All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S03E23 - The Rebound (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,002 Hey, thanks for coming over at such short notice. 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,378 How's it looking there? 3 00:00:04,378 --> 00:00:06,547 (Sharon) You do know this is a dryer, right? 4 00:00:06,547 --> 00:00:08,257 'Course I know it's a dryer. 5 00:00:08,257 --> 00:00:10,509 Okay, I'm just trying to figure out 6 00:00:10,509 --> 00:00:12,387 why there's cheese in your lint trap. 7 00:00:15,181 --> 00:00:16,766 We were drunk, we had pizza mix 8 00:00:16,766 --> 00:00:18,226 blow dryer was taking too long. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,021 That's the most stupid thing I ever heard. 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,481 Not for long. I haven't finished the story yet. 11 00:00:23,481 --> 00:00:24,982 Can't wait. 12 00:00:24,982 --> 00:00:27,026 Well, see, we were makin' pizza in the dryer 13 00:00:27,026 --> 00:00:29,070 'cause we were already making ashtrays in the oven 14 00:00:29,070 --> 00:00:30,696 and a Tupperware sculpture in the microwave. 15 00:00:30,696 --> 00:00:31,740 [laughing] 16 00:00:33,366 --> 00:00:34,409 Did I mention we were drunk? 17 00:00:36,410 --> 00:00:38,454 Don't feel bad. I get a lot of calls like this. 18 00:00:38,454 --> 00:00:40,122 Yeah, well, listen before you go round the neighborhood 19 00:00:40,122 --> 00:00:42,333 telling everybody that Drew Carey's a drunken lunatic 20 00:00:42,333 --> 00:00:43,668 I just want to tell you that we were drunk last night 21 00:00:43,668 --> 00:00:44,711 'cause we were celebrating. 22 00:00:44,711 --> 00:00:46,503 Oh, yeah? What for? 23 00:00:46,503 --> 00:00:48,130 Oh, I finally made the last payment on a engagement ring 24 00:00:48,130 --> 00:00:49,840 I bought for this woman who dumped me. 25 00:00:49,840 --> 00:00:51,342 You want see it? It's sitting in the freezer. 26 00:00:52,718 --> 00:00:54,054 Is it still on her finger? 27 00:00:56,973 --> 00:00:58,349 - Hey, Drew. - Hey, Drew. 28 00:00:58,349 --> 00:00:59,934 Oh, hey, everybody. This is, uh, Sharon. 29 00:00:59,934 --> 00:01:02,686 She came here to fix all the stuff we broke last night. 30 00:01:02,686 --> 00:01:04,397 We're really sorry about that, Drew. 31 00:01:04,397 --> 00:01:06,482 Can she do anything about the VCR? 32 00:01:06,482 --> 00:01:08,526 - You broke the VCR? - No. 33 00:01:08,526 --> 00:01:11,821 I was thinkin' that the VCR was sad because, um 34 00:01:11,821 --> 00:01:13,823 the dryer was broken because they're friends and stuff. 35 00:01:16,617 --> 00:01:18,953 I got go tally this up. And I'm not just saying this 36 00:01:18,953 --> 00:01:20,621 'cause it's good for business... 37 00:01:20,621 --> 00:01:21,664 ...party on! 38 00:01:24,333 --> 00:01:27,045 Wow! Nice looking handyman. 39 00:01:27,045 --> 00:01:29,171 Yeah. Did she borrow your tool? 40 00:01:29,171 --> 00:01:31,049 [laughing] 41 00:01:32,425 --> 00:01:33,426 You mean my penis? 42 00:01:35,303 --> 00:01:38,222 Yeah, she used my penis to fix the dryer. 43 00:01:38,222 --> 00:01:39,974 Well, you weren't so high and mighty last night 44 00:01:39,974 --> 00:01:43,436 when you were wrestling the dog in your boxer shorts. 45 00:01:43,436 --> 00:01:44,603 I never did that. 46 00:01:44,603 --> 00:01:46,981 Who did? 47 00:01:46,981 --> 00:01:48,817 Who cares who did it? What is this? A witch-hunt? 48 00:01:52,236 --> 00:01:54,154 That's it, Drew, no more broken hearts. 49 00:01:54,154 --> 00:01:55,740 I can't handle the drinking anymore. 50 00:01:55,740 --> 00:01:57,950 Last night I thought I was cheating on Oswald. 51 00:01:57,950 --> 00:01:59,743 - Luckily, it was just Oswald. - Yeah. 52 00:01:59,743 --> 00:02:02,664 I was a sailor called Pablo. 53 00:02:04,332 --> 00:02:05,291 Hey, you know, I think Drew should 54 00:02:05,291 --> 00:02:06,709 get right back on the horse, uh? 55 00:02:06,709 --> 00:02:09,044 And right out there is a handywoman who has seen 56 00:02:09,044 --> 00:02:11,255 and apparently accepts how creepy he lives. 57 00:02:11,255 --> 00:02:13,258 - Yeah. - Would you let it go? 58 00:02:13,258 --> 00:02:15,676 - Let him get over Nicki. - Hey, I'm over Nicki. 59 00:02:15,676 --> 00:02:17,387 I realized that last night when I was sittin' here 60 00:02:17,387 --> 00:02:19,346 feeling bad for myself thinkin' 61 00:02:19,346 --> 00:02:22,225 "Man, I am the biggest loser in the world." 62 00:02:22,225 --> 00:02:24,477 Then I saw Lewis out in the backyard wrestling with Speedy. 63 00:02:27,438 --> 00:02:28,648 Would you drop it, okay? 64 00:02:28,648 --> 00:02:30,275 At the time, I thought he was a grizzly. 65 00:02:31,942 --> 00:02:33,778 Excuse me for saving your house. 66 00:02:36,072 --> 00:02:37,365 So, if you're so over Nicki 67 00:02:37,365 --> 00:02:38,991 why don't you ask the handywoman out? 68 00:02:38,991 --> 00:02:41,660 Would you give it a rest? He was just engaged. 69 00:02:41,660 --> 00:02:43,954 If we broke up would you be dating in less than a month? 70 00:02:43,954 --> 00:02:46,374 I wouldn't... but Pablo might. 71 00:02:48,709 --> 00:02:50,836 Alright, Drew. Here's your bill. 72 00:02:50,836 --> 00:02:52,588 And about the VCR, I took off ten bucks 73 00:02:52,588 --> 00:02:54,090 'cause I found a porno tape in there. 74 00:02:56,884 --> 00:02:57,844 I'm keepin' it. 75 00:03:00,804 --> 00:03:01,847 Well, this isn't so bad. 76 00:03:01,847 --> 00:03:02,932 Are you always this reasonable 77 00:03:02,932 --> 00:03:04,850 or you just do a crappy job? 78 00:03:04,850 --> 00:03:08,146 I think she gave you an "I like you" discount. 79 00:03:08,146 --> 00:03:09,313 Come on, honey, there's something 80 00:03:09,313 --> 00:03:11,315 I want to show you in the car. 81 00:03:11,315 --> 00:03:13,109 No, there isn't. You just want to yell at me. 82 00:03:15,069 --> 00:03:16,988 We don't call it yelling. What do we call it? 83 00:03:16,988 --> 00:03:18,823 "Stuff I should know by now." 84 00:03:23,411 --> 00:03:25,245 Hey, look, uh, my friends mean well. 85 00:03:25,245 --> 00:03:26,914 I don't want you to take this the wrong way or anything 86 00:03:26,914 --> 00:03:30,000 but I'm-I'm not looking to meet anybody right now, sorry. 87 00:03:30,000 --> 00:03:31,460 That's okay. 88 00:03:31,460 --> 00:03:33,504 You're not my type anyway. 89 00:03:33,504 --> 00:03:35,297 Well, I was just about to tell you the same thing. 90 00:03:35,297 --> 00:03:36,632 But right before you said it. 91 00:03:36,632 --> 00:03:39,051 [chuckling] Good. 'Cause I'm not interested. 92 00:03:39,051 --> 00:03:40,386 - Neither am I. - Okay. 93 00:03:40,386 --> 00:03:41,846 I just want to make sure you realize 94 00:03:41,846 --> 00:03:44,014 I was not flirting with you. 95 00:03:44,014 --> 00:03:46,100 I'm sorry, I find you dull and uninteresting. 96 00:03:46,100 --> 00:03:47,935 Did you say somethin'? 97 00:03:47,935 --> 00:03:50,521 Yeah, I was just fantasizing about a real man. Bye. 98 00:03:53,816 --> 00:03:54,776 I still got it! 99 00:03:55,943 --> 00:03:56,903 (Sharon) 'No, you don't.' 100 00:03:59,738 --> 00:04:05,787 ♪ Ah ♪ 101 00:04:05,787 --> 00:04:08,873 ♪ All this energy callin' me ♪ 102 00:04:08,873 --> 00:04:10,708 ♪ Back where it comes from ♪ 103 00:04:12,001 --> 00:04:15,129 ♪ It's such a crude attitude ♪ 104 00:04:15,129 --> 00:04:18,049 ♪ It's back where it belongs ♪ 105 00:04:18,049 --> 00:04:20,885 ♪ All the little chicks with their crimson lips ♪ 106 00:04:20,885 --> 00:04:22,970 ♪ Go Cleveland rocks ♪ 107 00:04:22,970 --> 00:04:24,597 ♪ Cleveland rocks ♪ 108 00:04:24,597 --> 00:04:27,433 ♪ Livin' in sin with a safety pin ♪ 109 00:04:27,433 --> 00:04:29,435 ♪ Going Cleveland rocks ♪ 110 00:04:29,435 --> 00:04:32,689 ♪ Cleveland rocks ♪ 111 00:04:34,232 --> 00:04:36,150 [echoing] Ohio. 112 00:04:39,570 --> 00:04:42,740 Carey, I saw the flyers you posted around the store. 113 00:04:42,740 --> 00:04:45,201 (Nigel) '"Engagement ring for sale."' 114 00:04:45,201 --> 00:04:47,870 Why not just write, "Pathetic Loser" everywhere? 115 00:04:50,247 --> 00:04:52,667 Any other broken dreams you're looking to sell? 116 00:04:52,667 --> 00:04:56,838 Perhaps an unopened box of condoms. 117 00:04:56,838 --> 00:04:58,547 I know you aren't familiar with American culture 118 00:04:58,547 --> 00:05:00,674 but our customs dictate that I pop you in the mouth 119 00:05:00,674 --> 00:05:01,842 next time you say somethin' like that. 120 00:05:01,842 --> 00:05:04,303 I'm game. Although I must warn you 121 00:05:04,303 --> 00:05:06,180 my screams can be quite ear piercing. 122 00:05:08,599 --> 00:05:10,559 I'm sure you're not bragging, sir, but unless you want to 123 00:05:10,559 --> 00:05:12,603 buy the engagement ring, I have to get back to work. 124 00:05:12,603 --> 00:05:13,937 Well, let's see it then. 125 00:05:13,937 --> 00:05:15,356 You're getting engaged, sir? 126 00:05:15,356 --> 00:05:17,108 Well, for the weekend at least. Although I sense 127 00:05:17,108 --> 00:05:18,901 we will be growing apart by Sunday. 128 00:05:20,820 --> 00:05:22,446 I'm not selling it to you, this means a lot to me. 129 00:05:22,446 --> 00:05:24,657 I'm not going to sell it you just so you can get lucky. 130 00:05:24,657 --> 00:05:27,159 Fine! Then let it be on your head that this poor woman 131 00:05:27,159 --> 00:05:29,329 slept with me and got absolutely nothing out of it! 132 00:05:33,165 --> 00:05:35,168 Mm. Here you go, pig. 133 00:05:36,794 --> 00:05:38,629 Any luck unloading that ring that you got back 134 00:05:38,629 --> 00:05:40,005 'cause your girlfriend dumped ya? 135 00:05:40,005 --> 00:05:41,299 Do you always have to add 136 00:05:41,299 --> 00:05:42,966 "'Cause your girlfriend dumped ya?" 137 00:05:42,966 --> 00:05:44,677 Oh, I'm sorry. Are you in a bad mood 138 00:05:44,677 --> 00:05:45,970 'cause your girlfriend dumped ya? 139 00:05:48,180 --> 00:05:49,473 Yeah, sure, it's easy for you. 140 00:05:49,473 --> 00:05:51,809 I mean... you have all kind of admirers. 141 00:05:51,809 --> 00:05:53,436 Look at those flowers. 142 00:05:53,436 --> 00:05:56,397 Oh, what kind of fool do you think I-oh! 143 00:05:57,481 --> 00:05:58,983 Ah. Ha-ha. 144 00:06:00,193 --> 00:06:01,819 No card. 145 00:06:01,819 --> 00:06:04,030 Could be somebody shy. 146 00:06:04,030 --> 00:06:05,948 Could be somebody don't know how to write. 147 00:06:06,990 --> 00:06:08,910 Could be a secret admirer. 148 00:06:20,712 --> 00:06:22,131 Could be Super Glue. 149 00:06:24,675 --> 00:06:26,386 You'll pay for this, pig. 150 00:06:28,637 --> 00:06:30,723 Hey, it's midnight in the garden of mean and ugly. 151 00:06:32,391 --> 00:06:33,893 - Hey, Drew. - Hey. 152 00:06:33,893 --> 00:06:35,894 Hey, Drew, we're going to lunch, you wanna come? 153 00:06:35,894 --> 00:06:37,479 Ah, yeah, I'd love to but I have to work. 154 00:06:37,479 --> 00:06:39,065 So you guys go ahead without me. 155 00:06:39,065 --> 00:06:40,191 Uh, hey, Drew. 156 00:06:43,527 --> 00:06:45,154 When, uh, when you borrowed my super glue 157 00:06:45,154 --> 00:06:46,321 was this what it was for? 158 00:06:46,321 --> 00:06:48,491 - Yeah. - That's a good gag. 159 00:06:51,452 --> 00:06:53,745 Sorry, I'm late, Drew. I got your call on my pager. 160 00:06:53,745 --> 00:06:55,956 I got here as soon as I could. What's the problem? 161 00:06:55,956 --> 00:06:57,333 Oh, uh, Sharon, I'll be right with you. 162 00:06:57,333 --> 00:06:59,751 My friends are just about to leave. 163 00:06:59,751 --> 00:07:02,213 Oh, I get it, you-you got work to do. 164 00:07:02,213 --> 00:07:04,423 With the handyman. 165 00:07:04,423 --> 00:07:06,675 I guess Drew got tired of "Do It Yourself". 166 00:07:06,675 --> 00:07:09,011 [laughing] 167 00:07:11,388 --> 00:07:13,099 Excuse me, do you think you're hiding? 168 00:07:20,481 --> 00:07:21,983 No, I'm in bloom. 169 00:07:24,443 --> 00:07:26,028 Sorry, my friends make a bad first impression. 170 00:07:26,028 --> 00:07:28,072 But, it's an accurate one. Ahem. 171 00:07:28,072 --> 00:07:30,157 Sharon, this is the chair I'm having trouble with right there. 172 00:07:30,157 --> 00:07:32,618 Can you-would you excuse us? 173 00:07:32,618 --> 00:07:34,036 Don't tell me you needed Sharon 174 00:07:34,036 --> 00:07:35,871 to come over here and fix your chair. 175 00:07:35,871 --> 00:07:37,622 The store has tons of maintenance people. 176 00:07:37,622 --> 00:07:39,166 Oh, you know how long it takes those guys 177 00:07:39,166 --> 00:07:40,960 to get here after you call them? I mean... 178 00:07:40,960 --> 00:07:42,295 Hey, Mr. Carey. 179 00:07:42,295 --> 00:07:43,671 Have anything you need done today? 180 00:07:44,589 --> 00:07:45,964 No thanks, Jimmy. 181 00:07:45,964 --> 00:07:47,508 You want me to just hang out, wait around 182 00:07:47,508 --> 00:07:48,676 in case somethin' breaks? 183 00:07:50,385 --> 00:07:52,262 Get the hell out of here, Jimmy. 184 00:07:52,262 --> 00:07:53,306 Alright. 185 00:07:55,016 --> 00:07:56,933 Drew, you're on the rebound 186 00:07:56,933 --> 00:07:58,728 and you're real vulnerable right now. 187 00:07:58,728 --> 00:08:00,938 Just take it slow. Don't get too attached. 188 00:08:00,938 --> 00:08:02,189 Don't worry, I just want somebody 189 00:08:02,189 --> 00:08:03,941 I can do couple stuff with. 190 00:08:03,941 --> 00:08:05,776 I mean, you have Oswald, Lewis has Pinky. 191 00:08:05,776 --> 00:08:07,861 I just want-it'd be fun to have someone to hang around with. 192 00:08:07,861 --> 00:08:09,405 But, Drew, it's not a good idea-- 193 00:08:09,405 --> 00:08:11,449 Uh-uh, have a good time at lunch. Bye. 194 00:08:12,908 --> 00:08:14,618 Boy, the springs are shot. 195 00:08:14,618 --> 00:08:16,120 Did a safe fall on this thing? 196 00:08:18,580 --> 00:08:20,290 Listen now, the chair really is broken. 197 00:08:20,290 --> 00:08:22,168 But that's not the real reason I called you up here. 198 00:08:23,752 --> 00:08:26,922 Oh. Listen, uh, you're a really nice guy-- 199 00:08:26,922 --> 00:08:29,549 Hey, before you try to guess where this is going. 200 00:08:29,549 --> 00:08:34,054 Yes, I'm gonna ask you out, but, only as a friend. 201 00:08:34,054 --> 00:08:37,266 Oh, so that's why the engagement didn't work out. 202 00:08:37,266 --> 00:08:38,725 Sure, I'll be your friend. 203 00:08:38,725 --> 00:08:40,478 I always wanted a gay friend. 204 00:08:42,646 --> 00:08:44,899 I'm not gay. Look at me, I'm not in that kind of shape. 205 00:08:47,818 --> 00:08:50,821 So, you just wanna be friends? 206 00:08:50,821 --> 00:08:52,656 Yeah, I just thought it would fun 207 00:08:52,656 --> 00:08:54,241 to go out with somebody, who won't fall in love with me 208 00:08:54,241 --> 00:08:55,617 I won't fall with them. 209 00:08:55,617 --> 00:08:57,661 You know, just no pressure. 210 00:08:57,661 --> 00:09:00,081 Just two friends, out, having fun. 211 00:09:00,081 --> 00:09:01,374 - Fun, huh? - Yeah. 212 00:09:01,374 --> 00:09:03,250 Wanna talk about this over lunch? 213 00:09:03,250 --> 00:09:04,710 Yeah, but I gotta warn you, I don't talk much 214 00:09:04,710 --> 00:09:05,753 while I'm eating. 215 00:09:07,505 --> 00:09:09,966 Give me a moment while I try to react with surprise. 216 00:09:13,051 --> 00:09:14,095 Hey, you're funny. 217 00:09:14,095 --> 00:09:15,388 You like flowers? Come here. 218 00:09:17,806 --> 00:09:20,142 [instrumental music] 219 00:09:20,142 --> 00:09:21,852 You know, at first I thought painting Easter eggs 220 00:09:21,852 --> 00:09:24,230 is gonna be a drag. But it's actually kinda fun. 221 00:09:24,230 --> 00:09:26,440 Hey, guys, I got the prettiest girl on the block. 222 00:09:26,440 --> 00:09:27,775 A-wooga! 223 00:09:33,906 --> 00:09:35,282 Uh, come on, come on. 224 00:09:35,282 --> 00:09:36,950 More painting, less talking, okay? 225 00:09:36,950 --> 00:09:38,827 If we don't get this to Reverend Linderman 226 00:09:38,827 --> 00:09:40,621 there's gonna be a whole bunch of kids walking around 227 00:09:40,621 --> 00:09:42,456 the church lawn and filling their Easter baskets 228 00:09:42,456 --> 00:09:43,624 full of dog poop. 229 00:09:45,959 --> 00:09:48,337 - Pinky, can I have another egg? - Sure. 230 00:09:48,337 --> 00:09:50,965 What's that new drug your testing for Drugco again? 231 00:09:52,508 --> 00:09:54,927 [splat] 232 00:09:54,927 --> 00:09:57,805 Oh, yeah, the one that alters your sense of distance. 233 00:09:57,805 --> 00:10:00,891 Oh, honey, honey, I'm really sorry. 234 00:10:00,891 --> 00:10:01,933 - Pinky. - Oh. 235 00:10:01,933 --> 00:10:02,977 I'm right here. 236 00:10:04,353 --> 00:10:05,312 Everything's okay. 237 00:10:05,312 --> 00:10:06,731 Oh, God, thanks, honey. 238 00:10:07,898 --> 00:10:08,857 [beer splattering] 239 00:10:08,857 --> 00:10:10,150 Uh, try drinking 240 00:10:10,150 --> 00:10:11,277 six feet behind your head. 241 00:10:12,236 --> 00:10:14,655 There you go. 242 00:10:14,655 --> 00:10:16,699 Uh, I gotta drop these off with the Reverend's. 243 00:10:16,699 --> 00:10:18,784 - Hmm, here. - Here you go. 244 00:10:19,410 --> 00:10:21,662 [thuds] 245 00:10:21,662 --> 00:10:24,080 Well, I 'm gonna go finish tightening up that banister. 246 00:10:24,080 --> 00:10:25,541 Is there somethin' else you wanted me to do? 247 00:10:25,541 --> 00:10:27,292 Uh, yeah. Can you... 248 00:10:27,292 --> 00:10:28,711 ...take the lid off the mayonnaise jar 249 00:10:28,711 --> 00:10:29,962 but just loosen it, so I can open it up 250 00:10:29,962 --> 00:10:31,005 in front of my friends? 251 00:10:35,717 --> 00:10:37,469 - Oh. - Sorry. 252 00:10:37,469 --> 00:10:39,388 - Ah. - I'm sorry. 253 00:10:39,388 --> 00:10:41,431 - Oh! I'm sorry. - Ow! 254 00:10:41,431 --> 00:10:42,766 How long are these effects gonna last? 255 00:10:42,766 --> 00:10:44,517 Oh, about a week. 256 00:10:44,517 --> 00:10:45,978 Uh, you know what? Maybe you shouldn't come over tonight. 257 00:10:45,978 --> 00:10:48,397 - Sex could be dangerous. - I'm not-- 258 00:10:48,397 --> 00:10:50,274 I'm sorry, it just, it looked like that sleeve 259 00:10:50,274 --> 00:10:52,484 was about ten feet long. 260 00:10:52,484 --> 00:10:53,694 To hell with danger. 261 00:10:55,820 --> 00:10:56,822 [soft thud] 262 00:11:01,451 --> 00:11:03,162 Hey, the banister's all tightened. 263 00:11:05,080 --> 00:11:06,040 Thanks, how much do I owe you? 264 00:11:07,082 --> 00:11:08,375 Tell you what? 265 00:11:08,375 --> 00:11:09,459 No charge, if you give me 266 00:11:09,459 --> 00:11:11,253 an honest answer about something. 267 00:11:13,047 --> 00:11:15,216 Okay. Uh... 268 00:11:15,216 --> 00:11:16,925 Even though I've never seen that color in nature 269 00:11:16,925 --> 00:11:18,219 I think your hair looks great. 270 00:11:23,431 --> 00:11:26,435 Uh, no. I was gonna ask... 271 00:11:26,435 --> 00:11:29,146 ...is there something about me, that puts guys off? 272 00:11:29,146 --> 00:11:31,232 - I-I have this date later. - Oh. 273 00:11:31,232 --> 00:11:33,150 And, he cancelled. 274 00:11:33,150 --> 00:11:34,985 He said he had to work late. 275 00:11:34,985 --> 00:11:37,321 People have to work late. It's happened to me tons of times. 276 00:11:37,321 --> 00:11:39,072 I can't tell you, how many women I've gone out with, that said 277 00:11:39,072 --> 00:11:41,283 they had to work late- oh, I see what you mean. 278 00:11:43,243 --> 00:11:46,163 This isn't the first time. I mean, I get cancelled on. 279 00:11:46,163 --> 00:11:49,166 Or I go out once and I never hear from the guy again. 280 00:11:49,166 --> 00:11:50,667 Well, I don't know, you're kinda tough 281 00:11:50,667 --> 00:11:51,877 but, I like that. 282 00:11:51,877 --> 00:11:53,254 And it can't be your looks 283 00:11:53,254 --> 00:11:55,380 'cause you're really cute, I mean... 284 00:11:55,380 --> 00:11:56,924 Heh, man, you're adorable. 285 00:11:58,425 --> 00:11:59,384 I am not. 286 00:11:59,384 --> 00:12:00,428 [giggles] 287 00:12:03,972 --> 00:12:05,141 Yeah, yeah, you are. 288 00:12:07,392 --> 00:12:09,644 You know what, hey, to hell with anybody who stands you up, huh? 289 00:12:09,644 --> 00:12:12,397 I'm here, you're here. We got music. 290 00:12:12,397 --> 00:12:13,482 What music? 291 00:12:14,691 --> 00:12:17,611 [swing music] 292 00:12:26,912 --> 00:12:27,997 I usually do this by myself. 293 00:12:30,332 --> 00:12:32,375 You are doing it by yourself. 294 00:12:32,375 --> 00:12:34,002 - Oh, yeah. - No, look. 295 00:12:34,002 --> 00:12:36,463 You're having such a good time. Don't let me spoil it. 296 00:12:36,463 --> 00:12:39,090 - He-he. - Come on, it's fun. 297 00:12:39,090 --> 00:12:40,300 [pager beeping] Hold on, I got a page. 298 00:12:41,551 --> 00:12:44,263 Hey, the date's back on. 299 00:12:44,263 --> 00:12:46,223 He got off work. Isn't that great? 300 00:12:46,223 --> 00:12:48,308 Yeah. That-that's really great. 301 00:12:48,308 --> 00:12:50,310 Hey, I'll-I'll call you later. 302 00:12:50,310 --> 00:12:52,688 Drew, uh, what can I say? 303 00:12:52,688 --> 00:12:53,731 You're a bud. 304 00:12:58,651 --> 00:13:00,404 Swing music. What was I thinking? 305 00:13:01,613 --> 00:13:04,241 Next time, reggae. 306 00:13:04,241 --> 00:13:08,037 ♪ We're jammin' we're jammin' ♪ 307 00:13:09,788 --> 00:13:11,373 ♪ Look out we're jammin' ♪ 308 00:13:11,373 --> 00:13:14,376 [instrumental music] 309 00:13:27,055 --> 00:13:28,348 Hey-hey, Sharon. 310 00:13:28,348 --> 00:13:29,474 Yeah, it's me, hey. 311 00:13:29,474 --> 00:13:31,101 How you doing? 312 00:13:31,101 --> 00:13:32,853 How'd the date go? 313 00:13:32,853 --> 00:13:34,146 Oh, it's still goin' on. 314 00:13:37,065 --> 00:13:39,025 Oh, listen, I'm really, I'm really sorry to call you 315 00:13:39,025 --> 00:13:41,653 but, I-I have a little emergency over here. 316 00:13:41,653 --> 00:13:45,281 I think, there's a leak in one of my pipes. 317 00:13:45,281 --> 00:13:47,951 Yeah, oh, well, maybe, you better come over. 318 00:13:47,951 --> 00:13:50,245 Yeah, hey, I'm really sorry. 319 00:13:50,245 --> 00:13:51,288 Thanks. 320 00:13:53,582 --> 00:13:54,917 Man, I hate ruining her date. 321 00:13:57,210 --> 00:13:58,253 Oh yeah, I gotta break a pipe. 322 00:14:04,259 --> 00:14:06,303 [reggae music] 323 00:14:07,428 --> 00:14:09,222 [knock on door] 324 00:14:09,222 --> 00:14:10,265 Comin'. 325 00:14:16,396 --> 00:14:17,856 What are you guys doing here? 326 00:14:17,856 --> 00:14:19,983 We came back to get all the egg dye stuff. 327 00:14:19,983 --> 00:14:21,568 All the eggs broke when I slammed 328 00:14:21,568 --> 00:14:23,736 on the brakes of my car. 329 00:14:23,736 --> 00:14:25,905 Excuse me, for wanting to stop. 330 00:14:25,905 --> 00:14:29,617 But there was a 400 foot Jesus in the middle of the road. 331 00:14:29,617 --> 00:14:32,245 I thought it might be important. 332 00:14:32,245 --> 00:14:33,997 It was a four inch Jesus. 333 00:14:33,997 --> 00:14:36,166 And he was on the dashboard of my car. 334 00:14:37,876 --> 00:14:41,588 That is no reason to shove those huge breasts in my face. 335 00:14:43,840 --> 00:14:45,259 I'm sorry. I'm sorry. 336 00:14:48,261 --> 00:14:49,637 Wait a sec. 337 00:14:49,637 --> 00:14:52,766 Cool clothes, candle light, reggae music. 338 00:14:52,766 --> 00:14:55,018 I know what's goin' on here. 339 00:14:55,018 --> 00:14:57,062 You're gettin' on the "Ganja Train." 340 00:14:58,980 --> 00:15:00,565 No, I'm not gettin' on the "Ganja Train" 341 00:15:00,565 --> 00:15:02,109 but I do have company coming over so, get the stuff 342 00:15:02,109 --> 00:15:03,735 and take it over to Lewis's place. 343 00:15:03,735 --> 00:15:07,655 Oh, this company wouldn't be your friend Sharon, would it? 344 00:15:07,655 --> 00:15:09,908 Yeah, it's Sharon, but it's not a date. 345 00:15:09,908 --> 00:15:11,952 She's coming over to fix a leak in one of my pipes. 346 00:15:17,749 --> 00:15:19,459 (Oswald) Let me guess. 347 00:15:19,459 --> 00:15:21,587 Is it your love pipe? 348 00:15:23,796 --> 00:15:25,549 You're 35 years old. 349 00:15:25,549 --> 00:15:27,301 When are you gonna start using the word "penis"? 350 00:15:29,219 --> 00:15:30,219 I made you say it. 351 00:15:30,219 --> 00:15:32,097 [laughing] 352 00:15:32,097 --> 00:15:34,307 Drew, you're not fooling anybody. 353 00:15:34,307 --> 00:15:35,725 You are expecting a woman. 354 00:15:35,725 --> 00:15:37,936 You and your cheeks sucked in. 355 00:15:37,936 --> 00:15:41,523 You know the way you think makes you look like Marky Mark. 356 00:15:41,523 --> 00:15:43,900 I wasn't expecting a woman. I was expecting Speedy. 357 00:15:43,900 --> 00:15:45,777 They you are, buddy. Time for your dance lesson, boy. 358 00:15:47,321 --> 00:15:48,905 Ah. 359 00:15:48,905 --> 00:15:50,574 How come Speedy's all wet? 360 00:15:50,574 --> 00:15:51,867 [gasps] Oh, my God! 361 00:15:54,952 --> 00:15:56,079 [water gushing] 362 00:15:57,622 --> 00:15:59,207 Oh, my God. How could this have happened? 363 00:15:59,207 --> 00:16:02,293 It was just a little hole in the pipe leaking into a bucket. 364 00:16:02,293 --> 00:16:05,588 You busted a pipe just to get Sharon to come over here? 365 00:16:05,588 --> 00:16:07,466 Do you realize how stupid that sounds? 366 00:16:07,466 --> 00:16:10,219 I'm sorry, I can't hear you over the sound of my house sinking. 367 00:16:12,679 --> 00:16:13,888 - Ooh. - Ah. 368 00:16:13,888 --> 00:16:17,308 Oh, hey, it's my barbells. 369 00:16:17,308 --> 00:16:18,351 I don't want them to rust. 370 00:16:18,351 --> 00:16:19,394 [inhales] 371 00:16:23,982 --> 00:16:25,317 Let go of the weights. 372 00:16:26,568 --> 00:16:28,027 [Lewis grunts] 373 00:16:28,027 --> 00:16:29,571 Boy, I really got to start working out again. 374 00:16:31,239 --> 00:16:32,783 I can't stop the leak. 375 00:16:32,783 --> 00:16:34,159 Where's the shut-off valve? 376 00:16:34,159 --> 00:16:36,244 It's right where my dad said it was. 377 00:16:36,244 --> 00:16:37,829 Oh, he's right. I wasn't paying attention. 378 00:16:38,955 --> 00:16:40,457 I-I-I'll go find it. 379 00:16:41,958 --> 00:16:44,294 Oh, man, my baseball mitt... 380 00:16:44,294 --> 00:16:45,879 ...my teddy bear. 381 00:16:45,879 --> 00:16:49,257 Family photo album, my only picture of grandma. 382 00:16:49,257 --> 00:16:51,509 Hey, Drew, look. Your dad's old Playboys. 383 00:16:51,509 --> 00:16:52,594 No! 384 00:17:02,062 --> 00:17:04,022 Drew, you can't lift. Those are wet. 385 00:17:04,022 --> 00:17:06,566 They must weigh over 300 pounds. 386 00:17:06,566 --> 00:17:08,443 - Ah. - Wow. 387 00:17:08,443 --> 00:17:11,196 He's like that woman who lifted the car off her child. 388 00:17:12,029 --> 00:17:12,990 Yeah. 389 00:17:14,324 --> 00:17:16,451 Oh! Something's got my foot. 390 00:17:16,451 --> 00:17:17,494 - What? - Oh! 391 00:17:21,164 --> 00:17:22,874 Quick. Give me a knife. 392 00:17:22,874 --> 00:17:23,917 [groaning] 393 00:17:41,309 --> 00:17:42,769 - Ah! - Aaaah! 394 00:17:45,271 --> 00:17:46,815 You cut my hose, you psycho. 395 00:17:49,234 --> 00:17:51,570 You're almost seven feet tall. You could have just sat up. 396 00:17:54,447 --> 00:17:57,409 Holy crap. I thought you said it was a little leak. 397 00:17:57,409 --> 00:17:59,785 Oh, hey, Sharon. Glad you could make it. 398 00:17:59,785 --> 00:18:01,621 You look nice. Can I get you a drink? 399 00:18:01,621 --> 00:18:03,456 No. Thanks, Drew. 400 00:18:03,456 --> 00:18:05,417 You, go rent a sump pump. 401 00:18:05,417 --> 00:18:07,710 You, go help your hysterical girlfriend. 402 00:18:07,710 --> 00:18:10,255 She's already unscrewed about 15 sprinkler heads. 403 00:18:11,714 --> 00:18:13,257 Hey, after this 404 00:18:13,257 --> 00:18:15,093 let's go wear ourselves in our wet pants. 405 00:18:15,093 --> 00:18:16,511 You read my mind. 406 00:18:19,472 --> 00:18:20,932 Thought they'd never leave. 407 00:18:20,932 --> 00:18:22,600 Ha-ha-ha. 408 00:18:22,600 --> 00:18:25,520 Hey, uh, want to see my old wrestling trophy? 409 00:18:25,520 --> 00:18:26,813 I know it looks like a guy eating a pie 410 00:18:26,813 --> 00:18:27,981 but he's really wrestling with it. 411 00:18:29,691 --> 00:18:30,984 Kinda busy, Drew. 412 00:18:30,984 --> 00:18:32,027 Oh, yeah. Sure, sure. 413 00:18:35,072 --> 00:18:36,031 [water splashing] 414 00:18:37,365 --> 00:18:38,367 Hey, look at me. I'm a fountain. 415 00:18:40,535 --> 00:18:42,245 That's cute, but I should warn you 416 00:18:42,245 --> 00:18:44,205 there's a possibility some of that could be sewage. 417 00:18:44,205 --> 00:18:45,290 [spits] 418 00:18:47,792 --> 00:18:49,961 Looks like somebody's been bangin' on this pipe. 419 00:18:49,961 --> 00:18:52,380 What kind of nut would do a thing like that? 420 00:18:52,380 --> 00:18:55,384 [Drew singing gibberish] 421 00:19:10,607 --> 00:19:12,692 Hey, you don't speak Spanish either. 422 00:19:15,444 --> 00:19:16,905 I can also play "Cherish". 423 00:19:17,739 --> 00:19:19,449 Drew. 424 00:19:19,449 --> 00:19:21,743 You don't wanna just be friends anymore, do you? 425 00:19:21,743 --> 00:19:23,202 No. 426 00:19:23,202 --> 00:19:25,788 And this wasn't an accident, was it? 427 00:19:25,788 --> 00:19:27,290 No. 428 00:19:27,290 --> 00:19:29,083 And you haven't taken accordion lessons 429 00:19:29,083 --> 00:19:30,335 in a long time, have you? 430 00:19:31,335 --> 00:19:32,295 I taught myself. 431 00:19:32,295 --> 00:19:35,089 [accordion music] 432 00:19:35,089 --> 00:19:38,009 [sighs] Drew, this is really sweet. 433 00:19:38,009 --> 00:19:40,637 But, I gotta tell you. You're a real-- 434 00:19:40,637 --> 00:19:43,014 - Now don't say "nice guy." - Pain in the ass. 435 00:19:43,014 --> 00:19:45,099 Thank you. 436 00:19:45,099 --> 00:19:47,477 Okay, look, at first, I did just want to be friends. 437 00:19:47,477 --> 00:19:49,979 But, then, somethin' happened and I wanted to... 438 00:19:49,979 --> 00:19:51,773 ...see if you felt the same way that I felt 439 00:19:51,773 --> 00:19:53,858 but, judging by that "I wonder if he'll believe 440 00:19:53,858 --> 00:19:55,861 I'm a lesbian look on your face..." 441 00:19:55,861 --> 00:19:56,903 ...I guess you don't. 442 00:19:58,821 --> 00:20:00,573 I'll tell you what I'm gonna do. 443 00:20:00,573 --> 00:20:01,866 I'm gonna fix this all this 444 00:20:01,866 --> 00:20:04,077 and I'm gonna do it at cost. 445 00:20:04,077 --> 00:20:05,245 We're not gonna date. 446 00:20:06,413 --> 00:20:07,455 You asked for it. 447 00:20:07,525 --> 00:20:09,930 Ladies and gentlemen... "Cherish". 448 00:20:10,000 --> 00:20:15,251 [accordion music] 449 00:20:22,000 --> 00:20:24,930 Hey, that's not Cher-- Hey! I can play "Lady of Spain"! 450 00:20:25,000 --> 00:20:31,500 [accordion music] 451 00:20:31,570 --> 00:20:34,200 Hey, Cap'n. Mind if I board? 452 00:20:34,270 --> 00:20:36,500 Yeah, but I can only take you as far as the furnace. 453 00:20:36,570 --> 00:20:39,000 After that, it's international waters. 454 00:20:43,176 --> 00:20:44,469 I heard your song. 455 00:20:44,469 --> 00:20:45,970 She didn't go for it, huh? 456 00:20:45,970 --> 00:20:47,889 Yeah, but you know what throws me? 457 00:20:47,889 --> 00:20:49,223 She didn't go for me at all 458 00:20:49,223 --> 00:20:51,600 and I was cute as hell. 459 00:20:51,600 --> 00:20:53,477 Let me tell you something, Drew. If we were dating 460 00:20:53,477 --> 00:20:54,854 and you did something like that for me 461 00:20:54,854 --> 00:20:56,438 I would be yours forever. 462 00:20:56,438 --> 00:20:58,399 - Yeah? - Yeah. 463 00:20:58,399 --> 00:20:59,901 Let me ask you something, you gotta promise 464 00:20:59,901 --> 00:21:01,319 you'll never tell Oswald I asked you this. 465 00:21:01,319 --> 00:21:03,821 But... if we were alone in this boat 466 00:21:03,821 --> 00:21:06,448 in the middle of the ocean and we were trapped... 467 00:21:06,448 --> 00:21:08,368 ...would you let me, you know 468 00:21:08,368 --> 00:21:10,798 play "Lady of Spain"? 469 00:21:10,868 --> 00:21:12,620 No. But we can have sex. 470 00:21:15,247 --> 00:21:17,332 Keep it in your pants, O'Brien. 471 00:21:17,332 --> 00:21:20,336 [accordion music] 472 00:21:24,170 --> 00:21:26,131 [instrumental music] 473 00:21:28,633 --> 00:21:31,010 [both screaming] 474 00:21:31,010 --> 00:21:33,429 [laughing] What? 475 00:21:33,429 --> 00:21:35,098 I thought you'd be happy I returned your hockey mask 476 00:21:35,098 --> 00:21:36,224 and knife. 477 00:21:36,224 --> 00:21:37,725 You did that on purpose. 478 00:21:37,725 --> 00:21:39,101 [laughing] Okay. 479 00:21:39,101 --> 00:21:42,272 But that's no reason to go nibblin' my toes. 480 00:21:42,272 --> 00:21:43,606 How could I be nibblin' your toes? 481 00:21:43,606 --> 00:21:45,775 I'm sitting on the boat. 482 00:21:45,775 --> 00:21:46,818 [yelling] 483 00:21:48,987 --> 00:21:50,739 Help! Ah, ah. 484 00:21:52,866 --> 00:21:54,534 It's always fun 'til somebody gets eaten. 33079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.