00:21:26,560 --> 00:21:28,560 It has long been rid of former troubles. 590 00:21:28,560 --> 00:21:29,930 Your Majesty is clearly aware of 591 00:21:29,930 --> 00:21:31,260 what happened in Haiya. 592 00:21:31,320 --> 00:21:33,770 But for the touted royal dignity, 593 00:21:33,840 --> 00:21:35,360 you refuse to discuss any relevant topics 594 00:21:35,360 --> 00:21:36,250 and turn a blind eye to the matter. 595 00:21:36,250 --> 00:21:38,320 As a result, Haiya is still blockaded till this day. 596 00:21:38,320 --> 00:21:39,940 The few remaining Haiya people 597 00:21:39,940 --> 00:21:40,840 are struggling to make a living 598 00:21:40,840 --> 00:21:42,570 with a slim chance of survival. 599 00:21:43,080 --> 00:21:44,740 Haiya was already destroyed. 600 00:21:45,080 --> 00:21:46,520 But Haiya people 601 00:21:46,730 --> 00:21:48,790 are still citizens of the Qi Kingdom, 602 00:21:50,210 --> 00:21:51,120 aren't they? 603 00:22:12,120 --> 00:22:13,490 At this point, 604 00:22:14,080 --> 00:22:15,360 tell me 605 00:22:15,690 --> 00:22:16,840 what I have to do 606 00:22:18,050 --> 00:22:19,290 to tackle 607 00:22:19,930 --> 00:22:21,560 the root problem? 608 00:22:24,390 --> 00:22:28,720 [Profound legacy radiates far] 609 00:22:27,880 --> 00:22:28,680 Your Majesty, 610 00:22:28,800 --> 00:22:30,460 after catching the new Yesha, 611 00:22:31,560 --> 00:22:32,450 I hope 612 00:22:33,050 --> 00:22:34,560 the blockade on Haiya will be lifted, 613 00:22:34,560 --> 00:22:36,800 that the remaining Haiya people will be rescued, 614 00:22:36,800 --> 00:22:38,730 and that the truth of the Haiya Case 615 00:22:38,730 --> 00:22:40,160 will be revealed to the public. 616 00:22:40,160 --> 00:22:41,400 The people 617 00:22:41,560 --> 00:22:42,840 will have 618 00:22:43,160 --> 00:22:44,400 their own judgement. 619 00:22:52,740 --> 00:22:53,540 Your Majesty, 620 00:22:56,200 --> 00:22:58,080 here's what's constantly on my mind— 621 00:22:58,080 --> 00:22:59,250 if the Qi Kingdom 622 00:22:59,250 --> 00:23:00,770 is truly going to collapse 623 00:23:02,250 --> 00:23:03,980 like the rumor spread by Yesha, 624 00:23:04,250 --> 00:23:05,770 then the cause of it 625 00:23:05,930 --> 00:23:07,800 must be the lost public support 626 00:23:08,300 --> 00:23:10,300 and justice, 627 00:23:11,290 --> 00:23:12,450 instead of Yesha. 628 00:23:15,760 --> 00:23:18,590 [Profound legacy radiates far] 629 00:23:39,140 --> 00:23:40,980 ♪ Secluded valleys give birth to night eagles ♪ 630 00:23:42,750 --> 00:23:45,420 ♪ The moon sinks from mountain top to the muddy ground ♪ 631 00:23:46,120 --> 00:23:47,970 You asked me to speak of the rights and wrongs. 632 00:23:46,390 --> 00:23:48,340 ♪ Look at the few scattered clouds ♪ 633 00:23:48,450 --> 00:23:49,560 I'm done talking about the wrongs. 634 00:23:49,210 --> 00:23:52,470 ♪ The silent night sends out an invitation ♪ 635 00:23:50,800 --> 00:23:52,250 Does Your Majesty know 636 00:23:53,080 --> 00:23:54,210 where the merits lie? 637 00:23:53,190 --> 00:23:55,200 ♪ Conspiracies are revealed when blood spills in the imperial court ♪ 638 00:23:54,450 --> 00:23:56,120 Who merits praises? 639 00:23:55,330 --> 00:23:57,020 ♪ The vast world turns into a prison ♪ 640 00:23:56,770 --> 00:23:57,560 Merits 641 00:23:57,170 --> 00:23:59,400 ♪ Feel the taunting wind ♪ 642 00:23:58,560 --> 00:23:59,880 lie in the dead 643 00:23:59,880 --> 00:24:01,840 and survived Haiya people. 644 00:24:00,420 --> 00:24:02,500 ♪ Alas, I'm like an ant in this huge world ♪ 645 00:24:02,600 --> 00:24:04,050 Those who have protected the Qi Kingdom to this day 646 00:24:02,740 --> 00:24:04,370 ♪ When all is over, where shall I go? ♪ 647 00:24:04,270 --> 00:24:05,360 are the souls of those 648 00:24:04,540 --> 00:24:07,170 ♪ I uphold justice ♪ 649 00:24:05,360 --> 00:24:06,770 who were slaughtered, 650 00:24:07,950 --> 00:24:09,910 ♪ When the long night has my trapped ♪ 651 00:24:08,350 --> 00:24:09,600 and the wronged souls 652 00:24:09,600 --> 00:24:10,690 whose burial places are unknown. 653 00:24:10,060 --> 00:24:11,740 ♪ Heavy rain would pour like the sky is falling ♪ 654 00:24:10,730 --> 00:24:12,290 They are those survivors 655 00:24:11,880 --> 00:24:14,560 ♪ But my backbone and pride will never be crushed ♪ 656 00:24:12,290 --> 00:24:14,020 who are barely clothed and fed! 657 00:24:14,050 --> 00:24:14,980 Those people... 658 00:24:15,160 --> 00:24:15,880 are the heroes 659 00:24:15,240 --> 00:24:18,990 ♪ I counter the constant risk of death with clever tricks ♪ 660 00:24:15,880 --> 00:24:18,210 that the Qi Kingdom should be in memory of. 661 00:24:18,400 --> 00:24:19,880 Yet now their existence has been 662 00:24:19,140 --> 00:24:22,280 ♪ No one knows who's the winner ♪ 663 00:24:19,880 --> 00:24:20,880 erased and buried 664 00:24:20,880 --> 00:24:22,640 in that dark chapter of history. 665 00:24:22,640 --> 00:24:24,550 ♪ If the game players are awake ♪ 666 00:24:23,730 --> 00:24:24,530 Your Majesty, 667 00:24:24,900 --> 00:24:26,520 ♪ And the strategists make the first moves ♪ 668 00:24:25,080 --> 00:24:26,770 open your eyes and look. 669 00:24:26,730 --> 00:24:29,110 ♪ All storms will subside ♪ 670 00:24:27,160 --> 00:24:28,360 I shouldn't be the one 671 00:24:29,080 --> 00:24:30,560 judging the rights and wrongs here. 672 00:24:30,070 --> 00:24:33,440 ♪ Partner with my bosom friends to play chess matches against fate ♪ 673 00:24:31,490 --> 00:24:33,250 They should. 674 00:24:33,800 --> 00:24:39,630 ♪ Look for trails at night ♪ 675 00:24:56,120 --> 00:24:59,760 ♪ Turn a deaf ear to the sound ♪ 676 00:24:59,970 --> 00:25:02,730 ♪ Of the wind sweeping through the woods ♪ 677 00:25:03,020 --> 00:25:05,570 ♪ Just sing and whistle ♪ 678 00:25:06,270 --> 00:25:09,760 ♪ As you stroll ♪ 679 00:25:10,680 --> 00:25:12,650 ♪ When the long night has my trapped ♪ 680 00:25:12,850 --> 00:25:14,480 ♪ Heavy rain would pour like the sky is falling ♪ 681 00:25:14,680 --> 00:25:17,300 ♪ But my backbone and pride will never be crushed ♪ 682 00:25:18,030 --> 00:25:21,580 ♪ I counter the constant risk of death with clever tricks ♪ 683 00:25:21,820 --> 00:25:24,990 ♪ No one knows who's the winner ♪ 684 00:25:25,420 --> 00:25:27,370 ♪ If the game players are awake ♪ 685 00:25:27,580 --> 00:25:29,290 ♪ And the strategists make the first moves ♪ 686 00:25:29,490 --> 00:25:31,920 ♪ All storms will subside ♪ 687 00:25:32,830 --> 00:25:36,370 ♪ Partner with my bosom friends to play chess matches against fate ♪ 688 00:25:36,600 --> 00:25:37,530 ♪ Walking in the night ♪ 689 00:25:40,390 --> 00:25:42,290 ♪ When the long night has my trapped ♪ 690 00:25:42,530 --> 00:25:44,080 ♪ Heavy rain would pour like the sky is falling ♪ 691 00:25:44,210 --> 00:25:46,840 ♪ But my backbone and pride will never be crushed ♪ 692 00:25:47,660 --> 00:25:51,140 ♪ I counter the constant risk of death with clever tricks ♪ 693 00:25:51,350 --> 00:25:54,520 ♪ No one knows who's the winner ♪ 694 00:25:55,060 --> 00:25:56,890 ♪ If the game players are awake ♪ 695 00:25:57,140 --> 00:25:58,810 ♪ And the strategists make the first moves ♪ 696 00:25:57,760 --> 00:25:59,230 [Elite Constabulary Unit] 697 00:25:58,990 --> 00:26:01,390 ♪ All storms will subside ♪ 698 00:26:02,380 --> 00:26:05,860 ♪ Solve all the puzzles and save the falling empire ♪ 699 00:26:06,130 --> 00:26:12,050 ♪ Walking in the night towards the dawn ♪ 700 00:26:06,570 --> 00:26:09,140 [Wanted: Tong Shuang the criminal] 701 00:26:08,290 --> 00:26:09,320 It's about time. 702 00:26:10,050 --> 00:26:10,690 Let's go! 703 00:26:11,360 --> 00:26:13,450 If Yesha is to make the Swift Wind Pills, 704 00:26:13,450 --> 00:26:15,710 he'll need thunder gold and red crystal. 705 00:26:15,920 --> 00:26:18,600 [Honest, Wise, Magnanimous, Insightful] 706 00:26:16,010 --> 00:26:17,560 I've already sent people to Weizhou 707 00:26:17,560 --> 00:26:18,640 and Mount Lightning near the capital. 708 00:26:18,640 --> 00:26:19,600 If they notice anything odd, 709 00:26:19,600 --> 00:26:21,010 they'll report to us right away. 710 00:26:21,010 --> 00:26:22,560 Tong Shuang's wanted posters 711 00:26:22,560 --> 00:26:23,250 have also been distributed 712 00:26:23,250 --> 00:26:24,730 throughout the Qi Kingdom. 713 00:26:24,730 --> 00:26:25,450 If there's any news, 714 00:26:25,450 --> 00:26:26,930 we'll be informed right away. 715 00:26:26,930 --> 00:26:29,160 The Elite Constabulary Unit and Secret Investigation Unit 716 00:26:29,160 --> 00:26:30,600 are now keeping close watch on 717 00:26:30,600 --> 00:26:31,770 all activities in the capital. 718 00:26:31,770 --> 00:26:32,690 If what you said is true, 719 00:26:32,690 --> 00:26:34,400 he will definitely come to the capital. 720 00:26:34,400 --> 00:26:36,130 We'll arrest him immediately, 721 00:26:36,210 --> 00:26:37,250 once he's spotted. 722 00:26:37,150 --> 00:26:43,070 [Honest, Wise, Magnanimous, Insightful] 723 00:26:38,930 --> 00:26:39,590 These days, 724 00:26:40,450 --> 00:26:41,490 Coroner Feng has been trying 725 00:26:41,490 --> 00:26:43,210 to work out an antidote for the Swift Wind Pills. 726 00:26:43,210 --> 00:26:44,560 If he succeeds, 727 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 then Yesha will lose 728 00:26:45,640 --> 00:26:46,800 his greatest advantage. 729 00:26:46,800 --> 00:26:48,490 But I don't see much hope for it, 730 00:26:48,490 --> 00:26:50,770 considering even geniuses like Bei Hai and Wushuang 731 00:26:50,770 --> 00:26:51,730 failed the task. 732 00:26:51,970 --> 00:26:53,560 Sometimes students surpass their masters. 733 00:26:53,560 --> 00:26:55,250 I believe Coroner Feng will succeed. 734 00:26:55,250 --> 00:26:56,320 There always 735 00:26:56,450 --> 00:26:57,120 seems to be 736 00:26:57,120 --> 00:26:58,360 inexplicable trust between you two. 737 00:26:58,360 --> 00:26:59,560 I have to correct you. 738 00:27:00,120 --> 00:27:01,650 The trust is among all of us. 739 00:27:03,530 --> 00:27:04,060 Alright. 740 00:27:04,320 --> 00:27:05,250 You two haven't 741 00:27:05,140 --> 00:27:09,220 [Honest, Wise, Magnanimous, Insightful] 742 00:27:05,250 --> 00:27:06,690 got any sleep for days. 743 00:27:06,970 --> 00:27:08,450 We two will stay 744 00:27:08,450 --> 00:27:09,450 and keep watch here. 745 00:27:09,450 --> 00:27:10,490 You should get some rest 746 00:27:10,490 --> 00:27:11,560 right now. 747 00:27:11,690 --> 00:27:12,620 Where is Xueman? 748 00:27:12,970 --> 00:27:14,900 She never idles her time, does she? 749 00:27:14,970 --> 00:27:17,300 She went out with Fang Yin and some others. 750 00:27:18,970 --> 00:27:20,100 Where are you going? 751 00:27:22,290 --> 00:27:23,550 It's been three years. 752 00:27:23,930 --> 00:27:25,290 It's time I learned to be 753 00:27:25,640 --> 00:27:27,300 a qualified constable again. 754 00:27:42,880 --> 00:27:43,640 Have you seen this person? 755 00:27:43,640 --> 00:27:44,210 No. 756 00:27:44,450 --> 00:27:45,450 Have you seen this man? 757 00:27:45,450 --> 00:27:46,120 No. 758 00:27:46,490 --> 00:27:47,080 Seen him? 759 00:27:47,080 --> 00:27:47,640 Have you seen this guy? 760 00:27:47,640 --> 00:27:48,360 Never. 761 00:27:55,530 --> 00:27:56,360 Xueman. 762 00:28:15,640 --> 00:28:17,370 Beiming, what brings you here? 763 00:28:40,730 --> 00:28:41,320 Let's go. 764 00:28:52,730 --> 00:28:53,730 Are you saying His Majesty 765 00:28:53,730 --> 00:28:55,560 has pardoned Xiao Beiming 766 00:28:55,560 --> 00:28:57,080 and Fang Tianzheng, 767 00:28:57,080 --> 00:28:59,400 reinstated them to their old jobs, 768 00:29:00,010 --> 00:29:01,560 and put Xiao Beiming 769 00:29:01,800 --> 00:29:03,360 in charge of the Yesha case? 770 00:29:03,530 --> 00:29:04,360 Yes, My Lord. 771 00:29:06,050 --> 00:29:07,050 I can't believe 772 00:29:07,210 --> 00:29:08,770 he did make it happen. 773 00:29:09,010 --> 00:29:10,640 Yesha's identity has been confirmed. 774 00:29:10,640 --> 00:29:13,300 His wanted posters are all over the streets now. 775 00:29:20,880 --> 00:29:21,640 Mr. Wu. 776 00:29:22,320 --> 00:29:23,080 Come in. 777 00:29:49,880 --> 00:29:51,610 Does the portrait look like me? 778 00:29:55,120 --> 00:29:56,730 Mr. Wu, don't be afraid. 779 00:29:57,050 --> 00:29:57,970 I'm here 780 00:29:58,450 --> 00:30:00,050 to simply ask you for a favor. 781 00:30:58,160 --> 00:30:59,730 Bravo! Bravo! 782 00:31:01,290 --> 00:31:02,010 Look, 783 00:31:02,160 --> 00:31:03,360 the pattern on the flags 784 00:31:03,360 --> 00:31:04,620 seems to have changed. 785 00:31:07,490 --> 00:31:08,530 The talisman... 786 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 Why is it different from before? 787 00:31:11,690 --> 00:31:13,550 All four symbols turned demonic. 788 00:31:14,050 --> 00:31:16,050 The Qi Kingdom is going to collapse! 789 00:31:16,280 --> 00:31:18,080 Yesha has descended. 790 00:31:18,600 --> 00:31:20,560 The world will be in his reign! 791 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 All four symbols turned demonic. 792 00:31:24,160 --> 00:31:26,160 The Qi Kingdom is going to collapse! 793 00:31:26,600 --> 00:31:28,530 Yesha has descended. 794 00:31:29,010 --> 00:31:31,080 The world will be in his reign! 795 00:31:44,690 --> 00:31:45,600 Why is there a tiger? 796 00:31:45,600 --> 00:31:46,530 There's a tiger! 797 00:31:46,800 --> 00:31:47,800 A tiger! 798 00:31:51,290 --> 00:31:52,400 What's going on? 799 00:32:01,010 --> 00:32:01,730 Mr. Wu! 800 00:32:02,160 --> 00:32:02,840 Mr. Wu! 801 00:32:03,080 --> 00:32:04,480 -His uniform... -Mr. Wu! 802 00:32:06,640 --> 00:32:07,970 All four symbols turned demonic. 803 00:32:07,970 --> 00:32:08,600 The White Tiger... 804 00:32:08,600 --> 00:32:09,560 The White Tiger killed a man! 805 00:32:09,560 --> 00:32:10,770 The White Tiger killed a man! 806 00:32:10,770 --> 00:32:12,360 The White Tiger killed a man! 807 00:32:12,360 --> 00:32:13,880 A man died! A man died! 808 00:32:15,970 --> 00:32:17,050 Secure the area! 809 00:32:50,970 --> 00:32:51,970 What did you find? 810 00:32:52,490 --> 00:32:54,080 All his bones are fractured, 811 00:32:54,080 --> 00:32:55,340 and organs displaced. 812 00:32:55,690 --> 00:32:57,750 He must've died in a fall from height. 813 00:32:57,800 --> 00:32:59,880 But these lacerations and puncture wounds 814 00:32:59,880 --> 00:33:01,560 appeared before his death. 815 00:33:01,730 --> 00:33:03,330 What caused these injuries? 816 00:33:03,930 --> 00:33:04,690 Beasts. 817 00:33:05,450 --> 00:33:06,290 Fierce beasts 818 00:33:06,560 --> 00:33:08,360 with sharp claws and fangs. 819 00:33:08,730 --> 00:33:09,800 Animals like tigers and leopards 820 00:33:09,800 --> 00:33:11,290 with sharp teeth and claws 821 00:33:11,290 --> 00:33:13,530 could cause these injuries by biting and mauling. 822 00:33:13,530 --> 00:33:14,160 Did you really 823 00:33:14,160 --> 00:33:15,560 see a tiger in the clouds? 824 00:33:16,040 --> 00:33:17,090 Not just us, 825 00:33:17,630 --> 00:33:18,860 everyone saw it. 826 00:33:19,530 --> 00:33:21,050 A tiger flew into the sky to kill a man... 827 00:33:21,050 --> 00:33:22,400 How could that be possible? 828 00:33:22,400 --> 00:33:23,530 I'm puzzled too. 829 00:33:33,200 --> 00:33:34,490 Were those dancing in the street 830 00:33:34,490 --> 00:33:35,950 from your theater troupe? 831 00:33:36,250 --> 00:33:37,360 Are you the leader? 832 00:33:38,010 --> 00:33:38,970 Yes, I am. 833 00:33:39,180 --> 00:33:40,550 Get up and talk to us. 834 00:33:41,930 --> 00:33:43,010 I was just frightened at the sight of you, 835 00:33:43,010 --> 00:33:43,560 officers. 836 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 You didn't do anything wrong. 837 00:33:44,560 --> 00:33:45,490 Why so afraid? 838 00:33:46,770 --> 00:33:47,640 Officers, 839 00:33:47,800 --> 00:33:49,290 we're just performers. 840 00:33:49,490 --> 00:33:50,690 We got paid to perform 841 00:33:50,690 --> 00:33:52,120 a sacrificial ritual for the Four Symbols. 842 00:33:52,120 --> 00:33:53,800 As for what exactly happened, 843 00:33:53,880 --> 00:33:55,210 we have no idea at all. 844 00:33:56,010 --> 00:33:57,530 You'd better be honest. 845 00:33:57,930 --> 00:33:58,840 You're the troupe leader. 846 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 How could you not know 847 00:33:59,880 --> 00:34:00,770 who paid you for this job? 848 00:34:00,770 --> 00:34:02,010 I really don't know. 849 00:34:02,050 --> 00:34:03,650 A few days ago, when I woke up, 850 00:34:03,840 --> 00:34:05,840 I found a box at my door, 851 00:34:05,970 --> 00:34:07,120 plus a tael of gold. 852 00:34:07,320 --> 00:34:08,280 There was a letter, 853 00:34:08,280 --> 00:34:09,929 specifying the time and place for our dance. 854 00:34:09,929 --> 00:34:11,409 I really don't know 855 00:34:11,440 --> 00:34:12,639 who planned all that. 856 00:34:12,760 --> 00:34:14,159 You took that job 857 00:34:14,280 --> 00:34:15,489 without meeting your patron? 858 00:34:15,489 --> 00:34:16,120 Officer, 859 00:34:16,199 --> 00:34:17,929 one tael of gold is no small sum. 860 00:34:18,010 --> 00:34:19,560 It's as much as our earnings in six months. 861 00:34:19,560 --> 00:34:20,330 Besides, 862 00:34:20,489 --> 00:34:21,679 it was just a dance. 863 00:34:21,760 --> 00:34:22,449 We were not 864 00:34:22,449 --> 00:34:23,810 asked to kill or set fires. 865 00:34:23,810 --> 00:34:25,280 What reason did I have to turn it down? 866 00:34:25,280 --> 00:34:26,530 We just didn't expect 867 00:34:26,530 --> 00:34:28,130 those terrible happenings. 868 00:34:29,600 --> 00:34:30,969 Those weird flags 869 00:34:31,050 --> 00:34:31,850 were placed 870 00:34:31,850 --> 00:34:32,760 in the box too. 871 00:34:36,489 --> 00:34:37,889 Sign your statement now. 872 00:34:50,330 --> 00:34:51,199 Look at this flag. 873 00:34:51,199 --> 00:34:52,600 What's special about it? 874 00:35:03,170 --> 00:35:04,450 The pattern 875 00:35:04,480 --> 00:35:05,410 was painted with dye 876 00:35:05,410 --> 00:35:06,850 made from Ziyang Grass. 877 00:35:07,010 --> 00:35:08,470 How knowledgeable of you. 878 00:35:09,280 --> 00:35:11,010 Ziyang Grass is usually green, 879 00:35:11,050 --> 00:35:13,010 but it turns red when there's heat. 880 00:35:13,050 --> 00:35:14,240 As the dancers 881 00:35:14,240 --> 00:35:15,840 waved the flags in sunlight, 882 00:35:15,850 --> 00:35:16,720 the pattern 883 00:35:16,720 --> 00:35:17,760 would change. 884 00:35:18,890 --> 00:35:20,490 Just hocus-pocus. 885 00:35:20,850 --> 00:35:21,810 This must be 886 00:35:22,680 --> 00:35:24,080 his doing. 887 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 He wouldn't easily give himself away. 888 00:35:26,080 --> 00:35:27,680 There's no use asking the troupe leader anymore. 889 00:35:27,680 --> 00:35:29,080 It's time to release him. 890 00:35:36,410 --> 00:35:37,370 Is there 891 00:35:37,370 --> 00:35:38,890 a hallucinogenic drug 892 00:35:38,930 --> 00:35:40,010 that can make a crowd of people 893 00:35:40,010 --> 00:35:41,490 have the same illusion? 894 00:35:41,890 --> 00:35:43,410 All sorts of peculiar things 895 00:35:43,410 --> 00:35:44,810 exist in this vast world. 896 00:35:45,280 --> 00:35:46,890 Some hallucinogens 897 00:35:46,930 --> 00:35:48,590 like the red crystal we know of 898 00:35:48,600 --> 00:35:50,080 can induce 899 00:35:50,080 --> 00:35:51,080 hallucinations. 900 00:35:51,370 --> 00:35:52,850 But I haven't heard of any drugs 901 00:35:52,850 --> 00:35:54,650 that can cause the same illusion 902 00:35:54,680 --> 00:35:56,080 among a group of people. 903 00:35:56,530 --> 00:35:57,200 Right. 904 00:35:57,560 --> 00:35:58,240 The White Tiger killer 905 00:35:58,240 --> 00:35:59,680 was all a ruse 906 00:35:59,760 --> 00:36:00,890 just like the flags. 907 00:36:01,240 --> 00:36:02,280 We just haven't figured out 908 00:36:02,280 --> 00:36:03,450 their connections. 909 00:36:04,050 --> 00:36:05,510 We know it was just deceit, 910 00:36:05,890 --> 00:36:07,280 but what do the people think? 911 00:36:07,280 --> 00:36:08,560 Now those lines 912 00:36:08,560 --> 00:36:09,720 and the White Tiger's killing 913 00:36:09,720 --> 00:36:11,050 have reached every corner of the capital. 914 00:36:11,050 --> 00:36:12,240 Many people 915 00:36:12,370 --> 00:36:13,490 believe that Yesha is sent 916 00:36:13,490 --> 00:36:14,410 by the divine beings 917 00:36:14,410 --> 00:36:15,850 to save the world. 918 00:36:15,970 --> 00:36:16,680 At this rate, 919 00:36:16,680 --> 00:36:18,160 there will be serious disruption. 920 00:36:18,160 --> 00:36:20,160 I'm afraid this is what he'd like to see. 921 00:36:20,160 --> 00:36:21,120 Killing Mr. Wu 922 00:36:21,120 --> 00:36:22,240 in broad daylight 923 00:36:22,410 --> 00:36:24,210 was equal to declaring war on us. 924 00:36:25,330 --> 00:36:26,010 Beiming, 925 00:36:26,680 --> 00:36:27,810 what's on your mind? 926 00:36:29,050 --> 00:36:30,410 "Four symbols transform into demons." 927 00:36:30,410 --> 00:36:31,720 "Yesha has descended." 928 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 "The world will be in his reign." 929 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 What's with these lines? 930 00:36:34,640 --> 00:36:35,890 "Four symbols transform into demons." 931 00:36:35,890 --> 00:36:37,410 Now, the White Tiger already took a life. 932 00:36:37,410 --> 00:36:38,410 It means 933 00:36:38,450 --> 00:36:40,120 three more murders will happen. 934 00:36:40,120 --> 00:36:41,450 Three more? 935 00:36:41,530 --> 00:36:43,010 This is the tricky part. 936 00:36:43,200 --> 00:36:44,280 Yesha is lurking in the dark. 937 00:36:44,280 --> 00:36:45,850 We know he's in the capital 938 00:36:45,930 --> 00:36:46,720 and what he plans 939 00:36:46,720 --> 00:36:47,600 to do next, 940 00:36:47,760 --> 00:36:48,970 but we have no idea 941 00:36:49,080 --> 00:36:50,760 when and where 942 00:36:50,810 --> 00:36:52,050 he'll strike at whom. 943 00:36:52,200 --> 00:36:53,280 Worst case scenario— 944 00:36:53,280 --> 00:36:54,850 we'll have to wait till a case happens 945 00:36:54,850 --> 00:36:55,720 before we conduct an investigation, 946 00:36:55,720 --> 00:36:56,760 just like today. 947 00:36:56,810 --> 00:36:57,810 If this continues, 948 00:36:57,810 --> 00:36:58,340 we'll have to 949 00:36:58,340 --> 00:36:59,530 follow his tracks 950 00:36:59,680 --> 00:37:00,970 and be strung along. 951 00:37:01,050 --> 00:37:02,050 We're left with no option 952 00:37:02,050 --> 00:37:03,510 but to find him right away. 953 00:37:03,600 --> 00:37:04,530 I'll go do it now. 954 00:37:04,560 --> 00:37:05,930 I'll leave no rock unturned in the capital 955 00:37:05,930 --> 00:37:06,930 to find him. 956 00:37:07,810 --> 00:37:08,740 Constable Fang! 957 00:37:10,680 --> 00:37:11,330 Guys. 958 00:37:11,450 --> 00:37:12,310 S-Shocking... 959 00:37:12,600 --> 00:37:13,530 Shocking news! 960 00:37:13,680 --> 00:37:14,540 What happened? 961 00:37:14,640 --> 00:37:16,200 Hurry back to the Elite Constabulary Unit now. 962 00:37:16,200 --> 00:37:17,060 Tong Shuang... 963 00:37:17,120 --> 00:37:17,680 No, I mean 964 00:37:17,850 --> 00:37:18,490 Yesha. 965 00:37:18,600 --> 00:37:20,260 Yesha just turned himself in! 966 00:37:28,670 --> 00:37:29,180 ♪ Yesha ♪ 967 00:37:29,250 --> 00:37:30,630 ♪ Don't be daunted by what you see ♪ 968 00:37:30,740 --> 00:37:31,260 ♪ Draw your sword out ♪ 969 00:37:31,780 --> 00:37:32,890 ♪ When black and white reversed ♪ 970 00:37:33,070 --> 00:37:34,500 ♪ You must've shown up ♪ 971 00:37:34,700 --> 00:37:36,110 ♪ All the former prejudices against me ♪ 972 00:37:36,210 --> 00:37:37,550 ♪ All the rumors about me ♪ 973 00:37:37,700 --> 00:37:38,470 ♪ I have no intent to confute them ♪ 974 00:37:38,560 --> 00:37:39,920 ♪ As I open my eyes, nothing can escape ♪ 975 00:37:40,000 --> 00:37:40,680 ♪ My sight ♪ 976 00:37:42,360 --> 00:37:42,920 ♪ Dragons growl ♪ 977 00:37:42,950 --> 00:37:43,450 ♪ Tigers roar ♪ 978 00:37:43,510 --> 00:37:43,960 ♪ But that can't scare me ♪ 979 00:37:44,020 --> 00:37:44,360 ♪ I am born ♪ 980 00:37:44,390 --> 00:37:44,550 ♪ Arrogant ♪ 981 00:37:45,030 --> 00:37:45,600 ♪ Arrows are shot ♪ 982 00:37:45,720 --> 00:37:46,330 ♪ Horses gallop ♪ 983 00:37:46,360 --> 00:37:46,960 ♪ Leaves whirl in the wind ♪ 984 00:37:46,990 --> 00:37:47,130 ♪ Swoosh ♪ 985 00:37:47,160 --> 00:37:47,330 ♪ Swoosh ♪ 986 00:37:47,360 --> 00:37:47,530 ♪ Howl ♪ 987 00:37:47,800 --> 00:37:48,360 ♪ Let the blades ♪ 988 00:37:48,460 --> 00:37:49,120 ♪ Cut through the wind ♪ 989 00:37:49,150 --> 00:37:49,820 ♪ Hide the swords ♪ 990 00:37:50,030 --> 00:37:50,600 ♪ In the snow ♪ 991 00:37:50,680 --> 00:37:51,850 ♪ I dash forward, unfazed by death ♪ 992 00:37:51,970 --> 00:37:53,430 ♪ I won't drop my iron halberd till I die ♪ 993 00:37:53,600 --> 00:37:54,340 ♪ I talk to you, laughing ♪ 994 00:37:54,440 --> 00:37:55,170 ♪ With my back against the window ♪ 995 00:37:55,240 --> 00:37:55,650 ♪ Romances are stashed ♪ 996 00:37:55,740 --> 00:37:56,050 ♪ In my sleeves ♪ 997 00:37:56,210 --> 00:37:56,900 ♪ Time is what I carve ♪ 998 00:37:56,950 --> 00:37:57,760 ♪ Wounds with ♪ 999 00:37:57,880 --> 00:37:58,530 ♪ I'll wait till I win ♪ 1000 00:37:58,590 --> 00:37:59,350 ♪ Before having a feast ♪ 1001 00:37:59,500 --> 00:38:01,730 ♪ Let the borderless land be burned by my passion and blood at the end ♪ 1002 00:38:01,910 --> 00:38:02,870 ♪ Look at this bustling world ♪ 1003 00:38:02,900 --> 00:38:03,380 ♪ Smiling, I doubt who ♪ 1004 00:38:03,400 --> 00:38:03,780 ♪ Has the guts ♪ 1005 00:38:03,800 --> 00:38:04,190 ♪ To shoulder the responsibility ♪ 1006 00:38:04,220 --> 00:38:04,610 ♪ Of defending the country ♪ 1007 00:38:04,630 --> 00:38:05,930 ♪ Of upholding justice ♪ 1008 00:38:05,950 --> 00:38:07,550 ♪ I'll be the blade to end all the injustices ♪ 1009 00:38:07,660 --> 00:38:08,620 ♪ Even if I die ♪ 1010 00:38:08,640 --> 00:38:11,210 ♪ My spirit will stay to repel all the evil away ♪ 1011 00:38:12,180 --> 00:38:19,800 ♪ Turn a deaf ear to the sound of the wind sweeping through the woods ♪ 1012 00:38:22,710 --> 00:38:24,080 ♪ Whose knives, whose swords ♪ 1013 00:38:24,100 --> 00:38:25,580 ♪ Are hurting people from behind? ♪ 1014 00:38:25,600 --> 00:38:26,080 ♪ Some are proud ♪ 1015 00:38:26,110 --> 00:38:26,590 ♪ Some are arrogant ♪ 1016 00:38:26,620 --> 00:38:27,470 ♪ Some repay kindness with hatred ♪ 1017 00:38:27,490 --> 00:38:28,350 ♪ Don't be cocky ♪ 1018 00:38:28,770 --> 00:38:30,010 ♪ Karma is true ♪ 1019 00:38:30,250 --> 00:38:31,500 ♪ Cross the sea of bitterness and break the barriers of sins ♪ 1020 00:38:31,530 --> 00:38:32,850 ♪ Among blades and flames, I smile on the battlefield ♪ 1021 00:38:32,910 --> 00:38:34,420 ♪ Don't ask who I am— just draw your sword out ♪ 1022 00:38:38,400 --> 00:38:38,900 ♪ Yesha ♪ 1023 00:38:38,980 --> 00:38:40,380 ♪ Don't be daunted by what you see ♪ 1024 00:38:40,470 --> 00:38:40,980 ♪ Draw your sword out ♪ 1025 00:38:41,540 --> 00:38:42,780 ♪ When black and white reversed ♪ 1026 00:38:42,950 --> 00:38:44,230 ♪ You must've shown up ♪ 1027 00:38:44,430 --> 00:38:45,710 ♪ All the former prejudices against me ♪ 1028 00:38:45,940 --> 00:38:47,260 ♪ All the rumors about me ♪ 1029 00:38:47,430 --> 00:38:48,160 ♪ I have no intent to confute them ♪ 1030 00:38:48,290 --> 00:38:49,650 ♪ As I open my eyes, nothing can escape ♪ 1031 00:38:49,730 --> 00:38:50,400 ♪ My sight ♪ 1032 00:38:52,090 --> 00:38:52,650 ♪ Dragons growl ♪ 1033 00:38:52,680 --> 00:38:53,140 ♪ Tigers roar ♪ 1034 00:38:53,240 --> 00:38:53,690 ♪ But that can't scare me ♪ 1035 00:38:53,750 --> 00:38:54,090 ♪ I am born ♪ 1036 00:38:54,120 --> 00:38:54,280 ♪ Arrogant ♪ 1037 00:38:54,760 --> 00:38:55,330 ♪ Arrows are shot ♪ 1038 00:38:55,450 --> 00:38:56,060 ♪ Horses gallop ♪ 1039 00:38:56,090 --> 00:38:56,690 ♪ Leaves whirl in the wind ♪ 1040 00:38:56,720 --> 00:38:56,900 ♪ Swoosh ♪ 1041 00:38:56,920 --> 00:38:57,060 ♪ Swoosh ♪ 1042 00:38:57,090 --> 00:38:57,260 ♪ Howl ♪ 1043 00:38:57,530 --> 00:38:58,090 ♪ Let the blades ♪ 1044 00:38:58,190 --> 00:38:58,850 ♪ Cut through the wind ♪ 1045 00:38:58,880 --> 00:38:59,550 ♪ Hide the swords ♪ 1046 00:38:59,760 --> 00:39:00,330 ♪ In the snow ♪ 1047 00:39:00,410 --> 00:39:01,580 ♪ I dash forward, unfazed by death ♪ 1048 00:39:01,700 --> 00:39:03,160 ♪ I won't drop my iron halberd till I die ♪ 1049 00:39:03,330 --> 00:39:04,070 ♪ I talk to you, laughing ♪ 1050 00:39:04,170 --> 00:39:04,900 ♪ With my back against the window ♪ 1051 00:39:04,970 --> 00:39:05,380 ♪ Romances are stashed ♪ 1052 00:39:05,470 --> 00:39:05,780 ♪ In my sleeves ♪ 1053 00:39:05,940 --> 00:39:06,630 ♪ Time is what I carve ♪ 1054 00:39:06,680 --> 00:39:07,490 ♪ Wounds with ♪ 1055 00:39:07,610 --> 00:39:08,260 ♪ I'll wait till I win ♪ 1056 00:39:08,360 --> 00:39:09,050 ♪ Before having a feast ♪ 1057 00:39:09,210 --> 00:39:11,460 ♪ Let the borderless land be burned by my passion and blood at the end ♪ 1058 00:39:11,640 --> 00:39:12,600 ♪ Look at this bustling world ♪ 1059 00:39:12,630 --> 00:39:13,110 ♪ Smiling, I doubt who ♪ 1060 00:39:13,130 --> 00:39:13,510 ♪ Has the guts ♪ 1061 00:39:13,530 --> 00:39:13,920 ♪ To shoulder the responsibility ♪ 1062 00:39:13,950 --> 00:39:14,340 ♪ Of defending the country ♪ 1063 00:39:14,360 --> 00:39:15,660 ♪ Of upholding justice ♪ 1064 00:39:15,680 --> 00:39:17,280 ♪ I'll be the blade to end all the injustices ♪ 1065 00:39:17,350 --> 00:39:18,630 ♪ Even if I die ♪ 1066 00:39:18,700 --> 00:39:20,940 ♪ My spirit will stay to repel all the evil away ♪ 1067 00:39:21,910 --> 00:39:29,530 ♪ Turn a deaf ear to the sound of the wind sweeping through the woods ♪ 1068 00:39:32,440 --> 00:39:33,810 ♪ Whose knives, whose swords ♪ 1069 00:39:33,830 --> 00:39:34,410 Who is behind 66785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.