All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S03E22 - Whats Wrong with This Episode_ (1) [POP-UP] (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,791 --> 00:00:02,460 [instrumental music] 2 00:00:07,006 --> 00:00:10,677 Good evening, and, uh, welcome to the 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,886 "Drew Carey Show", April Fools contest. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,095 Now it's real easy. 5 00:00:13,095 --> 00:00:14,806 All you gotta do is get a pencil ready 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,640 and look for all the stuff that's wrong with the show. 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,850 It's like that thing you did, when you were a kid 8 00:00:17,850 --> 00:00:19,436 with the pictures. 9 00:00:19,436 --> 00:00:21,396 No, no, no, not that thing. Not those pictures. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,022 It's like, uh, what's wrong with this picture. 11 00:00:23,022 --> 00:00:25,066 Now, here's an example. Lewis, come on, out here. 12 00:00:27,026 --> 00:00:28,945 What? You figured that out already? 26 00:00:30,099 --> 00:00:31,892 So let's start watchin'. 27 00:00:31,892 --> 00:00:34,520 The game begins right now. 28 00:00:34,520 --> 00:00:37,148 Attention, attention please. 29 00:00:37,148 --> 00:00:39,650 Could I have everybody's attention? 30 00:00:39,650 --> 00:00:42,945 My harassment suit against Winfred-Softer has been settled. 31 00:00:42,945 --> 00:00:44,864 So I won't be delivering your mail anymore. 32 00:00:44,864 --> 00:00:46,032 [cheering] Shut up! 33 00:00:47,992 --> 00:00:50,202 So if your missin' any important mail 34 00:00:50,202 --> 00:00:53,080 you can get it at the Welcome Back Mimi We Love You Lunch 35 00:00:53,080 --> 00:00:54,832 that you'll be throwing me this Friday 36 00:00:54,832 --> 00:00:57,877 in the good restaurant upstairs. 37 00:00:57,877 --> 00:01:01,422 Oh, by the way, thank you for dipping into the Christmas fund 38 00:01:01,422 --> 00:01:04,341 and but me a new VCR. You really shouldn't have. 39 00:01:04,341 --> 00:01:05,676 But you know, you better! 40 00:01:07,970 --> 00:01:10,431 we're back guys, everybody grab your old seats. 41 00:01:12,224 --> 00:01:14,560 Ah, Mimi, at last it's finally here. 42 00:01:14,560 --> 00:01:17,271 The day I've been waiting for, for so long. 43 00:01:17,271 --> 00:01:18,939 Hey, if you really wanna welcome me back 44 00:01:18,939 --> 00:01:20,858 nothin' says hello like a nice warm tongue bath. 45 00:01:20,858 --> 00:01:22,776 Oh, no, no. 46 00:01:22,776 --> 00:01:24,528 No, I mean, Mrs. Louder and the board 47 00:01:24,528 --> 00:01:27,156 are flying to the head office in Kiyoto this mornin'. 48 00:01:27,156 --> 00:01:30,368 I finally get that woman and her castrated sheep of a voice 49 00:01:30,368 --> 00:01:31,660 out of my hair for a while. 50 00:01:31,660 --> 00:01:37,165 Wick, Wick! 51 00:01:37,165 --> 00:01:39,001 Is that the flutter of angel wings I heard? 52 00:01:39,001 --> 00:01:41,170 Damn right, you did. 53 00:01:41,170 --> 00:01:43,339 Now, I'm on my way to the airport. 54 00:01:43,339 --> 00:01:44,882 And I just want you to know that 55 00:01:44,882 --> 00:01:47,217 I'm placing a huge responsibility 56 00:01:47,217 --> 00:01:50,387 on your pasty little girl shoulders. 57 00:01:50,387 --> 00:01:52,890 Don't worry, Mrs. L, the stores in good hands. 58 00:01:52,890 --> 00:01:55,851 I know that, I'm talking about my cat. 59 00:01:55,851 --> 00:01:58,061 And here's my house key. 60 00:01:58,061 --> 00:01:59,980 And a test kit. 61 00:01:59,980 --> 00:02:01,941 - Test kit? - Yes. 62 00:02:01,941 --> 00:02:05,736 Lord Fauntleroy's had some digestive problems. 63 00:02:05,736 --> 00:02:08,739 His eliminations need to be monitored very closely. 64 00:02:11,200 --> 00:02:13,911 And another immigrant's dreams come true. 65 00:02:15,746 --> 00:02:16,830 Have a good flight. 66 00:02:16,830 --> 00:02:18,040 Into a mountain. 67 00:02:20,167 --> 00:02:21,752 How does it feel, not to be man enough 68 00:02:21,752 --> 00:02:24,046 to say somethin' to somebody's face? 69 00:02:24,046 --> 00:02:25,256 Walk away and I'll tell ya. 70 00:02:28,759 --> 00:02:30,510 No, stay there, Bobeck. 71 00:02:30,510 --> 00:02:32,137 I want you to see this. 72 00:02:32,137 --> 00:02:37,059 I'm finally free to fire someone the way I always dreamed. 73 00:02:37,059 --> 00:02:38,186 Johnson! 74 00:02:42,690 --> 00:02:45,692 Johnson, you're fired. 75 00:02:45,692 --> 00:02:50,698 Unless you can shoot this apple from my head. 76 00:02:50,698 --> 00:02:54,702 Using this, crossbow. 77 00:02:56,328 --> 00:02:58,080 By the way, Johnson, I saw your wife yesterday. 78 00:02:58,080 --> 00:02:59,915 At least I thought it was your wife 79 00:02:59,915 --> 00:03:02,335 the divider came down before I could put in another quarter. 80 00:03:06,463 --> 00:03:07,715 No, I'm not gonna mince words with you. 81 00:03:07,715 --> 00:03:09,591 You've always had more looks than brains. 82 00:03:09,591 --> 00:03:11,301 This is ridiculous. 83 00:03:11,301 --> 00:03:13,971 Don't worry, I've rigged the crossbow. 84 00:03:13,971 --> 00:03:15,681 When he pulls the trigger, all that's going to happen 85 00:03:15,681 --> 00:03:17,766 is a little flag will come down saying you're fired. 86 00:03:17,766 --> 00:03:20,185 [laughing] 87 00:03:20,185 --> 00:03:22,062 Why are you such an evil bastard? 88 00:03:22,062 --> 00:03:24,065 When you know what it does to me. 89 00:03:27,651 --> 00:03:29,320 Are you ready, Johnson? 90 00:03:30,738 --> 00:03:32,197 'Ready.' 91 00:03:32,197 --> 00:03:33,574 'Aim.' 92 00:03:33,574 --> 00:03:35,075 'Fire!' 93 00:03:35,075 --> 00:03:36,577 [Nigel laughing] 94 00:03:37,870 --> 00:03:38,829 [Nigel screaming] 95 00:03:43,750 --> 00:03:45,461 Yeah, 8-1-1? 96 00:03:45,461 --> 00:03:47,337 Yeah, I have a guy with an arrow in his... 97 00:03:47,337 --> 00:03:51,759 - Hey, is that arrow in your-- - Yes! 98 00:03:51,759 --> 00:03:54,220 Yeah, it's in his, uh, goody bag. 99 00:03:56,471 --> 00:03:58,391 [theme music] 100 00:04:02,519 --> 00:04:05,481 ♪ All this energy callin' me ♪ 101 00:04:05,481 --> 00:04:08,775 ♪ Back where it comes from ♪ 102 00:04:08,775 --> 00:04:11,778 ♪ It's such a crude attitude ♪ 103 00:04:11,778 --> 00:04:14,865 ♪ It's back where it belongs ♪ 104 00:04:14,865 --> 00:04:18,118 ♪ All the little chicks with the crimson lips go ♪ 105 00:04:18,118 --> 00:04:21,372 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 106 00:04:21,372 --> 00:04:24,667 ♪ Livin' in sin with a safety pin goin' ♪ 107 00:04:24,667 --> 00:04:27,836 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 108 00:04:27,836 --> 00:04:31,215 ♪ Cleveland rocks ♪ 109 00:04:31,215 --> 00:04:34,176 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 110 00:04:34,176 --> 00:04:37,304 ♪ Cleveland rocks ♪ 111 00:04:37,304 --> 00:04:38,806 ♪ Ohio ♪ 112 00:04:42,977 --> 00:04:45,229 Man, I'm tellin' you, you've never seen anything like it. 113 00:04:45,229 --> 00:04:46,688 Mr. Wick didn't want me to pry the arrow loose 114 00:04:46,688 --> 00:04:48,815 so they had to take the hinges off the door 115 00:04:48,815 --> 00:04:50,443 and they carried him right through the store on it. 116 00:04:50,443 --> 00:04:51,944 Yeah, it wasn't good for business. 117 00:04:51,944 --> 00:04:53,738 All though we did sell out of athletic cups. 118 00:04:55,238 --> 00:04:56,740 Poor guy, that's harsh. 119 00:04:56,740 --> 00:04:57,950 Oh, shh, shh, shh. 120 00:04:57,950 --> 00:04:59,660 Hello, Mr. Wick. 121 00:04:59,660 --> 00:05:02,163 Oh, this is your one remaining testicle calling. 122 00:05:06,708 --> 00:05:08,169 I'll miss me, mate. 123 00:05:15,134 --> 00:05:16,093 How'd he sound? 124 00:05:16,093 --> 00:05:18,762 Not too happy. 125 00:05:18,762 --> 00:05:21,140 That's understandable, he's probably a little testy. 126 00:05:24,894 --> 00:05:26,228 Well, you ought to be ashamed of yourselves. 127 00:05:26,228 --> 00:05:27,855 Makin' prank phone calls to a guy who just took 128 00:05:27,855 --> 00:05:29,398 an arrow through his scrotum. 129 00:05:29,398 --> 00:05:31,359 Without askin' him if papa's gonna get a brand new bag. 130 00:05:35,446 --> 00:05:36,739 Oh, nuts. 131 00:05:39,199 --> 00:05:40,284 Just a sack. 132 00:05:46,748 --> 00:05:49,042 Takin' an arrow through the most sensitive part of your body. 133 00:05:49,042 --> 00:05:50,628 I can't imagine a pain worst than that. 134 00:05:52,087 --> 00:05:53,422 Oh, here it is. 135 00:05:55,215 --> 00:05:57,259 If there is a house behind you. 136 00:05:57,259 --> 00:05:58,886 I'd like to enter, please. 137 00:06:00,095 --> 00:06:01,639 What do you want, Fifi? 138 00:06:01,639 --> 00:06:03,265 Just got back from the hospital. 139 00:06:03,265 --> 00:06:06,518 I have really really bad news about Mr. Wick. 140 00:06:06,518 --> 00:06:09,020 He put you in charge of the store. 141 00:06:09,020 --> 00:06:11,315 Obviously, he did do his thinkin' down there. 142 00:06:13,108 --> 00:06:14,776 Oh, my gosh, I can't believe it, I'm finally gonna be in charge 143 00:06:14,776 --> 00:06:16,070 of Winfred-Louder. 144 00:06:16,070 --> 00:06:18,072 Only for a week or two. 145 00:06:18,072 --> 00:06:20,198 Until he get's all his eggs back in one basket. 146 00:06:20,198 --> 00:06:21,992 [laughing] 147 00:06:21,992 --> 00:06:23,994 You get it? You got what I'm goin' for there? 148 00:06:30,126 --> 00:06:31,835 That's terrible, Mimi. 149 00:06:31,835 --> 00:06:34,380 The man has been through somethin' awful. 150 00:06:34,380 --> 00:06:36,882 I'll be with you guys in a minute. 151 00:06:36,882 --> 00:06:39,718 Anyways, statin' tomorrow, I'm workin' for you. 152 00:06:39,718 --> 00:06:43,013 Don't think you can get all handsy on me. 153 00:06:43,013 --> 00:06:45,099 Don't worry, boys, I would never do that to you. 154 00:06:46,975 --> 00:06:49,478 Drew, this is fantastic, you finally get to be the boss. 155 00:06:49,478 --> 00:06:52,648 Yeah, hey, I know just how we can celebrate too, huh? 156 00:06:52,648 --> 00:06:55,275 It's time to stop aging and start drinking 157 00:06:55,275 --> 00:06:58,237 the newest creation from Buzz Beer. 158 00:06:58,237 --> 00:07:00,697 Yeah, I think it's gonna sell really well, down at the Berlin. 159 00:07:00,697 --> 00:07:03,743 It's a combination of Buzz Beer and champagne. 160 00:07:05,202 --> 00:07:07,246 And you call it booze? 161 00:07:07,246 --> 00:07:12,042 No, no, monsieur, we call it booze. 162 00:07:12,042 --> 00:07:14,294 You know, this is the chance I've been waitin' for. 163 00:07:14,294 --> 00:07:15,921 I got till Mrs. Louder comes back next week 164 00:07:15,921 --> 00:07:18,298 to prove that I got what it takes to be a leader. 165 00:07:18,298 --> 00:07:19,550 Oh, hey, Speedy. 166 00:07:23,011 --> 00:07:25,764 Well, you know, you, uh, you gotta a body like Buddha 167 00:07:25,764 --> 00:07:28,017 billions of people follow him. 168 00:07:29,601 --> 00:07:32,854 Yes, but Buddha doesn't do this. 169 00:07:32,854 --> 00:07:34,064 Ow! 170 00:07:35,816 --> 00:07:37,525 No, I think Buddha was more of a nuggie. 171 00:07:37,525 --> 00:07:39,570 [grunting] 172 00:07:39,570 --> 00:07:41,655 Man I hate it when we discuss religion. 173 00:07:47,452 --> 00:07:49,830 I just wanna show people that I'm different, you know. 174 00:07:49,830 --> 00:07:51,081 I want them see that I'm not a heartless bastard 175 00:07:51,081 --> 00:07:52,499 like Mr. Wick. 176 00:07:52,499 --> 00:07:54,083 I don't want 'em to go around scared 177 00:07:54,083 --> 00:07:55,460 they're gonna be fired every second. 178 00:07:55,460 --> 00:07:56,670 Hey, that's it! 179 00:07:56,670 --> 00:07:57,838 What? 180 00:07:57,838 --> 00:07:59,547 I'm not gonna fire anybody. 181 00:07:59,547 --> 00:08:01,175 You mean without good reason. 182 00:08:01,175 --> 00:08:03,093 No, nobody at all. 183 00:08:03,093 --> 00:08:05,721 Startin' tomorrow, no one can get fired. 184 00:08:05,721 --> 00:08:07,556 'See, I have this theory.' 185 00:08:07,556 --> 00:08:10,225 You expect the best of people, and they'll give it to you. 186 00:08:10,225 --> 00:08:12,853 You don't have to-to threaten people to motivate 'em. 187 00:08:12,853 --> 00:08:14,730 You know that Drew maybe on to somethin'. 188 00:08:18,566 --> 00:08:20,777 You know if I wasn't so scared of gettin' fired 189 00:08:20,777 --> 00:08:23,155 every time I lost a package, I wouldn't have to hide out 190 00:08:23,155 --> 00:08:24,532 in a bar all day. 191 00:08:26,032 --> 00:08:28,035 Look at this. It's more cost efficient. 192 00:08:28,035 --> 00:08:30,621 See, every time we fire somebody, we gotta pay this much 193 00:08:30,621 --> 00:08:32,206 to train somebody new. 194 00:08:32,206 --> 00:08:34,207 Yeah, yeah, yeah, listen, we don't know how long 195 00:08:34,207 --> 00:08:35,876 it's gonna take for the Booze to separate. 196 00:08:35,876 --> 00:08:38,670 So here's to Drew, get's to be boss 197 00:08:38,670 --> 00:08:40,172 as long as Wick's is in the hospital. 198 00:08:40,172 --> 00:08:41,173 Here's to infection. 199 00:08:46,970 --> 00:08:49,598 Here's to the worst tasting champagne we've ever had. 200 00:08:52,267 --> 00:08:54,478 Oh, why'd we do that? It's horrible. 201 00:08:56,021 --> 00:08:57,273 To learning from our mistakes. 202 00:08:58,315 --> 00:09:00,985 [instrumental music] 203 00:09:03,320 --> 00:09:07,866 Mimi, I need you to type up this memo for me. 204 00:09:07,866 --> 00:09:10,035 Oh, yes, of course, Mr. Carey. 205 00:09:10,035 --> 00:09:12,329 And here are your reports. 206 00:09:12,329 --> 00:09:14,289 And your day planner. 207 00:09:14,289 --> 00:09:15,790 And, by the way, I took the liberty 208 00:09:15,790 --> 00:09:18,043 of bookin' a massage for ya, this afternoon. 209 00:09:18,043 --> 00:09:20,086 Wait a second, you want me to believe that I'm gonna 210 00:09:20,086 --> 00:09:21,921 lie down naked and nothing's gonna happen? 211 00:09:21,921 --> 00:09:23,132 Does it ever? 212 00:09:25,383 --> 00:09:27,386 But you know, this is on the up and up. 213 00:09:27,386 --> 00:09:29,346 Um, I'm a professional. 214 00:09:29,346 --> 00:09:33,516 If you'll just stand on that square, and sign these papers. 215 00:09:33,516 --> 00:09:35,393 We'll start the day. 216 00:09:35,393 --> 00:09:39,189 Wait a second, how come I have to stand on that square? 217 00:09:39,189 --> 00:09:41,399 Oh, well, that's traditionally where the boss stands 218 00:09:41,399 --> 00:09:43,193 to sign the papers. 219 00:09:43,193 --> 00:09:44,695 Oh, I'll tell you what, why don't you stand on the square 220 00:09:44,695 --> 00:09:46,029 and I'll stand next to you and sign it? 221 00:09:46,029 --> 00:09:50,284 Oh, well, I guess you've outsmarted me then. 222 00:09:50,284 --> 00:09:52,911 So, why don't you stand right there. 223 00:09:52,911 --> 00:09:53,954 No! 224 00:09:56,957 --> 00:09:58,500 Well, that oughta keep him out of my face 225 00:09:58,500 --> 00:09:59,752 for another hour or so. 226 00:10:01,920 --> 00:10:03,631 No, see that's what happens when people 227 00:10:03,631 --> 00:10:06,008 operate out of... fear. 228 00:10:07,593 --> 00:10:10,387 Which is exactly why I put out that "no firing" memo. 229 00:10:10,387 --> 00:10:14,683 Carey, we got your memo about no more firing, is this a joke? 230 00:10:14,683 --> 00:10:17,394 No, it's true, none of you can get fired. 231 00:10:17,394 --> 00:10:19,604 I want you to feel free to achieve. 232 00:10:19,604 --> 00:10:21,273 And take chances without worrying 233 00:10:21,273 --> 00:10:23,316 that you gonna do the wrong thing. 234 00:10:23,316 --> 00:10:26,945 From now on there is no wrong thing. 235 00:10:26,945 --> 00:10:29,072 The only wrong thing is to think 236 00:10:29,072 --> 00:10:30,282 that you're gonna do the wrong... 237 00:10:30,282 --> 00:10:31,283 No, wait, that's a wrong thing. 238 00:10:31,283 --> 00:10:33,577 There is no wrong thing. 239 00:10:34,619 --> 00:10:35,913 Who do we love, everybody? 240 00:10:35,913 --> 00:10:37,122 (all together) Drew! 241 00:10:37,122 --> 00:10:38,540 Three cheers for the pig. 242 00:10:38,540 --> 00:10:44,129 - Hip, hip. - Pig! 243 00:10:44,129 --> 00:10:47,340 You know, even when you're on my side it hurts. 244 00:10:47,340 --> 00:10:48,634 But looks like I'm a big hero. 245 00:10:48,634 --> 00:10:50,135 So what do you think of that, Mimi? 246 00:10:50,135 --> 00:10:52,762 I think you're finally standin' on the right square. 247 00:10:52,762 --> 00:10:55,057 Wha... Oh, man I'm stuck. 248 00:10:55,057 --> 00:10:56,683 Jokes on you, 'cause all I gotta do is bend down 249 00:10:56,683 --> 00:10:58,936 and untie my shoe and I'll be outta here in a second. 250 00:10:58,936 --> 00:11:01,355 Well, I guess I better take a picture quick then, huh? 251 00:11:01,355 --> 00:11:02,564 That's right. 252 00:11:07,777 --> 00:11:09,154 Smile for the folks back home. 253 00:11:10,572 --> 00:11:13,492 [instrumental music] 254 00:11:16,369 --> 00:11:18,121 Thanks for takin' us to the executive dining room, Drew. 255 00:11:18,121 --> 00:11:20,081 It's fun to have people suck up to ya like that. 256 00:11:20,081 --> 00:11:21,875 Yeah, I felt like a real big wig when that guy said 257 00:11:21,875 --> 00:11:23,209 "Those rolls are free, you don't have 258 00:11:23,209 --> 00:11:25,045 to stuff them in your pocket, sir." 259 00:11:33,053 --> 00:11:34,137 Hey, Drew. 260 00:11:34,137 --> 00:11:36,181 [indistinct chatter] 261 00:11:39,642 --> 00:11:41,103 - Friends of Drew's. - Friends of Drew's. 262 00:11:41,103 --> 00:11:42,437 - Known since college. - Seen him naked. 263 00:11:42,437 --> 00:11:44,523 No big thing. 264 00:11:44,523 --> 00:11:47,191 And this lunch is the employee's and I wanted to get you a gift 265 00:11:47,191 --> 00:11:50,028 to show our thanks to the best boss in Cincinnati. 266 00:11:50,028 --> 00:11:51,404 'You have mail.' 267 00:11:51,404 --> 00:11:52,906 We couldn't come up with anything big so we all 268 00:11:52,906 --> 00:11:54,783 decided to do a little somethin' on our own. 269 00:11:54,783 --> 00:11:56,493 Uh, Tom the security guard said 270 00:11:56,493 --> 00:11:59,788 he'll no longer operate his portable TV of your car battery. 271 00:11:59,788 --> 00:12:02,666 Eight batteries in one year, I knew that wasn't right. 272 00:12:02,666 --> 00:12:05,210 And Sally now swears she's gonna come up with much more 273 00:12:05,210 --> 00:12:07,504 believable excuses as to why she won't go out with you. 274 00:12:07,504 --> 00:12:09,089 Sally... Huh! 275 00:12:09,089 --> 00:12:10,466 She's alive. 276 00:12:13,468 --> 00:12:16,304 Lady, I've shown you five different make up mirrors. 277 00:12:16,304 --> 00:12:17,848 I don't care if they simulate daylight 278 00:12:17,848 --> 00:12:19,516 office light or any other light. 279 00:12:19,516 --> 00:12:21,435 Only thing that's gonna help you with is midnight. 280 00:12:23,645 --> 00:12:25,981 Now, take that face over to Macy's 281 00:12:25,981 --> 00:12:27,983 where they still think the customer's number one. 282 00:12:30,693 --> 00:12:34,155 What'd I gotta do? Throw a bone? 283 00:12:34,155 --> 00:12:35,532 Thanks for shopping at Winfred-Louder. 284 00:12:35,532 --> 00:12:37,325 Have a beautiful, beautiful day. 285 00:12:37,325 --> 00:12:38,952 Hey, uh, where'd she go? 286 00:12:38,952 --> 00:12:41,704 I wanted to ask her why sales in the housewares are down. 287 00:12:41,704 --> 00:12:44,082 I swear to God, it's not as bad as it looks. 288 00:12:44,082 --> 00:12:45,875 Ah, who am I kiddin', I'm fired, right? 289 00:12:45,875 --> 00:12:48,587 Laurence, I'm very disappointed in you. 290 00:12:48,587 --> 00:12:50,172 And I'm fired. 291 00:12:50,172 --> 00:12:52,966 I put my 17 years on the line to give you job security 292 00:12:52,966 --> 00:12:54,175 and you stab me in the back. 293 00:12:54,175 --> 00:12:56,261 I don't know what to say. I'm crushed. 294 00:12:56,261 --> 00:12:58,764 Hold on here, I heard blah, blah, blah 295 00:12:58,764 --> 00:13:00,474 but I didn't hear fired. 296 00:13:00,474 --> 00:13:02,976 I told you before, Larry, you can't get fired. 297 00:13:02,976 --> 00:13:04,353 Wait, I know what's goin' on here 298 00:13:04,353 --> 00:13:06,187 you're settin' up aren't you, Carey? 299 00:13:06,187 --> 00:13:08,189 No, this isn't a game, you can't get fired. 300 00:13:08,189 --> 00:13:10,192 - Not for this, either? - Nope. 301 00:13:10,192 --> 00:13:12,652 Hmm, thanks. 302 00:13:12,652 --> 00:13:13,946 You four eyed bastard. 303 00:13:16,531 --> 00:13:18,283 You're not gonna spoil this, Larry. 304 00:13:18,283 --> 00:13:21,036 One bad egg, and I used that analogy 'cause you're bald 305 00:13:21,036 --> 00:13:22,329 is not gonna ruin for everybody else. 306 00:13:22,329 --> 00:13:23,913 Now, these other people wanna work. 307 00:13:23,913 --> 00:13:26,500 I suggest you join the club. 308 00:13:26,500 --> 00:13:28,167 So, what I'm hearing is 309 00:13:28,167 --> 00:13:30,212 there's nothing we can do here to get fired. 310 00:13:30,212 --> 00:13:31,713 You hear that everybody? 311 00:13:31,713 --> 00:13:34,299 There really is nothing we can do here to get fired. 312 00:13:34,299 --> 00:13:36,009 Ever! Ever! 313 00:13:36,009 --> 00:13:37,552 Drew, do you have a back up plan 314 00:13:37,552 --> 00:13:38,720 incase somebody takes advantage, right? 315 00:13:38,720 --> 00:13:40,264 Trust in human nature, Osborne. 316 00:13:40,264 --> 00:13:41,932 People are basically good. 317 00:13:41,932 --> 00:13:43,350 Hey, who wants to go up to the board room 318 00:13:43,350 --> 00:13:45,310 and raid the wet bar to celebrate? 319 00:13:45,310 --> 00:13:48,021 I think you'll find yourself alone in this, Larry. 320 00:13:48,021 --> 00:13:49,814 Okay, you and Mark are alone. 321 00:13:49,814 --> 00:13:52,192 You, Mark and Sally are alone. 322 00:13:52,192 --> 00:13:54,319 You, Mark, Sally and Jamie are alone... 323 00:13:54,319 --> 00:13:56,029 Okay, you're a crowd now. 324 00:13:56,029 --> 00:13:58,407 But that crowd is alone. 325 00:14:01,326 --> 00:14:03,912 [instrumental music] 326 00:14:03,912 --> 00:14:05,080 Oh, yeah? And then what? 327 00:14:07,040 --> 00:14:08,542 Okay. Good. 328 00:14:08,542 --> 00:14:12,379 Yeah, talk to you later, bye. Sorry about that. 329 00:14:12,379 --> 00:14:14,339 Look, uh, I know we're in unchartered territory here 330 00:14:14,339 --> 00:14:15,966 you might not know where the boundaries are 331 00:14:15,966 --> 00:14:17,551 so let me help you. 332 00:14:17,551 --> 00:14:21,930 Taking an unauthorized 15 minute break, is not so bad. 333 00:14:21,930 --> 00:14:24,016 But usin' it to pee of the buildin' is. 334 00:14:26,059 --> 00:14:27,811 You know I almost hit the parking structure. 335 00:14:30,480 --> 00:14:33,150 I don't care... Wow! 336 00:14:34,860 --> 00:14:36,319 Nevertheless, what you did was wrong. 337 00:14:36,319 --> 00:14:38,280 Now, I want you to listen to me and listen to me good. 338 00:14:38,280 --> 00:14:41,825 You have lost my trust. 339 00:14:41,825 --> 00:14:44,119 And I'm sorry to be so hard on ya but... 340 00:14:44,119 --> 00:14:45,621 You're peein' on my feet now, aren't ya? 341 00:14:47,623 --> 00:14:48,707 Got ya. 342 00:14:50,167 --> 00:14:51,418 look, I'm, I'm sorry, buddy. 343 00:14:51,418 --> 00:14:53,670 I, uh, I'll try and do better. 344 00:14:54,170 --> 00:14:55,756 Oh! 345 00:15:02,011 --> 00:15:03,930 We got big problems, Drew. 346 00:15:03,930 --> 00:15:05,389 There's nobody in Shoes 347 00:15:05,389 --> 00:15:07,058 they're runnin' wild in the Toy department. 348 00:15:07,058 --> 00:15:08,184 And this is pretty much all that's left 349 00:15:08,184 --> 00:15:09,686 of the Candy department. 350 00:15:09,686 --> 00:15:11,103 Bitter orange? 351 00:15:11,103 --> 00:15:12,689 - Yeah. - Yeah. 352 00:15:14,273 --> 00:15:15,734 Okay look, here's what we're gonna do. 353 00:15:17,110 --> 00:15:20,280 The lifeline of the store is Toys. 354 00:15:20,280 --> 00:15:22,156 Now they're gonna expect us to go through Shoes 355 00:15:22,156 --> 00:15:24,117 'cause only an idiot would go through House Wares. 356 00:15:24,117 --> 00:15:25,243 So what are we gonna do? 357 00:15:25,243 --> 00:15:26,661 Go through Shoes? 358 00:15:26,661 --> 00:15:28,455 No, we're gonna go through House Wares. 359 00:15:28,455 --> 00:15:30,373 - Do you know why? - 'Cause we're idiots? 360 00:15:30,373 --> 00:15:31,500 Right. 361 00:15:32,708 --> 00:15:34,043 Let me just ask one question. 362 00:15:34,043 --> 00:15:37,004 Why don't you go back on the no firing policy? 363 00:15:37,004 --> 00:15:39,174 'Cause I still think I can make this work. 364 00:15:39,174 --> 00:15:41,051 If I don't, I can kiss any chance 365 00:15:41,051 --> 00:15:43,427 of me runnin' the store again, goodbye. 366 00:15:43,427 --> 00:15:44,888 Well, I'm behind ya. 367 00:15:44,888 --> 00:15:46,974 It ain't pretty, but I'm behind ya. 368 00:15:50,018 --> 00:15:52,395 It's nice to know who your friends are in a crisis. 369 00:15:52,395 --> 00:15:54,147 Yeah, it would be nice. 370 00:15:54,147 --> 00:15:55,940 But that's not why I'm behind ya. 371 00:15:55,940 --> 00:15:58,526 I'm behind ya 'cause the no firing policy is a good policy 372 00:15:58,526 --> 00:16:00,862 and people take advantage of it then we're gonna lose it. 373 00:16:00,862 --> 00:16:01,988 And that's not fair. 374 00:16:01,988 --> 00:16:03,824 And I killed Mrs. Louder's cat. 375 00:16:06,201 --> 00:16:08,661 Carey, I need to speak to you. 376 00:16:08,661 --> 00:16:10,038 Right here, sir. 377 00:16:16,294 --> 00:16:18,004 Mr. Wick, what are you doin' back so soon? 378 00:16:18,004 --> 00:16:19,589 You're not well enough to work yet. 379 00:16:19,589 --> 00:16:22,342 Why not? I feel a hundred percent. 380 00:16:22,342 --> 00:16:23,719 [screaming] 381 00:16:25,428 --> 00:16:27,347 Maybe next week. 382 00:16:27,347 --> 00:16:29,641 Carey, I need your opinion on somethin'. 383 00:16:29,641 --> 00:16:31,518 'Close your eyes, hold out your hand' 384 00:16:31,518 --> 00:16:33,478 and tell me if this feels natural. 385 00:16:33,478 --> 00:16:35,147 Oh, I can already tell you it doesn't, sir. 386 00:16:37,024 --> 00:16:39,359 - Now squeeze. - Alright. 387 00:16:39,359 --> 00:16:40,569 (Nigel) 'What's that feel like?' 388 00:16:40,569 --> 00:16:42,320 I don't know, small plum maybe. 389 00:16:42,320 --> 00:16:44,656 Mmm, it's a prosthetic testicle. 390 00:16:44,656 --> 00:16:46,866 [screaming] 391 00:16:46,866 --> 00:16:49,119 (Nigel) 'Carey, for God's sake, get it!' 392 00:16:49,119 --> 00:16:50,454 'That's $300!' 393 00:16:53,664 --> 00:16:55,125 Wow, only $300? 394 00:16:55,125 --> 00:16:56,501 How much they charge for the brass ones? 395 00:17:01,047 --> 00:17:04,217 No, it's all, it's all dusty now. 396 00:17:06,052 --> 00:17:07,929 Why'd you make me touch it in the first place? 397 00:17:07,929 --> 00:17:09,806 Well, it's too intimidatin' to ask a woman 398 00:17:09,806 --> 00:17:12,184 and to embarrassing to ask a man so I asked you. 399 00:17:14,602 --> 00:17:17,063 Well, I-I'd like to help you but I can't say, I mean 400 00:17:17,063 --> 00:17:18,690 usually I'm doin' that kinda thing I have a beer in my hand 401 00:17:18,690 --> 00:17:20,108 and the game's on. 402 00:17:24,153 --> 00:17:25,697 (Nigel) 'Mimi, I don't want to worry you' 403 00:17:25,697 --> 00:17:29,283 but your human covering has sprung a few leaks. 404 00:17:29,283 --> 00:17:31,411 Well, I talked to 'em down in Toys. 405 00:17:31,411 --> 00:17:32,954 Oh, how'd it go? 406 00:17:32,954 --> 00:17:35,498 I'm covered in green slime you idiot. 407 00:17:35,498 --> 00:17:37,375 They're out of control, you're on your own. 408 00:17:37,375 --> 00:17:38,960 What the hell, Carey? 409 00:17:38,960 --> 00:17:40,920 Oh, I, uh, instituted a couple of new policies. 410 00:17:40,920 --> 00:17:42,631 Just fine tuning it a little bit. 411 00:17:44,716 --> 00:17:46,676 Okay, it's, uh, it's sticky and fun now 412 00:17:46,676 --> 00:17:47,761 you can go ahead and sell it. 413 00:17:49,387 --> 00:17:51,640 I came down here because I was concerned 414 00:17:51,640 --> 00:17:54,559 you might try to usurp my position. 415 00:17:54,559 --> 00:17:57,270 I don't know what I was worrying about. 416 00:17:57,270 --> 00:17:59,898 You don't have the cojone to do this job. 417 00:18:01,315 --> 00:18:04,236 [instrumental music] 418 00:18:06,696 --> 00:18:08,615 Well, this is fun butI better get back to work. 419 00:18:08,615 --> 00:18:10,617 You know, I got a lot more packages to deliver. 420 00:18:10,617 --> 00:18:12,452 Wait a minute, don't you get paid by the hour? 421 00:18:12,452 --> 00:18:14,204 Oh, yeah, okay, one more game. 422 00:18:16,623 --> 00:18:19,959 Drew, buddy, finally got the stick out of your butt 423 00:18:19,959 --> 00:18:22,587 and you're playin' pool with it, good for you. 424 00:18:22,587 --> 00:18:23,630 Listen, I didn't get my paycheck 425 00:18:23,630 --> 00:18:24,964 have you signed them yet? 426 00:18:24,964 --> 00:18:26,716 Sure, buddy, right there on my desk. 427 00:18:26,716 --> 00:18:28,635 Ah, thanks man, this get's me back in the crabs game 428 00:18:28,635 --> 00:18:31,220 in the station area. 429 00:18:31,220 --> 00:18:33,264 Wait a second, what's the signature? 430 00:18:33,264 --> 00:18:34,641 Who's "Dr. Mellow"? 431 00:18:35,516 --> 00:18:37,227 I am, baby! 432 00:18:37,227 --> 00:18:40,147 Now prescribe a new ten CC's of vitamin chill. 433 00:18:41,230 --> 00:18:43,024 Drew, I'm kind of in a rush 434 00:18:43,024 --> 00:18:44,233 I'm in the middle of a volleyball game 435 00:18:44,233 --> 00:18:46,653 down in Shoes but, um, have you signed 436 00:18:46,653 --> 00:18:48,946 my vacation request forms yet? 437 00:18:48,946 --> 00:18:51,907 Hey, I'm tired of being the responsible one, okay? 438 00:18:51,907 --> 00:18:53,534 I don't wanna be the hall monitor anymore. 439 00:18:53,534 --> 00:18:55,537 I wanna be the stoner who get's the art teacher pregnant. 440 00:18:57,247 --> 00:18:59,457 What the hell are you talkin' about, Carey? 441 00:18:59,457 --> 00:19:03,252 Don't you get it, man? I'm on your side. 442 00:19:03,252 --> 00:19:06,172 I think it's great. I agree with you. 443 00:19:06,172 --> 00:19:08,383 So what if the store goes down and we all lose our jobs. 444 00:19:08,383 --> 00:19:11,886 The important thing is we're having fun now, right? 445 00:19:11,886 --> 00:19:14,139 - Yeah, you're right. - Yeah. 446 00:19:14,139 --> 00:19:15,931 No, I'm not right, I was tryin' to prove a point. 447 00:19:15,931 --> 00:19:17,183 What's wrong with you people? 448 00:19:17,183 --> 00:19:18,560 Jesus, man, you'd let the store 449 00:19:18,560 --> 00:19:20,103 just go to hell right around you? 450 00:19:20,103 --> 00:19:22,814 You'd sit in your own dung heap, if nobody told not to. 451 00:19:22,814 --> 00:19:24,398 Well, you know, you took away the rules, Drew. 452 00:19:24,398 --> 00:19:25,858 They don't know how to act. 453 00:19:25,858 --> 00:19:27,610 This is like the time we tried to treat Mr. Puddles 454 00:19:27,610 --> 00:19:29,653 like a member of the family and let him eat Thanksgiving dinner 455 00:19:29,653 --> 00:19:31,739 with us, before you know it, he's lickin' himself. 456 00:19:31,739 --> 00:19:33,116 He mounted the turkey. 457 00:19:34,784 --> 00:19:37,036 We realized he's not a member of the family. 458 00:19:37,036 --> 00:19:39,122 He's one of grandpa's old army buddies. 459 00:19:40,999 --> 00:19:43,167 Drew, Drew, Drew, I gotta talk to you quick. 460 00:19:43,167 --> 00:19:45,128 I was in the parking lot playing volley ball with the others 461 00:19:45,128 --> 00:19:47,046 and I saw Mrs. Louder gettin' out of her car. 462 00:19:47,046 --> 00:19:48,297 She's not supposed to be yet. 463 00:19:48,297 --> 00:19:49,674 [whistling] 464 00:19:49,674 --> 00:19:52,260 She's on the escalator. 465 00:19:52,260 --> 00:19:54,137 Quick, everybody get back to work, back to work. 466 00:19:54,137 --> 00:19:55,805 Why, if the old bat get's mad 467 00:19:55,805 --> 00:19:57,807 we'll just tell her it's all because of your stupid policy. 468 00:19:57,807 --> 00:19:59,517 Besides, what are you gonna do? Fire us? 469 00:19:59,517 --> 00:20:01,060 Uh, hey, you, stealin' the computer. What's your name? 470 00:20:01,060 --> 00:20:02,979 - Johnson. - 'Of course.' 471 00:20:02,979 --> 00:20:06,274 I got one thing to say to you, buddy, you are fired. 472 00:20:08,025 --> 00:20:08,985 He's firing people again, party's over. 473 00:20:08,985 --> 00:20:10,195 Let's get back to work. 474 00:20:11,821 --> 00:20:14,115 Hey, I'm sorry, Drew, you know it's just a shame 475 00:20:14,115 --> 00:20:15,659 people are always lookin' for a way to take advantage 476 00:20:15,659 --> 00:20:17,243 on the job. 477 00:20:17,243 --> 00:20:19,996 Well, I better re-pack this thing and get it delivered. 478 00:20:19,996 --> 00:20:21,831 [instrumental music] 479 00:20:23,500 --> 00:20:25,084 Well, this is fun. 480 00:20:25,084 --> 00:20:27,254 How long has Drew actually had this Ping-Pong table anyway? 481 00:20:27,254 --> 00:20:29,798 Oh, about a 130 years. 482 00:20:29,798 --> 00:20:32,467 He's, uh, mother wouldn't let his father bring it in the house 483 00:20:32,467 --> 00:20:34,468 after he got back from the Civil War. 484 00:20:34,468 --> 00:20:36,596 Oh, yeah. 485 00:20:36,596 --> 00:20:38,514 So anything new down at Farm Co.? 486 00:20:38,514 --> 00:20:40,767 Nah, how's the world of brain surgery treatin' you? 487 00:20:40,767 --> 00:20:42,602 Oh, you know, same old, same old. 488 00:20:42,602 --> 00:20:44,145 Took out three brains, put in two. 489 00:20:46,523 --> 00:20:47,941 So you wanna go to the Brown's game tonight? 490 00:20:47,941 --> 00:20:49,984 Oh, yeah, wait a minute 491 00:20:49,984 --> 00:20:52,320 the Brown's don't exist anymore. 492 00:20:52,320 --> 00:20:54,155 You almost wrote that down, didn't you? 493 00:20:58,200 --> 00:20:59,619 Ah, there it is. 494 00:20:59,619 --> 00:21:01,121 It's all dusty again. 36315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.